1
00:00:13,078 --> 00:00:14,360
CHARLIE: That's what's
good about a beer.
2
00:00:14,375 --> 00:00:16,211
- FRANK: Yeah, it's good.
- It just keeps cycling through you...
3
00:00:16,226 --> 00:00:18,078
MAC: Guys, guys, guys, guys!
We got news.
4
00:00:18,101 --> 00:00:19,429
- We've got terrible news.
- DENNIS: Yeah.
5
00:00:19,436 --> 00:00:21,296
- What do you got?
- Okay, you know that Chinese
6
00:00:21,319 --> 00:00:23,771
fish factory across the street?
The one with the horrible smell?
7
00:00:23,786 --> 00:00:24,955
- Ugh. - Yeah.
- DEE: Yeah. Of course.
8
00:00:24,964 --> 00:00:26,034
- Disgusting.
- Been there forever?
9
00:00:26,044 --> 00:00:29,247
They've installed security cameras
pointed directly at Paddy's.
10
00:00:29,271 --> 00:00:30,027
- Yeah.
- What?
11
00:00:30,042 --> 00:00:31,722
- They're pointing them at us?
- Yes. - They can't do that.
12
00:00:31,745 --> 00:00:33,354
That's bullshit! What,
are they spying on us?
13
00:00:33,369 --> 00:00:35,680
Yes, dude, I think they're spying
on us, and you know what else?
14
00:00:35,696 --> 00:00:38,305
They bought the building next door
and they are expanding like crazy.
15
00:00:38,312 --> 00:00:41,250
I'm telling you, it is only a matter of
time before the Chinese take us over.
16
00:00:41,265 --> 00:00:44,835
Oh, they've always been very
secretive for a fish factory.
17
00:00:44,850 --> 00:00:47,160
And do you ever feel like maybe
they're using that fish smell
18
00:00:47,168 --> 00:00:49,285
to cover up, like, maybe
some other mysterious smell?
19
00:00:49,300 --> 00:00:50,823
- Mmm.
- It is an incredibly strong smell.
20
00:00:50,831 --> 00:00:52,667
- It's turned me off of fish.
- Me, too!
21
00:00:52,682 --> 00:00:53,878
- That's so bad.
- Oh, I'm off of fish.
22
00:00:53,894 --> 00:00:56,043
And I used to eat so much
fish, guys, I mean...
23
00:00:56,058 --> 00:00:58,113
- I love fish. - 'Cause fish has
all the good fatty acids, right?
24
00:00:58,128 --> 00:01:01,636
- A good fish, a solid fish?
- Protein, omega numbers...
25
00:01:01,643 --> 00:01:05,057
- So many omegas-- threes, fours and fives.
- Melts in your mouth.
26
00:01:05,065 --> 00:01:06,109
You get to eat
all your scales.
27
00:01:06,125 --> 00:01:07,484
- Don't eat the scales.
- No, you don't eat the scales.
28
00:01:07,499 --> 00:01:09,508
You know, you don't get scales
unless it's a fish or a reptile.
29
00:01:09,523 --> 00:01:10,977
- You got to get them...
- Don't eat reptiles.
30
00:01:10,992 --> 00:01:12,828
Yeah, not eating all
reptiles, just the good ones.
31
00:01:12,844 --> 00:01:15,633
Okay, guys, we got a plan.
Dee, come with us.
32
00:01:15,655 --> 00:01:17,428
- Yeah.
- You're gonna help us gather intel.
33
00:01:17,452 --> 00:01:18,460
- Okay.
- Let's do it, come on.
34
00:01:18,475 --> 00:01:19,405
- There she goes.
- Let's go.
35
00:01:19,421 --> 00:01:21,249
All right, and then, uh, what
do Frank and I do?
36
00:01:21,272 --> 00:01:23,621
Well, you guys just hang
back, uh, do your thing.
37
00:01:23,636 --> 00:01:25,754
Don't eat reptiles
and just hang out.
38
00:01:25,777 --> 00:01:27,330
- What?
- What, you're going with Dee over us?
39
00:01:27,355 --> 00:01:28,222
- Right.
- Yeah.
40
00:01:28,237 --> 00:01:31,214
I-Is this 'cause you guys have been
living at her place ever since your fire?
41
00:01:31,237 --> 00:01:34,300
You know what I mean? I feel like you burn
your place down, you move into Dee's,
42
00:01:34,317 --> 00:01:36,004
and now you're, like,
getting all buddy-buddy...
43
00:01:36,028 --> 00:01:37,753
- Yeah. Yeah, chummy-chummy.
- Yeah, I-I guess so.
44
00:01:37,761 --> 00:01:39,895
- You know, if you need.
- That's crazy!
45
00:01:39,918 --> 00:01:42,426
Dee over us? I mean, you
can't count on her.
46
00:01:42,441 --> 00:01:44,094
You're completely
unreliable, Dee, really.
47
00:01:44,110 --> 00:01:46,304
You're, like, all gangly and
uncoordinated.
48
00:01:46,320 --> 00:01:48,140
And she's constantly gonna
back-sass you.
49
00:01:48,155 --> 00:01:49,538
Oh, she'll argue with
everything you say.
50
00:01:49,559 --> 00:01:51,579
- You know, it's bullshit.
- No, you know what's bullshit?
51
00:01:51,602 --> 00:01:53,188
Me getting boxed
out all the time.
52
00:01:53,211 --> 00:01:57,350
And these guys have finally realized, by
living with me, that old Dee is pretty cool
53
00:01:57,373 --> 00:01:59,186
after all, and pretty
funny, too.
54
00:01:59,209 --> 00:02:01,548
So maybe I shouldn't be the butt
of everybody's jokes anymore.
55
00:02:01,563 --> 00:02:03,220
Let's... let's not
get crazy, Dee.
56
00:02:03,243 --> 00:02:05,649
- Yeah, you're always gonna be the butt
of our jokes. - Whatever, let's roll.
57
00:02:05,665 --> 00:02:08,086
- Yeah, we're still gonna make jokes
at your expense. - That's okay, let's go.
58
00:02:08,111 --> 00:02:10,041
Yeah, uh... just hang.
Uh, we're good.
59
00:02:10,064 --> 00:02:11,853
- Huh?
- What the hell was that?
60
00:02:11,868 --> 00:02:14,392
Something stinks here, Charlie,
and it ain't just the fish.
61
00:02:14,407 --> 00:02:16,595
Dude, the other day, I was trying
to get in the back office...
62
00:02:16,610 --> 00:02:18,071
- Yeah?
- Dennis had the door locked.
63
00:02:18,086 --> 00:02:20,610
- Mac locked the door, too!
- What is that?
64
00:02:20,633 --> 00:02:22,206
Who locks the office door?
65
00:02:22,215 --> 00:02:24,773
I feel like they're always sneaking around
now, and they're all, like, nervous.
66
00:02:24,787 --> 00:02:26,836
Something big is
definitely going down.
67
00:02:26,852 --> 00:02:27,807
I got a plan. You know what?
68
00:02:27,822 --> 00:02:29,627
How about you and I spy
on that Chinese factory?
69
00:02:29,642 --> 00:02:32,994
Yeah, but, Charlie, I trust the Chinese
as far as I could throw their factory.
70
00:02:33,002 --> 00:02:38,051
- Mm-hmm. - But the real threat isn't
abroad, Charlie; It's right here at home.
71
00:02:39,040 --> 00:02:42,209
We got to spy on
Mac and Dennis.
72
00:02:58,234 --> 00:03:08,234
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by Norther
73
00:03:08,995 --> 00:03:11,496
♪ ♪
74
00:03:19,254 --> 00:03:20,518
(Dennis gags)
75
00:03:20,543 --> 00:03:22,858
- Oh, God, that smell!
- Whew!
76
00:03:22,873 --> 00:03:24,499
The air quality in
here is terrible!
77
00:03:24,506 --> 00:03:26,238
How do these people
survive in this?
78
00:03:26,253 --> 00:03:27,779
Oof. Well, you
know the Chinese.
79
00:03:27,794 --> 00:03:31,208
It's like, business first,
breathing second, goddamn it!
80
00:03:31,224 --> 00:03:33,013
At least we know that
it's a real fish factory,
81
00:03:33,038 --> 00:03:34,671
not some sort of
a front for something.
82
00:03:34,696 --> 00:03:36,827
- Well... - Well, Dee, we don't
know that for sure, okay?
83
00:03:36,841 --> 00:03:38,481
And that's why you got
to get a job here.
84
00:03:38,489 --> 00:03:40,176
I got to get a job here?
What am I looking for?
85
00:03:40,199 --> 00:03:44,007
Shady practices, you know?
Sketchy dealings. Schematics.
86
00:03:44,023 --> 00:03:46,076
Uh, human rights violations,
anything, Dee.
87
00:03:46,099 --> 00:03:47,599
Just-just, you know,
gather intel.
88
00:03:47,614 --> 00:03:49,264
Okay. What are you
guys gonna do?
89
00:03:49,271 --> 00:03:51,248
Dee, you're on a need-to-know
basis here, okay?
90
00:03:51,271 --> 00:03:52,732
There's a chain of
command here, okay?
91
00:03:52,740 --> 00:03:54,396
- You're at the very bottom. Yeah.
- You're way down.
92
00:03:54,404 --> 00:03:56,305
Well, at least tell me
what the whole plan is.
93
00:03:56,330 --> 00:03:59,338
Dee, the one time we bring you
in on a thing instead of Charlie
94
00:03:59,363 --> 00:04:00,945
and all we get is
back-sass and questions?
95
00:04:00,961 --> 00:04:02,887
- Do you want to be on
the team or not? - Yeah.
96
00:04:02,911 --> 00:04:05,939
Yeah, I want to be part of
the team, okay? Yes, sorry.
97
00:04:07,649 --> 00:04:09,579
So how do I gather
the intel?
98
00:04:09,602 --> 00:04:11,923
Oh, Jesus Chri...
Talk to people.
99
00:04:11,932 --> 00:04:13,405
I don't know, flirt with the
manager.
100
00:04:13,427 --> 00:04:15,397
He'll love how "pretty" and
"blonde" you are.
101
00:04:15,412 --> 00:04:16,826
Don't do that. I'm blonde.
102
00:04:16,834 --> 00:04:19,451
Look, my mind goes to that
office up there, you know?
103
00:04:19,467 --> 00:04:21,157
What kind of shady
shit's going on in there?
104
00:04:21,165 --> 00:04:22,532
And now I'm doing
your job for you.
105
00:04:22,555 --> 00:04:24,788
You know what, let's just go get Charlie,
'cause I don't want to hold her hand
106
00:04:24,803 --> 00:04:26,907
- through the whole process.
- No, no, no, no, no, no, no. No Charlie.
107
00:04:26,932 --> 00:04:28,995
No Charlie, okay? I got
this, you guys, I got this.
108
00:04:29,002 --> 00:04:32,799
- Don't worry about me, I got this.
- Okay, we need you, Dee. Go.
109
00:04:32,824 --> 00:04:33,960
- Go.
- Go.
110
00:04:40,133 --> 00:04:41,744
It sucks not having
our own apartment.
111
00:04:41,767 --> 00:04:43,095
We got to get back
in there, dude.
112
00:04:43,110 --> 00:04:44,931
I know. I hate Dee.
Dennis, I hate her.
113
00:04:44,946 --> 00:04:47,494
I know, I know, but at least we got her
out of our hair for a little while.
114
00:04:47,509 --> 00:04:49,345
- Yeah.
- We can finally do our plan.
115
00:04:49,352 --> 00:04:50,407
Yes, okay.
(knocking at door)
116
00:04:50,414 --> 00:04:52,563
- Oh, goddamn it.
- What is that?
117
00:04:52,578 --> 00:04:53,905
Goddamn it! All right, look.
118
00:04:53,913 --> 00:04:55,835
Let's just deal with it, and then
we can get back to business.
119
00:04:55,848 --> 00:04:57,817
Yeah, okay. All right, all right.
(knocking continues)
120
00:04:57,842 --> 00:04:59,256
I'm coming!
121
00:04:59,270 --> 00:05:02,013
- I'm coming, Jesus Christ... oh.
- Hey, guys.
122
00:05:02,036 --> 00:05:03,677
What do you want, Charlie?
We're busy.
123
00:05:03,684 --> 00:05:05,649
I wanted to apologize
about, um,
124
00:05:05,674 --> 00:05:08,947
snapping earlier today with
words at you guys, and then
125
00:05:08,972 --> 00:05:11,472
I came here to make an apology...
apology words.
126
00:05:11,487 --> 00:05:13,393
- What's he talking about?
- I-I don't know. I don't remember.
127
00:05:13,416 --> 00:05:16,533
- Okay, thank you.
- Well, hang on! Hang on a second.
128
00:05:16,541 --> 00:05:18,689
I got you guys a flower
arrangement for you.
129
00:05:18,704 --> 00:05:19,783
Great. Thanks.
130
00:05:19,808 --> 00:05:22,433
- Give it to him.
- You can't just have it. There's a plan.
131
00:05:22,448 --> 00:05:23,917
I have to come in
and give it to you.
132
00:05:23,940 --> 00:05:25,199
- And put it down.
- All right, fine.
133
00:05:25,206 --> 00:05:26,792
Come in, put them
down and then go.
134
00:05:26,807 --> 00:05:28,652
- Okay, and I'm in.
- He's in.
135
00:05:28,675 --> 00:05:30,378
Okay. Uh...
136
00:05:30,401 --> 00:05:33,214
Put the vase close to them,
so we can see them.
137
00:05:33,229 --> 00:05:35,003
Right. Okay... and good.
138
00:05:35,011 --> 00:05:36,816
And where are you guys spending
the most of your time?
139
00:05:36,831 --> 00:05:38,519
It's a very small apartment.
We're all over the place.
140
00:05:38,527 --> 00:05:41,683
- Just put them anywhere.
- And I'll put them down right here, then.
141
00:05:41,699 --> 00:05:43,535
No. No good, move them.
142
00:05:43,550 --> 00:05:45,206
Can't put them
here, though.
143
00:05:46,397 --> 00:05:47,963
(quiet chatter over earpiece)
144
00:05:47,981 --> 00:05:49,037
Where can I put them?
145
00:05:49,052 --> 00:05:51,072
Dude, any... put them in the
trash, for all we care.
146
00:05:51,087 --> 00:05:53,488
- I don't...
- Putting them a little further back, so...
147
00:05:53,495 --> 00:05:56,157
- Yeah, that's good.
- And right about here.
148
00:05:56,817 --> 00:05:59,559
Uh, great, we don't care.
It's fine.
149
00:05:59,581 --> 00:06:00,909
No, to the left.
150
00:06:00,917 --> 00:06:02,269
To the left, you say?
151
00:06:02,283 --> 00:06:03,472
Didn't say that.
152
00:06:03,486 --> 00:06:05,433
Don't talk out loud to me.
153
00:06:05,456 --> 00:06:06,487
Roger that.
154
00:06:06,503 --> 00:06:08,347
- Who's Roger?
- Who's Roger?
155
00:06:08,362 --> 00:06:09,972
Just...
156
00:06:11,348 --> 00:06:13,314
thinking about legally
changing my name to Roger.
157
00:06:13,321 --> 00:06:15,445
What's wrong with
your ear, dude?
158
00:06:15,468 --> 00:06:18,835
S... spider crawled up in my ear.
It was living there.
159
00:06:18,858 --> 00:06:20,007
Right.
160
00:06:20,526 --> 00:06:22,401
Sends its thoughts to me.
161
00:06:22,409 --> 00:06:24,362
Is it telling you to leave?
162
00:06:24,370 --> 00:06:25,989
Spider, can I leave?
163
00:06:26,934 --> 00:06:28,290
To the left.
164
00:06:30,358 --> 00:06:31,483
Right there, that's good.
165
00:06:31,497 --> 00:06:32,987
- Okay.
- Now get out of there.
166
00:06:35,562 --> 00:06:37,258
Oh, Jesus Chr...
167
00:06:37,266 --> 00:06:39,610
- Let's get back to business, please.
- Yeah, come on.
168
00:06:42,450 --> 00:06:46,466
I was doing a little research earlier,
and I stumbled upon something huge.
169
00:06:47,414 --> 00:06:49,988
Hey, man.
Can you hear and see everything?
170
00:06:50,694 --> 00:06:53,014
- They're talking about research.
- Research, huh?
171
00:06:53,037 --> 00:06:54,881
It is everything that
we've been looking for.
172
00:06:54,904 --> 00:06:58,302
Dude, it's gonna save us so much time.
It is a game-changer.
173
00:06:58,318 --> 00:06:59,880
Check this out.
174
00:07:00,453 --> 00:07:01,826
- Oh, my God.
- Yeah.
175
00:07:01,833 --> 00:07:03,193
There's so much
potential here!
176
00:07:03,208 --> 00:07:04,459
- What is it?
- This is great!
177
00:07:04,482 --> 00:07:06,123
- I can't see.
- Yeah, shit.
178
00:07:06,138 --> 00:07:09,699
So, listen, do me a favor. Give me
a little bit of time with this, okay?
179
00:07:09,714 --> 00:07:12,527
Let me dig in to this a little bit,
see what the potential really is.
180
00:07:12,543 --> 00:07:15,714
- Yeah, I'll give you some space. Okay.
- Yeah. Oh, oh, wait, Mac.
181
00:07:15,720 --> 00:07:16,739
- Yeah?
- One more thing.
182
00:07:16,762 --> 00:07:18,008
Mm-hmm.
183
00:07:19,609 --> 00:07:21,773
Throw those goddamn
flowers in the trash.
184
00:07:21,789 --> 00:07:23,190
Yeah. Right.
185
00:07:23,984 --> 00:07:25,696
Pieces of shit.
186
00:07:27,695 --> 00:07:29,509
- Goddamn it!
- Son of a bitch.
187
00:07:29,532 --> 00:07:31,642
We got to get our
hands on that laptop!
188
00:07:31,657 --> 00:07:32,828
Right.
189
00:07:41,287 --> 00:07:43,904
Name's Dee.
I'm new around here.
190
00:07:43,920 --> 00:07:45,602
So, what's the deal
with these masks, huh?
191
00:07:45,618 --> 00:07:49,594
Are they gonna protect you from the fish
or protect the fish from you-- am I right?
192
00:07:49,602 --> 00:07:51,796
(woman speaking Chinese)
193
00:07:52,383 --> 00:07:54,078
No. I didn't get that.
194
00:07:54,093 --> 00:07:56,516
You chop fish, pull gut!
195
00:07:56,531 --> 00:07:58,086
"Pull gut." Totally, yeah.
196
00:07:58,101 --> 00:08:01,179
Listen, I'm gonna pop this off 'cause
it's not protecting me from the smell,
197
00:08:01,194 --> 00:08:02,937
so I'm not really sure
what the point is.
198
00:08:02,952 --> 00:08:04,079
Hey. (clears throat)
199
00:08:04,102 --> 00:08:04,946
Give me the skinny.
200
00:08:04,961 --> 00:08:09,844
Are you guys up to anything
non-fish related around here or...?
201
00:08:09,867 --> 00:08:11,781
(woman speaks Chinese)
202
00:08:12,564 --> 00:08:14,549
Seriously? All
right, goddamn it.
203
00:08:14,556 --> 00:08:16,085
You are of no use to me.
204
00:08:16,880 --> 00:08:18,457
Oh, here we go.
205
00:08:19,799 --> 00:08:21,690
Uh, excuse me. Hello.
206
00:08:21,697 --> 00:08:22,690
Hi. Um...
207
00:08:22,697 --> 00:08:26,134
Uh, my name's Dee and I'm
new around here,
208
00:08:26,159 --> 00:08:28,873
and I just would love to chat with
you sometime in private, you know?
209
00:08:28,888 --> 00:08:33,009
Maybe up in your secret
private office up there?
210
00:08:33,664 --> 00:08:35,998
I need you to chop
fish and pull the gut.
211
00:08:36,016 --> 00:08:38,988
Yeah. No, I get it. I-I get that
you're a chop fish, pull gut factory.
212
00:08:39,003 --> 00:08:40,504
Wait, wait, wait, wait!
Don't go anywhere. Hi.
213
00:08:40,526 --> 00:08:43,522
Um, uh, how about
this, huh?
214
00:08:44,210 --> 00:08:46,632
Uh-oh. What do
you see, huh?
215
00:08:46,647 --> 00:08:49,186
American girl, blue
eyes, blonde hair...
216
00:08:49,211 --> 00:08:51,366
(screams)
217
00:08:51,391 --> 00:08:52,813
(man shouting in Chinese)
218
00:08:52,835 --> 00:08:54,858
It got me! It got me good!
219
00:08:54,883 --> 00:08:56,695
(screaming)
220
00:08:56,718 --> 00:08:58,473
Aah! It got in my mouth!
221
00:08:58,488 --> 00:09:00,045
It's getting in...
(alarm blaring)
222
00:09:00,070 --> 00:09:01,234
(screams)
223
00:09:05,634 --> 00:09:07,577
Hi. Hey, guys.
224
00:09:07,602 --> 00:09:09,284
What are you doing, dude?
You texted us 911.
225
00:09:09,300 --> 00:09:11,964
- What's the emergency?
- Yeah. - Oh, yeah, uh, well,
226
00:09:11,989 --> 00:09:14,349
our friendship's in
danger, so...
227
00:09:14,374 --> 00:09:17,398
- I stole Frank's credit card. You guys
want to have lunch? - You got Frank's card?
228
00:09:17,414 --> 00:09:19,810
- I got the card.
- I'm annoyed, but I could eat.
229
00:09:19,834 --> 00:09:22,965
- All right, let's go. - Yeah, to be honest
with you, my taste for fish is returning.
230
00:09:22,988 --> 00:09:25,569
- Yeah, I've been thinking about it all day.
- My taste for fish is slowly returning, too.
231
00:09:25,594 --> 00:09:27,875
Yeah. And Guigino's does have
the best fish. Very well!
232
00:09:27,898 --> 00:09:30,168
All right, you know, maybe, uh... maybe
just order a couple apps though.
233
00:09:30,176 --> 00:09:31,957
I think Frank would prefer that.
You know, that's...
234
00:09:31,972 --> 00:09:33,754
Who cares what
Frank prefers?
235
00:09:33,762 --> 00:09:35,989
We're buying this food with
his stolen credit card.
236
00:09:36,004 --> 00:09:37,489
And I'm gonna pretend
I didn't hear that.
237
00:09:37,514 --> 00:09:38,793
(chuckles)
238
00:09:41,082 --> 00:09:43,660
- Uh, welcome back, gentlemen.
- I'm sorry. Do I know you, pal?
239
00:09:43,675 --> 00:09:45,293
I've never seen this man
before in my life.
240
00:09:45,308 --> 00:09:48,957
I waited on you before.
You tied my shoelaces together.
241
00:09:48,980 --> 00:09:50,168
- I fell down.
- I'm getting nothing.
242
00:09:50,175 --> 00:09:52,528
- I'm drawing a blank on this guy.
- Yeah, yeah, that means nothing to me.
243
00:09:52,543 --> 00:09:55,729
- What are you saying? - A scalding hot
plate of spaghetti fell into my face?
244
00:09:55,752 --> 00:09:58,588
I'm to remember every man I've seen
fall into a plate of spaghetti?
245
00:09:58,611 --> 00:10:00,119
Never mind. Uh, can
I get your order?
246
00:10:00,134 --> 00:10:02,940
- Get me the snapper, bozo.
- Snapper fish for the man.
247
00:10:02,955 --> 00:10:05,557
Actually, our fish supplier
had an incident at their facility,
248
00:10:05,572 --> 00:10:07,369
so we are limited on fish.
249
00:10:07,392 --> 00:10:08,845
Market price is
quite high today.
250
00:10:08,861 --> 00:10:10,470
Do you have
the snapper or not?
251
00:10:10,485 --> 00:10:12,931
Yeah, uh, we do.
But it's $44.
252
00:10:12,954 --> 00:10:14,433
Ooh. Oh, my God. All right.
253
00:10:14,458 --> 00:10:16,505
Well, then, let's do some
cheaper chicken or, uh...
254
00:10:16,530 --> 00:10:19,116
Well, no. I'm in a fish mood now.
Fish has been established.
255
00:10:19,138 --> 00:10:22,004
- It was established, wasn't it?
- Yeah, it was. So three snappers.
256
00:10:22,019 --> 00:10:23,363
Yeah, why are we talking
about it so much?
257
00:10:23,378 --> 00:10:24,809
- Get the goddamn snappers!
- Okay... oh...
258
00:10:24,832 --> 00:10:26,523
- Get the snapper!
- Jesus Christ.
259
00:10:26,539 --> 00:10:27,948
- Who is that guy?
- Guigino's is slipping.
260
00:10:27,963 --> 00:10:29,597
- It's slipping.
- It is, they are slipping.
261
00:10:29,612 --> 00:10:32,192
- They do have great fish, though.
- So, what's going on with our friendship?
262
00:10:32,207 --> 00:10:33,248
Yeah.
263
00:10:33,821 --> 00:10:34,751
Okay.
264
00:10:37,317 --> 00:10:38,542
Ha!
265
00:10:38,567 --> 00:10:40,778
Charlie, I'm in.
266
00:10:40,786 --> 00:10:44,099
How you doing? You having lunch?
Keeping them busy?
267
00:10:44,114 --> 00:10:48,395
Uh, yeah, but slight hitch, though.
The snapper is, uh, $44.
268
00:10:48,419 --> 00:10:51,302
What?! No, no, no, no $44!
269
00:10:51,317 --> 00:10:52,480
Get them appetizers.
270
00:10:52,494 --> 00:10:55,147
I know, but, like, they want
fish and I kind of want fish, too,
271
00:10:55,162 --> 00:10:57,116
and the waiter said it's
the market price, so...
272
00:10:57,131 --> 00:10:59,389
All right. Wait,
I got the laptop.
273
00:10:59,405 --> 00:11:01,624
Let me go to the search
history.
274
00:11:06,419 --> 00:11:09,131
Holy shit!
275
00:11:10,436 --> 00:11:13,264
Damn it! Sweeping up
fish guts with a broom!
276
00:11:13,280 --> 00:11:15,725
Got to be some kind of
workers' rights violation.
277
00:11:15,740 --> 00:11:18,183
What are you...?! Aah! You idiot! What
are you picking it up with your hands?!
278
00:11:18,206 --> 00:11:20,957
(woman speaking Chinese)
279
00:11:20,965 --> 00:11:22,808
Uh, hell no, lady, no.
280
00:11:22,823 --> 00:11:24,810
Uh, look, I realize this might
all be moon talk to you,
281
00:11:24,835 --> 00:11:27,398
but I'm not touching fish
guts with my hands, okay?
282
00:11:27,405 --> 00:11:30,203
You know what we could do?
Yeah, let's just disperse it.
283
00:11:30,210 --> 00:11:32,819
You know what I mean?
Just send it all over the place!
284
00:11:32,834 --> 00:11:34,943
Nobody will know.
Just kind of... There we go.
285
00:11:34,958 --> 00:11:35,974
(tires screeching)
286
00:11:35,990 --> 00:11:37,495
Oh-oh. Look out!
287
00:11:42,421 --> 00:11:43,685
(alarm blaring)
288
00:11:43,699 --> 00:11:44,841
(workers clamoring)
289
00:11:44,856 --> 00:11:46,317
I know...
290
00:11:46,332 --> 00:11:48,365
Yeah, it's so crazy.
291
00:11:48,847 --> 00:11:50,622
I saw that.
292
00:11:58,291 --> 00:12:01,921
- Hey, Frank. Sweet hat and jacket.
- Don't.. Charlie, don't sit there.
293
00:12:01,936 --> 00:12:03,123
- Huh?
- Sit back there.
294
00:12:03,146 --> 00:12:05,459
- We got to be smart about this.
- Yeah, all right.
295
00:12:05,474 --> 00:12:07,080
Why didn't we just meet back at
the apartment then?
296
00:12:07,087 --> 00:12:09,474
- That would've been better.
- Because you got me thinking about fish.
297
00:12:09,481 --> 00:12:11,888
Oh, right, nice. Yeah.
Get the snapper. It's delicious.
298
00:12:11,903 --> 00:12:13,794
- Mmm.
- Hi. How can I help you?
299
00:12:14,336 --> 00:12:16,977
Oh, perfect.
You're here now, too.
300
00:12:17,000 --> 00:12:18,726
You're talking to me
like you know me.
301
00:12:18,742 --> 00:12:20,945
- Have we ever met?
- Let's just move past this part.
302
00:12:20,960 --> 00:12:23,226
- What can I get you?
- I'm gonna have the snapper.
303
00:12:23,241 --> 00:12:26,920
And I'm gonna buy one for the strange
man behind me who I've never met.
304
00:12:26,935 --> 00:12:29,303
Gentlemen, I hate
to inform you two...
305
00:12:29,328 --> 00:12:32,101
strangers here that
we are out of snapper.
306
00:12:32,116 --> 00:12:35,569
We had some issues with our local supplier,
so we are completely out of fish today.
307
00:12:35,584 --> 00:12:37,311
How do you not have fish?!
308
00:12:37,326 --> 00:12:39,913
It says "Fresh fish
daily" on the menu.
309
00:12:39,936 --> 00:12:42,335
Well, I just explained it.
I went step by step.
310
00:12:42,350 --> 00:12:44,069
But how come you don't have
it? It's on the menu!
311
00:12:44,084 --> 00:12:45,944
- For the reasons I said.
- You have no snapper?!
312
00:12:45,952 --> 00:12:48,600
- There's a sequence of events...
- It says right here snapper...
313
00:12:48,623 --> 00:12:51,485
- Do you have fish or do you not have fish?
- Can I get you a non-fish entree?
314
00:12:51,492 --> 00:12:53,986
- You can get lost.
- With pleasure.
315
00:12:54,769 --> 00:12:57,378
All right, so... what
did you find out?
316
00:12:57,385 --> 00:12:59,140
I think I know what
those guys are up to.
317
00:12:59,147 --> 00:13:01,256
Can I just sit over there? 'Cause
I feel like the cover's blown now,
318
00:13:01,271 --> 00:13:04,482
- and now I have to go like... You know
what I mean? - All right, sit over here.
319
00:13:05,385 --> 00:13:06,838
I think I know what
they're up to.
320
00:13:06,845 --> 00:13:09,048
- Okay, what?
- I think Mac and Dennis
321
00:13:09,073 --> 00:13:12,030
are going into business with
the Chinese guys across the street.
322
00:13:12,046 --> 00:13:14,637
- What? - They're gonna open up
some kind of pastry factory!
323
00:13:14,652 --> 00:13:16,449
What? What makes
you think that?
324
00:13:16,464 --> 00:13:19,035
I saw it on their
search history.
325
00:13:19,057 --> 00:13:20,894
Only two words came up.
326
00:13:21,442 --> 00:13:23,192
"Asians..."
327
00:13:23,215 --> 00:13:25,433
and "cream pies."
328
00:13:26,019 --> 00:13:27,246
Oh, shit.
329
00:13:27,253 --> 00:13:31,090
They're gonna turn Paddy's into some
kind of Asian cream pie factory!
330
00:13:31,105 --> 00:13:32,504
- Those bastards!
- Yeah!
331
00:13:32,511 --> 00:13:33,941
- Oh, my God!
- Sons of bitches!
332
00:13:33,949 --> 00:13:36,285
- So, what are we gonna do?
- We got to beat them at their own game.
333
00:13:36,291 --> 00:13:40,574
Okay, the Chinese want cream
pies, they'll get cream pies.
334
00:13:40,589 --> 00:13:43,551
But only, they're not gonna
get them from those bozos.
335
00:13:43,565 --> 00:13:47,866
They're gonna be getting
their cream pies from us.
336
00:13:52,277 --> 00:13:53,635
(Charlie laughs)
337
00:13:56,688 --> 00:13:57,659
MAC: Can I go now?
338
00:13:57,684 --> 00:14:00,005
Because I feel like you had
a really long session last time.
339
00:14:00,022 --> 00:14:01,828
I did, yeah, I went on
for a long, long time,
340
00:14:01,835 --> 00:14:03,103
but that's how much
it takes, all right?
341
00:14:03,111 --> 00:14:05,552
I'm trying to build up to something,
to-to a major finish, you know?
342
00:14:05,569 --> 00:14:07,832
And-and I didn't get to because
Charlie interrupted us
343
00:14:07,857 --> 00:14:09,052
with his goddamn
emergency lunch.
344
00:14:09,067 --> 00:14:09,848
What are you doing?
345
00:14:09,873 --> 00:14:11,601
I really don't want to stumble
across whatever it is
346
00:14:11,626 --> 00:14:13,157
that you're stumbling across.
Let me finish.
347
00:14:13,182 --> 00:14:15,205
- Wait, no, this... we got
a problem here. - What?
348
00:14:15,221 --> 00:14:17,454
- The Internet's not working.
- What?
349
00:14:17,994 --> 00:14:20,905
No... No!
350
00:14:20,930 --> 00:14:21,805
(phone ringing)
351
00:14:21,820 --> 00:14:23,328
Come on!
352
00:14:23,339 --> 00:14:27,080
- Oh, son of a bitch. - What is it,
Charlie? We're in the middle of a crisis.
353
00:14:27,094 --> 00:14:29,455
Trouble getting online?
354
00:14:29,471 --> 00:14:30,815
Yeah, how did you know that?
355
00:14:30,822 --> 00:14:32,479
We need to talk.
356
00:14:37,737 --> 00:14:39,888
Hi, how can I help...
Oh, you're back.
357
00:14:40,575 --> 00:14:42,020
Why do you look
familiar to me?
358
00:14:42,036 --> 00:14:43,840
I'm the waiter you
didn't tip earlier.
359
00:14:43,855 --> 00:14:45,860
Yeah, well, you're not gonna get
tipped again with that attitude.
360
00:14:45,876 --> 00:14:47,413
(Dennis and Mac laugh)
361
00:14:47,858 --> 00:14:49,467
We'll take the snapper.
Uh, this guy, too.
362
00:14:49,474 --> 00:14:50,490
He's-he's with us.
363
00:14:50,515 --> 00:14:54,476
Well, as I told this gentleman only
moments ago, we are out of fish today.
364
00:14:54,491 --> 00:14:56,247
We came to Guigino's for
the fish.
365
00:14:56,262 --> 00:14:58,442
- It says "Fresh fish daily."
- Uh, you know what, Dennis?
366
00:14:58,464 --> 00:15:01,998
I'll have a plate of piping
hot spaghetti instead.
367
00:15:02,020 --> 00:15:02,975
- Extra sauce.
- (Dennis sighs)
368
00:15:02,990 --> 00:15:04,310
All right. You know what?
That sounds good.
369
00:15:04,325 --> 00:15:06,154
I'll-I'll take spaghetti, too.
Nice and sloppy.
370
00:15:06,177 --> 00:15:07,472
So you do remember me.
371
00:15:07,955 --> 00:15:09,920
- We're busy! Okay? Can we get spaghetti?
- He wants spaghetti.
372
00:15:09,936 --> 00:15:11,819
- I want spaghetti, too, please.
- He's gonna get spaghetti.
373
00:15:11,826 --> 00:15:13,998
- Just get us the spaghetti.
- And some snapper fish, if you have it.
374
00:15:14,006 --> 00:15:15,883
- Yeah.
- Thank you, thank you...
375
00:15:16,298 --> 00:15:18,439
- What's that guy's attitude?
- I don't know what that guy's deal is.
376
00:15:18,454 --> 00:15:20,798
Hey, you know what we should do? We
should tie his shoelaces together.
377
00:15:20,813 --> 00:15:22,126
(laughter)
378
00:15:22,151 --> 00:15:24,182
Classic! When he falls,
it'll spill all over.
379
00:15:24,189 --> 00:15:25,837
Yeah, the spaghetti
will get on him!
380
00:15:25,845 --> 00:15:27,212
Oh, I've always
wanted to see that.
381
00:15:27,235 --> 00:15:29,768
Hey, can I come sit with you guys?
'Cause I feel my cover's blown, here.
382
00:15:29,775 --> 00:15:32,063
You don't have a goddamn cover; You're,
uh, dressed like it's Halloween.
383
00:15:32,078 --> 00:15:33,641
- Come over here.
- All right, I'm coming over.
384
00:15:33,641 --> 00:15:34,500
All right.
385
00:15:34,523 --> 00:15:36,719
- Now, what's going on, man?
- What's going on?
386
00:15:36,743 --> 00:15:39,786
Listen, Frank's onto you. That's why
I had Dee's Internet shut down.
387
00:15:39,801 --> 00:15:41,395
- He knows what you're doing.
- Oh, come on.
388
00:15:41,410 --> 00:15:43,173
- Frank knows what we're doing?
- Yes!
389
00:15:43,196 --> 00:15:46,251
- (Dennis sighs) - And honestly, guys, you
should be ashamed of yourselves. Really.
390
00:15:46,265 --> 00:15:47,765
What? I'm not ashamed.
391
00:15:47,788 --> 00:15:49,515
I'm a little bit ashamed, but
I think that's natural.
392
00:15:49,530 --> 00:15:52,491
Well, look, here's the thing. Now
Frank wants to start doing it, too.
393
00:15:52,506 --> 00:15:53,773
- So what?
- So what? Let him do it.
394
00:15:53,788 --> 00:15:55,547
Well, he wants me
to do it with him.
395
00:15:55,569 --> 00:15:57,055
I assumed you two
did that already.
396
00:15:57,070 --> 00:15:58,281
- Me, too.
- No!
397
00:15:58,304 --> 00:16:00,601
And now he wants us to do it
with the Chinese guy across the street,
398
00:16:00,623 --> 00:16:02,086
so I knew you wouldn't
be into that.
399
00:16:02,101 --> 00:16:03,986
Well, no, I'm not into that.
That's bizarre.
400
00:16:04,002 --> 00:16:06,971
Exactly. I feel like I should
be doing it with you guys.
401
00:16:06,993 --> 00:16:08,713
- Ah...
- Come on, man.
402
00:16:08,736 --> 00:16:10,113
This is getting
weird and messy.
403
00:16:10,138 --> 00:16:12,326
- I-I don't want to get you involved.
There's too many people. - Come on, guys.
404
00:16:12,333 --> 00:16:14,552
- Just go do it with Frank.
- I know... okay, well, is Dee in on it?
405
00:16:14,575 --> 00:16:16,576
- Ew! God, no!
- Why would we... ugh.
406
00:16:16,591 --> 00:16:18,482
That's why she's at the
factory, to distract her.
407
00:16:18,497 --> 00:16:21,943
Come on, guys. It should
be you and me, okay?
408
00:16:21,964 --> 00:16:23,426
I like cream pies as much
as the next guy.
409
00:16:23,442 --> 00:16:25,747
Oh, shh... don't-don't
say it out loud.
410
00:16:25,762 --> 00:16:29,943
Well, okay, okay, okay. Let me make a...
cream pie... for you, okay?
411
00:16:29,950 --> 00:16:32,587
Then you can try it.
See what you think.
412
00:16:33,325 --> 00:16:35,948
I do not want to taste
your cream pie.
413
00:16:35,963 --> 00:16:37,807
They taste great,
I can guarantee it.
414
00:16:37,830 --> 00:16:38,800
(Dennis gasps)
415
00:16:38,825 --> 00:16:39,950
You've tasted yours?
416
00:16:39,973 --> 00:16:41,262
Of course I have.
Haven't you?
417
00:16:41,270 --> 00:16:42,700
- No!
- I've tasted mine.
418
00:16:42,714 --> 00:16:44,542
- I didn't like it.
- I've tasted mine, yeah.
419
00:16:44,565 --> 00:16:46,386
- I-I liked mine.
- Whatever, dude.
420
00:16:46,409 --> 00:16:48,323
If you don't care about the
taste, fine, all right?
421
00:16:48,330 --> 00:16:49,925
But they're not just
gonna be for us anyway.
422
00:16:49,932 --> 00:16:51,730
- It's not... what?
- What?
423
00:16:51,745 --> 00:16:53,220
We're gonna sell them to
everyone in Philly.
424
00:16:53,234 --> 00:16:54,398
Who the hell's gonna
want to buy them?
425
00:16:54,407 --> 00:16:55,991
Everyone's gonna want to buy
them, everyone loves them,
426
00:16:56,006 --> 00:16:58,408
- especially little kids.
- Ew... dude!
427
00:16:58,423 --> 00:16:59,931
- Little kids?
- I'd love watching a kid do it.
428
00:16:59,954 --> 00:17:02,579
Dude, you are gonna get
in a lot of trouble.
429
00:17:02,594 --> 00:17:05,274
Hell, no, dude. It's not like I'm gonna
do it without the parents' permission,
430
00:17:05,299 --> 00:17:06,029
I'll do everything...
431
00:17:06,036 --> 00:17:07,902
- No parent is gonna let you...
- Where are you gonna go?
432
00:17:07,918 --> 00:17:09,738
The parents are gonna watch.
They're gonna be so psyched...
433
00:17:09,754 --> 00:17:10,808
They're not gonna
want to watch!
434
00:17:10,830 --> 00:17:13,541
- What are you talking about? No. - Oh, we
got to go overseas for that. That's just...
435
00:17:13,556 --> 00:17:15,007
No, you don't.
That's as American as it gets.
436
00:17:15,030 --> 00:17:17,380
Guys, you gotta think about this
as a business venture, right?
437
00:17:17,395 --> 00:17:20,793
The three of us combine our ingredients,
making, like, one gigantic,
438
00:17:20,809 --> 00:17:23,024
delicious cream pie, some
little kid sucking it down
439
00:17:23,049 --> 00:17:25,148
and he's paying us
for the pleasure.
440
00:17:25,976 --> 00:17:27,352
Hang on a second.
441
00:17:27,987 --> 00:17:30,432
What kind of cream pie
are you talking about?
442
00:17:30,440 --> 00:17:33,052
What... kind of cream pie
are you talking about?
443
00:17:33,811 --> 00:17:35,038
♪ ♪
444
00:17:35,045 --> 00:17:36,413
Cream pies.
445
00:17:36,428 --> 00:17:38,038
Everyone loves them.
446
00:17:38,046 --> 00:17:40,737
Comedians, baseball players,
447
00:17:40,752 --> 00:17:42,523
even protestors.
448
00:17:42,995 --> 00:17:48,495
Cream pies are a rich American
tradition and also delicious.
449
00:17:48,510 --> 00:17:53,714
Mmm, my mouth's getting wet just
watching her eat that cream pie.
450
00:17:53,737 --> 00:17:55,761
Asians know electronics.
451
00:17:55,776 --> 00:17:57,034
And fish.
452
00:17:57,049 --> 00:18:00,283
But Americans
know cream pies--
453
00:18:00,298 --> 00:18:01,579
except for them.
454
00:18:01,603 --> 00:18:04,541
God bless cream pies,
455
00:18:04,563 --> 00:18:06,817
and God bless America.
456
00:18:08,099 --> 00:18:10,012
And China, too.
457
00:18:10,037 --> 00:18:12,270
♪ ♪
458
00:18:13,029 --> 00:18:16,295
Look, I'm an experienced
businessman
459
00:18:16,310 --> 00:18:19,053
with a long history
in Asian countries.
460
00:18:19,076 --> 00:18:23,475
Imagine my cream pie
taste and know-how
461
00:18:23,500 --> 00:18:26,015
combined with your
underpaid labor force.
462
00:18:26,030 --> 00:18:28,320
We could corner
the cream pie market!
463
00:18:28,344 --> 00:18:29,851
(phone ringing)
464
00:18:29,866 --> 00:18:32,822
Wait, wait just a second.
465
00:18:32,845 --> 00:18:34,595
It's, uh... it's my
business partner.
466
00:18:34,603 --> 00:18:36,947
Hello? I'm in the middle
of the meeting now.
467
00:18:36,970 --> 00:18:38,844
The video killed.
468
00:18:41,254 --> 00:18:43,765
What do you mean, it's not the
same kind of cream pie?
469
00:18:44,294 --> 00:18:45,941
Oh, wait, I'll look.
470
00:18:50,742 --> 00:18:52,187
♪ ♪
471
00:18:52,199 --> 00:18:53,249
(woman speaking indistinctly)
472
00:18:53,273 --> 00:18:55,461
Holy shit!
473
00:18:55,476 --> 00:18:56,937
Holy shit...
474
00:18:56,962 --> 00:18:58,819
(screams)
475
00:19:00,930 --> 00:19:02,996
(alarm blaring)
476
00:19:09,471 --> 00:19:12,025
Well, it looks like
relying on old Dee
477
00:19:12,050 --> 00:19:14,916
really paid off for you
guys after all, huh?
478
00:19:14,923 --> 00:19:15,978
What are you talking about?
479
00:19:15,985 --> 00:19:20,606
Wh... my series of accidents shut the whole
factory down for, like, a couple days.
480
00:19:20,629 --> 00:19:22,379
Dee, we never asked you to
shut down the factory.
481
00:19:22,394 --> 00:19:24,442
Yeah, that's what's been
driving up the price of fish.
482
00:19:24,465 --> 00:19:26,845
Yeah, snapper's way up.
Snapper's through the roof.
483
00:19:26,860 --> 00:19:28,946
You can't even get snapper!
We're out of snapper, Dee!
484
00:19:28,961 --> 00:19:30,579
Look, you see, I told you
you can't count on her.
485
00:19:30,594 --> 00:19:33,032
Oh, and by the way, we stole our Wi-Fi
from that place, too. Did you know that?
486
00:19:33,039 --> 00:19:35,086
Oh, so now we got no
Wi-Fi because of you.
487
00:19:35,109 --> 00:19:37,672
Actually, we're pretty dependent
on that Chinese factory.
488
00:19:37,687 --> 00:19:40,742
- We need the Chinese, Dee, we need the...
- Yeah, for the cream, for the cr...
489
00:19:40,749 --> 00:19:42,428
Don't-don't... All right,
guys, you know what?
490
00:19:42,435 --> 00:19:44,738
She seems fine and I'm
not worried about her.
491
00:19:44,760 --> 00:19:46,902
Let's-let's go discuss our research
a little bit further, yeah?
492
00:19:46,909 --> 00:19:50,503
Ooh, for what, for what?
For one of our next schemes?
493
00:19:50,524 --> 00:19:53,353
Yeah. Yeah. For the next scheme, Dee.
Uh, we'll be in touch.
494
00:19:53,376 --> 00:19:58,298
Oh. You guys could just do that here,
you... Wait, I can call for more chairs!
495
00:19:58,723 --> 00:20:01,789
Listen, guys, uh, first of
all, I'm gonna suggest that we
496
00:20:01,804 --> 00:20:04,703
reset our browser each time
we do a research session.
497
00:20:04,718 --> 00:20:07,084
- That's a good idea. For privacy.
- Right.
498
00:20:07,109 --> 00:20:08,953
Yeah, and, you know, we're
spying on ourselves.
499
00:20:08,968 --> 00:20:10,860
That doesn't really gather any
useful information.
500
00:20:10,882 --> 00:20:12,656
- No, it's just all porn.
- Right.
501
00:20:12,671 --> 00:20:14,156
We should keep spying on the
Chinese, though.
502
00:20:14,172 --> 00:20:15,776
- Oh, absolutely.
- Actually, when I was over there,
503
00:20:15,791 --> 00:20:18,002
I looked at their search
history; It's all porn, too.
504
00:20:18,010 --> 00:20:20,081
- Is it?
- Ah, we're all doing it.
505
00:20:20,104 --> 00:20:22,071
I think what you're gonna
find when you're spying
506
00:20:22,096 --> 00:20:25,767
on the general population is
that everyone is just, uh...
507
00:20:25,783 --> 00:20:27,934
- masturbating constantly.
- I know I am.
508
00:20:27,957 --> 00:20:28,949
(Dennis laughs)
509
00:20:29,612 --> 00:20:31,579
And yet you've never
heard of a cream pie.
510
00:20:32,533 --> 00:20:40,533
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
Resync for WEB-DL by Norther