﻿1
00:00:02,680 --> 00:00:06,048
[MEN SINGING
GREGORIAN CHANT]

2
00:00:07,360 --> 00:00:08,805
[MAN SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]

3
00:00:09,000 --> 00:00:11,401
Take this, all of you, and drink from it.

4
00:00:11,600 --> 00:00:13,762
For this is the chalice of my blood.

5
00:00:14,640 --> 00:00:16,165
[ALL GRUNTING AND YELLING]

6
00:00:16,720 --> 00:00:18,449
♪♪♪

7
00:00:24,040 --> 00:00:26,566
Please! I beg you!

8
00:00:26,760 --> 00:00:29,604
I am a simple man of God!

9
00:00:29,840 --> 00:00:31,251
[MAN GRUNTS AND COUGHS]

10
00:00:32,440 --> 00:00:33,487
You lie.

11
00:00:33,720 --> 00:00:35,722
[MURMURING]

12
00:00:39,240 --> 00:00:41,288
Would a simple servant of God
have this?

13
00:00:44,480 --> 00:00:46,050
You're no more a priest than I am.

14
00:00:49,720 --> 00:00:51,643
Here's your burning bush.

15
00:00:52,120 --> 00:00:53,565
So talk to your God.

16
00:00:54,160 --> 00:00:55,764
♪♪♪

17
00:00:56,000 --> 00:01:03,500
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

18
00:01:03,760 --> 00:01:05,762
[LINE RINGING]

19
00:01:09,440 --> 00:01:13,809
[IN ENGLISH]:
It is Burke. Op-sec 3828.

20
00:01:14,080 --> 00:01:16,401
We have a situation.

21
00:01:24,480 --> 00:01:25,845
[KNOCKING ON DOOR]

22
00:01:30,240 --> 00:01:33,449
Officer Collins. Martin Wilcox.
We spoke on the phone.

23
00:01:33,640 --> 00:01:34,846
Of course.
Detective, thanks for coming.

24
00:01:35,040 --> 00:01:38,522
Susan, this is Detective Wilcox with
Metro P.D. I've brought him up to speed.

25
00:01:38,680 --> 00:01:40,887
Mrs. Ames, we'll do whatever
we can to find your husband.

26
00:01:41,040 --> 00:01:46,126
Thanks. Eugene disappears sometimes
to Atlantic City, once to Vegas...

27
00:01:46,320 --> 00:01:50,564
...but he always calls, and he's never
gone for more than a few days.

28
00:01:50,760 --> 00:01:53,650
And I understand there's some incident
that happened before his absence--

29
00:01:53,880 --> 00:01:57,327
Eugene came home.
He said he got an anonymous tip...

30
00:01:57,520 --> 00:02:00,490
...about trespassers over
by one of the marina docks.

31
00:02:00,680 --> 00:02:03,251
The lieutenant went to check it out,
came back about an hour later...

32
00:02:03,440 --> 00:02:04,521
...said he got the scare of his life.

33
00:02:04,720 --> 00:02:08,361
He ran into an FBI agent
on one of the old ships...

34
00:02:08,600 --> 00:02:10,762
...said she pulled out a gun
as he was boarding.

35
00:02:10,960 --> 00:02:12,405
An FBI agent?

36
00:02:12,600 --> 00:02:13,886
Said the FBI agent was looking
for two fugitives...

37
00:02:14,080 --> 00:02:15,809
...who escaped Cumberland
the night before.

38
00:02:16,000 --> 00:02:18,890
If something happened to Eugene,
it's got to be one of them.

39
00:02:19,080 --> 00:02:20,161
Don't you think?

40
00:02:20,360 --> 00:02:22,044
This agent he spoke with...

41
00:02:22,280 --> 00:02:24,123
...is there any chance
your husband got a name?

42
00:02:24,320 --> 00:02:27,802
He did better than that.
She gave him a card.

43
00:02:28,040 --> 00:02:30,850
WILCOX:
Special Agent Elizabeth Keen.

44
00:02:31,080 --> 00:02:33,447
ARAM: I've never seen anything like it.
What is it?

45
00:02:33,640 --> 00:02:37,440
I don't know. It was... I think it
contains some kind of message.

46
00:02:37,600 --> 00:02:39,250
- Where'd you get it?
- I need you to see...

47
00:02:39,440 --> 00:02:41,727
...if you can figure out what it is,
how it works.

48
00:02:41,920 --> 00:02:44,810
There are people who are far more
qualified at this than me.

49
00:02:45,000 --> 00:02:48,209
- But none that I know and trust.
RED: I hope I'm interrupting.

50
00:02:48,400 --> 00:02:50,528
LIZ: Yes.
- No. No.

51
00:02:50,720 --> 00:02:53,121
- You're not answering your phone.
- So leave a message.

52
00:02:53,360 --> 00:02:55,044
RED:
Dembe did. Two, in fact.

53
00:02:55,240 --> 00:02:58,403
- We have a new case, Agent Keen.
- Then tell Cooper.

54
00:02:58,600 --> 00:03:00,841
That's not how this works.

55
00:03:01,040 --> 00:03:05,921
I think I left my soup in the microwave.
Heh, lobster bisque.

56
00:03:06,160 --> 00:03:07,366
LIZ:
I know exactly how this works.

57
00:03:07,560 --> 00:03:10,723
You lie, say what you need to say to
make me believe you actually care.

58
00:03:10,960 --> 00:03:12,724
- That's not true.
- You're after the Fulcrum.

59
00:03:12,960 --> 00:03:14,166
It's why you're here.

60
00:03:14,360 --> 00:03:16,840
Not to help me or protect me
or whatever spin you're selling today.

61
00:03:17,040 --> 00:03:19,088
Well, I'm not buying it.
From this point on...

62
00:03:19,280 --> 00:03:22,523
...there's no reason for us to talk
unless it's about the work.

63
00:03:22,760 --> 00:03:24,603
Fine. Then let's work.

64
00:03:24,800 --> 00:03:29,601
I think you'll find today's most intriguing
story on page 20, bottom-left corner.

65
00:03:29,800 --> 00:03:33,486
"According to Uzbek authorities,
Father Aleksandr Nabiyev...

66
00:03:33,680 --> 00:03:36,365
...a local priest in the Tashkent
region of Uzbekistan..."

67
00:03:36,560 --> 00:03:39,040
You're intrigued because
a priest was kidnapped?

68
00:03:39,280 --> 00:03:43,046
No. I'm intrigued
because the priest is not a priest.

69
00:03:43,280 --> 00:03:47,490
From what I hear, the good
Father Nabiyev is an agent of the CIA.

70
00:03:47,680 --> 00:03:50,570
That's a crime, Agent Keen.
Going back to the Cold War...

71
00:03:50,760 --> 00:03:55,288
...the CIA has a long and controversial
history of using religious figures...

72
00:03:55,480 --> 00:03:58,848
...as spies in violation
of executive orders...

73
00:03:59,040 --> 00:04:03,887
...internal CIA policy and promises
made by every president since Ford.

74
00:04:04,080 --> 00:04:06,048
- You know who kidnapped this agent?
- I do.

75
00:04:06,240 --> 00:04:09,005
Unfortunately,
he's an associate of mine.

76
00:04:09,200 --> 00:04:11,123
<i>His name is Ruslan Denisov.</i>

77
00:04:11,320 --> 00:04:15,450
<i>He commands a nasty little band
of separatists known as SRU.</i>

78
00:04:15,640 --> 00:04:18,120
<i>Translated,
they are the Supreme Republic...</i>

79
00:04:18,360 --> 00:04:22,126
<i>...of a free, righteous
and independent Uzbekistan.</i>

80
00:04:22,360 --> 00:04:26,604
<i>I told Ruslan it was a bit much,
but he can be quite melodramatic...</i>

81
00:04:26,800 --> 00:04:30,441
...not to mention violent
and entirely unreasonable.

82
00:04:30,640 --> 00:04:34,929
<i>Politics are his passion,
and to fund his separatist agenda...</i>

83
00:04:35,120 --> 00:04:37,361
...he's become something
of an abduction mogul...

84
00:04:37,560 --> 00:04:40,803
...specializing in senior executives
of foreign corporations...

85
00:04:41,000 --> 00:04:44,049
<i>...working in
or passing through the region.</i>

86
00:04:44,240 --> 00:04:48,211
<i>He holds them for ransom
at prices far above market standard.</i>

87
00:04:48,400 --> 00:04:52,530
Your company has made it clear it has
no interest in paying for your release.

88
00:04:53,720 --> 00:04:56,087
And you do business with this man?

89
00:04:56,280 --> 00:05:00,524
Don't underestimate the usefulness
of a nasty band of armed separatists.

90
00:05:00,720 --> 00:05:05,009
But lately,
Ruslan's been breaking promises.

91
00:05:05,240 --> 00:05:09,040
His temper has cost me and my partners
considerably more than he's worth.

92
00:05:09,280 --> 00:05:10,770
So everybody wins.

93
00:05:10,960 --> 00:05:14,282
You help us rescue the agent,
we eliminate a thorn in your side.

94
00:05:15,200 --> 00:05:17,487
Careful on this one, Lizzy.

95
00:05:17,680 --> 00:05:20,286
You have more than just a blacklister
to worry about this time.

96
00:05:20,480 --> 00:05:24,280
The CIA will do whatever it takes
to keep this quiet.

97
00:05:24,480 --> 00:05:26,164
ARAM:
Richard Gagnon, Executive VP...

98
00:05:26,360 --> 00:05:28,010
...for a French video-component
manufacturer.

99
00:05:28,200 --> 00:05:29,804
Here he is before he was taken...

100
00:05:30,000 --> 00:05:34,801
...and here he is the day SRU released
him in exchange for 2 million cash.

101
00:05:35,000 --> 00:05:37,082
We have a list of over 30 victims.

102
00:05:37,240 --> 00:05:39,925
I don't understand. This guy makes
a fortune taking corporate execs.

103
00:05:40,080 --> 00:05:42,242
Now he takes a CIA agent.
Why change the business model?

104
00:05:42,480 --> 00:05:43,561
Let's find him and ask.

105
00:05:43,760 --> 00:05:45,000
ARAM:
I'm sorry. But people's faith is sacred.

106
00:05:45,240 --> 00:05:48,323
- Religion should be off-limits to spies.
- Wouldn't work in my country.

107
00:05:48,520 --> 00:05:51,649
Yeah, well, the agency knows the law,
so they've gone this far...

108
00:05:51,840 --> 00:05:53,888
...something big is going on
in that area.

109
00:05:54,120 --> 00:05:55,804
WOMAN:
It's a simple question, Mr. Heyworth.

110
00:05:56,040 --> 00:05:59,362
Is Father Nabiyev
an operative of the CIA or not?

111
00:05:59,560 --> 00:06:03,724
- We all know that would be illegal.
- That's not an answer to my question.

112
00:06:03,960 --> 00:06:05,689
Not to my knowledge.

113
00:06:05,920 --> 00:06:08,366
I didn't call this meeting
to make a case against the agency.

114
00:06:08,560 --> 00:06:12,087
We're here because I have an informant
who can help get your man back.

115
00:06:12,280 --> 00:06:14,487
If he were our man, and I'm saying if...

116
00:06:14,720 --> 00:06:16,768
...the agency would handle this
on its own.

117
00:06:16,960 --> 00:06:20,885
If an American citizen's been kidnapped
overseas, that's FBI jurisdiction.

118
00:06:21,080 --> 00:06:23,367
If he's your asset,
I can keep you involved.

119
00:06:23,560 --> 00:06:26,006
If not, you're out.

120
00:06:29,200 --> 00:06:32,124
Agent Cooper, your task force
will run point on the investigation...

121
00:06:32,320 --> 00:06:35,961
...and any hostage negotiations.
- My people can leave tonight.

122
00:06:42,080 --> 00:06:45,687
Commander Kushan. I'm Agent Keen.
This is Agent Ressler.

123
00:06:45,920 --> 00:06:48,526
On behalf of the bureau,
we appreciate your help.

124
00:06:48,760 --> 00:06:50,444
Let me be very clear, Agent Keen.

125
00:06:50,680 --> 00:06:54,446
It is you who are here to help me.
This is an Uzbek military operation.

126
00:06:54,680 --> 00:06:57,524
All due respect, sir,
an American citizen has been abducted.

127
00:06:57,720 --> 00:07:01,566
Which is why we have extended
the courtesy of our invitation.

128
00:07:01,760 --> 00:07:04,604
But you will not be negotiating
with Ruslan Denisov...

129
00:07:04,800 --> 00:07:06,768
...and you will not be negotiating
with me.

130
00:07:06,960 --> 00:07:08,689
And you will turn over your firearms.

131
00:07:08,880 --> 00:07:11,247
If that's a problem
and you wish to return to your country--

132
00:07:11,440 --> 00:07:16,321
- No. No problem.
- My men will escort you to your hotel.

133
00:07:17,760 --> 00:07:21,560
- We're being watched, 1:00.
RESSLER: I didn't notice him.

134
00:07:21,760 --> 00:07:23,762
I was too busy checking out
Hugo Boss on the corner.

135
00:07:24,000 --> 00:07:27,846
Whoever he is, he isn't a fed. That suit
wasn't bought on a government salary.

136
00:07:29,040 --> 00:07:34,331
The other one, the watercolorist, she--
Legs like a shot-putter.

137
00:07:34,520 --> 00:07:37,091
She gets me in this headlock.

138
00:07:37,280 --> 00:07:38,770
I black out.

139
00:07:38,960 --> 00:07:43,648
Next thing I know, I wake up,
no sheets, Vaseline everywhere.

140
00:07:43,840 --> 00:07:47,811
The lipstick on the mirror overhead
reads, "Same time, next year?"

141
00:07:48,000 --> 00:07:50,890
I haven't missed
an art expo in Basel since.

142
00:07:51,080 --> 00:07:52,889
[ALL LAUGHING]

143
00:07:53,440 --> 00:07:55,920
Lizzy! Please excuse me.

144
00:07:56,120 --> 00:07:58,361
[CLASSICAL MUSIC
PLAYING ON PIANO]

145
00:07:58,640 --> 00:08:02,008
- What are you doing here?
- I promised to help.

146
00:08:02,200 --> 00:08:05,329
I can't be an effective resource
if I'm thousands of miles from the action.

147
00:08:05,520 --> 00:08:08,046
It's not safe.
We just saw the CIA at the airport.

148
00:08:08,240 --> 00:08:10,641
- They see you--
- I'll be sure to say hello.

149
00:08:10,880 --> 00:08:13,247
Uzbekistan has no extradition treaty
with the United States.

150
00:08:13,440 --> 00:08:17,411
- Who are your friends over there?
- Go get cleaned up. We'll have dinner.

151
00:08:17,640 --> 00:08:22,851
I know a wonderful little hole in the wall
that's actually in a hole in a wall.

152
00:08:27,720 --> 00:08:29,370
What's going on with you
and Reddington?

153
00:08:29,560 --> 00:08:32,769
- You two have a little lover's quarrel?
- I don't trust him.

154
00:08:32,960 --> 00:08:34,962
Reddington's untrustworthy?
Hmm.

155
00:08:35,200 --> 00:08:37,806
[ELEVATOR SPUTTERS]

156
00:08:38,240 --> 00:08:40,129
♪♪♪

157
00:08:43,000 --> 00:08:45,002
[ALL GRUNTING]

158
00:08:51,040 --> 00:08:53,281
Welcome to my country.

159
00:08:57,880 --> 00:08:59,848
DENISOV:
The FBI in Uzbekistan.

160
00:09:00,040 --> 00:09:02,566
For a year, I tried to get your attention.
Now here you are...

161
00:09:02,760 --> 00:09:05,491
...because the only thing Americans
understand is violence.

162
00:09:05,680 --> 00:09:09,366
If you know so much, you'd know
we don't pay ransoms to terrorists.

163
00:09:09,560 --> 00:09:12,882
One man's terrorist,
another man's freedom fighter.

164
00:09:13,080 --> 00:09:16,482
I don't want your money,
not for myself anyway.

165
00:09:16,680 --> 00:09:21,242
As you can see, business is good.

166
00:09:21,440 --> 00:09:23,090
[RAPPING ON CAGE]

167
00:09:23,680 --> 00:09:26,331
I took your Agent Burke
for another reason completely.

168
00:09:26,520 --> 00:09:27,806
Burke? That's his name?

169
00:09:28,040 --> 00:09:31,408
Almost 25 years ago, my country
sold an American company...

170
00:09:31,600 --> 00:09:34,171
...Anneca Oil,
the rights to build a pipeline...

171
00:09:34,320 --> 00:09:36,368
...through Tashkent to Andijan region.

172
00:09:36,560 --> 00:09:38,528
The price was absurd.

173
00:09:38,760 --> 00:09:43,129
The Uzbek people received
a fraction of the value.

174
00:09:43,920 --> 00:09:48,130
Corruption. Well, you know.
These things happen, and I don't care.

175
00:09:48,320 --> 00:09:52,644
- But now the pipeline is leaking.
- Leaking?

176
00:09:52,840 --> 00:09:56,242
Hundreds of villagers have been killed,
hundreds more are sick...

177
00:09:56,440 --> 00:09:57,885
...and the company does nothing.

178
00:09:58,080 --> 00:10:02,324
Our lawyers are no match
for your wealthy attorneys.

179
00:10:02,520 --> 00:10:04,170
The American embassy looks away.

180
00:10:04,360 --> 00:10:07,045
The CIA is here, watching,
doing nothing...

181
00:10:07,240 --> 00:10:10,323
...reporting on any threats
to your American interests.

182
00:10:10,520 --> 00:10:13,126
- Mr. Denisov--
- I took one of theirs.

183
00:10:13,320 --> 00:10:15,004
A vice president of Anneca Oil.

184
00:10:15,200 --> 00:10:18,010
I tell him that there are chemicals
in the water that we drink...

185
00:10:18,200 --> 00:10:21,090
...that our children bathe in.
But he says no.

186
00:10:21,280 --> 00:10:24,090
The company did tests.
The water is safe.

187
00:10:25,080 --> 00:10:27,606
So I did a test of my own.

188
00:10:54,920 --> 00:10:57,969
I give him back to you now
to show you my good faith...

189
00:10:58,160 --> 00:11:01,130
...so you can show the others the truth.

190
00:11:01,320 --> 00:11:05,405
The negotiations for
your Agent Burke begin tomorrow.

191
00:11:06,360 --> 00:11:08,567
We saw hostages, at least four.

192
00:11:08,760 --> 00:11:11,127
Not Agent Burke,
but he's probably there.

193
00:11:11,320 --> 00:11:14,483
- We have got to find that compound.
- That won't be easy.

194
00:11:14,680 --> 00:11:16,205
Local army can't even find them.

195
00:11:16,440 --> 00:11:19,284
We got your photo of the guy
Denisov released, the Anneca VP.

196
00:11:19,480 --> 00:11:22,086
Compared it to known company
execs and got a match...

197
00:11:22,320 --> 00:11:23,367
...Jeffrey Hanover.

198
00:11:23,560 --> 00:11:24,641
LIZ [OVER PHONE]:
<i>How long ago was he taken?</i>

199
00:11:24,800 --> 00:11:26,245
ARAM:
That's the thing. I don't know.

200
00:11:26,440 --> 00:11:28,841
From what I can tell,
Anneca never reported him missing.

201
00:11:29,080 --> 00:11:30,127
You're kidding.

202
00:11:30,320 --> 00:11:31,446
COOPER [OVER PHONE]:
<i>Tried to handle it privately.</i>

203
00:11:31,640 --> 00:11:34,007
If that pipeline is leaking,
they don't want attention.

204
00:11:34,200 --> 00:11:36,168
Yeah, well, I'll tell you one thing, ah...

205
00:11:36,360 --> 00:11:41,924
Whatever it was eating
at Hanover's flesh, it wasn't just water.

206
00:11:42,120 --> 00:11:44,964
He should survive.
His skin has been burned, corroded.

207
00:11:45,160 --> 00:11:46,207
RESSLER:
And the chemicals?

208
00:11:46,400 --> 00:11:48,209
Consistent with prolonged exposure...

209
00:11:48,400 --> 00:11:51,483
...to benzene
and polycyclic hydrocarbons...

210
00:11:51,680 --> 00:11:53,603
...commonly associated
with oil development.

211
00:11:53,800 --> 00:11:55,802
Thank you, doctor.

212
00:12:01,400 --> 00:12:04,370
Agent Ressler.
Dean Walker, EVP at Anneca.

213
00:12:04,560 --> 00:12:07,006
Just wanted to say thanks
for bringing Jeff home.

214
00:12:07,240 --> 00:12:08,685
- It's all part of the job.
DEAN: I just flew in.

215
00:12:08,880 --> 00:12:12,327
Company sent me straightaway. If there's
anything you need, I'm here to help.

216
00:12:12,520 --> 00:12:13,965
Yeah, I doubt that.

217
00:12:14,160 --> 00:12:16,970
We saw you this morning
watching us at the airport.

218
00:12:17,160 --> 00:12:19,367
How long have you really been here?

219
00:12:20,360 --> 00:12:22,931
Three weeks. The company
sent me to deal with Denisov...

220
00:12:23,120 --> 00:12:25,088
...to work something out.
- Privately?

221
00:12:25,280 --> 00:12:28,602
Jeff's family wanted that. They
were afraid if the FBI got involved--

222
00:12:28,800 --> 00:12:31,451
- You're the ones who were afraid.
DEAN: We've got nothing to hide.

223
00:12:31,680 --> 00:12:34,445
This leak Denisov's talking about,
he's the one responsible.

224
00:12:34,640 --> 00:12:36,881
It's a scam.
His men sabotage the pipeline...

225
00:12:37,080 --> 00:12:39,686
...demand a fortune
because the locals are getting sick.

226
00:12:39,880 --> 00:12:42,486
KUSHAN: So this is how you respect
my operation?

227
00:12:42,680 --> 00:12:45,843
- I told you, you have no authority here.
- Denisov contacted us.

228
00:12:46,040 --> 00:12:49,203
I know this is your case,
but if Denisov wants to talk to the FBI--

229
00:12:49,400 --> 00:12:51,243
- Not an option.
LIZ: It's an option...

230
00:12:51,440 --> 00:12:53,124
...if Denisov says it's an option.

231
00:12:53,320 --> 00:12:55,084
He's holding an American hostage.

232
00:12:55,280 --> 00:12:57,123
KUSHAN: A Frenchman,
a German and many others.

233
00:12:57,320 --> 00:12:59,721
I'm sorry. You can't order us
not to talk to him.

234
00:12:59,960 --> 00:13:03,442
I could arrest you and your partner
for interfering in my investigation.

235
00:13:03,640 --> 00:13:07,087
What investigation? You've been
tracking this guy for over a year.

236
00:13:07,280 --> 00:13:10,170
He's still abducting innocent people,
holding them for ransom.

237
00:13:10,360 --> 00:13:14,001
You and your partner will remain at
the Tashlan Hotel under military guard.

238
00:13:14,200 --> 00:13:15,725
If you try to leave...

239
00:13:15,920 --> 00:13:19,811
...your stay in Uzbekistan will be
a lot longer than you bargained for.

240
00:13:20,600 --> 00:13:22,568
♪♪♪

241
00:13:24,320 --> 00:13:27,563
RED:
Well, you certainly make friends fast.

242
00:13:29,160 --> 00:13:30,764
Truth is, I'm impressed.

243
00:13:30,960 --> 00:13:33,281
- Not with you, with Ruslan.
- Heh.

244
00:13:33,480 --> 00:13:36,131
He never really struck me
as a man of the people.

245
00:13:36,320 --> 00:13:38,926
The guy's a psychopath.
He's in over his head.

246
00:13:39,120 --> 00:13:41,771
He doesn't know anything
about pipelines.

247
00:13:42,000 --> 00:13:45,846
- Agent Keen is late.
- She's having room service.

248
00:13:46,040 --> 00:13:48,122
What, are you in the doghouse?

249
00:13:48,640 --> 00:13:50,642
Oh, that's a shame.

250
00:13:51,240 --> 00:13:55,643
She's gonna miss the most tantalizingly
delicious Khorem baklava.

251
00:13:55,840 --> 00:13:57,251
Ruslan's a criminal.

252
00:13:57,480 --> 00:13:59,323
Even if Anneca comes to the table...

253
00:13:59,560 --> 00:14:02,484
...Denisov would have
no idea what to ask for.

254
00:14:02,680 --> 00:14:04,967
Guy doesn't know
enough to know what he wants.

255
00:14:05,160 --> 00:14:08,846
- The lawyers would eat him for lunch.
- You may be right.

256
00:14:09,040 --> 00:14:11,646
- When's the next sit-down?
- Tomorrow morning.

257
00:14:11,840 --> 00:14:16,721
Well, given your new entourage,
I gather you may need my help to attend.

258
00:14:17,440 --> 00:14:20,489
Actually, I think we've got that covered.

259
00:14:20,960 --> 00:14:22,724
♪♪♪

260
00:14:30,160 --> 00:14:32,367
[ELEVATOR SPUTTERS]

261
00:14:40,160 --> 00:14:43,209
Mr. Denisov, thank you for
your willingness to talk to us.

262
00:14:43,440 --> 00:14:47,889
The bureau spoke with Anneca Oil, and
the good news is, they want to fix this.

263
00:14:48,080 --> 00:14:49,809
That is good news.

264
00:14:50,000 --> 00:14:52,890
To be honest, I was a little worried.

265
00:14:53,120 --> 00:14:55,726
I mean, who am I? I'm just a criminal.

266
00:14:55,920 --> 00:14:58,764
I don't even know enough
to know what I want.

267
00:14:59,000 --> 00:15:02,049
I will not be negotiating
this deal myself.

268
00:15:02,240 --> 00:15:03,924
I'm bringing in a professional...

269
00:15:04,120 --> 00:15:07,681
...someone to make sure that the
company lawyers don't eat me for lunch.

270
00:15:07,920 --> 00:15:11,402
Mr. Denisov,
it is my pleasure to be here. Hello.

271
00:15:11,600 --> 00:15:14,046
My name is Raymond Reddington.
And you are?

272
00:15:14,320 --> 00:15:16,163
♪♪♪

273
00:15:20,840 --> 00:15:24,845
I've spoken to my agents.
They assure me Agent Burke is alive.

274
00:15:25,040 --> 00:15:27,805
- So where are we?
- My people are concerned.

275
00:15:28,000 --> 00:15:31,368
They were driven to a village less
than 40 miles from the SRU compound.

276
00:15:31,560 --> 00:15:33,847
They saw the damage being done
by the pipeline firsthand.

277
00:15:34,040 --> 00:15:36,441
Wait. Your people know
where the compound is?

278
00:15:36,640 --> 00:15:40,281
Not the exact location, but based on
drive time and the terrain...

279
00:15:40,480 --> 00:15:43,324
...we think the compound
is near the southeast base...

280
00:15:43,520 --> 00:15:44,726
...of the Zarafshan range.

281
00:15:44,960 --> 00:15:46,769
We can have a black-ops team
on the ground tonight.

282
00:15:47,000 --> 00:15:48,764
That's a mistake. We don't know...

283
00:15:48,960 --> 00:15:51,361
- ...if Agent Burke is there.
- I'll take that chance.

284
00:15:51,560 --> 00:15:53,642
And destroy their trust with Denisov...

285
00:15:53,840 --> 00:15:56,366
...and endanger the lives
of those still on the ground?

286
00:15:56,600 --> 00:15:59,080
I agree. At this point,
a raid is premature.

287
00:15:59,280 --> 00:16:01,408
Agent Cooper,
I'm assuming your informant...

288
00:16:01,640 --> 00:16:05,565
...can be of assistance on this one?
- He's right at the center of this.

289
00:16:05,760 --> 00:16:07,444
Then we stay the course for now.

290
00:16:07,640 --> 00:16:10,041
I will see to it that every one
of your interests...

291
00:16:10,280 --> 00:16:14,490
...and expectations are met
or exceeded.

292
00:16:17,440 --> 00:16:19,647
- What the hell are you doing?
RED: I'm sorry.

293
00:16:19,840 --> 00:16:21,922
It's been a while.
Did I screw up already?

294
00:16:22,160 --> 00:16:24,401
You're not really gonna negotiate
for Denisov?

295
00:16:24,600 --> 00:16:28,650
You're the one who insisted that
our interaction be strictly professional.

296
00:16:28,880 --> 00:16:32,930
You gave us this case to help us get the
agent back, not represent the other side.

297
00:16:33,120 --> 00:16:36,727
Agent Keen, in this world,
there are no sides, only players.

298
00:16:36,920 --> 00:16:40,129
Are we really supposed to sit here
and hammer out a deal?

299
00:16:40,320 --> 00:16:43,403
Absolutely not. I was thinking
we might get out for a bit.

300
00:16:43,640 --> 00:16:46,849
The first day of negotiation is rather
like the first day of school.

301
00:16:47,040 --> 00:16:51,568
- Get out? Where?
- Let's go on a field trip, shall we?

302
00:16:52,040 --> 00:16:54,042
[ALL CHATTERING]

303
00:16:54,720 --> 00:16:56,404
♪♪♪

304
00:16:59,880 --> 00:17:03,601
What you're smelling is benzene,
a common pollutant in oil production.

305
00:17:03,800 --> 00:17:06,770
It's in the air we breathe
and the food we eat.

306
00:17:10,280 --> 00:17:11,327
This way.

307
00:17:12,200 --> 00:17:18,207
We boil all our water for drinking and add
andrographis to counteract the toxins.

308
00:17:18,400 --> 00:17:20,448
- Does that work?
- No.

309
00:17:20,680 --> 00:17:24,730
Carcinogens are ingested
and cause melanomas...

310
00:17:24,920 --> 00:17:29,881
...damage internal organs,
lung, liver, and kidney failure.

311
00:17:30,080 --> 00:17:32,003
Somewhere 6000 miles away...

312
00:17:32,200 --> 00:17:35,886
...a group of bean counters in a
boardroom did a cost-benefit analysis...

313
00:17:36,080 --> 00:17:38,287
...and concluded
these people aren't worth...

314
00:17:38,480 --> 00:17:41,006
...the cost of responsibly maintaining
their pipeline.

315
00:17:41,240 --> 00:17:44,323
Exec I talked to, he said your men
were sabotaging the pipeline.

316
00:17:44,520 --> 00:17:47,330
- Said it was a scam.
- My youngest brother...

317
00:17:47,520 --> 00:17:49,887
...died of benzene poisoning last year.

318
00:17:52,160 --> 00:17:55,881
So who's the hostage here,
Agent Burke or these poor devils?

319
00:17:56,080 --> 00:17:59,766
Look, I don't care what math they did.
No company can ignore this.

320
00:17:59,960 --> 00:18:02,406
- It's bad for business.
- If someone can prove it.

321
00:18:02,640 --> 00:18:06,167
Anneca spends a fortune on lobbyists
to make sure that doesn't happen.

322
00:18:06,360 --> 00:18:08,124
We can contact
the State Department...

323
00:18:08,320 --> 00:18:10,402
...see if they can apply some pressure...

324
00:18:11,360 --> 00:18:12,725
...try and clean up this mess.

325
00:18:12,920 --> 00:18:17,244
And I can see to it that Agent Burke
is released unharmed.

326
00:18:17,440 --> 00:18:22,128
See? No sides. Only players.

327
00:18:22,320 --> 00:18:23,367
[PHONE RINGS]

328
00:18:23,560 --> 00:18:24,607
- Keen.
WILCOX [OVER PHONE]: <i>Agent Keen.</i>

329
00:18:24,800 --> 00:18:27,406
I'm glad I caught you.
You're not easy to reach.

330
00:18:27,600 --> 00:18:29,250
I'm sorry. Who is this?

331
00:18:29,440 --> 00:18:31,283
Detective Martin Wilcox, Metro P.D.

332
00:18:31,480 --> 00:18:33,562
<i>Cooper's office gave me your number.</i>

333
00:18:33,800 --> 00:18:36,007
<i>- Hope I caught you at an okay time.</i>
- What's up?

334
00:18:36,200 --> 00:18:38,407
<i>I'm looking
into this missing-persons case.</i>

335
00:18:38,600 --> 00:18:43,208
The vic actually works for the P.D.
It's a Lieutenant Ames, harbormaster.

336
00:18:43,920 --> 00:18:44,967
How can I help?

337
00:18:45,160 --> 00:18:47,162
<i>I heard you ran into each other...</i>

338
00:18:47,360 --> 00:18:50,842
<i>...on one of the harbor rigs. You gave
him one of your business cards.</i>

339
00:18:51,560 --> 00:18:52,800
Right. Right.

340
00:18:53,000 --> 00:18:54,445
<i>You said something about the FBI...</i>

341
00:18:54,600 --> 00:18:56,523
...searching for fugitives
out of Cumberland.

342
00:18:56,720 --> 00:19:00,441
Thing is, uh, I've made a few calls and
nobody seems to know anything about it.

343
00:19:00,640 --> 00:19:02,244
It didn't happen. It was a cover.

344
00:19:02,440 --> 00:19:04,568
I couldn't tell the lieutenant at the time.

345
00:19:04,760 --> 00:19:06,762
Any chance
you can share it with me now?

346
00:19:06,960 --> 00:19:09,964
- Might help me clear this case.
- I'm sorry.

347
00:19:10,160 --> 00:19:11,969
Well, you have to tell me something.

348
00:19:12,160 --> 00:19:16,085
You're there alone, draw your weapon,
give a false story. Raises some questions.

349
00:19:16,280 --> 00:19:18,203
LIZ [OVER PHONE]:
<i>I've already said more than I can say.</i>

350
00:19:18,400 --> 00:19:22,530
May I ask, Lieutenant Ames,
who reported him missing?

351
00:19:22,760 --> 00:19:25,331
His wife. Married 32 years.

352
00:19:25,560 --> 00:19:26,846
Oh.

353
00:19:27,040 --> 00:19:31,170
Well, I hope you find him, detective.
Good luck.

354
00:19:31,360 --> 00:19:34,603
[BAND PLAYING TANGO]

355
00:19:43,880 --> 00:19:45,848
LIZ:
You told Ruslan the State Department...

356
00:19:46,080 --> 00:19:47,809
...was open to the idea of an inquiry.

357
00:19:48,040 --> 00:19:52,568
- You haven't touched your baklava.
- You told him and he's not interested?

358
00:19:52,760 --> 00:19:54,364
[SIGHS]

359
00:19:54,560 --> 00:19:57,131
- Just one bite.
- I didn't come here for the baklava.

360
00:19:57,320 --> 00:19:59,561
I came here to talk
about the negotiation.

361
00:19:59,800 --> 00:20:01,325
[ALL APPLAUDING]

362
00:20:02,920 --> 00:20:04,251
[RED SIGHS]

363
00:20:04,440 --> 00:20:06,966
RED:
A Russian milonga.

364
00:20:08,080 --> 00:20:09,684
Watch closely, Lizzy.

365
00:20:09,880 --> 00:20:12,486
Everything you need to know
about negotiation...

366
00:20:12,680 --> 00:20:17,004
...is there in the tango milonga.

367
00:20:17,200 --> 00:20:19,043
We've got eyes on the SRU compound.

368
00:20:19,280 --> 00:20:20,361
HAYWORTH [OVER PHONE]:
<i>You spoke to the commander?</i>

369
00:20:20,560 --> 00:20:22,767
MAN: Yes, sir. He knows we want
this resolved tonight.

370
00:20:22,960 --> 00:20:25,167
I want full deniability for the agency.

371
00:20:25,360 --> 00:20:27,647
Get out in public,
far away when this happens.

372
00:20:27,840 --> 00:20:28,966
We have to stand down...

373
00:20:29,200 --> 00:20:32,841
...but local authorities dealing with local
issues, can't do anything about that.

374
00:20:33,080 --> 00:20:34,525
MAN:
Understood.

375
00:20:37,760 --> 00:20:40,570
[BAND PLAYING TANGO]

376
00:20:42,400 --> 00:20:44,687
At the outset, they are opponents.

377
00:20:44,880 --> 00:20:47,611
Each has something the other wants.

378
00:20:47,800 --> 00:20:52,408
They size one another up,
assessing risk...

379
00:20:52,640 --> 00:20:54,529
...setting boundaries...

380
00:20:55,680 --> 00:20:59,127
...challenging each other
to breach them.

381
00:20:59,360 --> 00:21:02,330
A sensuous battle.

382
00:21:03,000 --> 00:21:08,803
Violence and sex
balanced on the blade of a knife.

383
00:21:09,000 --> 00:21:14,689
Nothing given that is not earned,
nothing taken that is not given.

384
00:21:14,880 --> 00:21:19,886
This is the pure essence
of negotiation.

385
00:21:20,840 --> 00:21:25,209
Not a poker game, but a milonga.

386
00:21:28,680 --> 00:21:30,250
A tango.

387
00:21:33,960 --> 00:21:35,325
A seduction.

388
00:21:45,400 --> 00:21:46,970
What's wrong?

389
00:21:48,800 --> 00:21:50,564
Everything.

390
00:21:54,680 --> 00:21:56,842
♪♪♪

391
00:22:05,000 --> 00:22:07,162
Commander, we have searched
all the buildings.

392
00:22:07,360 --> 00:22:10,887
There is no sign of the hostages,
including the American.

393
00:22:17,240 --> 00:22:18,890
When exactly did this happen?

394
00:22:19,080 --> 00:22:20,809
COOPER [OVER PHONE]:
<i>Last night around 2100 hours.</i>

395
00:22:21,000 --> 00:22:24,402
Uzbek special forces are reporting
a full-scale raid of the compound.

396
00:22:24,600 --> 00:22:26,443
<i>It was the CIA.
The man in the restaurant...</i>

397
00:22:26,600 --> 00:22:28,045
...he wanted to be seen in public.

398
00:22:28,280 --> 00:22:29,327
What about Burke?

399
00:22:29,520 --> 00:22:31,648
Went this far,
better have found him alive.

400
00:22:31,840 --> 00:22:33,888
Report says
they haven't found him at all.

401
00:22:34,120 --> 00:22:35,485
It was an all-out assault.

402
00:22:35,680 --> 00:22:39,048
At least a dozen SRU fighters
were killed, uh, by an army unit led by--

403
00:22:39,240 --> 00:22:42,323
- Commander Kushan.
- How did he find the compound?

404
00:22:43,240 --> 00:22:47,404
Heyworth. That son of a bitch
was ordered to stand down.

405
00:22:48,320 --> 00:22:50,004
[KNOCKING ON DOOR]

406
00:22:58,880 --> 00:23:00,609
- Who's on the phone?
RESSLER: Cooper.

407
00:23:00,800 --> 00:23:02,609
Harold! Good.
I want you to hear this.

408
00:23:02,800 --> 00:23:04,768
Reddington, you know
this wasn't our move.

409
00:23:04,960 --> 00:23:08,442
- The CIA--
- The CIA did What the CIA does.

410
00:23:08,640 --> 00:23:12,884
I expected as much, which is why
Agent Burke and the other hostages...

411
00:23:13,120 --> 00:23:14,929
...were moved from that compound.

412
00:23:15,160 --> 00:23:20,007
The question is, why on earth you
would share the compound's location...

413
00:23:20,200 --> 00:23:23,283
...with the very people
I advised you not to trust.

414
00:23:24,120 --> 00:23:25,406
I'll deal with Heyworth.

415
00:23:25,600 --> 00:23:27,841
Oh, Heyworth is the least
of your troubles now.

416
00:23:28,040 --> 00:23:32,921
I warned you about Denisov.
I told you he was violent and unstable.

417
00:23:33,120 --> 00:23:36,044
How do you think he'll react
to losing a dozen of his men?

418
00:23:36,240 --> 00:23:38,846
- You think he'll kill Burke?
RED: I have no idea.

419
00:23:39,040 --> 00:23:44,763
But now I'm afraid Denisov may not
trust me and I certainly don't trust you.

420
00:23:44,960 --> 00:23:46,644
The negotiations are over.

421
00:23:49,800 --> 00:23:52,041
DENISOV: I was stupid to trust you.
RED: Ruslan.

422
00:23:52,280 --> 00:23:56,171
I was stupid to think that they respected
us or would deal with us fairly!

423
00:23:56,360 --> 00:23:58,966
Take a breath.
I told you to move the hostages.

424
00:23:59,200 --> 00:24:01,680
You did. Your assets are intact.

425
00:24:01,880 --> 00:24:05,487
He was left behind at the compound,
abandoned by his commander.

426
00:24:05,680 --> 00:24:08,160
Ruslan, he's more valuable alive
than dead.

427
00:24:08,360 --> 00:24:09,930
Not to me.

428
00:24:11,880 --> 00:24:13,803
I hope that made you feel better.

429
00:24:16,120 --> 00:24:17,201
Apparently not.

430
00:24:24,520 --> 00:24:25,806
[GRUNTING AND PANTING]

431
00:24:30,480 --> 00:24:34,644
The CIA killed you, do you understand?
They did this!

432
00:24:34,840 --> 00:24:39,402
Sacrifice the bishop.
Reykjavik, '72.

433
00:24:39,600 --> 00:24:42,001
God, I can remember it
like it was yesterday.

434
00:24:42,200 --> 00:24:47,604
I was in Steven Bash's rec room down
in the basement, eating a fried egg...

435
00:24:47,840 --> 00:24:50,684
...and bologna sandwich when he did it.
DENISOV: Did what?

436
00:24:50,920 --> 00:24:54,129
- Who did?
- Bobby Fischer.

437
00:24:54,320 --> 00:24:59,645
It was game 13, move 50,
rook takes bishop, B5.

438
00:24:59,840 --> 00:25:03,083
He sacrificed his bishop.

439
00:25:03,480 --> 00:25:07,326
That's when Russia lost the Cold War.
It was staggering.

440
00:25:07,560 --> 00:25:10,370
Spassky had no answer
because he had no endgame...

441
00:25:10,560 --> 00:25:13,040
...and neither do you.

442
00:25:14,000 --> 00:25:18,801
When you capture and kill a CEO,
you incur the wrath of a company.

443
00:25:19,000 --> 00:25:21,571
When you capture and kill
a CIA agent...

444
00:25:21,760 --> 00:25:24,650
...you incur the wrath
of the U.S. government.

445
00:25:24,840 --> 00:25:27,684
That's boots on the ground,
drones overhead.

446
00:25:27,920 --> 00:25:30,161
What will be your answer to that?

447
00:25:30,360 --> 00:25:33,762
My men were murdered.

448
00:25:33,960 --> 00:25:35,769
- A message has to be sent.
BURKE: Ugh.

449
00:25:35,960 --> 00:25:38,088
RED:
You're only seeing the next move.

450
00:25:38,280 --> 00:25:43,127
People have been pillaging your
country's resources since time began.

451
00:25:43,320 --> 00:25:47,041
Someone has to offer
a better alternative.

452
00:25:47,240 --> 00:25:50,050
That someone could be you.

453
00:25:50,240 --> 00:25:55,610
Ruslan, there is an endgame here
that you don't yet see.

454
00:25:55,800 --> 00:25:59,043
But you see it, don't you,
Agent Burke?

455
00:25:59,280 --> 00:26:04,286
- I don't know what you're talking about.
- Denisov here is so blinded by anger...

456
00:26:04,480 --> 00:26:07,404
...he thinks this problem started
when he became aware of it.

457
00:26:07,600 --> 00:26:10,524
But you and I both know
that's not true.

458
00:26:10,720 --> 00:26:15,487
- Why don't you tell us about Zhabin?
- I don't know anything.

459
00:26:15,680 --> 00:26:18,251
The CIA put you here for a reason.

460
00:26:18,440 --> 00:26:23,162
They violated their own policy and
federal law to hide you among locals...

461
00:26:23,360 --> 00:26:25,761
...because there's a secret
they want to protect.

462
00:26:25,960 --> 00:26:30,329
- Now tell us about Zhabin.
- No.

463
00:26:31,840 --> 00:26:34,650
Make no mistake, Mr. Burke.

464
00:26:35,720 --> 00:26:41,489
My friend here is still making the bed
he'll have to lie in for the rest of his life.

465
00:26:41,680 --> 00:26:46,083
But my bed is made, and I assure you
my bed accommodates...

466
00:26:46,280 --> 00:26:48,203
...a broad spectrum of behavior.

467
00:26:48,400 --> 00:26:51,483
So you tell us
what little you know about Zhabin...

468
00:26:51,680 --> 00:26:54,809
...or I'll put you in the ground myself.

469
00:26:57,160 --> 00:27:00,607
- Give me the gun.
- Leonid Zhabin.

470
00:27:00,840 --> 00:27:03,889
He's the former cabinet minister,
part of the old Soviet regime.

471
00:27:04,080 --> 00:27:07,163
<i>Ran this whole region from
the late '70s to the early '90s.</i>

472
00:27:07,360 --> 00:27:10,523
<i>A ruthless, corrupt, evil man.</i>

473
00:27:10,720 --> 00:27:13,690
<i>He gave Anneca the right
to build the pipeline.</i>

474
00:27:13,880 --> 00:27:17,851
<i>And in return, he got a massive kickback
and a piece of the ownership interest.</i>

475
00:27:18,040 --> 00:27:22,090
<i>Possibly insane, very religious now,
as if that can save him.</i>

476
00:27:22,320 --> 00:27:26,166
<i>All these sick people are his fault.</i>

477
00:27:26,360 --> 00:27:28,124
[GRUNTING]

478
00:27:28,360 --> 00:27:30,124
♪♪♪

479
00:27:36,440 --> 00:27:38,681
[MURMURING]

480
00:27:41,560 --> 00:27:42,607
[SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]

481
00:27:42,840 --> 00:27:46,765
Come Holy Spirit
and all blessed Archangels...

482
00:27:46,960 --> 00:27:51,249
...Angels and Saints of God.
Pray for me, a sinner. Amen.

483
00:27:51,480 --> 00:27:56,008
Why does the Lord hide
his face from me?

484
00:27:56,200 --> 00:27:58,521
RED:
Maybe he doesn't like you.

485
00:28:00,000 --> 00:28:05,370
For you, I'm afraid absolution
won't be quite so easy to obtain.

486
00:28:09,600 --> 00:28:15,243
I need all the details of exactly
how the Anneca Oil rights were sold...

487
00:28:15,440 --> 00:28:21,447
...for how much, including gratuities,
contingencies and all the participants.

488
00:28:21,640 --> 00:28:24,246
[IN ENGLISH]:
I want absolution in the next world...

489
00:28:24,440 --> 00:28:26,920
...not a life in prison in this one.

490
00:28:27,720 --> 00:28:31,930
Understandable. But it's
the confession, not the priest...

491
00:28:32,120 --> 00:28:34,441
...that gives us absolution.

492
00:28:36,120 --> 00:28:37,724
[GRUNTING]

493
00:28:40,640 --> 00:28:41,687
[GASPING]

494
00:28:41,880 --> 00:28:44,804
The U.S. government says
this isn't torture. What do you think?

495
00:28:45,880 --> 00:28:47,882
[GRUNTING]

496
00:28:54,160 --> 00:28:56,447
- Let me talk, please.
RED: Look at yourself.

497
00:28:56,640 --> 00:29:01,487
Rich as Croesus and you let Anneca
oil poison your own countrymen.

498
00:29:01,680 --> 00:29:05,446
We didn't just poison our countrymen.

499
00:29:05,680 --> 00:29:09,446
We killed them, hundreds of them.

500
00:29:15,280 --> 00:29:17,203
Looks like we're hostages now too.

501
00:29:17,440 --> 00:29:19,568
Ressler, I think I'm in trouble.

502
00:29:20,680 --> 00:29:23,524
- You think you--
- I got a call from Metro P.D.

503
00:29:23,720 --> 00:29:28,681
They've got a missing-persons case,
the D.C. harbormaster.

504
00:29:28,880 --> 00:29:30,882
He showed up
where I was holding Tom.

505
00:29:31,120 --> 00:29:34,329
Whoa, whoa, whatever you're
about to confess, Keen, don't.

506
00:29:34,520 --> 00:29:36,966
I didn't kill him. I didn't. It Was Tom.

507
00:29:37,160 --> 00:29:41,643
Tom? Why would Tom kill the one
person in a position to rescue him?

508
00:29:41,880 --> 00:29:45,327
To protect me.
I realize how insane that sounds.

509
00:29:46,320 --> 00:29:50,120
I met the harbormaster the first time
he showed up and gave him my card...

510
00:29:50,320 --> 00:29:52,641
...told him I was searching
for two fugitives.

511
00:29:52,840 --> 00:29:55,207
- You lied to him.
- To explain why I was there.

512
00:29:55,400 --> 00:29:59,041
I had no idea Tom would kill him.
I tried to stop it.

513
00:29:59,240 --> 00:30:02,961
Witnesses? Somebody must have been
watching Tom while you weren't there.

514
00:30:04,640 --> 00:30:06,961
There was someone.

515
00:30:10,000 --> 00:30:12,002
- Thanks for coming down.
MAN: Look, I don't think I can help you.

516
00:30:12,240 --> 00:30:13,571
You can't keep me here.

517
00:30:14,880 --> 00:30:17,804
Take it easy.
Nobody's keeping you here.

518
00:30:18,040 --> 00:30:21,886
Just want to ask you a few questions,
then you're free to go.

519
00:30:23,800 --> 00:30:26,929
Tell me about Elizabeth Keen.

520
00:30:30,200 --> 00:30:31,725
[PHONE RINGS]

521
00:30:31,920 --> 00:30:34,287
- Where have you been?
- Good news.

522
00:30:34,520 --> 00:30:38,081
I've reconsidered our position.
Negotiations will resume immediately.

523
00:30:38,280 --> 00:30:40,567
- Did you talk to Denisov?
RED: No questions.

524
00:30:40,760 --> 00:30:44,606
- Burke's dead, isn't he?
- No. We have new evidence to present.

525
00:30:44,800 --> 00:30:46,689
There is one proviso, however.

526
00:30:46,880 --> 00:30:50,487
That mouthpiece from Anneca,
the one you spoke to? Bring him along.

527
00:30:50,680 --> 00:30:53,923
Wait, wait. We can't leave.
Kushan's doubled the guards outside.

528
00:30:54,160 --> 00:30:55,207
It's too risky.

529
00:30:55,400 --> 00:30:56,561
RED [OVER PHONE]:
<i>I may need to have a chat...</i>

530
00:30:56,760 --> 00:30:57,807
<i>...with this Commander Kushan.</i>

531
00:30:58,040 --> 00:31:00,725
We'll come to you. See you in an hour.

532
00:31:02,760 --> 00:31:06,481
MAN: We've been through this.
I don't know what you're talking about.

533
00:31:06,680 --> 00:31:11,322
Well, you are Samuel Aleko...

534
00:31:11,520 --> 00:31:14,046
...the same Samuel Aleko
who was the custodian...

535
00:31:14,240 --> 00:31:19,280
...for an abandoned vessel docked in
D.C. harbor, a rig called the Phoenix.

536
00:31:19,520 --> 00:31:21,204
Zebra mussels.

537
00:31:21,440 --> 00:31:26,207
Yeah, I gotta say, Sam, I've seen
guys tripped up by a lot of things...

538
00:31:26,440 --> 00:31:30,286
...but zebra mussels?
Yeah, that's a first.

539
00:31:32,520 --> 00:31:35,524
There it is. Yeah, see?

540
00:31:35,720 --> 00:31:38,246
You spoke to the shellfish inspector.

541
00:31:38,440 --> 00:31:42,286
You refused to let him board,
and you promised to vacate the slip.

542
00:31:43,240 --> 00:31:46,881
See? I know you were there.

543
00:31:50,400 --> 00:31:54,371
You gentlemen are doing
a wonderful job. Sorry. Sorry.

544
00:31:54,600 --> 00:31:57,206
Traffic coming into the city.
Price of progress.

545
00:31:57,400 --> 00:32:00,051
This is Dean Walker from Anneca.
Who's this?

546
00:32:00,240 --> 00:32:03,164
The smoking gun.
Ooh, that sounded dramatic.

547
00:32:04,280 --> 00:32:07,841
Leonid Zhabin. This is the new
evidence that you were talking about.

548
00:32:08,040 --> 00:32:10,964
Ex-minister Zhabin hasn't been
in power for 20 years...

549
00:32:11,160 --> 00:32:14,528
...and with all due respect, sir,
the man is not mentally well.

550
00:32:14,720 --> 00:32:18,202
Perhaps not, but "in a mad world,
only the mad are sane." Kurosawa.

551
00:32:19,120 --> 00:32:22,044
- What the hell is he talking about?
- History, Mr. Walker.

552
00:32:22,240 --> 00:32:26,529
My new friend knows a great deal about
the history of your company's pipeline.

553
00:32:26,720 --> 00:32:31,487
- History is not new evidence.
- Or maybe it is.

554
00:32:31,720 --> 00:32:35,088
As it turns out,
we do agree on one key detail.

555
00:32:35,280 --> 00:32:38,568
Your company's current pipeline
is not the worst thing on earth.

556
00:32:38,760 --> 00:32:41,331
- Then what is?
- The first pipeline.

557
00:32:41,560 --> 00:32:46,771
The one Anneca built in 1988,
four years before the current one.

558
00:32:46,960 --> 00:32:49,361
Is that what he told you?
The man is delusional.

559
00:32:49,560 --> 00:32:51,688
- Probably.
- There was only one pipeline.

560
00:32:51,880 --> 00:32:54,804
We broke ground to build it in '92.
Read the contracts.

561
00:32:55,000 --> 00:32:59,324
- You're right. The contracts do say that.
- It started before the wall fell.

562
00:32:59,520 --> 00:33:03,491
Uzbekistan was still a constituent
republic of the Soviet Union.

563
00:33:03,680 --> 00:33:06,490
Mr. Gorbachev was changing
our future.

564
00:33:06,680 --> 00:33:10,082
I was allowed to secretly open
our markets for an American pipeline.

565
00:33:10,280 --> 00:33:11,327
This is fiction.

566
00:33:11,520 --> 00:33:15,969
I sold the rights to them that year and
they built the first pipeline right away.

567
00:33:16,160 --> 00:33:21,803
You couldn't even wait to do it right!
We were all so greedy.

568
00:33:22,000 --> 00:33:27,006
The first line was an unmitigated
disaster. Hundreds were killed.

569
00:33:27,200 --> 00:33:31,000
Whole villages became ill.
I still see their faces.

570
00:33:31,200 --> 00:33:34,124
RED: Then the Soviet Union collapsed
and all hell broke loose.

571
00:33:34,360 --> 00:33:38,365
Anneca paid Mr. Zhabin
to orchestrate a cover-up.

572
00:33:38,560 --> 00:33:43,851
Bury the dead, destroy any record
that the first pipeline ever existed.

573
00:33:44,080 --> 00:33:47,687
It wasn't the only disaster cloaked
by those momentous events...

574
00:33:47,920 --> 00:33:51,720
...hidden from view in the fog
of a new world order.

575
00:33:52,400 --> 00:33:57,884
It's a good story. But that's all it is,
a story from a crazy old man.

576
00:33:58,080 --> 00:34:01,482
RED: Who happened to keep a
complete set of the original documents...

577
00:34:01,720 --> 00:34:06,328
...in the hope that one day, he might
find the courage to set things right.

578
00:34:06,560 --> 00:34:08,847
You engineers did better
the second time around.

579
00:34:09,040 --> 00:34:11,691
At least this one took 20 years
to start leaking.

580
00:34:11,880 --> 00:34:15,965
If this is true, and Anneca is responsible
for hundreds of people's deaths...

581
00:34:16,160 --> 00:34:19,528
...then you and the other high-level
executives will be prosecuted.

582
00:34:21,280 --> 00:34:25,729
Reparations can be paid to
the alleged victims. We can fix this.

583
00:34:25,920 --> 00:34:28,491
Reparations are all well and good...

584
00:34:28,680 --> 00:34:31,923
...but the people I represent
don't want you to fix it.

585
00:34:32,120 --> 00:34:34,566
- They don't?
- No.

586
00:34:34,800 --> 00:34:39,010
The Uzbek people have had
quite enough of Anneca's promises.

587
00:34:39,200 --> 00:34:41,601
They want you to leave.

588
00:34:41,760 --> 00:34:45,128
Pack up your pipeline and leave.

589
00:34:45,320 --> 00:34:47,004
Heh, that won't happen.

590
00:34:47,200 --> 00:34:50,170
RED: Mr. Denisov thought you might
need some additional incentive...

591
00:34:50,400 --> 00:34:52,926
...so Mr. Zhabin was kind
enough to direct him...

592
00:34:53,120 --> 00:34:57,762
...to one of the mass graves where
victims of the first pipeline are buried.

593
00:34:57,960 --> 00:35:04,161
His men are on their way there now.
I can stop them if we have a deal.

594
00:35:04,360 --> 00:35:05,725
[CLEARS THROAT]

595
00:35:06,640 --> 00:35:08,051
Can I get some water, please?

596
00:35:09,840 --> 00:35:11,683
Oh! Yes! Of course.

597
00:35:11,920 --> 00:35:13,922
This is the water they drink
in the villages...

598
00:35:14,080 --> 00:35:15,844
...the ones directly above
your pipeline.

599
00:35:16,040 --> 00:35:17,690
Drink up.

600
00:35:18,040 --> 00:35:20,281
♪♪♪

601
00:35:22,960 --> 00:35:24,724
Talk to your board.

602
00:35:24,920 --> 00:35:28,402
You have 24 hours until we go public.

603
00:35:32,800 --> 00:35:37,681
Effective immediately, Anneca Oil
has elected to cease operation...

604
00:35:37,880 --> 00:35:41,487
...of its local pipeline.
And we are thrilled to announce...

605
00:35:41,680 --> 00:35:42,727
[PHONE RINGS]

606
00:35:42,920 --> 00:35:45,685
...some exciting and highly profitable
new initiatives on the horizon.

607
00:35:45,880 --> 00:35:49,407
We got to go. SRU just confirmed.
Agent Burke's being released.

608
00:35:49,600 --> 00:35:52,444
- Where?
- Outside the city.

609
00:35:52,640 --> 00:35:54,688
DEAN:
--construction of three new schools...

610
00:35:54,920 --> 00:35:56,649
...for the people of this great country.

611
00:35:56,880 --> 00:36:00,009
Thank you.
And now I'll take a few questions.

612
00:36:02,160 --> 00:36:04,049
Commander Kushan.

613
00:36:06,160 --> 00:36:07,241
It's good to meet you.

614
00:36:07,440 --> 00:36:10,569
I've heard nothing but terrible things.

615
00:36:11,840 --> 00:36:13,649
What kind of deal
are we talking about?

616
00:36:13,840 --> 00:36:17,447
Depends on what you've got to say,
how valuable it is to the case.

617
00:36:17,640 --> 00:36:21,929
I can take you to the body.
Is that valuable enough?

618
00:36:22,840 --> 00:36:25,366
♪♪♪

619
00:36:33,040 --> 00:36:35,964
They should be here any time now.

620
00:36:36,160 --> 00:36:38,811
MAN: Director Heyworth, the agents
are on site. Please advise.

621
00:36:39,000 --> 00:36:41,526
Do not move until they take possession
of the asset.

622
00:36:41,760 --> 00:36:43,842
SOG team is standing by,
awaiting your go.

623
00:36:44,040 --> 00:36:45,804
HAYWORTH [OVER PHONE]:
<i>Once the exchange is complete...</i>

624
00:36:46,000 --> 00:36:49,721
...I want Reddington taken into custody.
If Denisov shows, kill him.

625
00:36:55,200 --> 00:36:57,806
Car's arriving now, sir.
Team leader, stand by.

626
00:36:58,000 --> 00:36:59,764
Can you confirm Reddington
is in the vehicle?

627
00:36:59,960 --> 00:37:01,689
Affirmative.

628
00:37:11,600 --> 00:37:14,126
Agent Burke. Welcome back.

629
00:37:15,080 --> 00:37:17,082
[SIGHS]

630
00:37:20,680 --> 00:37:25,288
We have eyes on target.
Reddington's out of the car, sir.

631
00:37:25,480 --> 00:37:27,801
Nobody moves until I give the order.

632
00:37:28,000 --> 00:37:30,287
- Hey, Arnold.
- Sir, I tried to stop him.

633
00:37:30,480 --> 00:37:32,926
- You and I have a problem.
- Take a step back, Harold.

634
00:37:33,120 --> 00:37:35,088
You ignored
a Justice Department directive.

635
00:37:35,280 --> 00:37:37,965
- You told Kushan about that compound.
- You can't prove that.

636
00:37:38,120 --> 00:37:40,202
My people are there
to protect your asset.

637
00:37:40,440 --> 00:37:43,091
- I cannot confirm--
- Anything happens to those agents...

638
00:37:43,320 --> 00:37:46,722
...the next time your phone rings,
it'll be the Attorney General calling.

639
00:37:47,520 --> 00:37:49,010
MAN [OVER PHONE]:
<i>Sir, standing by for your order.</i>

640
00:37:49,240 --> 00:37:52,847
Sir, our window's closing. Requesting
authorization to take immediate action.

641
00:37:54,680 --> 00:37:56,523
Stand down.

642
00:38:09,720 --> 00:38:10,926
DENISOV:
I need your help.

643
00:38:11,120 --> 00:38:14,044
Commander Kushan and his men
are at my compound.

644
00:38:14,240 --> 00:38:15,605
His men are.

645
00:38:16,320 --> 00:38:19,642
- If you can get me out of the country...
- I can.

646
00:38:20,640 --> 00:38:21,926
But I won't.

647
00:38:22,120 --> 00:38:24,521
- They will arrest me.
RED: Perhaps.

648
00:38:25,240 --> 00:38:28,722
Sooner or later,
we all must pay for our crimes.

649
00:38:28,880 --> 00:38:30,644
[KICKS BOX]

650
00:38:30,840 --> 00:38:32,763
Is Kushan...

651
00:38:32,960 --> 00:38:35,611
You still don't see it, do you?

652
00:38:36,400 --> 00:38:38,209
The endgame.

653
00:38:39,480 --> 00:38:43,007
You could run this country, Ruslan.

654
00:38:43,200 --> 00:38:45,851
What you've done is that important.

655
00:38:47,200 --> 00:38:53,890
You brought a multinational corporation
to its knees, saved countless lives.

656
00:38:54,080 --> 00:38:57,289
You'll make this country billions.

657
00:38:57,720 --> 00:39:00,007
You may go to prison for a bit.

658
00:39:00,200 --> 00:39:03,443
But you will emerge a hero.

659
00:39:04,520 --> 00:39:08,525
One of the few standing in your way
is Commander Kushan.

660
00:39:09,320 --> 00:39:11,368
Well, not standing.

661
00:39:11,520 --> 00:39:13,045
[KUSHAN RAPPING ON BOX]

662
00:39:14,400 --> 00:39:16,289
♪♪♪

663
00:39:16,920 --> 00:39:18,968
[MAVIS STAPLES' "EVERY STEP"
PLAYING]

664
00:39:22,720 --> 00:39:26,884
<i>♪ Every step of the way ♪</i>

665
00:39:29,960 --> 00:39:32,361
<i>♪ I found grace ♪</i>

666
00:39:34,000 --> 00:39:35,240
DENISOV:
Commander Kushan?

667
00:39:35,440 --> 00:39:36,487
[THUDDING]

668
00:39:36,720 --> 00:39:38,370
WOMAN [ON TV]:
<i>More on this breaking story.</i>

669
00:39:38,600 --> 00:39:41,206
<i>Just hours after Anneca Oil
announced that they are...</i>

670
00:39:41,440 --> 00:39:43,568
<i>...shutting down its pipeline...</i>

671
00:39:43,760 --> 00:39:45,569
<i>...comes this surprising development.</i>

672
00:39:45,760 --> 00:39:48,684
<i>The government and French Oil
conglomerate Savillion...</i>

673
00:39:48,880 --> 00:39:52,362
<i>...have reached a deal to nationalize
a brand-new pipeline.</i>

674
00:39:52,560 --> 00:39:56,884
<i>The deal, said to be worth billions,
should gain easy approval...</i>

675
00:39:57,120 --> 00:39:59,327
<i>...and will be finalized within days.</i>

676
00:39:59,480 --> 00:40:00,845
<i>♪ Of the way ♪</i>

677
00:40:03,760 --> 00:40:06,286
<i>♪ I found grace ♪</i>

678
00:40:07,280 --> 00:40:11,444
I never saw it coming.
I knew you had to have an angle.

679
00:40:11,640 --> 00:40:15,725
Elizabeth Keen, this is Claude Hippeau,
Senior vice president of Savillion.

680
00:40:15,920 --> 00:40:17,001
[SPEAKS IN
FOREIGN LANGUAGE]

681
00:40:17,200 --> 00:40:19,567
You were having drinks together
the day we arrived.

682
00:40:19,760 --> 00:40:21,649
You knew exactly
what was gonna happen.

683
00:40:21,840 --> 00:40:23,649
I had an inkling.

684
00:40:23,840 --> 00:40:25,524
[RED SPEAKS IN
FOREIGN LANGUAGE]

685
00:40:28,360 --> 00:40:30,408
[IN ENGLISH]: Give my regards
to the wife and the mistress.

686
00:40:30,600 --> 00:40:33,604
That's why you wanted Anneca
to abandon the pipeline...

687
00:40:33,800 --> 00:40:36,565
...to clear the way for another company
to get the contract?

688
00:40:36,760 --> 00:40:39,286
You say that as if it's a bad thing.

689
00:40:39,880 --> 00:40:44,841
Anneca shuts down operations,
the victims are well compensated...

690
00:40:45,080 --> 00:40:46,650
...maybe get a little justice...

691
00:40:46,880 --> 00:40:50,202
...a new firm is poised to deliver
a state-of-the-art pipeline...

692
00:40:50,400 --> 00:40:51,481
...everybody wins.

693
00:40:51,680 --> 00:40:54,126
You get a payday from Savillion
for making it happen.

694
00:40:55,680 --> 00:40:57,728
<i>Vive la France.</i>

695
00:40:57,880 --> 00:40:59,370
<i>♪ Every step ♪</i>

696
00:40:59,600 --> 00:41:00,647
[KNOCKING ON DOOR]

697
00:41:00,840 --> 00:41:02,649
[DOOR OPENS]

698
00:41:03,240 --> 00:41:05,322
- Hey.
- Did you find anything?

699
00:41:05,560 --> 00:41:08,530
No. I mean, yes.

700
00:41:08,720 --> 00:41:12,725
Looks like some kind of Beta
technology. A recording device.

701
00:41:12,920 --> 00:41:15,890
I'm thinking it's late '80s, early '90s.

702
00:41:16,080 --> 00:41:19,607
But how it works, what it does...

703
00:41:19,800 --> 00:41:22,167
...I don't have the faintest idea.

704
00:41:22,320 --> 00:41:24,482
<i>♪ -And lonely
- Lonely ♪</i>

705
00:41:24,720 --> 00:41:26,165
[DOOR OPENS]

706
00:41:26,360 --> 00:41:28,044
<i>♪ Lose my way X</i>

707
00:41:28,200 --> 00:41:29,964
Have you spoken
to Mr. Reddington about this?

708
00:41:30,160 --> 00:41:31,889
- No.
- But he might have some insights.

709
00:41:32,080 --> 00:41:36,324
You have to tell me, promise me you
will not talk to Reddington about this.

710
00:41:36,520 --> 00:41:38,761
Mum's the word.

711
00:41:42,680 --> 00:41:44,364
[PEOPLE CHATTERING]

712
00:41:44,880 --> 00:41:47,531
♪♪♪

713
00:41:51,880 --> 00:41:56,044
We got a deal, right?
No jail time if I testify?

714
00:41:57,320 --> 00:41:59,687
You're not gonna believe
what I have to say.

715
00:42:00,600 --> 00:42:03,080
Tell me about Elizabeth Keen.

716
00:42:03,240 --> 00:42:04,924
<i>♪ Every step ♪♪</i>

717
00:42:07,280 --> 00:42:09,726
♪♪♪

718
00:42:11,500 --> 00:42:19,500
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

