1
00:00:06,052 --> 00:00:07,253
<i>Security alert.</i>

2
00:00:07,255 --> 00:00:09,103
<i>Prisoner's arriving through Gate B.</i>

3
00:00:09,924 --> 00:00:13,126
<i>Hey, Hulkees, don't have much time,
so let me get you up to speed.</i>

4
00:00:13,461 --> 00:00:17,463
<i>Regular viewers know that The Leader totally
framed us for trashing Vista Verde.</i>

5
00:00:17,465 --> 00:00:18,491
<i>Not cool.</i>

6
00:00:19,033 --> 00:00:22,401
<i>And things got worse when we got blamed for
wrecking the S.H.I.E.L.D. Tri-carrier.</i>

7
00:00:22,661 --> 00:00:24,108
<i>Way not cool.</i>

8
00:00:24,746 --> 00:00:28,105
<i>To prevent any further damage,
we surrendered to Nick Fury,</i>

9
00:00:28,131 --> 00:00:29,217
<i>the head of S.H.I.E.L.D.</i>

10
00:00:29,243 --> 00:00:31,155
<i>Man, dude is serious.</i>

11
00:00:31,379 --> 00:00:34,380
<i>Now, they're throwing us in
jail, and not just any jail.</i>

12
00:00:34,382 --> 00:00:36,347
<i>They're putting us
in "the Vault,"</i>

13
00:00:36,717 --> 00:00:39,939
<i>the maximest security
prison of them all,</i>

14
00:00:40,054 --> 00:00:42,205
<i>built to hold
the worst of the worst...</i>

15
00:00:42,289 --> 00:00:43,868
<i>Super-villains.</i>

16
00:00:44,225 --> 00:00:45,557
<i>And we've put most of them here,</i>

17
00:00:45,559 --> 00:00:47,359
<i>so they're not gonna
be happy to see us.</i>

18
00:00:47,361 --> 00:00:50,970
<i>One way or another, we've got to
find a way to prove we're innocent.</i>

19
00:00:51,532 --> 00:00:52,731
All right, you gamma-freaks,

20
00:00:52,733 --> 00:00:54,942
prisoner processing
will be on your right.

21
00:00:55,169 --> 00:00:57,636
Uh, so this is a lot of firepower.

22
00:00:57,638 --> 00:00:59,638
You ain't kiddin', Jones.

23
00:01:10,058 --> 00:01:12,126
Make sure you get my good side.

24
00:01:13,486 --> 00:01:14,905
Let's go, prisoners.

25
00:01:15,222 --> 00:01:17,081
The warden's waiting downstairs,

26
00:01:17,425 --> 00:01:19,458
and he hates to be kept waiting.

27
00:01:23,163 --> 00:01:25,054
All right, Hulks. Move out.

28
00:01:25,077 --> 00:01:28,567
Oh, how charming. Reinforced
concrete, exo-carbon steel bars,

29
00:01:28,569 --> 00:01:30,660
and a bottomless abyss?

30
00:01:31,186 --> 00:01:32,122
Whoa.

31
00:01:37,617 --> 00:01:38,391
Hey!

32
00:01:39,359 --> 00:01:40,369
Gotcha.

33
00:01:42,082 --> 00:01:43,433
- Ow!
- Back in line, prisoner.

34
00:01:44,542 --> 00:01:46,752
I'm just gonna say this.
I'm not enjoying prison.

35
00:01:50,536 --> 00:01:53,093
I knew it! They're putting
us into the max cell block

36
00:01:53,094 --> 00:01:55,570
with all the super-villains.
Oh, no.

37
00:01:55,729 --> 00:01:57,320
Absorbing Man.

38
00:01:58,364 --> 00:01:59,358
Wrecker.

39
00:02:00,234 --> 00:02:01,512
Thunderball.

40
00:02:02,395 --> 00:02:03,718
Bulldozer.

41
00:02:04,304 --> 00:02:05,693
Titania.

42
00:02:06,307 --> 00:02:07,851
And Piledriver, too.

43
00:02:09,242 --> 00:02:12,005
<i>What did I tell ya? The
worst of the worst!</i>

44
00:02:13,880 --> 00:02:16,124
Sir, the new prisoners are here.

45
00:02:16,517 --> 00:02:18,188
He's the warden?

46
00:02:18,619 --> 00:02:21,704
That's Warden Abomination to you.

47
00:02:24,324 --> 00:02:26,692
Welcome to the Vault.

48
00:02:30,997 --> 00:02:33,995
Sync and corrections by <font color="#808040">masaca</font>
- addic7ed.com -

49
00:02:40,824 --> 00:02:44,316
Nick Fury would never put
you in charge of this place.

50
00:02:44,428 --> 00:02:49,449
He didn't. The Army insisted I
be made warden during your stay.

51
00:02:49,533 --> 00:02:54,505
After all, who knows your strengths
and weaknesses better than I?

52
00:02:55,106 --> 00:02:59,241
I'm sure you remember
my unmanned Stark sentries.

53
00:02:59,243 --> 00:03:01,108
More Hulkbusters?

54
00:03:01,579 --> 00:03:05,647
The first thing I did was replace
all the puny human guards.

55
00:03:05,649 --> 00:03:09,451
Your weapons will
be safely locked away,

56
00:03:09,453 --> 00:03:12,321
- but you can keep your cameras.
- Oh, really?

57
00:03:12,323 --> 00:03:13,199
Hey, that's cool.

58
00:03:14,225 --> 00:03:15,758
They've been reprogrammed

59
00:03:15,760 --> 00:03:19,428
to transmit directly into
the Vault security system.

60
00:03:19,430 --> 00:03:21,354
Okay, that's not cool.

61
00:03:21,565 --> 00:03:23,084
Get used to it.

62
00:03:23,334 --> 00:03:25,506
You're in my house now.

63
00:03:25,603 --> 00:03:29,794
Guards, escort our guests
to their cells.

64
00:03:33,276 --> 00:03:35,244
Heads up, Wrecking Crew.

65
00:03:35,246 --> 00:03:37,246
Dead Hulks walkin'.

66
00:03:37,248 --> 00:03:38,680
Gonna mess you up!

67
00:03:38,682 --> 00:03:40,783
Welcome to the party, Hulks.

68
00:03:40,785 --> 00:03:43,052
Better sleep with one eye open.

69
00:03:43,753 --> 00:03:45,788
<i>I'm a law-abiding patriot.</i>

70
00:03:45,790 --> 00:03:48,173
<i>Makes me sick to be locked up
with these scum.</i>

71
00:03:48,292 --> 00:03:50,837
<i>Especially with Emil Blonsky
turning the key.</i>

72
00:03:52,095 --> 00:03:55,156
<i>They may be criminals,
but no one's all bad.</i>

73
00:03:55,433 --> 00:03:57,786
<i>Everyone deserves
a chance to change.</i>

74
00:03:58,636 --> 00:04:02,420
<i>Hulk's dreamin'. There's not a
drop of good in these creeps.</i>

75
00:04:02,640 --> 00:04:05,643
<i>It's humiliating to be on the
same side of the bars with them.</i>

76
00:04:06,928 --> 00:04:10,846
<i>I've seen prison movies. I know what
happens to nice guys like me in the joint.</i>

77
00:04:10,848 --> 00:04:12,608
<i>I'm gonna get shanked!</i>

78
00:04:12,850 --> 00:04:14,996
<i>I don't even know what that is.</i>

79
00:04:16,286 --> 00:04:18,251
Get comfortable, Hulks.

80
00:04:18,456 --> 00:04:22,048
You check into the Vault,
but you can never leave.

81
00:04:22,074 --> 00:04:23,912
Not alive anyway.

82
00:04:36,606 --> 00:04:39,811
<i>Abomination's itching for
any excuse to punish us.</i>

83
00:04:40,111 --> 00:04:42,778
<i>So until we can find out
what he's up to,</i>

84
00:04:42,780 --> 00:04:45,679
<i>I ordered the team to behave
like model prisoners.</i>

85
00:04:46,583 --> 00:04:50,070
Skaar hate cage!

86
00:04:52,703 --> 00:04:55,576
Easy, Skaar. That's not the
way to get out of here.

87
00:04:55,693 --> 00:04:59,828
But Skaar hate cage.

88
00:05:01,297 --> 00:05:03,540
So whatcha readin', celly?

89
00:05:03,834 --> 00:05:05,517
Legal casebooks.

90
00:05:05,703 --> 00:05:07,803
I'm working on
a framework for my defense.

91
00:05:07,805 --> 00:05:09,492
Let me give you a hand.

92
00:05:12,842 --> 00:05:14,776
- Hey!
- You're wasting your time

93
00:05:14,778 --> 00:05:17,454
if you think these law books are
gonna get you out of here, sister.

94
00:05:17,748 --> 00:05:19,296
Is that so?

95
00:05:19,617 --> 00:05:21,717
I have a law degree, sister.

96
00:05:21,719 --> 00:05:24,753
If you applied yourself, instead
of living a life of crime,

97
00:05:24,755 --> 00:05:27,128
you wouldn't be stuck
in a place like this.

98
00:05:27,291 --> 00:05:29,791
Superhero with a law degree,

99
00:05:29,793 --> 00:05:32,956
but you're still locked
up with me, Counselor.

100
00:05:32,973 --> 00:05:35,241
At least the road
I took to get here was fun.

101
00:05:36,333 --> 00:05:38,001
Whoa, cool down, Red.

102
00:05:38,185 --> 00:05:39,410
Cool down?

103
00:05:39,637 --> 00:05:41,803
I'm a decorated war hero.

104
00:05:41,805 --> 00:05:44,856
I shouldn't be locked up
with these low-lifes!

105
00:05:45,242 --> 00:05:49,103
I mean "cool down" as in you're
heating up our cell like an oven.

106
00:05:50,691 --> 00:05:53,526
It just burns me up to think
of all the real bad guys,

107
00:05:53,617 --> 00:05:56,404
like The Leader,
running around loose.

108
00:05:56,430 --> 00:06:00,577
I'm working on
an escape-way an-play.

109
00:06:00,758 --> 00:06:01,999
Escape plan?

110
00:06:02,359 --> 00:06:04,694
- What do you know about...
- Zip it. Zip it.

111
00:06:04,729 --> 00:06:06,895
Abomination's watching us,
remember?

112
00:06:06,897 --> 00:06:08,630
If I know Blonsky,

113
00:06:08,632 --> 00:06:12,244
he's got bigger plans than
just being a prison warden.

114
00:06:12,812 --> 00:06:14,687
You got that right, Ross.

115
00:06:15,805 --> 00:06:19,741
Ah, Hulk. Step into my office.

116
00:06:19,743 --> 00:06:21,576
What'd you drag me up here for?

117
00:06:21,647 --> 00:06:24,169
Someone wishes
to speak with you.

118
00:06:25,315 --> 00:06:26,553
<i>How you holdin' up, Hulk?</i>

119
00:06:26,784 --> 00:06:30,752
Well, my bunk's too small,
shower has bugs, and...

120
00:06:30,754 --> 00:06:34,756
Oh, yeah, did I mention we're in
prison for a crime we didn't commit?

121
00:06:34,758 --> 00:06:36,725
<i>Personally, I don't believe
you're responsible.</i>

122
00:06:36,727 --> 00:06:39,139
<i>But I can't get you
out of there without proof.</i>

123
00:06:39,396 --> 00:06:42,246
<i>As you for you, Blonsky,
I want your assurance...</i>

124
00:06:42,281 --> 00:06:45,829
<i>No, make that a guarantee
the Hulks won't be harmed.</i>

125
00:06:46,337 --> 00:06:48,728
Director Fury, you have my word.

126
00:06:48,839 --> 00:06:53,710
The Hulks will be treated well as
long as they follow the rules.

127
00:06:57,347 --> 00:06:59,781
But you're not going to follow the rules.

128
00:06:59,783 --> 00:07:02,475
I think you're going to cause a riot.

129
00:07:02,586 --> 00:07:05,721
And when your good friend
Director Fury arrives,

130
00:07:05,723 --> 00:07:08,757
you will destroy him in rage.

131
00:07:08,759 --> 00:07:10,273
Tragic, no?

132
00:07:10,344 --> 00:07:13,988
Being around all these
villains turns you into one.

133
00:07:16,500 --> 00:07:20,590
<i>Framing me is one thing, but if you
think you're gonna get me to go bad,</i>

134
00:07:20,838 --> 00:07:22,496
<i>you're dead wrong.</i>

135
00:07:22,671 --> 00:07:24,903
<i>Just because we're
locked up like villains</i>

136
00:07:24,904 --> 00:07:27,136
<i>doesn't mean we have to become villains.</i>

137
00:07:29,117 --> 00:07:31,994
All right, lunch time.
Maybe this won't be so bad.

138
00:07:33,103 --> 00:07:33,896
Nope.

139
00:07:34,351 --> 00:07:36,775
I wouldn't feed this to Devil Dinosaur.

140
00:07:39,296 --> 00:07:40,531
Food squishy.

141
00:07:45,361 --> 00:07:46,920
Watch it, junior!

142
00:07:51,568 --> 00:07:53,569
Why, you bald punk!

143
00:07:53,571 --> 00:07:57,652
- No, Red, don't give them a reason.
- Well, I wasn't hungry anyway.

144
00:07:57,741 --> 00:08:02,778
Hulk's right. We can't warn Fury about
Abomination's plan if we end up in solitary.

145
00:08:04,348 --> 00:08:07,874
You gonna eat this,
ya big green monster?

146
00:08:09,693 --> 00:08:16,425
No? Well, how about this, huh?
Ya big monster.

147
00:08:20,430 --> 00:08:21,997
Help yourself, Creel.

148
00:08:22,399 --> 00:08:24,848
How 'bout you, Corporal?

149
00:08:24,969 --> 00:08:26,893
Do you like the chow?

150
00:08:27,570 --> 00:08:28,770
Oops.

151
00:08:31,242 --> 00:08:33,594
You know what,
why don't you eat it?

152
00:08:36,361 --> 00:08:37,652
S.M.A.S.H.ers, no!

153
00:08:43,653 --> 00:08:45,145
I've been waiting for this.

154
00:08:50,728 --> 00:08:51,955
It's a set up.

155
00:08:53,696 --> 00:08:55,084
Get ready, Hulks.

156
00:08:56,566 --> 00:08:57,848
Let's wreck 'em!

157
00:09:00,686 --> 00:09:04,853
Hey, sister, that's no way to
get time off for good behavior.

158
00:09:05,309 --> 00:09:09,469
You wanna win a food fight?
You gotta throw a knuckle sandwich.

159
00:09:26,696 --> 00:09:31,900
Ah, finally awake. 
As you can see, you're in solitary.

160
00:09:32,090 --> 00:09:35,860
But don't worry, you won't be
alone for long.

161
00:09:50,651 --> 00:09:51,460
Ow!

162
00:09:52,778 --> 00:09:54,013
Ow!

163
00:09:58,394 --> 00:09:59,795
<i> Lights out.</i>

164
00:10:04,455 --> 00:10:07,127
Lights around our
cell doors are down.

165
00:10:07,153 --> 00:10:08,896
Let's move, Wrecking Crew.

166
00:10:17,747 --> 00:10:21,405
Hey, look. It's our tools of the trade.

167
00:10:26,022 --> 00:10:30,342
Time to tuck you in, Hulky.

168
00:10:31,291 --> 00:10:34,126
Well, what can I do for you boys?

169
00:10:34,128 --> 00:10:38,297
Abomination wanted us to welcome
you to the villain club.

170
00:10:38,299 --> 00:10:40,309
So, welcome.

171
00:10:40,934 --> 00:10:42,140
Someone hit me?

172
00:10:42,336 --> 00:10:44,603
Try again, I might feel it.

173
00:10:44,605 --> 00:10:46,538
Oh, is there a fly in here?

174
00:10:46,540 --> 00:10:48,819
<i>Laugh this off, Greeny!</i>

175
00:10:49,176 --> 00:10:51,210
- Uh!
- I'm no fan of Big Green,

176
00:10:51,212 --> 00:10:53,245
but that's fighting too dirty.

177
00:10:53,247 --> 00:10:55,573
Bad guys not fight fair.

178
00:10:56,217 --> 00:10:59,502
Hulk's hanging tough, but not even
he can take this beating for long.

179
00:11:00,860 --> 00:11:02,985
Tell me about this escape plan.

180
00:11:09,095 --> 00:11:12,164
<i>- What is it, Blonsky?
- There has been an incident.</i>

181
00:11:12,166 --> 00:11:14,433
Hulk wishes to see
you in person.

182
00:11:14,435 --> 00:11:15,787
<i>I'm on my way.</i>

183
00:11:26,279 --> 00:11:29,145
No outrage? No threats?

184
00:11:29,723 --> 00:11:32,391
What are you up to, Ross?

185
00:11:38,983 --> 00:11:41,086
- Is he gone?
- Yeah, baby.

186
00:11:43,530 --> 00:11:45,264
Keep an eye out, Jones.

187
00:11:53,811 --> 00:11:54,957
Jones!

188
00:12:00,499 --> 00:12:01,855
Clever boy.

189
00:12:03,417 --> 00:12:06,916
<i>I know what you're thinking,
how did we escape?</i>

190
00:12:07,333 --> 00:12:08,541
<i>Rewind.</i>

191
00:12:10,391 --> 00:12:13,926
<i>So, I re-programed my camera to
play back a loop of us in our cell,</i>

192
00:12:13,928 --> 00:12:16,012
<i>and then I went into camo mode.</i>

193
00:12:17,730 --> 00:12:21,200
<i>And when a Hulkbuster came to do a bed-check
and noticed one of us was missing...</i>

194
00:12:21,202 --> 00:12:25,804
Kabow! Kabop! Kablow!
Kababababow! Whoa!

195
00:12:25,806 --> 00:12:27,372
Hold still, will ya?

196
00:12:27,374 --> 00:12:29,675
I am! Ow!
Punch it, not me!

197
00:12:32,345 --> 00:12:34,714
<i>Yeah, I can't believe
that worked, either.</i>

198
00:12:35,916 --> 00:12:38,650
Hulkbusters, escape in progress.

199
00:12:38,652 --> 00:12:41,987
Target the Hulks and only the Hulks.

200
00:12:41,989 --> 00:12:44,489
Lethal force is authorized.

201
00:12:44,858 --> 00:12:47,893
Sounds like comrade
grumpy pants is onto us.

202
00:12:47,895 --> 00:12:50,198
Heh. Yeah, well...

203
00:12:50,564 --> 00:12:52,814
Now we can do a little fighting back.

204
00:12:55,868 --> 00:12:58,595
<i>I'm reading your alarm, Blonsky.
Status report.</i>

205
00:12:58,641 --> 00:13:00,939
Just as I feared, Director Fury.

206
00:13:00,941 --> 00:13:04,576
The agents of S.M.A.S.H. have
started a full-scale riot.

207
00:13:04,578 --> 00:13:07,546
<i>We've lost containment!
Our ETA is six minutes.</i>

208
00:13:07,548 --> 00:13:09,248
<i>Can you hold out until then?</i>

209
00:13:09,250 --> 00:13:11,093
The situation is dire.

210
00:13:11,318 --> 00:13:14,524
We may have to resort
to extreme measures.

211
00:13:15,138 --> 00:13:16,385
<i>Blonsky, no...</i>

212
00:13:25,999 --> 00:13:30,767
Having you locked up
in here with us is a dream come true.

213
00:13:31,272 --> 00:13:32,571
You don't get it.

214
00:13:32,573 --> 00:13:36,441
I'm not locked up with you.
You're locked up with me!

215
00:13:50,757 --> 00:13:51,823
Yeah!

216
00:13:51,825 --> 00:13:53,679
Hulk smash!

217
00:13:53,927 --> 00:13:59,278
Oh, no. This is what he was afraid
of and what Abomination wanted.

218
00:14:03,036 --> 00:14:04,502
Excellent.

219
00:14:06,507 --> 00:14:07,880
Get back!

220
00:14:08,442 --> 00:14:10,273
You tin-plated shoats.

221
00:14:12,186 --> 00:14:13,710
A-Bomb slash!

222
00:14:14,014 --> 00:14:17,579
- You know, now I get the sword thing.
- You bust out scruffy.

223
00:14:18,084 --> 00:14:19,484
I'll get Jen.

224
00:14:19,486 --> 00:14:22,487
Time to initiate the purge.

225
00:14:23,856 --> 00:14:26,160
Hang on, Skaar,
I'll get you out of there.

226
00:14:28,461 --> 00:14:30,597
I think this belongs to you.

227
00:14:30,731 --> 00:14:34,476
- Now Skaar shank.
- Oh, that's what that means.

228
00:14:39,147 --> 00:14:40,489
What about her?

229
00:14:40,607 --> 00:14:42,468
She's got reading to do.

230
00:14:45,016 --> 00:14:47,268
Let's go save Greeny's bacon.

231
00:14:55,355 --> 00:14:57,512
Someone ate Hulk's bacon.

232
00:14:59,959 --> 00:15:01,393
Whoa, now, Greeny. Relax.

233
00:15:01,395 --> 00:15:02,826
Simmer down, hoss.

234
00:15:03,130 --> 00:15:05,063
Easy, cousin. Chill.

235
00:15:05,065 --> 00:15:06,484
Calm down.

236
00:15:09,435 --> 00:15:13,058
Sorry. I... I lost control.

237
00:15:13,607 --> 00:15:16,176
Abomination's making his play
for S.H.I.E.L.D.

238
00:15:16,202 --> 00:15:17,510
We gotta warn Fury.

239
00:15:18,445 --> 00:15:20,445
Now what, earthquake?

240
00:15:20,447 --> 00:15:23,014
No, but something bad.

241
00:15:23,016 --> 00:15:26,418
Great. Place is locked down
and we're already against

242
00:15:26,420 --> 00:15:29,303
Hulkbusters, villains
and Abomination, Greeny.

243
00:15:29,556 --> 00:15:31,640
We still playin' nice guy?

244
00:15:31,859 --> 00:15:33,526
We have no choice now.

245
00:15:33,594 --> 00:15:35,263
We have to escape. Come on!

246
00:15:35,796 --> 00:15:37,661
This door leads out.
Help me pull.

247
00:15:53,847 --> 00:15:55,447
Hang on! Ah!

248
00:15:55,449 --> 00:15:59,780
Come on, baby! Let's finish
these losers once and for all.

249
00:16:00,054 --> 00:16:01,951
You sure about this, Carl?

250
00:16:01,989 --> 00:16:04,089
Don't go soft on me, Toots.

251
00:16:04,091 --> 00:16:07,423
What you need is a little
steel in your spine.

252
00:16:11,279 --> 00:16:16,057
So the emergency riot failsafe
is to rocket the prison into space?

253
00:16:19,840 --> 00:16:20,764
Look out!

254
00:16:24,044 --> 00:16:25,924
Seriously, can we get a break?

255
00:16:26,580 --> 00:16:27,496
Whoa!

256
00:16:27,982 --> 00:16:29,381
Take cover!

257
00:16:32,185 --> 00:16:33,171
Carl!

258
00:16:40,026 --> 00:16:42,294
Creel, grab on.

259
00:16:56,276 --> 00:16:58,210
Why'd you save me?

260
00:16:58,212 --> 00:17:00,012
'Cause you're not a bad guy,

261
00:17:00,014 --> 00:17:01,984
you just do a lot of bad stuff.

262
00:17:04,317 --> 00:17:06,507
Blonsky took the escape jet.

263
00:17:07,622 --> 00:17:11,097
Well, if he's bailing, something
really bad is about to happen, right?

264
00:17:11,158 --> 00:17:15,165
<i>Gamma core detonation
in T-minus five minutes.</i>

265
00:17:15,908 --> 00:17:19,613
- Uh, we go boom?
- Big time, shaggy.

266
00:17:19,967 --> 00:17:22,591
Blonsky took the only way
off this Roman candle.

267
00:17:22,983 --> 00:17:26,501
That scaly creep betrayed us!

268
00:17:27,008 --> 00:17:28,607
And you're surprised, why?

269
00:17:28,609 --> 00:17:32,017
<i>What's going on there?
Why was the purge initiated?</i>

270
00:17:32,647 --> 00:17:36,773
It's Abomination. He wants to
destroy us all, including you.

271
00:17:39,152 --> 00:17:41,053
He's on my six tight.

272
00:17:46,493 --> 00:17:52,546
<i>Ah, today I finish the job The Leader
and I began back in Vista Verde.</i>

273
00:17:52,967 --> 00:17:58,037
<i>The total annihilation of Hulk
and the agents of S.M.A.S.H.</i>

274
00:17:58,039 --> 00:17:59,705
<i>We can't evacuate you, Hulk.</i>

275
00:17:59,707 --> 00:18:01,340
Take care of yourself.

276
00:18:01,342 --> 00:18:02,766
We'll shut down the reactor.

277
00:18:03,311 --> 00:18:04,510
We'll help.

278
00:18:04,512 --> 00:18:06,645
- Right, Carl?
- No.

279
00:18:06,647 --> 00:18:08,224
- Hey!
- Hulk saved your life,

280
00:18:08,250 --> 00:18:09,686
after you ganged up on him.

281
00:18:09,984 --> 00:18:12,039
Do something good
for once in your life.

282
00:18:16,423 --> 00:18:20,726
<i>Gamma core detonation
in T-minus two minutes.</i>

283
00:18:20,728 --> 00:18:22,449
Can we stop the countdown?

284
00:18:22,596 --> 00:18:25,331
It's too late. He set the
reactor to overload.

285
00:18:25,333 --> 00:18:26,805
We have to eject
the whole thing.

286
00:18:27,668 --> 00:18:30,023
Red, Jen, eject the core!

287
00:18:30,137 --> 00:18:32,180
Everyone else, smash!

288
00:18:34,541 --> 00:18:36,343
Titania, watch it!

289
00:18:38,378 --> 00:18:40,956
Thanks. Guess I owe you one.

290
00:18:41,082 --> 00:18:42,432
Don't you forget it!

291
00:18:44,017 --> 00:18:45,985
Peek-a-boo! Peek-a-boo!

292
00:18:45,987 --> 00:18:47,453
Skaar shank!

293
00:18:48,021 --> 00:18:48,984
Nice!

294
00:18:49,490 --> 00:18:51,972
Hmm. I wasn't briefed on this panel.

295
00:18:52,059 --> 00:18:54,344
When in doubt, push the big one.

296
00:18:57,764 --> 00:19:01,400
<i> Gamma core overload
in T-minus 30 seconds.</i>

297
00:19:01,402 --> 00:19:02,903
Get it out of here, hurry.

298
00:19:03,170 --> 00:19:06,338
We can't. The release
mechanism has been sabotaged.

299
00:19:06,340 --> 00:19:08,073
Blonsky thought of everything.

300
00:19:08,075 --> 00:19:11,543
Not everything.
I'll buy you goons some time.

301
00:19:22,088 --> 00:19:24,656
It's working.
He's slowing the overload.

302
00:19:24,658 --> 00:19:26,658
Quick, release the clamps.

303
00:19:32,053 --> 00:19:33,096
Got you!

304
00:19:45,578 --> 00:19:48,580
There's more than one way
to skin a Hulk.

305
00:19:48,582 --> 00:19:50,082
You're outgunned, Blonsky.

306
00:19:55,188 --> 00:19:57,467
This is far from over.

307
00:20:14,707 --> 00:20:16,276
Put your hands down.

308
00:20:17,611 --> 00:20:21,428
While Blonsky was uploading his security
footage of you Hulks at the Vault,

309
00:20:21,749 --> 00:20:24,888
we hacked in and saw what
really happened at Vista Verde.

310
00:20:25,252 --> 00:20:27,057
You were framed by the Abomination.

311
00:20:27,143 --> 00:20:30,011
Uh, yeah, that's what we've
been saying all along.

312
00:20:30,224 --> 00:20:31,608
But now, we've got proof.

313
00:20:31,725 --> 00:20:35,122
Plus with your heroic actions
today, you'll be cleared.

314
00:20:35,496 --> 00:20:36,744
Probably get a medal.

315
00:20:37,131 --> 00:20:38,330
- Innocent!
- Hoorah!

316
00:20:38,332 --> 00:20:40,039
- Oh, yeah!
- No more cage!

317
00:20:40,334 --> 00:20:41,523
Finally.

318
00:20:42,269 --> 00:20:45,113
The remaining prisoners will be
transferred to a new facility.

319
00:20:48,541 --> 00:20:49,793
Hold it, Creel.

320
00:20:50,277 --> 00:20:52,446
You helped save all our lives today.

321
00:20:52,813 --> 00:20:54,146
I won't forget that.

322
00:20:54,148 --> 00:20:59,248
I was trying to save my life!
The rest was coincidence.

323
00:20:59,720 --> 00:21:02,888
Next time we meet, we're enemies.

324
00:21:02,890 --> 00:21:04,756
Don't forget that, either.

325
00:21:06,259 --> 00:21:09,022
- You did good today.
- And I kind of liked it.

326
00:21:09,597 --> 00:21:11,441
Maybe I'll try it again someday.

327
00:21:11,699 --> 00:21:15,234
If you stay out of trouble,
I'll try to help with your parole.

328
00:21:15,236 --> 00:21:18,093
Thanks, Counselor.
See ya in court.

329
00:21:20,807 --> 00:21:25,080
<i>The greatest heroes aren't the
strongest or the best fighters,</i>

330
00:21:25,446 --> 00:21:28,531
<i>but the ones who inspire others
to become better people.</i>

331
00:21:29,582 --> 00:21:30,553
<i>Hulk out.</i>

332
00:21:31,248 --> 00:21:34,345
Sync and corrections by <font color="#808040">masaca</font>
- addic7ed.com -

