1
00:00:10,800 --> 00:00:20,800
<b><font color=#0A7C32>Ripped By mstoll</font></b>

2
00:00:51,320 --> 00:00:52,673
Get it!

3
00:01:05,000 --> 00:01:06,399
Yes!

4
00:01:06,440 --> 00:01:09,273
- Yes! Yes!
- Yes!

5
00:01:12,920 --> 00:01:14,273
Yes!

6
00:01:16,160 --> 00:01:19,630
What a thrilling final,
ladies and gentlemen.

7
00:01:19,680 --> 00:01:23,593
Team Saint Marie
will play Team Isla Jonas

8
00:01:23,640 --> 00:01:28,760
in the finals
of the 2015 Inter-Island Championships!

9
00:01:28,800 --> 00:01:30,711
So give it up now!

10
00:01:30,760 --> 00:01:31,988
Yes!

11
00:01:39,640 --> 00:01:42,438
- Maybe <i>we</i> should be doing something.
- Relax!

12
00:01:42,480 --> 00:01:46,109
They're training, because they're worried.

13
00:01:46,160 --> 00:01:48,515
You were amazing today, girls!

14
00:01:48,560 --> 00:01:50,391
- Yes, we were.
- One glass.

15
00:01:50,440 --> 00:01:53,910
The final's in two days
and training starts in the morning, OK?

16
00:02:00,600 --> 00:02:04,115
- You want to know how you did?
- Does it really matter?

17
00:02:05,640 --> 00:02:07,835
Hey!

18
00:02:11,920 --> 00:02:14,878
It'll be getting dark soon.

19
00:02:16,240 --> 00:02:20,392
I suggest you get an early night
and rest that foot up.

20
00:02:40,680 --> 00:02:42,193
Shells? You ready?

21
00:02:52,360 --> 00:02:54,237
Shelly?

22
00:02:54,280 --> 00:02:56,748
If you're looking for your partner,
she just drove off.

23
00:03:00,800 --> 00:03:02,279
You're welcome.

24
00:03:07,360 --> 00:03:09,316
Woke up with a really bad headache.

25
00:03:09,360 --> 00:03:11,510
- Thought I'd run it off.
- There's water in the bag.

26
00:03:11,560 --> 00:03:13,391
We'll try out the foot today.

27
00:03:13,440 --> 00:03:15,590
Take off the bandage
and see how we get on from there.

28
00:03:15,640 --> 00:03:17,835
- It feels better when I walk on it.
- Good.

29
00:03:17,880 --> 00:03:20,599
Sorry! Sorry!

30
00:03:40,280 --> 00:03:42,077
Where is she?

31
00:03:44,160 --> 00:03:46,151
There's our Jeep. She can't be far.

32
00:03:46,200 --> 00:03:47,758
I'll go and check.

33
00:03:52,360 --> 00:03:54,351
OK...

34
00:03:54,400 --> 00:03:57,278
Get on it. You go that side.

35
00:04:09,040 --> 00:04:10,029
That's it, that's it.

36
00:05:01,360 --> 00:05:02,679
Mmm...

37
00:05:02,720 --> 00:05:05,314
- 15 years of hurt.
- Hmm?

38
00:05:05,360 --> 00:05:08,716
It's been 15 years
since we were last in the final.

39
00:05:08,760 --> 00:05:10,557
I didn't know
you followed volleyball?

40
00:05:10,600 --> 00:05:12,397
What?! I'm a big, big fan!

41
00:05:12,440 --> 00:05:14,795
And what do you like most about it?

42
00:05:14,840 --> 00:05:16,592
Huh? Er...

43
00:05:16,640 --> 00:05:18,517
You know, the... the tactics!

44
00:05:18,560 --> 00:05:20,676
- Tactics?
- You know, the...

45
00:05:20,720 --> 00:05:23,678
getting the ball over the net thing
before it touches the ground.

46
00:05:23,720 --> 00:05:27,269
You know, the jumping up and punching!
It's great! It's a beautiful game!

47
00:05:27,320 --> 00:05:29,595
Hmm. Nothing to do with
the skimpy bikinis,

48
00:05:29,640 --> 00:05:31,358
- then?
- Bikinis?

49
00:05:31,400 --> 00:05:33,516
This is a serious game here, you know.

50
00:05:33,560 --> 00:05:36,950
- It's been going on for generations!
- I was seven.

51
00:05:37,000 --> 00:05:39,514
- What?
- Last time we reached the final?

52
00:05:39,560 --> 00:05:41,232
Seven?! Ha!

53
00:05:41,280 --> 00:05:44,875
How could you have been seven? How could
anybody have been seven 15 years ago?!

54
00:05:44,920 --> 00:05:47,354
- Well, how old were you?
- Er... um...

55
00:05:47,400 --> 00:05:50,676
- Early twenties... ish.
- Morning, all.

56
00:05:50,720 --> 00:05:51,948
- Morning, Chief.
- Morning.

57
00:05:52,000 --> 00:05:54,878
It's absolutely heaving out there.
I've never seen so many people.

58
00:05:54,920 --> 00:05:56,911
Everybody's here
for the beach volleyball final.

59
00:05:56,960 --> 00:05:59,599
Yes, you wouldn't think people would get
so excited about a volleyball match!

60
00:05:59,640 --> 00:06:01,596
- Dwayne does.
- Better believe it.

61
00:06:01,640 --> 00:06:04,996
- Really?
- Seems he's a bit of a tactical expert.

62
00:06:05,040 --> 00:06:07,235
Yet more hidden talents, eh, Dwayne?

63
00:06:08,840 --> 00:06:10,398
Ah! Oh...

64
00:06:10,440 --> 00:06:13,238
Ah! Hot! Hot! Hot!

65
00:06:14,680 --> 00:06:16,671
Who moved my desk?

66
00:06:16,720 --> 00:06:18,915
Look, I always lean back in that chair

67
00:06:18,960 --> 00:06:22,396
and I can usually get a good 15 degrees
before... wall stoppage.

68
00:06:24,320 --> 00:06:25,309
Honoré Police?

69
00:06:25,360 --> 00:06:26,679
Look, you can see
where the leg marks used to be.

70
00:06:26,720 --> 00:06:29,234
- I can see it's moved.
- What?!

71
00:06:29,280 --> 00:06:31,032
- There!
- We'll be right there.

72
00:06:31,080 --> 00:06:34,436
- What is it?
- A body's been found on Turtle Beach.

73
00:06:34,480 --> 00:06:36,755
By the volleyball practice ground!

74
00:06:36,800 --> 00:06:38,677
Shelly Kennedy!

75
00:06:38,720 --> 00:06:40,472
Who?

76
00:06:40,520 --> 00:06:44,274
She's the star player
with Team Isla Jonas.

77
00:06:44,320 --> 00:06:45,992
- Beach volleyball team?
- Yes.

78
00:06:46,040 --> 00:06:48,156
Isla Jonas are in the final
with Saint Marie.

79
00:06:48,200 --> 00:06:51,829
- Mm-hm.
- She was found by her doubles partner.

80
00:06:51,880 --> 00:06:55,236
No sign of car keys
or any other personal belongings.

81
00:06:55,280 --> 00:06:57,316
Apart from the mobile phone she's holding.

82
00:06:57,360 --> 00:06:58,713
Right.

83
00:07:01,240 --> 00:07:02,992
Um...

84
00:07:03,040 --> 00:07:05,713
- Sir?
- Mmm?

85
00:07:05,760 --> 00:07:08,957
- Oh, Lord! Morning, sir!
- Morning.

86
00:07:09,000 --> 00:07:12,197
- It's Shelly Kennedy?
- Er, yes, it would appear so, sir.

87
00:07:12,240 --> 00:07:14,993
I'm sorry.

88
00:07:15,040 --> 00:07:18,953
She was a wonderful young lady.
Her family will be devastated.

89
00:07:19,000 --> 00:07:23,039
- This is Anton Borr-idge.
- Burr-age.

90
00:07:23,080 --> 00:07:25,230
Anton Burrage.

91
00:07:26,480 --> 00:07:27,913
Governor-Elect of Isla Jonas...

92
00:07:30,160 --> 00:07:31,434
...and close personal friend.

93
00:07:31,480 --> 00:07:35,234
Selwyn informs me
you are an outstanding detective?

94
00:07:35,280 --> 00:07:36,838
Oh?

95
00:07:36,880 --> 00:07:40,509
- Well, um, er...
- Is that a... coffee stain?

96
00:07:40,560 --> 00:07:44,758
Someone moved my desk!
Um, I can assure you, sir, er, sirs,

97
00:07:44,800 --> 00:07:46,631
that we will do everything we can
to find out what happened

98
00:07:46,680 --> 00:07:49,319
- to Miss Kennedy.
- Do we know how she died?

99
00:07:49,360 --> 00:07:52,397
Well, it appears she was stabbed, sir.
Er, may I?

100
00:07:52,440 --> 00:07:54,795
- Of course.
- Thank you.

101
00:07:54,840 --> 00:07:58,515
But I would like to be kept informed
of any and all developments.

102
00:07:58,560 --> 00:08:00,551
Yeah. Yes, of course, sir.

103
00:08:00,600 --> 00:08:03,398
Mr... B... Burrage.

104
00:08:03,440 --> 00:08:07,752
OK, um,
so the victim's Jeep was seen

105
00:08:07,800 --> 00:08:11,395
driving away from the hotel
at around 7.40am this morning.

106
00:08:11,440 --> 00:08:13,556
- Which hotel?
- Well...

107
00:08:13,600 --> 00:08:15,636
It's an old holiday resort, The Palms,

108
00:08:15,680 --> 00:08:19,070
converted into a kind of Sports Village
for the games.

109
00:08:19,120 --> 00:08:20,394
It's about 6km away.

110
00:08:20,440 --> 00:08:22,635
So they saw the Jeep leave,
but not the driver?

111
00:08:22,680 --> 00:08:23,999
No.

112
00:08:24,040 --> 00:08:28,238
OK, Chief, so... this is the practice beach
for all the teams,

113
00:08:28,280 --> 00:08:30,396
but only the finalists are still here.

114
00:08:30,440 --> 00:08:32,112
Saint Marie in the green.
Isla Jonas in the blue.

115
00:08:32,160 --> 00:08:33,639
Right, let's not turn this into a circus.

116
00:08:33,680 --> 00:08:35,830
Get these people back to the resort
and we'll interview them there.

117
00:08:35,880 --> 00:08:36,949
Yes, Chief.

118
00:08:37,000 --> 00:08:39,195
- And, Dwayne?
- Complete forensics in the search.

119
00:08:39,240 --> 00:08:41,549
- Let's clear the site as soon as we can.
- Chief!

120
00:08:41,600 --> 00:08:43,909
Oh, and, Dwayne?
Call this Sports Village.

121
00:08:43,960 --> 00:08:46,110
I want the victim's room secured
until we get there.

122
00:08:47,160 --> 00:08:48,639
JP?

123
00:08:48,680 --> 00:08:51,717
How many public beaches are there
on Saint Marie?

124
00:08:51,760 --> 00:08:54,911
- Um, I'm not sure. 100 maybe?
- Hmm!

125
00:08:54,960 --> 00:08:58,077
But the body was dumped at the very one
the volleyball teams use,

126
00:08:58,120 --> 00:09:01,317
making it almost certain
she was found by someone she knew.

127
00:09:01,360 --> 00:09:03,237
You think she was left here on purpose?

128
00:09:03,280 --> 00:09:05,714
No, I just think it's a bit
of a coincidence, don't you?

129
00:09:06,800 --> 00:09:08,711
I hate coincidences.

130
00:09:13,080 --> 00:09:16,197
No, that was really helpful, thank you.

131
00:09:16,240 --> 00:09:19,038
Just send on the full report
when you have something.

132
00:09:20,960 --> 00:09:23,758
Stabbed in the heart.
Death would have been instant.

133
00:09:23,800 --> 00:09:27,315
And they're estimating the death occurred
within the last three hours.

134
00:09:27,360 --> 00:09:30,352
Which makes it any time after, what, 7 am?

135
00:09:30,400 --> 00:09:32,311
- Yes.
- And the knife?

136
00:09:32,360 --> 00:09:36,831
17 cm blade. Plastic handle
with little inserts in the handle.

137
00:09:36,880 --> 00:09:39,235
Nothing unique enough to trace a source.

138
00:09:39,280 --> 00:09:41,430
How soon before we can get the phone
she was holding?

139
00:09:41,480 --> 00:09:44,995
Oh, they're taking blood and fingerprints,
then they will release it.

140
00:09:45,040 --> 00:09:49,431
I've already asked JP to check with her
network, see what calls were made from it.

141
00:09:49,480 --> 00:09:52,358
- That's very thorough, Florence.
- Thank you, sir.

142
00:09:52,400 --> 00:09:54,914
Hey, guys,
you want the good news or the bad news?

143
00:09:54,960 --> 00:09:56,393
- Bad.
- Good.

144
00:09:56,440 --> 00:09:59,512
Well, the good news is
the victim's room was locked and secured

145
00:09:59,560 --> 00:10:00,788
- the moment I called in.
- And the bad?

146
00:10:00,840 --> 00:10:03,434
The cleaners had already been in at 8am.

147
00:10:03,480 --> 00:10:05,596
Yup! Clean as a whistle.

148
00:10:05,640 --> 00:10:08,996
I spoke to the cleaners. They said
they didn't notice anything unusual,

149
00:10:09,040 --> 00:10:12,555
- except there was a bed sheet missing.
- The victim was wrapped in a bed sheet.

150
00:10:12,600 --> 00:10:14,909
So, despite having
a contaminated crime scene,

151
00:10:14,960 --> 00:10:18,714
it seems likely that the victim was killed
in her room and driven to the beach?

152
00:10:18,760 --> 00:10:22,958
So the killer intended to dispose
of the body, but was disturbed?

153
00:10:23,000 --> 00:10:24,274
Perhaps.

154
00:10:24,320 --> 00:10:26,038
Perhaps.

155
00:10:29,120 --> 00:10:30,633
8am?

156
00:10:30,680 --> 00:10:34,559
That's rather early
to clean hotel rooms, isn't it?

157
00:10:34,600 --> 00:10:36,238
Aren't people still in bed?

158
00:10:41,720 --> 00:10:46,191
The room was cleaned early at the request
of the Isla Jonas coach, Hank Laymon.

159
00:10:46,240 --> 00:10:48,629
I think we'd better talk to him,
don't you?

160
00:10:48,680 --> 00:10:51,513
- Dwayne, get everyone together, will you?
- Chief.

161
00:10:53,680 --> 00:10:57,958
Very clean.
Let's get a forensic sweep done anyway.

162
00:10:58,000 --> 00:11:00,195
There might be blood traces
still here somewhere.

163
00:11:05,080 --> 00:11:06,399
Sir?

164
00:11:06,440 --> 00:11:10,672
So it wasn't robbery. Bag it up anyway.
We'll take it back with us.

165
00:11:11,720 --> 00:11:13,517
That lock is broken.

166
00:11:19,960 --> 00:11:22,076
Short walk to the car park.

167
00:11:22,120 --> 00:11:24,350
The killer killed her,
wrapped her in the bed sheet

168
00:11:24,400 --> 00:11:26,960
and carried her through these doors
to her Jeep?

169
00:11:28,120 --> 00:11:30,509
They felt they had to move the body.

170
00:11:30,560 --> 00:11:32,152
- Why?
- Sorry?

171
00:11:32,200 --> 00:11:33,269
Think about it.

172
00:11:33,320 --> 00:11:37,711
Why move the body, carry it outside
in broad daylight to the victim's own car?

173
00:11:37,760 --> 00:11:38,954
Why take that risk?

174
00:11:40,200 --> 00:11:42,395
Unless they had to.

175
00:11:42,440 --> 00:11:45,398
We had it in the qualifiers
earlier on this year.

176
00:11:45,440 --> 00:11:48,398
Shelly got a stomach bug,
knocked her out of the match.

177
00:11:48,440 --> 00:11:51,159
I found a sub, but we only just managed
to scrape through.

178
00:11:51,200 --> 00:11:53,794
So, wherever we stay,
I supervise the catering

179
00:11:53,840 --> 00:11:57,674
and make sure the rooms are cleaned as
soon as we leave for the training ground.

180
00:11:57,720 --> 00:12:00,757
- It's easy enough to check.
- Oh, we will.

181
00:12:00,800 --> 00:12:03,155
Can you think of anyone
who'd want to harm Shelly?

182
00:12:03,200 --> 00:12:05,794
Shelly was our star player.

183
00:12:05,840 --> 00:12:09,719
We already had one injury. Without Shelly,
we wouldn't have a chance in the final.

184
00:12:09,760 --> 00:12:11,796
What is that supposed to mean?!

185
00:12:11,840 --> 00:12:13,273
So tell me I'm wrong.

186
00:12:13,320 --> 00:12:16,995
What, you're not seriously suggesting
that she was murdered because of...

187
00:12:17,040 --> 00:12:21,556
- ... a beach volleyball match?
- I'm not suggesting anything.

188
00:12:21,600 --> 00:12:23,670
Just ignore him!

189
00:12:23,720 --> 00:12:25,073
Freak!

190
00:12:25,120 --> 00:12:26,712
Mr Parker?

191
00:12:27,840 --> 00:12:30,479
I understand you saw
the Jeep leave the resort?

192
00:12:30,520 --> 00:12:33,159
Yes, er, about 7.40.

193
00:12:33,200 --> 00:12:35,350
<i>You didn't see the driver?</i>

194
00:12:35,400 --> 00:12:37,152
The driver?

195
00:12:37,200 --> 00:12:40,715
- But it was Shelly.
- We have good reason to think it wasn't.

196
00:12:40,760 --> 00:12:45,117
- Was anyone with you when you saw it?
- Er... yeah.

197
00:12:45,160 --> 00:12:49,631
I went to wake Shelly.
She wasn't in her room.

198
00:12:49,680 --> 00:12:53,912
I came outside,
he told me that she'd already driven off.

199
00:12:53,960 --> 00:12:57,077
If you're looking for your partner,
she just drove off.

200
00:12:58,960 --> 00:13:00,951
But you didn't actually
see the Jeep yourself?

201
00:13:01,000 --> 00:13:02,353
No.

202
00:13:02,400 --> 00:13:04,391
I saw it.

203
00:13:04,440 --> 00:13:07,079
- And you are?
- Alison Turner.

204
00:13:07,120 --> 00:13:08,519
Saint Marie team captain.

205
00:13:08,560 --> 00:13:12,189
I'd gone out early for a jog,
to run off a headache.

206
00:13:12,240 --> 00:13:14,071
It went past me down the beach road.

207
00:13:14,120 --> 00:13:16,350
But you didn't see the driver?

208
00:13:16,400 --> 00:13:18,197
I just recognised the Jeep.

209
00:13:18,240 --> 00:13:20,754
<i>I'd seen her driving it.</i>

210
00:13:20,800 --> 00:13:23,109
<i>I remember thinking</i>
<i>Isla Jonas was starting early.</i>

211
00:13:23,160 --> 00:13:27,233
<i>Only, when I got back,</i>
<i>I saw the other two were still here.</i>

212
00:13:27,280 --> 00:13:29,271
<i>What time was this?</i>

213
00:13:29,320 --> 00:13:30,799
<i>Quarter to eight?</i>

214
00:13:30,840 --> 00:13:32,273
So, if you saw the Jeep leave at 7.40

215
00:13:32,320 --> 00:13:34,675
and you saw it again on the beach road
a few minutes later,

216
00:13:34,720 --> 00:13:38,429
how much longer
before you all left the resort?

217
00:13:38,480 --> 00:13:40,277
- About five minutes?
- No more.

218
00:13:41,480 --> 00:13:44,199
And both teams left the resort
at the same time

219
00:13:44,240 --> 00:13:45,832
and arrived at the beach together?

220
00:13:45,880 --> 00:13:47,996
More or less.

221
00:13:48,040 --> 00:13:52,431
So, prior to Mr Parker
seeing the Jeep leave, before 7.40,

222
00:13:52,480 --> 00:13:54,436
can I ask where you all were?

223
00:13:54,480 --> 00:13:57,631
I was having breakfast in my room, er,

224
00:13:57,680 --> 00:14:00,956
then I went for a walk
just to get some fresh air.

225
00:14:01,000 --> 00:14:04,151
I woke up just after seven
and went for my run.

226
00:14:04,200 --> 00:14:07,795
I was having a shower.

227
00:14:07,840 --> 00:14:11,116
Yes, I woke up, went to find Shelly,

228
00:14:11,160 --> 00:14:13,674
then I went to Dad's room
to tell him Shelly had left.

229
00:14:13,720 --> 00:14:15,631
Dad? Oh, yes, of course.

230
00:14:15,680 --> 00:14:17,955
- You're both Laymon.
- I heard Dad in the shower.

231
00:14:18,000 --> 00:14:20,230
Dad, Shelly's already gone down.

232
00:14:20,280 --> 00:14:21,713
We'll have to take your car.

233
00:14:21,760 --> 00:14:23,990
Then I went back to my room to get my bag.

234
00:14:28,840 --> 00:14:30,193
I hadn't slept well.

235
00:14:30,240 --> 00:14:33,152
<i>I didn't get up till just before we left.</i>

236
00:14:33,200 --> 00:14:36,510
None of you saw
Shelly Kennedy this morning...

237
00:14:36,560 --> 00:14:38,516
before you found her body on the beach?

238
00:14:42,360 --> 00:14:43,634
Right.

239
00:14:45,920 --> 00:14:48,832
- What do you think?
- I think that someone's lying.

240
00:14:48,880 --> 00:14:50,598
Think about it.

241
00:14:50,640 --> 00:14:54,030
If this was a random killing, why didn't
they take anything from her room,

242
00:14:54,080 --> 00:14:57,390
leave her where she fell and run?
I think that Shelly knew her killer.

243
00:14:57,440 --> 00:14:59,908
They knew which room she was in,
they knew which car she drove,

244
00:14:59,960 --> 00:15:03,430
and they went to the trouble
of moving the body. Why?

245
00:15:03,480 --> 00:15:06,597
- No-one in there could be our killer.
- Because?

246
00:15:06,640 --> 00:15:10,189
Because they couldn't drive
the body to the beach 6km away

247
00:15:10,240 --> 00:15:12,879
and get back in the space of ten minutes.

248
00:15:12,920 --> 00:15:15,070
They all have a perfect alibi.

249
00:15:15,120 --> 00:15:19,318
Florence, you know what I hate more
than a coincidence in a murder enquiry?

250
00:15:19,360 --> 00:15:20,793
What?

251
00:15:20,840 --> 00:15:22,592
A perfect alibi.

252
00:15:34,320 --> 00:15:35,799
Contents of the victim's room.

253
00:15:35,840 --> 00:15:36,955
- Ah!
- Needs to be logged.

254
00:15:37,000 --> 00:15:38,797
- Yes, Sarge.
- OK!

255
00:15:38,840 --> 00:15:42,594
Thorough checks on all hotel staff,
gardeners, delivery companies,

256
00:15:42,640 --> 00:15:44,915
anyone who had cause
to be at the resort this morning.

257
00:15:44,960 --> 00:15:46,916
Background police and financial checks on

258
00:15:46,960 --> 00:15:49,520
- both teams and their support networks.
- Yes, sir.

259
00:15:49,560 --> 00:15:51,994
Check the resort CCTV, if they've got any,

260
00:15:52,040 --> 00:15:55,669
and also check the hotels that
Team Isla Jonas have stayed at recently

261
00:15:55,720 --> 00:16:00,396
and check that what Hank Laymon said about
them having their rooms cleaned is true.

262
00:16:00,440 --> 00:16:03,079
Any news on the victim's
mobile phone network?

263
00:16:03,120 --> 00:16:04,189
I'll check.

264
00:16:07,000 --> 00:16:10,151
- Question - why do you move a body?
- Concealment.

265
00:16:10,200 --> 00:16:12,668
If there is no body,
how do you know there's been a murder?

266
00:16:12,720 --> 00:16:14,278
- Good.
- To put it somewhere else.

267
00:16:14,320 --> 00:16:15,594
Why?

268
00:16:15,640 --> 00:16:17,437
I have no idea.

269
00:16:17,480 --> 00:16:20,153
Because there's always something
on or about the victim's body

270
00:16:20,200 --> 00:16:23,033
- that will incriminate you.
- Excellent!

271
00:16:23,080 --> 00:16:26,072
So which one of those explains why
someone would go to all the trouble

272
00:16:26,120 --> 00:16:29,032
of dumping Shelly Kennedy's body
in broad daylight?

273
00:16:29,080 --> 00:16:31,435
- Chief?
- Yes?

274
00:16:31,480 --> 00:16:35,314
Look what I just found stuffed
in the pocket of the victim's purse.

275
00:16:36,680 --> 00:16:37,715
Ah.

276
00:16:43,080 --> 00:16:44,115
Very interesting.

277
00:16:48,720 --> 00:16:52,190
Hank Laymon had just got himself
involved in a...

278
00:16:52,240 --> 00:16:57,314
a sports bar chain or something
and needed to divide his time a bit,

279
00:16:57,360 --> 00:17:00,830
have someone else take over
the training of the girls for a while.

280
00:17:02,280 --> 00:17:05,113
The money was good.
I just went there to work.

281
00:17:05,160 --> 00:17:07,879
I never meant for me and her to...

282
00:17:07,920 --> 00:17:10,957
But nobody knows about this, OK? Nobody.

283
00:17:11,000 --> 00:17:14,709
Coach, player -
it's against ABV regulations.

284
00:17:14,760 --> 00:17:17,877
- ABV?
- The Association of Beach Volleyball.

285
00:17:17,920 --> 00:17:21,515
They are heavy on anything
that brings the game into disrepute.

286
00:17:21,560 --> 00:17:24,279
- So you were still seeing each other?
- No.

287
00:17:24,320 --> 00:17:27,357
I ended it and came back to Saint Marie.

288
00:17:29,080 --> 00:17:33,835
These... these last few weeks
have been the hardest of my life.

289
00:17:35,920 --> 00:17:38,753
Seeing her every day
and not being able to speak to her.

290
00:17:38,800 --> 00:17:40,438
So you're telling us you haven't spent

291
00:17:40,480 --> 00:17:42,630
any time alone together
during this competition?

292
00:17:42,680 --> 00:17:44,079
No.

293
00:17:45,160 --> 00:17:48,470
Hank watches her like a hawk.
He would have gone ballistic.

294
00:17:48,520 --> 00:17:51,398
- He hated us fraternising.
- So he's competitive.

295
00:17:51,440 --> 00:17:53,431
Isn't that the nature of the game?

296
00:17:53,480 --> 00:17:57,871
Honour and sportsmanship is
the nature of the game, Detective.

297
00:17:57,920 --> 00:18:01,071
Not always the nature
of those that play it.

298
00:18:01,120 --> 00:18:04,908
Believe me, there is nothing Hank
wouldn't do to win that trophy.

299
00:18:04,960 --> 00:18:06,632
If the...

300
00:18:09,280 --> 00:18:10,315
Go on.

301
00:18:11,680 --> 00:18:12,999
It doesn't matter.

302
00:18:16,720 --> 00:18:20,918
If you knew Shelly so well, even
from a distance, how did she seem to you?

303
00:18:23,880 --> 00:18:24,869
Tired.

304
00:18:26,360 --> 00:18:29,193
<i>Jasmine had hurt her ankle</i>
<i>in a football kickabout on the beach</i>

305
00:18:29,240 --> 00:18:33,392
<i>after the quarterfinals</i>
<i>and Shelly had been carrying her a bit.</i>

306
00:18:33,440 --> 00:18:37,513
<i>I saw her yesterday evening,</i>
<i>sitting by the pool.</i>

307
00:18:37,560 --> 00:18:40,552
She looked like she had the weight
of the world on her shoulders.

308
00:18:47,360 --> 00:18:48,952
Can I ask you a question, Dwayne?

309
00:18:49,000 --> 00:18:50,991
Sure, that's what I'm here for.

310
00:18:51,040 --> 00:18:53,429
And you don't have to <i>ask</i>if you can ask.

311
00:18:53,480 --> 00:18:56,517
You need to see me as your guide, yeah?

312
00:18:58,000 --> 00:19:01,276
Your mentor, your first point of contact,

313
00:19:01,320 --> 00:19:03,117
a friend, confidante,

314
00:19:03,160 --> 00:19:06,357
your light at the end of the tunnel.
All right?

315
00:19:06,400 --> 00:19:08,072
- Yes. Thank you.
- Good.

316
00:19:08,120 --> 00:19:09,439
So ask away now.

317
00:19:09,480 --> 00:19:11,152
Do we have any biscuits?

318
00:19:11,200 --> 00:19:14,272
In the cupboard, man!

319
00:19:14,320 --> 00:19:16,117
- Ah, Chief!
- Yes?

320
00:19:16,160 --> 00:19:19,755
The victim's phone is back, and it's only
her own blood and fingerprints on it,

321
00:19:19,800 --> 00:19:23,270
nothing else, and the final call
made last night was to her parents.

322
00:19:23,320 --> 00:19:27,518
The last text was to Jasmine Laymon
at 9pm last night and it reads...

323
00:19:28,840 --> 00:19:30,910
'"Sorry. Made an appointment
for tomorrow afternoon.'"

324
00:19:30,960 --> 00:19:32,632
An appointment for what?

325
00:19:32,680 --> 00:19:35,319
That's all there was.
But there is something else.

326
00:19:35,360 --> 00:19:37,920
JP went through her apps,
and there's a voice memo recorder.

327
00:19:37,960 --> 00:19:40,428
- And?
- There's only one file...

328
00:19:41,600 --> 00:19:42,919
...and it has today's date.

329
00:19:42,960 --> 00:19:45,076
So it had to be recorded this morning?

330
00:19:45,120 --> 00:19:46,439
- Yes, I'd say so, sir.
- Please tell me

331
00:19:46,480 --> 00:19:48,311
- there's a time.
- Sorry.

332
00:19:48,360 --> 00:19:49,315
Listen.

333
00:19:59,320 --> 00:20:01,788
- That is weird.
- How extraordinary.

334
00:20:01,840 --> 00:20:05,230
Her breathing, it feels strained.
You think it's after she's been stabbed?

335
00:20:05,280 --> 00:20:06,599
Yes, possibly.

336
00:20:06,640 --> 00:20:08,631
But without a time,
we can't be sure what it is.

337
00:20:08,680 --> 00:20:11,399
And why would anyone
record their own breathing? Right...

338
00:20:11,440 --> 00:20:15,115
Everyone who we know she had any kind
of relationship with has a perfect alibi.

339
00:20:15,160 --> 00:20:18,232
So are we missing something? Hotel staff?

340
00:20:18,280 --> 00:20:20,555
Two of the cleaners confirm
seeing Jasmine Laymon

341
00:20:20,600 --> 00:20:22,875
<i>knock on the victim's door around 7.40.</i>

342
00:20:22,920 --> 00:20:25,673
<i>But everyone at the resort</i>
<i>has been there for at least a year.</i>

343
00:20:25,720 --> 00:20:27,073
None with any criminal records

344
00:20:27,120 --> 00:20:29,350
and we can't find anyone
with links to the victim.

345
00:20:29,400 --> 00:20:34,076
So, if she made an appointment, then
the chances are she did it with her phone.

346
00:20:34,120 --> 00:20:36,873
Run all the numbers
she called yesterday before 9pm.

347
00:20:36,920 --> 00:20:40,151
Call them all and see if she made
an appointment with any of them

348
00:20:40,200 --> 00:20:42,270
- and, if so, what it was all about.
- Yes, Chief.

349
00:20:47,560 --> 00:20:49,676
They won't find out anything.

350
00:20:49,720 --> 00:20:53,429
I spoke to the guy in charge of the
investigation this morning. He's an idiot!

351
00:20:53,480 --> 00:20:55,516
Look, just hold your nerve.

352
00:20:55,560 --> 00:20:57,630
Uh-huh!

353
00:20:57,680 --> 00:20:59,796
Yeah, I'll call you tomorrow.
Uh-huh.

354
00:20:59,840 --> 00:21:02,149
Confirm arrangements. All right.

355
00:21:09,880 --> 00:21:12,110
I can clearly see it's moved!

356
00:21:12,160 --> 00:21:14,879
- There!
- Sir?

357
00:21:14,920 --> 00:21:17,832
- Yes, JP?
- Er, I ran a check on all the hotels

358
00:21:17,880 --> 00:21:21,156
that the Isla Jonas team stayed at
in the past three months, six in all.

359
00:21:21,200 --> 00:21:23,873
They all said that Coach Laymon insisted
on inspecting the kitchens

360
00:21:23,920 --> 00:21:27,708
and that he had the rooms cleaned every
morning as soon as they left for training.

361
00:21:27,760 --> 00:21:29,398
All right, thank you, JP.

362
00:21:29,440 --> 00:21:32,432
- Thank you. Chief?
- Yes, Dwayne?

363
00:21:32,480 --> 00:21:35,438
One of the victim's calls
was made to the ABV at 6pm.

364
00:21:35,480 --> 00:21:38,392
The Association of Beach Volleyball?

365
00:21:38,440 --> 00:21:41,000
Hey, well done, Chief, huh?!

366
00:21:41,040 --> 00:21:44,077
Ah?

367
00:21:44,120 --> 00:21:46,509
Yes, well, I'm not completely ignorant

368
00:21:46,560 --> 00:21:49,996
when it comes to international sports,
you know?

369
00:21:50,040 --> 00:21:54,158
Anyway, I spoke to the
secretary at the ABV, a very nice lady,

370
00:21:54,200 --> 00:21:55,713
and Shelly Kennedy
had made an appointment

371
00:21:55,760 --> 00:21:57,478
to speak to the head
of regulatory compliance.

372
00:21:57,520 --> 00:22:01,229
Now, why do you arrange a meeting
with regulatory compliance?

373
00:22:01,280 --> 00:22:03,350
To report somebody?
Make some sort of complaint?

374
00:22:03,400 --> 00:22:06,233
Yet again, all fingers point
to the volleyball squads.

375
00:22:06,280 --> 00:22:08,191
The people with perfect alibis.

376
00:22:08,240 --> 00:22:12,074
Right, we'll go and talk to Jasmine Laymon
about this, er, mystery appointment.

377
00:22:12,120 --> 00:22:14,475
In the meantime, you and JP look into

378
00:22:14,520 --> 00:22:17,512
whether it's possible to get to the beach
and back in ten minutes.

379
00:22:17,560 --> 00:22:21,439
See if you can't make it
a little bit, er, less impossible.

380
00:22:21,480 --> 00:22:22,833
No problem, Chief.

381
00:22:22,880 --> 00:22:24,313
- Oh, and, Dwayne?
- Chief?

382
00:22:24,360 --> 00:22:26,191
Any joy with the CCTV
at the Sports Village?

383
00:22:26,240 --> 00:22:28,993
The only camera that does work
only covers the main gate.

384
00:22:29,040 --> 00:22:31,679
- I'm picking up the tape in one hour.
- Well done, Dwayne.

385
00:22:31,720 --> 00:22:33,278
- Thank you, Chief.
- Florence!

386
00:22:33,320 --> 00:22:34,639
Sarge.

387
00:22:37,920 --> 00:22:40,434
Right, so where do we start?

388
00:22:42,200 --> 00:22:43,428
Lost property box.

389
00:22:44,640 --> 00:22:48,076
People seem to be taking this
volleyball competition very seriously.

390
00:22:48,120 --> 00:22:50,395
That's because
we're playing Isla Jonas.

391
00:22:50,440 --> 00:22:52,317
It goes back generations.

392
00:22:52,360 --> 00:22:55,989
You were born here, you hate them.
You're born there, you hate us.

393
00:22:56,040 --> 00:22:57,758
Like it's part of the culture.

394
00:22:57,800 --> 00:23:00,234
Right, it's, er,
like the North-South divide?

395
00:23:00,280 --> 00:23:01,793
The what?

396
00:23:01,840 --> 00:23:04,832
Oh, well, back in England,
there's this sort of ingrained rivalry

397
00:23:04,880 --> 00:23:07,917
between people from the North
and people from the South.

398
00:23:07,960 --> 00:23:10,349
- But you're all from the same island?
- Yes, but, um...

399
00:23:10,400 --> 00:23:12,755
there's still a lot of differences
depending on which side

400
00:23:12,800 --> 00:23:15,394
- of the line you're from.
- Such as?

401
00:23:15,440 --> 00:23:17,396
Well, people from the North
are all like, er...

402
00:23:17,440 --> 00:23:20,876
'"Ey up!
Whippet's sick, pass us barm cake! '"

403
00:23:20,920 --> 00:23:22,751
Whereas people from the South
are more like,

404
00:23:22,800 --> 00:23:25,075
'"Do you what?
Leave it out! You're 'aving a larf? '"

405
00:23:25,120 --> 00:23:26,599
Or words to that effect.

406
00:23:26,640 --> 00:23:28,437
I have no idea what you just said!

407
00:23:28,480 --> 00:23:31,517
I know. Imagine how people
in the Midlands must feel.

408
00:23:31,560 --> 00:23:34,472
- The <i>what</i>lands?
- Oh, right.

409
00:23:34,520 --> 00:23:36,351
What?!

410
00:23:36,400 --> 00:23:39,312
- I didn't want to worry you.
- You didn't know about this?

411
00:23:39,360 --> 00:23:40,509
No.

412
00:23:40,560 --> 00:23:44,030
But you didn't agree with her
contacting the ABV?

413
00:23:44,080 --> 00:23:48,870
Look, I was trying to convince her not to
get involved, to just leave things alone.

414
00:23:48,920 --> 00:23:51,115
What exactly did she want
to talk to them about?

415
00:23:51,160 --> 00:23:52,832
This.

416
00:23:54,480 --> 00:23:56,869
I thought you sustained that injury
kicking a football about on the beach?

417
00:23:56,920 --> 00:23:58,194
I did.

418
00:23:58,240 --> 00:24:00,470
But that's not what Shelly thought.

419
00:24:00,520 --> 00:24:02,875
She thought it had been done on purpose.

420
00:24:02,920 --> 00:24:04,638
The text she sent you last night

421
00:24:04,680 --> 00:24:08,639
also said she was sorry.
An apologetic text.

422
00:24:08,680 --> 00:24:12,434
Like perhaps you were the one
she was planning on complaining about?

423
00:24:12,480 --> 00:24:14,198
- No!
- Then who?

424
00:24:17,680 --> 00:24:19,272
Alison Turner.

425
00:24:22,240 --> 00:24:23,992
<i>Shelly thought it was deliberate.</i>

426
00:24:24,040 --> 00:24:25,678
<i>She wanted me</i>

427
00:24:25,720 --> 00:24:28,871
<i>to put in a complaint myself,</i>
<i>but I said no.</i>

428
00:24:28,920 --> 00:24:32,674
<i>She wouldn't let it go.</i>
<i>We spent days arguing about it.</i>

429
00:24:34,360 --> 00:24:36,157
I didn't want to tell you.

430
00:24:36,200 --> 00:24:38,156
I just knew you'd...

431
00:24:40,400 --> 00:24:41,913
I tried to talk her out of it!

432
00:24:41,960 --> 00:24:43,518
You see, I don't understand.

433
00:24:43,560 --> 00:24:46,472
If Alison injured you on purpose,
why wouldn't you want to report it?

434
00:24:46,520 --> 00:24:51,594
Because it doesn't matter
whether it was done on purpose or not.

435
00:24:51,640 --> 00:24:54,552
A good player needs to be on their guard
for this sort of thing.

436
00:24:54,600 --> 00:24:56,352
And Jasmine wasn't.

437
00:24:57,480 --> 00:24:59,072
The mistake is hers.

438
00:24:59,120 --> 00:25:02,999
Now... are we done here?

439
00:25:06,800 --> 00:25:09,075
Not the easiest people
to warm to, are they?

440
00:25:09,120 --> 00:25:12,715
- And I don't even have your prejudices.
- Except against the South.

441
00:25:12,760 --> 00:25:14,478
North! I'm from the South!

442
00:25:14,520 --> 00:25:16,829
- Were those accents not clear?
- Er...

443
00:25:18,840 --> 00:25:20,671
35 minutes.

444
00:25:20,720 --> 00:25:22,039
What's he wearing?

445
00:25:22,080 --> 00:25:26,153
Dwayne, when I said look into the timings,
I didn't mean, er...

446
00:25:26,200 --> 00:25:28,714
- Good work, JP.
- Ah, Chief!

447
00:25:28,760 --> 00:25:31,399
I have the camera footage
from the main gate.

448
00:25:31,440 --> 00:25:32,429
Anything?

449
00:25:32,480 --> 00:25:35,597
OK, so this is the only way
in or out of the resort.

450
00:25:35,640 --> 00:25:38,871
At 7.39, the Jeep leaves,
like everyone said.

451
00:25:38,920 --> 00:25:40,876
But at this angle,
we can't see who's driving.

452
00:25:40,920 --> 00:25:46,552
Then no-one goes in, no-one goes out
until ten minutes later, at 7.51.

453
00:25:46,600 --> 00:25:48,511
Fast forward...

454
00:25:48,560 --> 00:25:51,074
Out comes the car
with Hank and Jasmine Laymon

455
00:25:51,120 --> 00:25:54,669
followed by the people carrier
with the Saint Marie team and that's it.

456
00:25:54,720 --> 00:25:56,392
We did try to find a short cut on foot,

457
00:25:56,440 --> 00:25:59,193
but there's absolutely no way
you could get there any quicker.

458
00:25:59,240 --> 00:26:01,629
- Even Usain Bolt couldn't do it.
- Then it's clear.

459
00:26:01,680 --> 00:26:03,955
None of these five
could have killed Shelly Kennedy.

460
00:26:04,000 --> 00:26:05,672
Team?

461
00:26:05,720 --> 00:26:07,756
- Commissioner.
- Sir.

462
00:26:07,800 --> 00:26:11,918
Er, I'll just go and, er...

463
00:26:11,960 --> 00:26:13,279
Yes.

464
00:26:17,920 --> 00:26:19,148
Progress?

465
00:26:19,200 --> 00:26:21,236
Er, not very much, I'm afraid, sir.

466
00:26:21,280 --> 00:26:24,556
We're finding it quite hard
to get any traction on this one.

467
00:26:24,600 --> 00:26:25,953
I see.

468
00:26:27,560 --> 00:26:31,030
- Suspects?
- Er... not exactly.

469
00:26:31,080 --> 00:26:34,311
I wish I could have more
that you could pass on to your friend,

470
00:26:34,360 --> 00:26:37,557
er, Mr... Burrage.

471
00:26:37,600 --> 00:26:44,358
Detective Inspector, when I earlier
introduced Governor-Elect <i>Borr-idge</i>

472
00:26:44,400 --> 00:26:46,868
as a '"close personal friend'",

473
00:26:46,920 --> 00:26:51,118
I believe that is what you would refer to
as a white lie.

474
00:26:51,160 --> 00:26:56,029
Anton <i>Borr-idge</i> and I have been
many things over the years,

475
00:26:56,080 --> 00:26:59,356
but... friends is not one of them.

476
00:26:59,400 --> 00:27:00,799
I see.

477
00:27:00,840 --> 00:27:04,753
He is an odious little toad,

478
00:27:04,800 --> 00:27:08,509
but protocol demands
that I make him feel welcome.

479
00:27:08,560 --> 00:27:12,314
- We understand each other?
- Perfectly, sir.

480
00:27:12,360 --> 00:27:14,476
Excellent!

481
00:27:14,520 --> 00:27:19,913
Then I look forward to hearing
of exciting developments very soon.

482
00:27:19,960 --> 00:27:22,235
- Team.
- Sir!

483
00:27:22,280 --> 00:27:23,713
Commissioner.

484
00:27:25,760 --> 00:27:28,593
Wait! We do have a suspect.

485
00:27:28,640 --> 00:27:31,200
- We do?
- Alison Turner.

486
00:27:31,240 --> 00:27:32,912
She said she was out jogging.

487
00:27:32,960 --> 00:27:35,110
So how come
we didn't see her coming back

488
00:27:35,160 --> 00:27:37,754
- on that camera footage?
- And she said she saw the Jeep.

489
00:27:37,800 --> 00:27:40,234
Plus she was also the person
we now know

490
00:27:40,280 --> 00:27:43,158
that the victim was about to report
to the ABV.

491
00:27:51,880 --> 00:27:53,233
<i>Hang on!</i>

492
00:27:53,280 --> 00:27:59,037
You're not seriously?
I had <i>no</i> problem with Shelly Kennedy

493
00:27:59,080 --> 00:28:02,356
and, if she had one with me,
it's the first I'm hearing of it.

494
00:28:02,400 --> 00:28:04,231
It was an accident!

495
00:28:04,280 --> 00:28:07,238
- Everyone could see that!
- Shelly thought otherwise.

496
00:28:07,280 --> 00:28:08,872
Then why didn't she say anything to me
about it?

497
00:28:08,920 --> 00:28:10,512
You tell us.

498
00:28:10,560 --> 00:28:14,553
She was really going
to report her to the ABV? Seriously?

499
00:28:14,600 --> 00:28:19,515
Look, there was no love lost between us,
I'm not denying that.

500
00:28:19,560 --> 00:28:22,597
But me and Maz have had to work
to get where we are.

501
00:28:22,640 --> 00:28:27,270
We did not have the Laymons' money,
home gyms and private trainers.

502
00:28:27,320 --> 00:28:31,472
Maz is trying to support her whole family
from what we earn on the circuit.

503
00:28:32,800 --> 00:28:36,873
But, out the lot of them,
Shelly is the only one I had time for.

504
00:28:38,000 --> 00:28:42,676
If anything, I always felt a bit sorry
for her, stuck with them two.

505
00:28:42,720 --> 00:28:44,233
Why do you say that?

506
00:28:44,280 --> 00:28:47,989
He's a cold son of a bitch,
I'll tell you that much.

507
00:28:48,040 --> 00:28:52,033
When you told us to go back
to the resort, they came back with us,

508
00:28:52,080 --> 00:28:57,632
but Aiden was so shook up,
he couldn't drive, so Hank drove instead.

509
00:28:57,680 --> 00:29:00,877
<i>We'd only just left the beach.</i>

510
00:29:00,920 --> 00:29:05,630
<i>Nobody was talking, we were just</i>
<i>all in shock. Couldn't believe it.</i>

511
00:29:05,680 --> 00:29:08,513
<i>Jasmine had been the first one</i>
<i>to see the body,</i>

512
00:29:08,560 --> 00:29:11,518
<i>but I don't think</i>
<i>it really hit her until then.</i>

513
00:29:11,560 --> 00:29:12,993
- Pull over!
- What?

514
00:29:13,040 --> 00:29:14,109
Pull over!

515
00:29:18,600 --> 00:29:19,749
<i>I saw him.</i>

516
00:29:19,800 --> 00:29:23,315
<i>He couldn't even look at her.</i>

517
00:29:23,360 --> 00:29:26,909
<i>Like he was ashamed that</i>
<i>she was showing any kind of weakness,</i>

518
00:29:26,960 --> 00:29:29,679
<i>any kind of emotion.</i>

519
00:29:29,720 --> 00:29:32,712
He gives me the creeps.

520
00:29:32,760 --> 00:29:35,957
Anyway, I'm the one
that saw the killer leaving. Remember?

521
00:29:36,000 --> 00:29:41,028
Er, yes. Your jog. We checked the footage
of the CCTV at the entrance.

522
00:29:41,080 --> 00:29:42,069
We never saw you.

523
00:29:42,120 --> 00:29:45,237
Because I don't come back
through the main entrance!

524
00:29:45,280 --> 00:29:47,635
I run along the perimeter footpath,
come back through the chalets.

525
00:29:47,680 --> 00:29:50,433
Look, whatever you think,

526
00:29:50,480 --> 00:29:55,998
I didn't hurt Jasmine on purpose
and I didn't kill anybody to cover it up.

527
00:30:01,000 --> 00:30:02,274
Thank you.

528
00:30:03,520 --> 00:30:08,230
Nope! Still don't get it.
Why did the killer move the body?

529
00:30:08,280 --> 00:30:11,192
And if it being at the same beach
the teams use for practice

530
00:30:11,240 --> 00:30:15,472
wasn't a coincidence, then why take it
there knowing they'd be disturbed?

531
00:30:15,520 --> 00:30:18,876
Then everything points to the killer
being someone who knew Shelly,

532
00:30:18,920 --> 00:30:21,957
yet the people who know her
all have a cast-iron alibi.

533
00:30:22,000 --> 00:30:24,719
Is that why the body was left there?

534
00:30:24,760 --> 00:30:28,469
To provide the alibi in the first place,
some kind of weird double bluff?

535
00:30:28,520 --> 00:30:31,637
But even then, how did they get
there and back in the time?

536
00:30:31,680 --> 00:30:34,478
Chief? Just got the forensics
back from the victim's room.

537
00:30:34,520 --> 00:30:36,112
They used Luminol, the works,

538
00:30:36,160 --> 00:30:39,118
but they couldn't find a single trace
of blood in the whole place.

539
00:30:39,160 --> 00:30:40,673
Plenty of bleach. But no blood.

540
00:30:40,720 --> 00:30:43,871
It's as if the killer knew
the room would be cleaned.

541
00:30:43,920 --> 00:30:46,115
Hank Laymon asked for it to be cleaned.

542
00:30:46,160 --> 00:30:49,357
Yes, but he did that wherever they stayed,
so everyone else would know that too.

543
00:30:55,440 --> 00:30:58,557
It's been a long day.
Maybe we should take a break

544
00:30:58,600 --> 00:31:01,034
and clear our heads.
Come at things fresh tomorrow.

545
00:31:01,080 --> 00:31:04,117
Yes, OK.

546
00:31:04,160 --> 00:31:06,276
- I'll buy the first beer.
- Yes, OK.

547
00:31:15,400 --> 00:31:18,119
<i>Magpies. Gunners.</i>

548
00:31:18,160 --> 00:31:22,392
Corrie. Enders. Um...

549
00:31:22,440 --> 00:31:25,273
Blur. Oasis.

550
00:31:25,320 --> 00:31:28,312
- What do any of those words mean?
- I don't know.

551
00:31:28,360 --> 00:31:30,237
Now ask him to explain the Middle-lands.

552
00:31:30,280 --> 00:31:32,510
- Midlands!
- Midlands.

553
00:31:32,560 --> 00:31:37,429
But it doesn't make any sense, Chief!
You... you all live on the same island!

554
00:31:39,560 --> 00:31:42,836
- How are you, Catherine?
- Oh, fine, fine. Keeping busy.

555
00:31:42,880 --> 00:31:47,078
Yes, er, cooking for one does take
some getting used to, doesn't it?

556
00:31:47,120 --> 00:31:51,511
Ah, what's that silly English expression?
Two birds and one stone?

557
00:31:51,560 --> 00:31:55,235
- Two birds <i>with one stone.</i>
- Exactly!

558
00:31:55,280 --> 00:31:57,874
We should dine together from time to time.

559
00:31:57,920 --> 00:32:01,071
I hate to see my lovely trécho curry
going to waste.

560
00:32:01,120 --> 00:32:03,315
I'm always making far too much.

561
00:32:03,360 --> 00:32:06,193
- Um, trécho curry?
- Yup.

562
00:32:06,240 --> 00:32:11,758
Goat meat, copra, boniato
and burning hot habanero peppers.

563
00:32:11,800 --> 00:32:13,597
Spontaneous combustion in a bowl.

564
00:32:13,640 --> 00:32:15,073
Let me know when you're ready.

565
00:32:16,200 --> 00:32:17,553
OK.

566
00:32:20,640 --> 00:32:22,073
Is it really that hot?

567
00:32:22,120 --> 00:32:24,588
The locals will only eat it in the winter,

568
00:32:24,640 --> 00:32:27,438
when it's really, really cold,
below 25 degrees.

569
00:32:27,480 --> 00:32:29,675
Why didn't JP join us?

570
00:32:29,720 --> 00:32:32,439
Oh, he said he's got himself a date.

571
00:32:32,480 --> 00:32:34,277
Which is not surprising really.

572
00:32:34,320 --> 00:32:36,311
I think he's trying to mould himself

573
00:32:36,360 --> 00:32:38,430
in my image.

574
00:32:38,480 --> 00:32:43,110
Congratulations! You have successfully
created competition for yourself.

575
00:32:43,160 --> 00:32:46,232
Much younger competition.

576
00:32:46,280 --> 00:32:48,999
I didn't think of that, you know.

577
00:32:49,040 --> 00:32:50,393
What can I say?

578
00:32:50,440 --> 00:32:54,558
We all create
our own Frankensteins, Dwayne. Cheers.

579
00:32:54,600 --> 00:32:56,079
- Cheers.
- Cheers!

580
00:32:59,080 --> 00:33:04,313
Yes, um, well, um, like you said,
need to sleep, fresh start in the morning.

581
00:33:04,360 --> 00:33:06,874
Clear head and all that. Night-night.

582
00:33:06,920 --> 00:33:10,230
You're going back to the station,
aren't you?

583
00:33:10,280 --> 00:33:11,508
No.

584
00:33:15,160 --> 00:33:18,835
Oh, and by the way. Frankenstein was
the creator, not the monster. Night-night.

585
00:33:21,000 --> 00:33:23,468
Guess that makes <i>you</i>
the Frankenstein, then.

586
00:33:47,480 --> 00:33:48,799
JP?!

587
00:33:50,160 --> 00:33:54,631
Well, I had a place lined up when I first
came out of training, but it fell through.

588
00:33:54,680 --> 00:33:56,557
And I found somewhere else, sir,

589
00:33:56,600 --> 00:33:59,672
but it needs a deposit and, with my family
being on the other end of the island...

590
00:33:59,720 --> 00:34:03,713
- You've been sleeping here?
- Until I get my first pay slip, yes.

591
00:34:03,760 --> 00:34:07,196
- You were the one who moved my desk!
- Well, sir, I...

592
00:34:07,240 --> 00:34:11,028
I brought the portable telly through
to... to watch.

593
00:34:11,080 --> 00:34:12,559
I'm sorry.

594
00:34:12,600 --> 00:34:14,556
Am I fired?

595
00:34:14,600 --> 00:34:16,352
Fired? Why would you be fired?

596
00:34:16,400 --> 00:34:18,356
- I'm over the moon.
- Chief?

597
00:34:18,400 --> 00:34:22,109
At least that's one mystery solved now.
There were too many banging around. No!

598
00:34:22,160 --> 00:34:26,836
Now I get to go through this with
a clearer head. And you can help me.

599
00:34:26,880 --> 00:34:29,314
That is, er, unless there's
somewhere else you need to be?

600
00:34:29,360 --> 00:34:31,510
- Er, no!
- Good!

601
00:34:43,440 --> 00:34:46,034
- What's happened?
- I don't know.

602
00:34:46,080 --> 00:34:49,117
But if the Chief was worried
about his desk moving two inches,

603
00:34:49,160 --> 00:34:51,196
I don't know
what he's going to make of this.

604
00:35:07,200 --> 00:35:08,997
Homeless? A vagabond?

605
00:35:09,040 --> 00:35:10,951
He's not homeless,
he just doesn't have a house.

606
00:35:11,000 --> 00:35:14,675
- So you didn't really have a date, then?
- When would I have had the time?

607
00:35:14,720 --> 00:35:16,950
JP, you've got to make time!

608
00:35:17,000 --> 00:35:20,709
Boy, there's still so much
I've got to teach you! Right, that's it!

609
00:35:20,760 --> 00:35:22,876
This weekend, me and you are
hitting the clubs. You hear?

610
00:35:22,920 --> 00:35:27,277
Right, well, leaving JP's housing and
love-life situation aside for a moment,

611
00:35:27,320 --> 00:35:29,550
there is something we need to show you.

612
00:35:29,600 --> 00:35:33,070
We spent last night watching
some of the previous games in the contest.

613
00:35:33,120 --> 00:35:35,953
We actually just wanted to see
the footage of Shelly's play,

614
00:35:36,000 --> 00:35:37,353
but once we started watching,

615
00:35:37,400 --> 00:35:40,039
- we couldn't stop.
- I'll bet!

616
00:35:40,080 --> 00:35:42,674
Ahem... yeah.
And that's when we noticed something.

617
00:35:42,720 --> 00:35:45,029
As good as
the Isla Jonas team were,

618
00:35:45,080 --> 00:35:47,275
there's only so much in the match
you can control.

619
00:35:47,320 --> 00:35:50,118
Despite everything, there were games,
like this one, where Isla Jonas

620
00:35:50,160 --> 00:35:52,993
are down to the closing minutes
of the game, but still need

621
00:35:53,040 --> 00:35:57,989
to get one last point to win,
which is when this happens...

622
00:35:58,040 --> 00:35:59,996
It looks like she let it drop.

623
00:36:00,040 --> 00:36:03,077
Giving Isla Jonas the two-point lead
they needed to win the game.

624
00:36:03,120 --> 00:36:05,873
- So what?
- So nothing, if this was a one-off.

625
00:36:05,920 --> 00:36:09,310
Most of the time, Isla Jonas breezed it.
But any time they didn't - a double fault,

626
00:36:09,360 --> 00:36:13,069
a dropped ball, bad return, you name it -
and always when Isla Jonas are behind.

627
00:36:13,120 --> 00:36:15,998
- You think match fixing was going on?
- Yes!

628
00:36:16,040 --> 00:36:19,157
Here's another one where
their opponents seem to let the ball drop.

629
00:36:21,720 --> 00:36:25,349
Wait! On that one! Go back.

630
00:36:28,400 --> 00:36:30,391
She isn't in on it!

631
00:36:30,440 --> 00:36:33,557
No, but from the look on her face,
she's starting to suspect.

632
00:36:33,600 --> 00:36:35,591
That match was three weeks ago.

633
00:36:35,640 --> 00:36:38,154
So, three weeks after
Shelly Kennedy started to suspect

634
00:36:38,200 --> 00:36:40,668
that some of Isla Jonas' matches
may be fixed, she was murdered.

635
00:36:40,720 --> 00:36:43,188
That is a coincidence
I'm not prepared to accept.

636
00:36:43,240 --> 00:36:45,196
- So we have a motive.
- There's something else.

637
00:36:45,240 --> 00:36:48,869
An appointment to go and see the ABV.

638
00:36:48,920 --> 00:36:52,469
Was it to report Alison Turner,
as she told Jasmine Laymon,

639
00:36:52,520 --> 00:36:53,953
or was it something more serious?

640
00:36:54,000 --> 00:36:56,070
Making an allegation
of match fixing

641
00:36:56,120 --> 00:36:59,032
just before the Inter-Island Final
would wreak havoc.

642
00:36:59,080 --> 00:37:02,311
JP, I want bank records from anyone
connected to the Isla Jonas team.

643
00:37:02,360 --> 00:37:04,510
We're looking for
substantial chunks of money

644
00:37:04,560 --> 00:37:06,790
going in or coming out of accounts
on the days of the matches.

645
00:37:06,840 --> 00:37:08,319
- Yes, sir.
- Dwayne...

646
00:37:08,360 --> 00:37:09,918
- Yes, Chief!
- Whoever it is

647
00:37:09,960 --> 00:37:11,598
won't be match-fixing for glory.

648
00:37:11,640 --> 00:37:14,154
Luckily, I know most of the bookmakers
on the island.

649
00:37:14,200 --> 00:37:17,556
I thought you might.
Let me know if you've got anything.

650
00:37:17,600 --> 00:37:18,919
Florence and I will head to the resort.

651
00:37:18,960 --> 00:37:22,794
I've got a hunch that someone else
knew about this. Come on, Florence!

652
00:37:25,320 --> 00:37:28,915
- How did you find out?
- Probably the same way you did.

653
00:37:28,960 --> 00:37:31,713
- Watching the matches back-to-back.
- Ah.

654
00:37:31,760 --> 00:37:36,231
Yesterday, you wanted
to tell us something, didn't you?

655
00:37:36,280 --> 00:37:39,989
Believe me, there is nothing
Hank wouldn't do to win that trophy.

656
00:37:40,040 --> 00:37:41,519
Go on.

657
00:37:41,560 --> 00:37:44,358
That was what you were going
to tell us, wasn't it?

658
00:37:44,400 --> 00:37:47,437
- I didn't know, not for sure.
- But you suspected it?

659
00:37:47,480 --> 00:37:50,153
Match fixing is serious.

660
00:37:50,200 --> 00:37:53,317
- Why didn't you report it?
- Report what?

661
00:37:53,360 --> 00:37:57,717
A lucky streak?
In this profession, cheating is like...

662
00:37:57,760 --> 00:38:01,753
It's the dirtiest word you could say.
L-I couldn't prove anything.

663
00:38:01,800 --> 00:38:04,155
Did you ever discuss it with anyone else?

664
00:38:05,840 --> 00:38:07,796
Yeah, he told us.

665
00:38:07,840 --> 00:38:10,673
And d'you know what?
I would have <i>loved</i>to have believed it.

666
00:38:10,720 --> 00:38:16,158
But no, whatever I might think of them,
those girls could play.

667
00:38:17,640 --> 00:38:19,278
They wouldn't cheat.

668
00:38:20,520 --> 00:38:21,873
That's a nice ring.

669
00:38:23,440 --> 00:38:26,876
You know, when I was younger,
if ever I was nervous,

670
00:38:26,920 --> 00:38:30,708
or trying to hide something,
I'd do this with my hair.

671
00:38:31,880 --> 00:38:35,589
You do a similar thing with that.
I noticed it yesterday.

672
00:38:37,400 --> 00:38:39,994
This is a murder enquiry.

673
00:38:40,040 --> 00:38:42,190
Do you understand what that means?

674
00:38:44,040 --> 00:38:46,634
So is there something
you'd like to tell us?

675
00:38:51,520 --> 00:38:54,592
I'm so, so sorry.

676
00:38:57,880 --> 00:39:00,474
I was offered money to throw the final.

677
00:39:00,520 --> 00:39:05,514
But I didn't take it, Alison.
I swear to you, I didn't take it.

678
00:39:05,560 --> 00:39:07,516
Who offered you money?

679
00:39:08,720 --> 00:39:10,199
L-I don't know.

680
00:39:11,520 --> 00:39:14,592
<i>It was just moments after we qualified.</i>

681
00:39:14,640 --> 00:39:15,959
Hello?

682
00:39:17,360 --> 00:39:19,191
Who is this?

683
00:39:19,240 --> 00:39:22,232
He offered me $10,000.

684
00:39:24,000 --> 00:39:27,549
Told me to think about it,
told me he'd call me later.

685
00:39:27,600 --> 00:39:29,272
He?

686
00:39:29,320 --> 00:39:33,233
Well, l-I think it was a man,
but... I don't know.

687
00:39:33,280 --> 00:39:36,829
Whoever it was,
they were disguising their voice.

688
00:39:36,880 --> 00:39:38,916
Why didn't you tell me?

689
00:39:38,960 --> 00:39:43,078
Because you were going
to take the money, weren't you?

690
00:39:43,120 --> 00:39:44,997
It wasn't for me!

691
00:39:45,040 --> 00:39:47,508
It was for Mum.

692
00:39:47,560 --> 00:39:50,916
She can't keep up the payments
on her house.

693
00:39:50,960 --> 00:39:54,077
Even with what I make playing,
it's not enough.

694
00:39:55,760 --> 00:39:59,673
<i>I spent all day thinking about it,</i>
<i>going back and forth.</i>

695
00:39:59,720 --> 00:40:02,518
<i>The difference it would make...</i>

696
00:40:02,560 --> 00:40:04,949
<i>I could change her life...</i>

697
00:40:05,000 --> 00:40:07,719
<i>for a stupid volleyball game.</i>

698
00:40:09,480 --> 00:40:12,836
<i>I wasn't sure whether I was going</i>
<i>to go through with it or not.</i>

699
00:40:12,880 --> 00:40:14,757
<i>Not until that moment.</i>

700
00:40:20,720 --> 00:40:22,711
I was so close to picking it up...

701
00:40:25,560 --> 00:40:28,120
But you didn't.

702
00:40:28,160 --> 00:40:30,628
And that's all that matters.

703
00:40:34,360 --> 00:40:37,158
I'm sorry, but I'm gonna have
to ask for that phone.

704
00:40:41,480 --> 00:40:42,469
Thank you.

705
00:40:51,320 --> 00:40:54,392
JP, there's a number called this phone
two days ago at 4.30

706
00:40:54,440 --> 00:40:57,830
and again the same evening.
It was from our mystery match fixer.

707
00:40:57,880 --> 00:40:59,313
- See if you can't put a name to it.
- Yes, Chief.

708
00:40:59,360 --> 00:41:02,557
- Oh, and about those bank records, sir...
- OK, Chief!

709
00:41:02,600 --> 00:41:06,229
I had to call in favours, but I found
a big-time under-the-counter book-maker

710
00:41:06,280 --> 00:41:08,669
who's admitted having dealings
with Hank Laymon.

711
00:41:08,720 --> 00:41:10,153
- Really?
- Yup. Two days ago,

712
00:41:10,200 --> 00:41:11,633
he placed a considerable bet
on Isla Jonas for the final.

713
00:41:11,680 --> 00:41:13,671
JP, do we have bank records
to back that up?

714
00:41:13,720 --> 00:41:16,917
That's the thing, sir.
Hank Laymon was declared bankrupt.

715
00:41:16,960 --> 00:41:20,635
But the Laymons are one
of the richest families on Isla Jonas.

716
00:41:20,680 --> 00:41:23,069
Well, that's up until 18 months ago.
I checked it out.

717
00:41:23,120 --> 00:41:26,635
A failed business venture,
looks like a chain of sports bars, sir.

718
00:41:26,680 --> 00:41:29,069
The bars Aiden Parker told us about.

719
00:41:29,120 --> 00:41:30,348
They went into administration

720
00:41:30,400 --> 00:41:31,799
- 18 months ago.
- So there were no

721
00:41:31,840 --> 00:41:34,195
- large sums of money?
- Well, one. A week ago,

722
00:41:34,240 --> 00:41:36,515
he cleared out an old savings account.
$12,000, sir.

723
00:41:36,560 --> 00:41:40,189
- Looks like that's all he had.
- But my guy said it was a $15,000 bet.

724
00:41:40,240 --> 00:41:43,277
So, he managed to scratch
a bit more from somewhere.

725
00:41:43,320 --> 00:41:47,950
So it seems clear that Hank Laymon was
somehow involved in this match fixing

726
00:41:48,000 --> 00:41:50,230
and that Shelly Kennedy
had somehow discovered that.

727
00:41:50,280 --> 00:41:52,840
But what is also clear is that
he couldn't have done it

728
00:41:52,880 --> 00:41:54,154
- on his own.
- Why not?

729
00:41:54,200 --> 00:41:57,875
Because, if he used every penny he had
to bet on Isla Jonas in the final,

730
00:41:57,920 --> 00:42:00,275
then who was going to pay Maz Shipley
to throw her match?

731
00:42:00,320 --> 00:42:02,754
- So he had a partner?
- My guess is

732
00:42:02,800 --> 00:42:05,109
this partner was the one
who made the phone call to Maz.

733
00:42:05,160 --> 00:42:07,958
- JP, any luck with that number?
- No, sir. It's coming up

734
00:42:08,000 --> 00:42:09,991
- as unregistered.
- Now, why does that not surprise me?

735
00:42:10,040 --> 00:42:13,828
But it has to be someone
who was close to Hank Laymon.

736
00:42:13,880 --> 00:42:16,599
Sir, the SIM was sold in Isla Jonas,
if that helps.

737
00:42:16,640 --> 00:42:20,349
That just confirms what we know.
It has to be somewhere else.

738
00:42:21,560 --> 00:42:23,755
OK, Chief, I'm going to say something,

739
00:42:23,800 --> 00:42:25,870
just because it popped
into my head, mind you.

740
00:42:25,920 --> 00:42:28,992
There's only one other person
who wanted Islas Jonas to win

741
00:42:29,040 --> 00:42:30,678
- more than Hank Laymon did.
- Go on.

742
00:42:30,720 --> 00:42:33,393
The governor guy who came with the team,
'"Barrage'" or whatever his name is.

743
00:42:33,440 --> 00:42:37,035
The Commissioner called him a toad, right?
And he looks loaded to me!

744
00:42:37,080 --> 00:42:40,390
And from what I've heard,
he would do anything to see Isla Jonas

745
00:42:40,440 --> 00:42:42,874
- beat Saint Marie...
- Dwayne...

746
00:42:42,920 --> 00:42:46,879
that is either genius,
or slanderous libel.

747
00:42:46,920 --> 00:42:48,114
JP?

748
00:42:48,160 --> 00:42:50,071
- Can we get access to his statements?
- I already got it.

749
00:42:50,120 --> 00:42:51,678
- You did?
- Sir, you said I should get

750
00:42:51,720 --> 00:42:54,188
- everybody that's connected to the team.
- I did?

751
00:42:55,680 --> 00:43:00,515
Ha! Here! Large cash withdrawals!
5,000 and 10,000!

752
00:43:00,560 --> 00:43:02,915
- Ahem!
- So...

753
00:43:02,960 --> 00:43:07,875
Laymon and the Commissioner's toad
were in it together up to their necks...

754
00:43:10,800 --> 00:43:15,794
- In what together?
- Ah, sir! Ha-ha! Perfect timing.

755
00:43:15,840 --> 00:43:19,515
If I were to suggest
that Governor-Elect Burrage

756
00:43:19,560 --> 00:43:24,918
was capable of match fixing
in order to win the ABV final...

757
00:43:24,960 --> 00:43:26,473
what would you say?

758
00:43:29,720 --> 00:43:32,553
I need
to get this straight in my head.

759
00:43:34,480 --> 00:43:38,519
You are actually accusing <i>me</i>
of fixing matches?

760
00:43:38,560 --> 00:43:42,439
Those are some large sums of money
leaving your account of late,

761
00:43:42,480 --> 00:43:44,357
and it seems to correspond

762
00:43:44,400 --> 00:43:47,472
with significant key matches
throughout the games.

763
00:43:47,520 --> 00:43:50,592
They also correspond
to the end of the tax year, Selwyn,

764
00:43:50,640 --> 00:43:54,952
when, as you know, I'm always very keen
to donate any excess I have

765
00:43:55,000 --> 00:43:58,549
to worthy charitable foundations.

766
00:43:58,600 --> 00:44:02,639
Charitable foundations of which
you, presumably, are the patron?

767
00:44:02,680 --> 00:44:07,549
But I suspect, if I were to continue
to follow the paper trail,

768
00:44:07,600 --> 00:44:12,993
I would inevitably discover just
whose pocket that money ends up in.

769
00:44:17,080 --> 00:44:19,594
Why don't you do that, then?

770
00:44:19,640 --> 00:44:23,952
Um, would you mind...
showing me your mobile?

771
00:44:31,560 --> 00:44:35,633
I did tell you
I had my best team on the job.

772
00:44:35,680 --> 00:44:40,117
They secured this phone
from one of our players.

773
00:44:40,160 --> 00:44:45,234
A call had been made to it
the day of the semifinal

774
00:44:45,280 --> 00:44:49,512
offering a sum of money very similar
to the ones you so generously

775
00:44:49,560 --> 00:44:52,597
donate to your charitable causes.

776
00:44:52,640 --> 00:44:57,475
The number, naturally, was unregistered.

777
00:44:57,520 --> 00:44:59,351
Shall we dial it?

778
00:45:01,120 --> 00:45:02,917
Ah!

779
00:45:20,760 --> 00:45:23,354
Was there... anything else?

780
00:45:29,880 --> 00:45:30,869
Sorry, Chief.

781
00:45:35,320 --> 00:45:40,075
Don't be. It was an inspired thought.
But if it was his phone, it wasn't there.

782
00:45:40,120 --> 00:45:42,156
Maybe we should go
and talk to Hank Laymon?

783
00:45:42,200 --> 00:45:46,352
No, not yet. He'll just deny everything,
say he used the money for something else.

784
00:45:46,400 --> 00:45:50,359
Even though he's our prime suspect,
we still have no way of placing him

785
00:45:50,400 --> 00:45:55,872
at the murder scene or, more importantly,
getting him to the beach to dump the body.

786
00:45:55,920 --> 00:45:59,754
And there's that question again!
Why dump the body?

787
00:46:07,400 --> 00:46:10,312
Which one of you weighs
closest to ten stone?

788
00:46:12,920 --> 00:46:16,629
- Ow!
- Careful, sir! Please! Er, OK...

789
00:46:16,680 --> 00:46:19,990
Stop grabbing my jacket!
You're supposed to be dead!

790
00:46:20,040 --> 00:46:22,838
- I won't drop you!
- Whoa! Oh! Excuse me, sir!

791
00:46:22,880 --> 00:46:24,393
No, don't. The killer had to do it!

792
00:46:24,440 --> 00:46:26,237
Er... OK, quick, do it.

793
00:46:26,280 --> 00:46:28,396
We'll assume the killer
opened it in advance.

794
00:46:28,440 --> 00:46:31,113
Oof!

795
00:46:32,960 --> 00:46:35,633
Sorry!

796
00:46:35,680 --> 00:46:40,196
- So... what did we learn?
- That it wouldn't be easy.

797
00:46:40,240 --> 00:46:42,356
I think I'll be covered in bruises
tomorrow...

798
00:46:42,400 --> 00:46:43,799
and oil...

799
00:46:45,200 --> 00:46:48,795
It serves you right,
you should have put something down first.

800
00:46:48,840 --> 00:46:50,876
- Can I get out now?
- What?

801
00:46:50,920 --> 00:46:52,512
Sir?

802
00:46:53,920 --> 00:46:55,273
Never mind!

803
00:46:55,320 --> 00:46:59,518
Oil! Was there oil on the body?
No, of course not, there was a sheet.

804
00:46:59,560 --> 00:47:03,155
Post-mortem bruising can occur when tissue
is forcibly compressed against bone.

805
00:47:03,200 --> 00:47:06,158
It happens when loading bodies
onto transport trolleys.

806
00:47:06,200 --> 00:47:08,919
Was there bruising? No, there wasn't.
It would've shown up on the autopsy.

807
00:47:08,960 --> 00:47:11,679
The bleach! The bleach -
that threw us, didn't it? Stupid Humphrey!

808
00:47:11,720 --> 00:47:13,836
- Letting yourself get led by the nose...
- OK, stop!

809
00:47:13,880 --> 00:47:17,589
- What's going on?
- Why move a body if you don't have to?

810
00:47:17,640 --> 00:47:21,679
To conceal or to remove the evidence.
Or... to provide an alibi!

811
00:47:23,720 --> 00:47:26,518
The car keys, did we find them?
No, of course not.

812
00:47:26,560 --> 00:47:29,950
- It was important, you would've told me.
- Of course I would.

813
00:47:30,000 --> 00:47:31,638
Let's see if it fits.

814
00:47:46,000 --> 00:47:47,194
Ha!

815
00:47:48,160 --> 00:47:50,355
- Have you got it?
- Not exactly.

816
00:47:50,400 --> 00:47:52,550
I think I know how and why.

817
00:47:52,600 --> 00:47:54,875
- So what's missing?
- Er, who. That sounds worse than it is...

818
00:47:54,920 --> 00:47:57,354
I think the '"how'" is
connected to the '"who'".

819
00:47:57,400 --> 00:47:59,277
I just need to check one final detail.

820
00:47:59,320 --> 00:48:00,548
- JP?
- Yes, sir?

821
00:48:00,600 --> 00:48:02,636
How do you fancy another jog?

822
00:48:02,680 --> 00:48:05,399
Dwayne, please assemble
our volleyballers

823
00:48:05,440 --> 00:48:08,079
and the Commissioner might like
to be there too.

824
00:48:08,120 --> 00:48:09,394
Oh, and that Burrage fellow.

825
00:48:14,000 --> 00:48:15,752
Thank you for coming.

826
00:48:15,800 --> 00:48:20,635
Er, well, you're already here,
so, um, thank you for...

827
00:48:22,520 --> 00:48:26,308
Yes, well, um...
Let's get started, shall we?

828
00:48:27,520 --> 00:48:29,158
Excellent!

829
00:48:29,200 --> 00:48:32,237
Who murdered Shelly Kennedy?

830
00:48:32,280 --> 00:48:35,795
Well, that was the first
and obviously most important question,

831
00:48:35,840 --> 00:48:38,070
but there was, er, another question.

832
00:48:38,120 --> 00:48:43,353
One that kept coming back to haunt me,
that wouldn't go away.

833
00:48:43,400 --> 00:48:45,231
Why did the killer move the body?

834
00:48:47,080 --> 00:48:49,071
In broad daylight?

835
00:48:49,120 --> 00:48:50,917
Why was it so important...

836
00:48:50,960 --> 00:48:54,509
they risk getting caught to do so?

837
00:48:55,960 --> 00:48:58,679
Quite literally... a killer question.

838
00:48:59,880 --> 00:49:01,518
And the answer?

839
00:49:01,560 --> 00:49:03,118
They didn't.

840
00:49:04,280 --> 00:49:06,840
Because Shelly wasn't killed
in her bedroom.

841
00:49:08,320 --> 00:49:11,517
That was why everyone had a perfect alibi
for the time of the murder, see?

842
00:49:11,560 --> 00:49:15,599
Because we assumed that Shelly was already
dead when the Jeep was driven away.

843
00:49:15,640 --> 00:49:18,791
I don't believe she was.

844
00:49:20,920 --> 00:49:22,751
So...

845
00:49:24,600 --> 00:49:26,352
Here's what I think happened.

846
00:49:27,920 --> 00:49:30,753
It wasn't the killer you saw
driving away that morning.

847
00:49:30,800 --> 00:49:34,031
<i>It was Shelly herself.</i>

848
00:49:35,480 --> 00:49:37,038
<i>She was the one who drove to the beach.</i>

849
00:49:38,360 --> 00:49:40,476
<i>She was the one who parked the Jeep.</i>

850
00:49:40,520 --> 00:49:43,080
<i>She was even the one...</i>

851
00:49:43,120 --> 00:49:44,758
who climbed inside the boot.

852
00:49:46,040 --> 00:49:48,508
Which is where she was murdered all along.

853
00:49:49,680 --> 00:49:53,275
- Exactly where we found her.
- Er, sorry? Um...

854
00:49:53,320 --> 00:49:56,915
- Shelly climbed into the boot herself?
- Yes.

855
00:49:56,960 --> 00:49:57,949
Why?

856
00:49:58,000 --> 00:50:00,958
Because she'd figured
exactly the same thing we had.

857
00:50:01,000 --> 00:50:04,515
That someone was paying
to fix the results of the games.

858
00:50:06,600 --> 00:50:08,556
And that was you, wasn't it...

859
00:50:08,600 --> 00:50:09,919
Mr Laymon?

860
00:50:11,600 --> 00:50:14,068
Oh, I knew it.

861
00:50:14,120 --> 00:50:17,032
Judging from the tapes of the matches
we watched,

862
00:50:17,080 --> 00:50:19,878
I'd say we can link you
to the match fixing

863
00:50:19,920 --> 00:50:23,993
of at least four Isla Jonas games
where your competitors were paid off.

864
00:50:24,040 --> 00:50:25,268
Lies.

865
00:50:25,320 --> 00:50:28,312
Then how do you explain the $15,000 bet

866
00:50:28,360 --> 00:50:30,749
you placed with a bookmaker five days ago?

867
00:50:30,800 --> 00:50:32,950
Every penny you had.

868
00:50:34,040 --> 00:50:38,033
You were facing financial ruin -
everything you'd worked for.

869
00:50:38,080 --> 00:50:42,073
That and an overwhelming desire to win
eventually corrupted you.

870
00:50:42,120 --> 00:50:46,318
- You killed her for money?
- Mr Laymon didn't kill Shelly.

871
00:50:48,080 --> 00:50:50,833
In fact, I doubt he has any more idea
who did it than you have.

872
00:50:50,880 --> 00:50:53,075
You see...

873
00:50:53,120 --> 00:50:58,990
Shelly knew that she had to go to the ABV
and report what she had seen.

874
00:51:00,120 --> 00:51:01,951
But before she could do so...

875
00:51:03,640 --> 00:51:06,108
...she made a terrible
and ultimately fatal mistake.

876
00:51:07,920 --> 00:51:09,876
She shared her suspicions with her killer.

877
00:51:17,640 --> 00:51:19,119
Didn't she, Jasmine?

878
00:51:22,880 --> 00:51:25,348
Out of loyalty... she came to you

879
00:51:25,400 --> 00:51:29,359
and told you that she believed your father
was paying off the teams you played.

880
00:51:30,640 --> 00:51:33,313
That was the text she sent, wasn't it?

881
00:51:35,320 --> 00:51:37,675
'"Sorry, but I made the appointment.'"

882
00:51:38,920 --> 00:51:41,593
You knew she wasn't talking about
your foot injury or Alison Turner -

883
00:51:41,640 --> 00:51:46,236
she was going to the ABV
to expose your father.

884
00:51:47,560 --> 00:51:49,471
You said you'd confront him...

885
00:51:49,520 --> 00:51:51,272
to find out the truth.

886
00:51:51,320 --> 00:51:54,039
More than that, you said
you'd confront him in a place

887
00:51:54,080 --> 00:51:57,311
where she would be able
to record what he said.

888
00:51:57,360 --> 00:52:03,390
<i>To uncover the truth, you would take him</i>
<i>to the bench at the beach you trained at.</i>

889
00:52:03,440 --> 00:52:08,514
<i>A place where Shelly would be close enough</i>
<i>to record every word he said.</i>

890
00:52:17,920 --> 00:52:20,593
This is the sound of Shelly Kennedy...

891
00:52:21,760 --> 00:52:23,990
...lying in wait in the back
of that Jeep...

892
00:52:25,720 --> 00:52:29,429
...ready to record a conversation
that was never going to happen.

893
00:52:31,920 --> 00:52:35,833
You see, once I realised
that she wasn't killed in her room at all,

894
00:52:35,880 --> 00:52:40,158
but in the car park, well, then it was
really only you who could have done it.

895
00:52:41,640 --> 00:52:43,949
<i>The person who opened</i>
<i>the back of the Jeep...</i>

896
00:52:45,200 --> 00:52:47,839
<i>That bed sheet was clever- very clever.</i>

897
00:52:47,880 --> 00:52:51,156
<i>Nearly threw us off track,</i>
<i>as you hoped it would.</i>

898
00:52:57,520 --> 00:52:59,590
What did you do?

899
00:52:59,640 --> 00:53:03,189
Tell her to put a sheet down so she didn't
get dirty in the back of the Jeep?

900
00:53:03,240 --> 00:53:07,552
Murderous intent,
disguised as an act of kindness?

901
00:53:09,160 --> 00:53:12,994
You knew that your father had arranged for
the cleaners to go in as he always did,

902
00:53:13,040 --> 00:53:15,759
so you must have known that we'd think...

903
00:53:17,040 --> 00:53:22,398
...that they'd removed all evidence of
the murder, giving you a cast-iron alibi.

904
00:53:24,560 --> 00:53:27,120
There's just one more
damning piece of evidence.

905
00:53:28,920 --> 00:53:30,399
<i>The keys to the Jeep.</i>

906
00:53:31,480 --> 00:53:33,516
<i>You had to dispose of them somewhere.</i>

907
00:53:34,800 --> 00:53:35,869
But where?

908
00:53:36,960 --> 00:53:38,234
Where?

909
00:53:38,280 --> 00:53:39,599
Pull over!

910
00:53:45,480 --> 00:53:47,152
How was your jog, JP?

911
00:53:50,240 --> 00:53:53,994
Pretending to be grief stricken
on the ride home was smart.

912
00:53:54,040 --> 00:53:56,190
But you should have found a better place
to hide the keys.

913
00:54:07,840 --> 00:54:09,273
Jasmine...

914
00:54:09,320 --> 00:54:12,118
We'd have lost everything.

915
00:54:12,160 --> 00:54:15,436
Our money, our reputation.

916
00:54:15,480 --> 00:54:18,358
Win at any cost,
that's what you taught me.

917
00:54:18,400 --> 00:54:20,197
At <i>any</i> cost?

918
00:54:20,240 --> 00:54:22,231
Jasmine... No!

919
00:54:25,520 --> 00:54:26,555
Move.

920
00:54:31,760 --> 00:54:33,159
I'm sorry, Mr Laymon.

921
00:54:34,440 --> 00:54:36,271
I think my colleague said it best.

922
00:54:39,840 --> 00:54:42,308
Literary inaccuracies aside...

923
00:54:43,760 --> 00:54:45,990
...we all create our own Frankensteins.

924
00:54:51,240 --> 00:54:52,468
Be careful with that.

925
00:54:53,840 --> 00:54:56,479
You know, we still haven't found
Hank Laymon's partner.

926
00:54:56,520 --> 00:54:58,715
He may tell us, no point hiding it now.

927
00:55:01,440 --> 00:55:02,953
Ah...

928
00:55:03,000 --> 00:55:05,560
Very impressive, Inspector.

929
00:55:05,600 --> 00:55:07,397
It was a pleasure to watch you work.

930
00:55:09,040 --> 00:55:13,192
Thank you, Sir. Please offer
my condolences to Shelly's family.

931
00:55:13,240 --> 00:55:14,468
I shall. Thank you.

932
00:55:15,760 --> 00:55:17,159
Selwyn...

933
00:55:18,680 --> 00:55:20,989
Until next year, then.

934
00:55:21,040 --> 00:55:22,439
Hm?

935
00:55:24,480 --> 00:55:25,549
Oh...

936
00:55:27,000 --> 00:55:28,353
Ah!

937
00:55:29,520 --> 00:55:30,748
Basse Marina, please.

938
00:55:32,200 --> 00:55:33,269
The Marina?

939
00:55:33,320 --> 00:55:37,791
Anton, rather annoyingly for a toad,
travels by private yacht.

940
00:55:37,840 --> 00:55:42,311
So you have to arrange this villa for him,
even though he has somewhere to...

941
00:55:43,560 --> 00:55:45,357
...stay?

942
00:55:45,400 --> 00:55:48,676
Which means that could be
where the phone is.

943
00:55:48,720 --> 00:55:50,676
- I'll drive.
- Come on.

944
00:56:35,960 --> 00:56:37,075
Ah-ha!

945
00:56:38,920 --> 00:56:43,630
One killer and one corrupt politician
brought to justice. I say

946
00:56:43,680 --> 00:56:45,352
- we've earned these.
- Cheers!

947
00:56:45,400 --> 00:56:47,516
So, how's the room, JP?

948
00:56:47,560 --> 00:56:50,199
Oh, it's better than a police cell.

949
00:56:50,240 --> 00:56:52,151
- Thanks for sorting it out, Chief.
- Not a problem.

950
00:56:52,200 --> 00:56:54,270
She was in need of a lodger,
you were in need of a home.

951
00:56:54,320 --> 00:56:56,515
Two birds on one stone.

952
00:56:56,560 --> 00:56:59,154
Isn't it <i>with</i> one stone?

953
00:56:59,200 --> 00:57:01,316
And here comes your new landlady now.

954
00:57:01,360 --> 00:57:03,237
Ah!

955
00:57:05,160 --> 00:57:07,754
A trécho curry for your first night.

956
00:57:07,800 --> 00:57:10,951
Wow! Er, thank you, Mrs B.

957
00:57:11,000 --> 00:57:13,116
Now, I want to see a nice, clean plate.

958
00:57:13,160 --> 00:57:15,151
So do I!

959
00:57:15,200 --> 00:57:18,397
A bowl of that every week
and you'll make sergeant in no time!

960
00:57:18,440 --> 00:57:20,749
Oh, yes!

961
00:57:20,800 --> 00:57:23,837
So, here's to a job well done
and the island's first championship win

962
00:57:23,880 --> 00:57:27,156
in over a decade - even if it was down to
the other team being disqualified

963
00:57:27,200 --> 00:57:28,633
for brutal murder.

964
00:57:28,680 --> 00:57:30,193
Cheers!

965
00:57:30,240 --> 00:57:32,515
But after 15 years,
anything will do for me.

966
00:57:32,560 --> 00:57:34,278
To Saint Marie, then.

967
00:57:34,320 --> 00:57:36,880
- To Saint Marie.
- And the North.

968
00:57:36,920 --> 00:57:38,433
The South... I'm from the South,

969
00:57:38,480 --> 00:57:40,471
- how many times?
- North, South,

970
00:57:40,520 --> 00:57:42,670
Saint Marie, Islas Jonas - who cares?

971
00:57:42,720 --> 00:57:43,948
To us!

972
00:57:45,680 --> 00:57:47,432
Something... wrong, JP?

973
00:57:51,960 --> 00:57:53,632
Oh, that's...

974
00:57:53,680 --> 00:57:55,432
hot!

975
00:57:55,480 --> 00:57:58,472
Dwayne, why didn't you warn him?!

976
00:57:58,520 --> 00:58:01,512
Sometimes you have to let them
learn for themselves!

977
00:58:02,640 --> 00:58:04,312
Cheers!

978
00:58:06,440 --> 00:58:08,635
Annette Burgess.

979
00:58:08,680 --> 00:58:10,477
CEO of It's-so-good. Co. Uk.

980
00:58:10,520 --> 00:58:13,796
It's a business running
these corporate getaways.

981
00:58:13,840 --> 00:58:16,149
This is going to take a carefully
thought-out strategy, you know.

982
00:58:16,200 --> 00:58:17,599
Or you could just...

983
00:58:17,640 --> 00:58:19,039
start looking.

984
00:58:19,080 --> 00:58:20,115
Who did it?

985
00:58:20,160 --> 00:58:21,798
That's what I intend to find out.

986
00:58:21,840 --> 00:58:24,354
- She was my <i>sister!</i>
- Someone should go and get Stuart.

987
00:58:24,400 --> 00:58:25,833
- No!
- Ah!

988
00:58:25,880 --> 00:58:27,598
Team-building.

989
00:58:27,640 --> 00:58:29,949
And as I fall, you two...

990
00:58:30,000 --> 00:58:31,399
- Guess what?
- What?

991
00:58:35,000 --> 00:58:45,000
<b><font color=#0A7C32>Ripped By mstoll</font></b>

