﻿1
00:00:01,252 --> 00:00:02,595
Previously, on "Arrow"...

2
00:00:02,685 --> 00:00:04,218
<font color="#808080">Malcolm:</font> You've heard
of Votura?

3
00:00:04,219 --> 00:00:06,326
Making the subject extremely
susceptible to suggestion,

4
00:00:06,327 --> 00:00:08,472
or retaining no memory
of their actions.

5
00:00:08,473 --> 00:00:09,161
I will tell Ra's--

6
00:00:09,162 --> 00:00:10,338
He will still kill her.

7
00:00:10,342 --> 00:00:12,508
She fired the arrow.

8
00:00:12,510 --> 00:00:14,410
<font color="#808080">Amanda:</font> The bio weapon is comprised
of two components.

9
00:00:14,412 --> 00:00:16,980
The Omega she has is harmless without
its counterpart, Alpha.

10
00:00:16,982 --> 00:00:18,048
I trust my father.

11
00:00:18,049 --> 00:00:19,347
He explained to me
that every name

12
00:00:19,351 --> 00:00:21,784
on that list
has a reason to be there.

13
00:00:21,786 --> 00:00:23,553
A few years ago,
I found a message he left me,

14
00:00:23,555 --> 00:00:25,388
explaining the list.

15
00:00:25,390 --> 00:00:27,857
How was that possible? You were
on a deserted island!

16
00:00:27,859 --> 00:00:29,859
I didn't say that
I found it on the island.

17
00:00:29,861 --> 00:00:31,394
Chien Na Wei
has left Hong Kong.

18
00:00:31,396 --> 00:00:32,662
We've tracked her here.

19
00:00:32,664 --> 00:00:34,530
Where are we--

20
00:00:34,532 --> 00:00:37,033
Welcome home, Mr. Queen.

21
00:01:01,658 --> 00:01:03,359
Did you learn all this
in nine months?

22
00:01:03,361 --> 00:01:06,429
Malcolm's
a good teacher.

23
00:01:06,431 --> 00:01:07,864
<font color="#D900D9">[Grunts]</font>

24
00:01:07,866 --> 00:01:09,365
Did he teach you to cheat?

25
00:01:09,367 --> 00:01:10,766
There's
no such thing.

26
00:01:10,768 --> 00:01:13,136
There's only
survival and death.

27
00:01:13,138 --> 00:01:14,537
He's not wrong.

28
00:01:19,176 --> 00:01:21,010
This is good.

29
00:01:21,012 --> 00:01:22,145
What is it?

30
00:01:22,147 --> 00:01:23,379
If I told you
what it was,

31
00:01:23,381 --> 00:01:25,381
you probably
wouldn't eat it.

32
00:01:27,117 --> 00:01:29,819
Is it weird?

33
00:01:29,821 --> 00:01:32,155
You know,
being back here with me?

34
00:01:32,157 --> 00:01:34,157
Well, I've been
back here before.

35
00:01:34,159 --> 00:01:35,691
You know,
in a lot of ways,

36
00:01:35,693 --> 00:01:39,262
this place reminds
me of who I am.

37
00:01:39,264 --> 00:01:41,998
Or, I guess...
who I've become.

38
00:01:42,000 --> 00:01:45,501
It's probably why
Malcolm suggested we train here.

39
00:01:45,503 --> 00:01:47,403
It's kind of cool
that we're here, though.

40
00:01:47,405 --> 00:01:49,539
It's like there's really

41
00:01:49,541 --> 00:01:51,541
no more secrets
between us anymore.

42
00:01:51,543 --> 00:01:54,677
Yeah.

43
00:01:54,679 --> 00:01:56,746
When you were here...

44
00:01:56,748 --> 00:01:58,881
Did you ever think you were
going to see us again?

45
00:01:58,883 --> 00:02:01,384
Get home again?

46
00:02:04,721 --> 00:02:09,492
Chien Na Wei touched
ground in Starling 24 hours ago.

47
00:02:09,494 --> 00:02:11,827
We're still trying to determine
how she made it

48
00:02:11,829 --> 00:02:14,530
into the country,
but we believe she's here

49
00:02:14,532 --> 00:02:15,765
to auction off
the Omega bio weapon

50
00:02:15,767 --> 00:02:17,366
to the highest
bidder.

51
00:02:17,368 --> 00:02:19,802
The Omega's inert without
its counterpart.

52
00:02:19,804 --> 00:02:21,871
Who's going to pay
for a useless super virus?

53
00:02:21,873 --> 00:02:24,340
Rogue nations.
Terrorist groups who believe

54
00:02:24,342 --> 00:02:27,176
they can replicate
the Alpha component on their own.

55
00:02:27,178 --> 00:02:28,844
Why did she have
to sell it here?

56
00:02:28,846 --> 00:02:30,546
There's a corporate
executive in town.

57
00:02:30,548 --> 00:02:32,848
A man on
the Triad's payroll.

58
00:02:32,850 --> 00:02:35,084
He's committed several acts of
industrial espionage

59
00:02:35,086 --> 00:02:37,253
for them over
the years.

60
00:02:37,255 --> 00:02:38,554
His name
is Peter Kang.

61
00:02:38,556 --> 00:02:40,156
Yeah, I know him.

62
00:02:40,158 --> 00:02:42,358
He works
at my family's company.

63
00:02:42,360 --> 00:02:44,994
That guy came
to my house for Christmas.

64
00:02:44,996 --> 00:02:47,063
And, that, Mr. Queen,
is exactly why

65
00:02:47,065 --> 00:02:48,998
you and Mr. Yamashiro
are still alive.

66
00:02:49,000 --> 00:02:51,834
Chien Na Wei chose the one
place on earth where your

67
00:02:51,836 --> 00:02:54,704
continued breathing is still
of use to me and my superior.

68
00:02:54,706 --> 00:02:56,505
But have no illusions--

69
00:02:56,507 --> 00:02:58,341
if you threaten
to compromise the mission

70
00:02:58,343 --> 00:03:01,043
by contacting anyone
in Starling City,

71
00:03:01,045 --> 00:03:03,679
I will remove you and Mr. Yamashiro
from the equation,

72
00:03:03,681 --> 00:03:08,117
along with anyone who
discovers Oliver Queen is still alive.

73
00:03:25,636 --> 00:03:27,603
Tracker's in place.

74
00:03:27,605 --> 00:03:28,771
Now what?

75
00:03:28,773 --> 00:03:30,539
Follow Kang
to Chien Na Wei?

76
00:03:30,541 --> 00:03:32,708
No, she's too smart to keep
the Omega on her person.

77
00:03:32,710 --> 00:03:35,077
She'll keep it in a secure
location till the auction.

78
00:03:35,079 --> 00:03:36,312
We'll need
to figure out

79
00:03:36,314 --> 00:03:37,880
where that auction's
going to be.

80
00:03:46,423 --> 00:03:48,591
Kang's on the move.

81
00:03:58,502 --> 00:04:00,803
<font color="#D900D9">[Country music playing]</font>

82
00:04:03,473 --> 00:04:05,708
Laurel. Hey.

83
00:04:05,710 --> 00:04:08,277
What you having, sweetheart?
Next round's on me.

84
00:04:08,279 --> 00:04:11,681
Your desk sergeant
called,

85
00:04:11,683 --> 00:04:13,115
wondering why
you weren't on duty.

86
00:04:13,117 --> 00:04:16,118
Yeah. Ah, well,
this is Laurel.

87
00:04:16,120 --> 00:04:17,453
You know,
the daughter that lived.

88
00:04:17,455 --> 00:04:18,954
Is there a bartender
in the city

89
00:04:18,956 --> 00:04:20,389
that doesn't
already know that?

90
00:04:20,391 --> 00:04:23,359
Well, excuse me for seeking
a sympathetic ear.

91
00:04:23,361 --> 00:04:27,596
Takes more than some
fancy corporate law firm job

92
00:04:27,598 --> 00:04:31,267
for some of us to get
over Sara's death.

93
00:04:31,269 --> 00:04:33,169
I love you, so I'm going to pretend
like you didn't say that,

94
00:04:33,171 --> 00:04:35,071
and I'm going
to drive you home.

95
00:04:35,073 --> 00:04:37,173
Not now, sweetie.
Not now. No, please.

96
00:04:37,175 --> 00:04:39,075
Hit me again, Frank.

97
00:04:46,283 --> 00:04:48,517
<font color="#D900D9">[Laughs]</font>

98
00:04:51,888 --> 00:04:53,889
<font color="#D900D9">[Quentin sighs]</font>

99
00:04:53,891 --> 00:04:56,092
Later, Frank.

100
00:04:56,094 --> 00:04:58,627
I'm sorry
for all the trouble.

101
00:05:06,303 --> 00:05:08,637
Kang's headed inside.

102
00:05:08,639 --> 00:05:10,172
<font color="#808080">Maseo:</font> A.R.G.U.S. has detected
bursts of data emanating

103
00:05:10,174 --> 00:05:11,640
from Kang's
office computer.

104
00:05:11,642 --> 00:05:13,809
But it's protected by
SHACAL-4 encryption.

105
00:05:13,811 --> 00:05:15,644
Ok, pretend
for a second

106
00:05:15,646 --> 00:05:17,279
like I don't know
what that is.

107
00:05:17,281 --> 00:05:19,348
It means we can't hack
into Kang's computer.

108
00:05:19,350 --> 00:05:21,984
You'll need to get directly on to
the Queen consolidated network.

109
00:05:21,986 --> 00:05:23,919
Maseo, Waller was pretty clear what
would happen to people

110
00:05:23,921 --> 00:05:25,654
if they found out
I'm still alive.

111
00:05:25,656 --> 00:05:27,823
So taking a stroll through
my family's company

112
00:05:27,825 --> 00:05:30,259
is probably not
the best plan.

113
00:05:30,261 --> 00:05:32,695
You'll go in at night. I don't
have time to familiarize myself

114
00:05:32,697 --> 00:05:34,096
with the office floor plans.

115
00:05:39,469 --> 00:05:42,037
Oh, my God.

116
00:05:43,507 --> 00:05:44,907
Who is that?

117
00:05:48,311 --> 00:05:51,514
That's my sister.

118
00:05:51,516 --> 00:05:53,482
Sara...

119
00:05:53,484 --> 00:05:55,117
Sara...

120
00:05:55,119 --> 00:05:58,487
Sara...

121
00:05:58,489 --> 00:06:00,055
Hey.

122
00:06:00,057 --> 00:06:01,524
<font color="#D900D9">[Gasps]</font> Hi.

123
00:06:01,526 --> 00:06:03,793
- Are you ok?
- Yeah, why?

124
00:06:03,795 --> 00:06:05,461
You kept saying Sara's name.

125
00:06:05,463 --> 00:06:08,264
Oh. Um...

126
00:06:08,266 --> 00:06:11,367
Yeah, well,
I was dreaming.

127
00:06:11,369 --> 00:06:12,968
Why didn't you tell me?

128
00:06:12,970 --> 00:06:14,170
What?

129
00:06:14,172 --> 00:06:16,172
That Sara died?

130
00:06:16,174 --> 00:06:19,642
Laurel told me.

131
00:06:19,644 --> 00:06:21,444
Kind of by accident, but...

132
00:06:21,446 --> 00:06:24,280
Well, I didn't want
to upset you,

133
00:06:24,282 --> 00:06:26,348
and Laurel didn't want

134
00:06:26,350 --> 00:06:28,163
anyone to know.

135
00:06:28,187 --> 00:06:29,352
Why?

136
00:06:29,353 --> 00:06:32,588
After everything that
happened with Slade,

137
00:06:32,590 --> 00:06:35,791
Sara went back
to the League of Assassins.

138
00:06:37,461 --> 00:06:39,695
She had her own
secrets, Thea.

139
00:06:39,697 --> 00:06:42,064
And...

140
00:06:42,066 --> 00:06:43,699
Uh...

141
00:06:43,701 --> 00:06:46,202
Those weren't
my secrets to share.

142
00:06:46,204 --> 00:06:48,938
Was it the League
that killed her?

143
00:06:51,374 --> 00:06:53,676
Where are you going?

144
00:06:53,678 --> 00:06:55,711
I'm going to...

145
00:06:55,713 --> 00:06:58,013
Take a walk,
clear my head.

146
00:07:36,253 --> 00:07:38,621
<font color="#D900D9">[Twisting combination lock]</font>

147
00:07:47,197 --> 00:07:48,898
Slade.

148
00:07:48,900 --> 00:07:51,700
I told myself I wasn't
going to come down here.

149
00:07:51,702 --> 00:07:55,004
That I never needed
to see you again.

150
00:07:55,006 --> 00:07:57,640
You'll be happy
to know I was wrong.

151
00:08:01,645 --> 00:08:04,480
<font color="#808080">Slade:</font> You think
I won't get out of here?

152
00:08:04,482 --> 00:08:08,484
You think I won't kill
those you care for?

153
00:08:09,819 --> 00:08:13,055
Well, I keep
my promises, kid.

154
00:08:13,057 --> 00:08:15,391
I keep my promises!

155
00:08:15,393 --> 00:08:18,460
Thea!

156
00:08:18,484 --> 00:08:22,484
<font color=#00FF00>♪ Arrow 3x14 ♪</font>
<font color=#00FFFF>The Return</font>
Original Air Date on February 18, 2015

157
00:08:22,508 --> 00:08:29,008
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

158
00:08:37,660 --> 00:08:39,162
<font color="#808080">Thea:</font> Hey!

159
00:08:39,163 --> 00:08:41,864
The fire went out.
Ollie, what is it?

160
00:08:41,866 --> 00:08:43,833
We need to get off the island.
We're in danger.

161
00:08:43,835 --> 00:08:45,164
What are you
talking about?

162
00:08:45,165 --> 00:08:46,218
Slade Wilson's here.

163
00:08:46,242 --> 00:08:47,571
Ollie, that is ridiculous.

164
00:08:47,572 --> 00:08:49,438
It's not. You just listen to me.

165
00:08:49,440 --> 00:08:50,429
Slade was--

166
00:08:50,430 --> 00:08:52,155
I was keeping him
prisoner here!

167
00:08:52,343 --> 00:08:54,110
What do you mean,
"was?"

168
00:08:54,112 --> 00:08:56,245
<font color="#D900D9">[Cell phone beeping]</font>

169
00:08:59,182 --> 00:09:00,516
<font color="#808080">Malcolm:</font> Hello, Oliver.

170
00:09:00,518 --> 00:09:01,884
You let him out!

171
00:09:01,886 --> 00:09:04,053
You told me you lost
your duel with Ra's

172
00:09:04,055 --> 00:09:05,455
despite your willingness
to kill him

173
00:09:05,456 --> 00:09:07,123
because
you hesitated.

174
00:09:07,125 --> 00:09:08,858
For you and Thea
and even myself

175
00:09:08,860 --> 00:09:11,260
to have any hope of surviving
the next encounter,

176
00:09:11,262 --> 00:09:13,129
you need to regain
that killer instinct

177
00:09:13,131 --> 00:09:15,431
born of a primal
need to survive.

178
00:09:15,433 --> 00:09:17,166
You're sick.
<font color="#D900D9">[Scoffs]</font>

179
00:09:17,168 --> 00:09:19,135
Your SAT phone
is going to stop working

180
00:09:19,137 --> 00:09:22,104
after this call.

181
00:09:24,841 --> 00:09:26,142
Ollie!

182
00:09:26,144 --> 00:09:29,178
Merlyn set Slade loose
as an object lesson.

183
00:09:29,180 --> 00:09:30,980
That's insane!

184
00:09:30,982 --> 00:09:33,449
He thinks it'll help me
regain my killer instinct.

185
00:09:33,451 --> 00:09:34,784
If he doesn't
kill us first!

186
00:09:34,786 --> 00:09:36,585
Come on.

187
00:09:41,491 --> 00:09:45,728
The last time I saw her,
she was in pigtails.

188
00:09:51,768 --> 00:09:54,036
Where is she going?

189
00:10:00,177 --> 00:10:03,145
Hi, Ollie. Dad.

190
00:10:03,147 --> 00:10:06,949
Stopped by the office today.

191
00:10:06,951 --> 00:10:09,084
Saw mom talking to Walter.

192
00:10:09,086 --> 00:10:11,487
Starting to think that something's
happening there.

193
00:10:11,489 --> 00:10:13,455
But I don't know...

194
00:10:13,457 --> 00:10:15,191
Queenie.

195
00:10:15,193 --> 00:10:17,293
Your sister's boyfriend?

196
00:10:17,295 --> 00:10:18,627
I--I don't know.

197
00:10:18,629 --> 00:10:20,529
You got my delivery?

198
00:10:20,531 --> 00:10:22,565
You have some of that
inheritance of yours?

199
00:10:25,001 --> 00:10:26,302
<font color="#808080">Tommy:</font> What
the hell is this?

200
00:10:26,304 --> 00:10:28,103
What are you
doing here, Tommy?

201
00:10:28,105 --> 00:10:29,705
I was about to ask
Jordan the same thing.

202
00:10:29,707 --> 00:10:31,207
Just paying the family
my respects.

203
00:10:31,209 --> 00:10:33,008
Yeah, and so you did.

204
00:10:33,010 --> 00:10:35,611
Now you're going to stay
away from her permanently.

205
00:10:35,613 --> 00:10:37,079
- Whatever.
- Mm-hmm.

206
00:10:38,215 --> 00:10:41,550
You should be
bringing flowers here,

207
00:10:41,552 --> 00:10:43,285
not looking to score drugs!

208
00:10:43,287 --> 00:10:44,987
What are you even
doing here, Tommy?

209
00:10:44,989 --> 00:10:47,823
I came to thank you
for my birthday card.

210
00:10:47,825 --> 00:10:51,660
And to tell you that
my party tonight's 21 and over.

211
00:10:51,662 --> 00:10:54,029
Well, I think we both know
that that's not true.

212
00:10:54,031 --> 00:10:56,198
Oh, it is. As far
as you're concerned.

213
00:10:56,200 --> 00:10:59,168
You shouldn't
grow up too fast.

214
00:10:59,170 --> 00:11:00,836
Yeah, well,
you're not my brother.

215
00:11:00,838 --> 00:11:02,605
You're right,
no, I'm not.

216
00:11:02,607 --> 00:11:05,574
But I think about him every
single day.

217
00:11:05,576 --> 00:11:08,611
For the first time,
I'm glad he's gone.

218
00:11:08,613 --> 00:11:11,213
'Cause seeing you
like this would break his heart.

219
00:11:11,215 --> 00:11:14,383
<font color="#D900D9">[Scoffs]</font> It's funny how Ollie seems
to care more about me

220
00:11:14,385 --> 00:11:18,120
now that he's dead
than he did when he was alive.

221
00:11:34,004 --> 00:11:36,105
Every time I spoke
to his grave,

222
00:11:36,107 --> 00:11:38,207
it always felt
so empty.

223
00:11:38,209 --> 00:11:40,542
That's 'cause he was here
watching over you.

224
00:11:40,544 --> 00:11:42,378
Why did you
bring me here?

225
00:11:43,914 --> 00:11:44,986
To get something we need.

226
00:11:44,987 --> 00:11:46,264
I thought you were
better with a bow.

227
00:11:46,288 --> 00:11:47,651
I am.

228
00:11:47,652 --> 00:11:50,552
It's for you.
Just in case.

229
00:11:51,955 --> 00:11:53,956
What is it?

230
00:11:59,290 --> 00:12:01,864
- He's been here.
- <font color="#D900D9">[Grunts]</font>

231
00:12:05,913 --> 00:12:07,913
Ugghhh <font color="#D900D9">[Crashing]</font>!...

232
00:12:07,938 --> 00:12:10,205
Nice to see you again...

233
00:12:10,207 --> 00:12:12,508
Ms. Queen.

234
00:12:21,240 --> 00:12:24,442
<font color="#D900D9">[Gasps]</font>

235
00:12:24,445 --> 00:12:26,274
You ok?

236
00:12:26,275 --> 00:12:28,327
Yeah.

237
00:12:29,499 --> 00:12:30,788
She's unhurt.

238
00:12:30,789 --> 00:12:34,091
I have no desire
to kill either of you.

239
00:12:38,896 --> 00:12:42,566
This time tomorrow, two bodies
will be found in Starling City,

240
00:12:42,568 --> 00:12:44,768
burned beyond
any recognition.

241
00:12:44,770 --> 00:12:48,538
With ample evidence
that Oliver and Thea Queen

242
00:12:48,540 --> 00:12:51,074
have been killed in some
horrible accident.

243
00:12:51,076 --> 00:12:54,444
I'm going to leave you, kid,
the same way you left me.

244
00:12:54,446 --> 00:12:56,880
Alone in Purgatory.

245
00:12:56,882 --> 00:13:00,450
Then you leave me,
and you let my sister go.

246
00:13:02,920 --> 00:13:05,789
You're lucky I didn't
bury her next to Shado.

247
00:13:05,791 --> 00:13:09,059
Did he tell you about her?

248
00:13:11,162 --> 00:13:12,629
Shado...

249
00:13:12,631 --> 00:13:15,365
Is the reason why
this is all happening.

250
00:13:15,367 --> 00:13:16,900
Why I killed your mother.

251
00:13:16,902 --> 00:13:19,302
He doesn't need to.
I figured out

252
00:13:19,304 --> 00:13:21,438
you're a sick son of a bitch,
all on my own.

253
00:13:21,440 --> 00:13:25,175
Well, of course
he didn't tell you.

254
00:13:25,177 --> 00:13:27,678
Your brother
likes his secrets.

255
00:13:29,881 --> 00:13:31,715
You'll always have.

256
00:13:31,717 --> 00:13:33,917
That's who you are.

257
00:13:33,919 --> 00:13:37,354
You know, maybe if you told me
what really happened with Shado,

258
00:13:37,356 --> 00:13:38,374
your mother would
still be alive.

259
00:13:38,375 --> 00:13:39,150
That's enough!

260
00:13:39,174 --> 00:13:40,608
I agree!

261
00:13:50,168 --> 00:13:52,969
Welcome home, kid.

262
00:13:54,105 --> 00:13:56,139
Slade...

263
00:13:56,141 --> 00:13:58,642
Slade...

264
00:13:58,644 --> 00:14:00,210
Slade!

265
00:14:22,400 --> 00:14:24,668
<font color="#808080">Maseo:</font> Are you
in position?

266
00:14:24,670 --> 00:14:26,303
Yeah.

267
00:14:28,539 --> 00:14:30,240
Yeah.

268
00:14:30,242 --> 00:14:31,508
The company
computers are protected

269
00:14:31,510 --> 00:14:33,143
by biometric
encryption.

270
00:14:33,145 --> 00:14:34,978
Look for
a fingerprint reader.

271
00:14:34,980 --> 00:14:37,714
Ok, but why wouldn't they
take me out of the directory?

272
00:14:37,716 --> 00:14:40,217
Why would they?
You're dead.

273
00:14:46,958 --> 00:14:49,292
<font color="#D900D9">[Beep]</font>

274
00:14:50,595 --> 00:14:52,796
Yeah. I'm in.

275
00:14:52,798 --> 00:14:56,233
The crawler's programmed to seek out
all of Kang's network traffic.

276
00:15:00,772 --> 00:15:03,974
And it's running.

277
00:15:03,976 --> 00:15:07,077
The program should
take 90 seconds.

278
00:15:12,150 --> 00:15:14,084
What's that?

279
00:15:35,406 --> 00:15:37,974
<font color="#808080">Maseo:</font> Oliver,
you have to go.

280
00:15:37,976 --> 00:15:40,443
I'm not done.

281
00:15:40,445 --> 00:15:42,813
<font color="#D900D9">[Elevator dings]</font>

282
00:15:48,619 --> 00:15:50,821
You have to go.
Someone's coming.

283
00:16:09,907 --> 00:16:12,209
You're cute.

284
00:16:14,045 --> 00:16:16,346
It's too bad you're,
you know, dead.

285
00:16:17,042 --> 00:16:20,350
Which is obviously a lot worse
for you than it is for me.

286
00:16:20,352 --> 00:16:23,053
<font color="#D900D9">[Sighs]</font> I really
need to learn

287
00:16:23,055 --> 00:16:26,456
to stop talking to myself.

288
00:16:29,060 --> 00:16:31,194
According to the information
we took off Kang's computer,

289
00:16:31,196 --> 00:16:33,463
the auction is tonight.

290
00:16:33,465 --> 00:16:35,165
In four hours.
<font color="#808080">Amanda:</font> Where?

291
00:16:35,167 --> 00:16:36,533
They're still
working on that.

292
00:16:36,535 --> 00:16:37,868
The crawler program

293
00:16:37,870 --> 00:16:39,803
retrieved
2.7 gigabytes of data.

294
00:16:39,805 --> 00:16:41,605
It's taking some time
to crawl through.

295
00:16:41,607 --> 00:16:44,474
You have less
than four hours, apparently.

296
00:16:44,476 --> 00:16:46,309
Where's Queen?

297
00:16:48,379 --> 00:16:51,514
Probably went to check
on our weapons.

298
00:16:52,783 --> 00:16:56,286
♪ You spin my head
right round ♪

299
00:16:56,288 --> 00:17:00,790
♪ right round, when you go down,
when you go down now ♪

300
00:17:00,792 --> 00:17:03,059
♪ you spin my head
right round ♪

301
00:17:03,061 --> 00:17:05,428
Ah. Thanks, Bud.

302
00:17:05,430 --> 00:17:07,063
<font color="#D900D9">[Spits]</font>

303
00:17:07,065 --> 00:17:08,832
Yeah, no problem.

304
00:17:08,834 --> 00:17:10,433
Bud.

305
00:17:15,239 --> 00:17:17,540
Nothing like
a rich kid's party

306
00:17:17,542 --> 00:17:20,977
to remind me of what I miss
about being shot at in Afghanistan.

307
00:17:20,979 --> 00:17:23,813
When I hooked up my
big brother with his first stateside job,

308
00:17:23,815 --> 00:17:26,078
I somehow expected
more gratitude and less complaining.

309
00:17:26,079 --> 00:17:28,718
Oh, less complaining.
You sound like Lyla.

310
00:17:28,720 --> 00:17:30,186
You should have
never divorced her.

311
00:17:30,188 --> 00:17:32,422
You big dummy.

312
00:17:32,424 --> 00:17:34,758
Thank you, Andy,
I appreciate that.

313
00:17:38,796 --> 00:17:42,966
♪ You spin my head right
round, right round ♪

314
00:17:42,968 --> 00:17:46,670
♪ when you go down,
when you go down now ♪

315
00:17:46,672 --> 00:17:49,606
♪ you spin my head
right round, right round ♪

316
00:17:49,608 --> 00:17:51,841
<font color="#808080">Tommy:</font> Do you
like Sushi?

317
00:17:51,843 --> 00:17:54,577
Have you ever had anyone
eat some off of you?

318
00:17:54,579 --> 00:17:57,580
I promise not
to use chopsticks.

319
00:17:57,582 --> 00:17:59,582
<font color="#808080">Laurel:</font> Are you still
using that line?

320
00:18:01,285 --> 00:18:03,186
Well, it looks like
I scared her off.

321
00:18:03,188 --> 00:18:05,555
Tommy: Oh, that's all right,
she's vegan, anyway.

322
00:18:05,557 --> 00:18:07,457
What are you doing here?

323
00:18:07,459 --> 00:18:10,126
I heard you decided to go
corporate in San Francisco

324
00:18:10,128 --> 00:18:13,063
instead of saving the world
in Starling City.

325
00:18:13,065 --> 00:18:15,465
I realized that maybe the world
can't be saved.

326
00:18:15,467 --> 00:18:17,467
What is it?

327
00:18:17,469 --> 00:18:19,269
I just don't
believe who's here.

328
00:18:19,271 --> 00:18:21,237
Queen.

329
00:18:28,279 --> 00:18:31,581
I thought I told you
this party is 21 and over.

330
00:18:31,583 --> 00:18:33,516
No worries.
I came prepared.

331
00:18:33,518 --> 00:18:35,585
Fake ID.

332
00:18:35,587 --> 00:18:37,087
Laurel, how are you?

333
00:18:37,089 --> 00:18:39,889
I'm handling.
How's school?

334
00:18:39,891 --> 00:18:41,725
Straight "A"
student.

335
00:18:41,727 --> 00:18:44,127
I'm going to go
grab a drink.

336
00:18:44,129 --> 00:18:46,296
Not alcoholic,
I swear.

337
00:18:46,298 --> 00:18:48,031
<font color="#D900D9">[Chuckles]</font> Not.

338
00:18:48,033 --> 00:18:49,599
Queenie.

339
00:18:49,601 --> 00:18:51,901
Isn't this past
your bedtime?

340
00:18:51,903 --> 00:18:54,437
Maybe I just need a little
something to keep me awake.

341
00:18:54,439 --> 00:18:55,839
You holding?

342
00:19:09,387 --> 00:19:11,554
<font color="#D900D9">[Toilet flushes]</font>

343
00:19:14,825 --> 00:19:16,659
You stay away
from Thea Queen.

344
00:19:16,661 --> 00:19:18,828
Who the hell do you think...

345
00:19:18,830 --> 00:19:20,630
Holy crap.

346
00:19:20,632 --> 00:19:23,466
You're Oliver Queen.
You're supposed to be dead.

347
00:19:23,468 --> 00:19:25,769
People are going to believe--

348
00:19:25,771 --> 00:19:29,606
Stay away
from my sister.

349
00:19:29,608 --> 00:19:31,708
How'd you like
to be dead again?

350
00:19:34,879 --> 00:19:37,480
<font color="#D900D9">[Neck cracks]</font>

351
00:19:43,220 --> 00:19:45,388
<font color="#D900D9">[All murmuring]</font>

352
00:19:49,660 --> 00:19:52,729
How many people
are in this prison?

353
00:19:52,731 --> 00:19:55,899
Maybe there's somebody
we can call for help?

354
00:19:55,901 --> 00:19:57,267
Well, Slade
killed the guard.

355
00:19:57,269 --> 00:19:58,968
There's one
other inmate.

356
00:19:58,970 --> 00:20:00,470
He's not going
to be helpful.

357
00:20:00,472 --> 00:20:02,939
Then how are we supposed
to get out of here?

358
00:20:02,941 --> 00:20:06,376
This is a Chinese prison retrofitted
by eight A.R.G.U.S. technicians.

359
00:20:06,378 --> 00:20:08,211
There is no getting
out of here.

360
00:20:08,213 --> 00:20:10,513
So what, we're just supposed
to sit here and starve to death?

361
00:20:10,515 --> 00:20:12,082
That's your plan?

362
00:20:12,084 --> 00:20:14,617
I am working
on a plan.

363
00:20:14,619 --> 00:20:16,653
<font color="#D900D9">[Sighs]</font>

364
00:20:17,755 --> 00:20:18,920
What did he mean?

365
00:20:18,944 --> 00:20:19,608
What?

366
00:20:19,609 --> 00:20:23,026
Wilson. When he said
that you were still hiding something.

367
00:20:23,028 --> 00:20:24,594
<font color="#D900D9">[Sighs]</font> He's insane.

368
00:20:24,596 --> 00:20:27,764
Yeah, I picked up on that.
I also picked up on how

369
00:20:27,766 --> 00:20:29,232
you reacted when he said

370
00:20:29,234 --> 00:20:32,302
that you were
keeping secrets from me.

371
00:20:32,304 --> 00:20:35,105
Was he telling the truth?

372
00:20:35,107 --> 00:20:38,775
I don't think that this is
the right time.

373
00:20:38,777 --> 00:20:43,246
Actually, I think time is something
that we have a lot of right now.

374
00:20:44,615 --> 00:20:46,316
Why didn't you
tell me about Sara?

375
00:20:46,318 --> 00:20:48,051
- Come on, Thea--
- No, now that I know

376
00:20:48,053 --> 00:20:51,387
about your secret, everything has become
a whole lot clearer.

377
00:20:51,389 --> 00:20:54,724
And I can tell when you're hiding
something from me.

378
00:20:54,726 --> 00:20:56,793
Like you are doing right now.

379
00:20:56,795 --> 00:20:58,995
So what is it going to take for you
to stop treating me

380
00:20:58,997 --> 00:21:02,599
like this tiny,
fragile, little object?

381
00:21:03,734 --> 00:21:05,235
Tiny?

382
00:21:05,237 --> 00:21:08,505
What?

383
00:21:08,507 --> 00:21:11,141
This prison,
these...

384
00:21:11,143 --> 00:21:12,876
Cells,

385
00:21:12,878 --> 00:21:15,311
they were made for men.

386
00:21:15,313 --> 00:21:18,348
Fully grown men.

387
00:21:18,350 --> 00:21:20,683
Come here.

388
00:21:25,356 --> 00:21:27,390
<font color="#D900D9">[Sighs]</font>

389
00:21:28,926 --> 00:21:32,028
I never thought I would wish
for longer arms.

390
00:21:32,030 --> 00:21:34,464
There's a way
that we can do it.

391
00:21:34,466 --> 00:21:36,266
But it's going
to hurt.

392
00:21:36,268 --> 00:21:38,334
<font color="#D900D9">[Sighs]</font>

393
00:21:38,336 --> 00:21:40,603
Just do it.

394
00:21:43,240 --> 00:21:45,008
All good. On three.

395
00:21:45,010 --> 00:21:47,544
1, 2...

396
00:21:47,546 --> 00:21:49,679
3.

397
00:21:49,681 --> 00:21:51,381
<font color="#D900D9">[Grunts]</font>

398
00:21:51,383 --> 00:21:53,883
<font color="#D900D9">[Groaning]</font>

399
00:21:56,787 --> 00:22:00,123
All right.
Come on.

400
00:22:00,125 --> 00:22:03,893
Up, up, up,
up, up, up, up.

401
00:22:05,162 --> 00:22:07,497
<font color="#D900D9">[Groaning]</font>

402
00:22:15,739 --> 00:22:18,241
<font color="#D900D9">[Beep]</font>

403
00:22:18,243 --> 00:22:20,610
<font color="#D900D9">[Grunting]</font>

404
00:22:20,612 --> 00:22:22,679
Ok.

405
00:22:22,681 --> 00:22:24,113
That's good.

406
00:22:24,115 --> 00:22:27,050
Come here, come here.
All right.

407
00:22:33,106 --> 00:22:34,573
Malcolm would
have told Slade

408
00:22:34,575 --> 00:22:35,907
about the plane
we used to get here.

409
00:22:35,909 --> 00:22:37,876
It's how he plans
to get back to Starling.

410
00:22:37,878 --> 00:22:40,045
<font color="#D900D9">[Sirens in distance,
police radio chatter]</font>

411
00:22:46,586 --> 00:22:48,854
Anybody see
who Peter Pan'd him?

412
00:22:48,856 --> 00:22:50,389
Well, a few
witnesses saw someone

413
00:22:50,391 --> 00:22:51,757
head upstairs a few minutes
before it happened.

414
00:22:51,759 --> 00:22:54,393
Male, white or Hispanic,
twenties or thirties.

415
00:22:54,395 --> 00:22:56,194
That narrows it down.

416
00:22:56,196 --> 00:22:59,164
Maybe it's a vigilante doing
some public service.

417
00:22:59,166 --> 00:23:01,133
<font color="#D900D9">[Scoffs]</font>

418
00:23:03,136 --> 00:23:05,837
Thea, right?

419
00:23:05,839 --> 00:23:07,572
Yeah.

420
00:23:07,574 --> 00:23:09,408
Aren't you a little
young to be at a party like this?

421
00:23:09,410 --> 00:23:10,876
I invited her.

422
00:23:10,878 --> 00:23:13,545
Oh, well,
you spoiled billionaires

423
00:23:13,547 --> 00:23:15,781
sure know how to throw
yourselves a party.

424
00:23:15,783 --> 00:23:17,816
You got underaged girls,
you got drug dealers,

425
00:23:17,818 --> 00:23:19,318
you even have
dead drug dealers.

426
00:23:19,320 --> 00:23:20,886
If I had have known
he was here,

427
00:23:20,888 --> 00:23:22,421
he never would have made
it past the front gate.

428
00:23:22,423 --> 00:23:24,756
We had a lot of crashers
here tonight.

429
00:23:24,758 --> 00:23:27,526
Yeah, right. I can see that.
What are you doing here?

430
00:23:27,528 --> 00:23:30,262
They asked us to stay
and give statements.

431
00:23:30,264 --> 00:23:32,431
No, I mean,
at this douchebag's party.

432
00:23:32,433 --> 00:23:33,754
Tommy, I'm sorry--

433
00:23:33,755 --> 00:23:34,828
Wow, you really have

434
00:23:34,829 --> 00:23:36,410
a thing for these rich
bad boys, don't you?

435
00:23:36,411 --> 00:23:38,580
I mean, you think
maybe, just maybe,

436
00:23:38,581 --> 00:23:39,638
one of 'em getting
your sister killed

437
00:23:39,801 --> 00:23:40,995
would have gotten
you cured of that.

438
00:23:41,019 --> 00:23:41,808
Dad!

439
00:23:41,809 --> 00:23:44,276
And what about you,
sweetheart?

440
00:23:44,278 --> 00:23:46,578
Dressed like that. It's funny;
I can't figure out

441
00:23:46,580 --> 00:23:48,906
if you're following in your brother's
footsteps or my dead daughter.

442
00:23:48,907 --> 00:23:50,306
Dad, you know what--

443
00:23:50,308 --> 00:23:51,608
I'm just observing how
one little boat trip

444
00:23:51,610 --> 00:23:53,376
can turn everyone's
life to crap.

445
00:23:53,378 --> 00:23:54,911
Laurel: That is enough!

446
00:23:54,913 --> 00:23:56,846
We're leaving.

447
00:23:56,848 --> 00:23:59,015
Right now.

448
00:24:01,886 --> 00:24:03,353
Well, thank you
for that.

449
00:24:03,355 --> 00:24:05,088
I'm sorry,
was I embarrassing you?

450
00:24:05,090 --> 00:24:07,057
No. Yourself.

451
00:24:07,059 --> 00:24:08,725
At least I know who I am.

452
00:24:08,727 --> 00:24:10,193
And I'm not becoming
someone I'm not.

453
00:24:10,195 --> 00:24:11,828
Hanging around with
billionaire playboys

454
00:24:11,830 --> 00:24:13,496
like some kind of
gold digger?

455
00:24:13,498 --> 00:24:16,066
Taking on a sell out job
in San Francisco.

456
00:24:16,068 --> 00:24:18,802
Is that what
this is about?

457
00:24:18,804 --> 00:24:21,337
When Sara died, you said you wanted
to go to law school

458
00:24:21,339 --> 00:24:23,139
'cause you wanted to make
the world a better place.

459
00:24:23,141 --> 00:24:26,242
Wethersby Posner
is one of the most

460
00:24:26,244 --> 00:24:27,844
prestigious firms
in the country.

461
00:24:27,846 --> 00:24:30,213
You said you wanted
to help people.

462
00:24:30,215 --> 00:24:32,382
All you'd be doing there
is helping fat cats get fatter.

463
00:24:32,384 --> 00:24:33,717
You know, maybe this
sermon would have

464
00:24:33,719 --> 00:24:34,918
a little bit more
credibility

465
00:24:34,920 --> 00:24:36,252
if you weren't
so lit right now.

466
00:24:36,254 --> 00:24:37,721
Well, I don't need
to be sober

467
00:24:37,723 --> 00:24:39,956
to see what you're doing
with your life.

468
00:24:39,958 --> 00:24:42,826
I just wish you could, too.

469
00:24:46,097 --> 00:24:48,164
What were you
thinking?

470
00:24:48,166 --> 00:24:49,666
Anyone at that
party could have seen you!

471
00:24:49,668 --> 00:24:52,168
Yeah, I pulled the hoodie
down to cover my face.

472
00:24:52,170 --> 00:24:53,903
That disguise
wouldn't work

473
00:24:53,905 --> 00:24:55,739
even if you smeared
grease paint all over your face.

474
00:24:55,741 --> 00:24:58,341
So, what, you came
to chastise me at gunpoint?

475
00:24:58,343 --> 00:25:00,877
We got the auction location from
the scraper program.

476
00:25:00,879 --> 00:25:03,880
Kang's using a defunct steel factory
owned by your family's company.

477
00:25:04,439 --> 00:25:07,055
I--I don't care.
I'm done with the mission.

478
00:25:07,056 --> 00:25:08,351
- Oliver...
- No, coming back here,

479
00:25:08,353 --> 00:25:12,055
Maseo, has shown me all the wreckage
that I have left behind.

480
00:25:12,057 --> 00:25:14,257
And if I go with you tonight
and I get killed,

481
00:25:14,259 --> 00:25:15,925
then I lose any chance
I've ever had

482
00:25:15,927 --> 00:25:18,762
of fixing all of the things
that I broke.

483
00:25:18,764 --> 00:25:21,197
You don't have that chance!
Waller will kill you--

484
00:25:21,199 --> 00:25:23,433
My family's resourceful;
We have connections in the media.

485
00:25:23,435 --> 00:25:25,902
There has to be a way
to shelter us

486
00:25:25,904 --> 00:25:27,771
from whatever Waller does.

487
00:25:27,773 --> 00:25:30,006
Look, Oliver,

488
00:25:30,008 --> 00:25:32,108
if you want redemption,

489
00:25:32,110 --> 00:25:35,278
start with all the lives Chien Na Wei's
bio weapon could end.

490
00:25:35,280 --> 00:25:36,913
Those people
are strangers to me.

491
00:25:36,915 --> 00:25:39,449
These people...

492
00:25:39,451 --> 00:25:42,018
They're my friends
and my family.

493
00:25:42,020 --> 00:25:45,221
And they will be ashamed of this
selfish choice you're making.

494
00:25:45,223 --> 00:25:47,791
They're already ashamed of me.
Good-bye, Maseo.

495
00:25:54,532 --> 00:25:56,666
<font color="#D900D9">[Starts engine]</font>

496
00:25:58,936 --> 00:26:01,871
Hey! Wait, I think
I found a path.

497
00:26:03,207 --> 00:26:05,275
Thea?!

498
00:26:05,277 --> 00:26:07,510
Stop!

499
00:26:13,150 --> 00:26:15,318
<font color="#D900D9">[Groaning]</font>

500
00:26:15,320 --> 00:26:16,719
What the hell was that?

501
00:26:16,721 --> 00:26:18,454
It was a booby trap.

502
00:26:18,456 --> 00:26:20,390
What kind of psycho
would put that thing there?

503
00:26:20,392 --> 00:26:22,659
<font color="#D900D9">[Groans]</font> Me.

504
00:26:22,661 --> 00:26:23,927
Oh, God.

505
00:26:23,929 --> 00:26:25,662
Ahh!
<font color="#D900D9">[Both groaning]</font>

506
00:26:25,664 --> 00:26:28,198
Slade's going to be at the plane.
We need to move.

507
00:26:28,200 --> 00:26:29,532
No, no, no, we need to rest,
we need to rest,

508
00:26:29,534 --> 00:26:30,567
we need to rest,
just a few minutes, ok?

509
00:26:30,569 --> 00:26:32,268
Slade gets to--

510
00:26:32,270 --> 00:26:34,737
He will kill us both
if you end up passing out, ok?

511
00:26:34,739 --> 00:26:36,239
Ok, ok, ok.

512
00:26:36,241 --> 00:26:37,740
Couple minutes.

513
00:26:37,742 --> 00:26:39,843
<font color="#D900D9">[Groaning]</font>

514
00:26:43,214 --> 00:26:45,048
Why didn't you
tell me about Sara?

515
00:26:45,050 --> 00:26:46,482
Oh, come on.

516
00:26:46,484 --> 00:26:49,452
Every time I bring her up,
you end up evading it.

517
00:26:49,454 --> 00:26:51,688
Because this
isn't the time.

518
00:26:51,690 --> 00:26:53,389
We just need to focus.

519
00:26:53,391 --> 00:26:55,892
Well, I'm not, ok?

520
00:26:55,894 --> 00:26:58,695
Knowing that you're keeping
something from me--again--

521
00:26:58,697 --> 00:27:03,099
it's keeping me everything
but focused right now.

522
00:27:03,101 --> 00:27:04,834
So tell me.

523
00:27:04,836 --> 00:27:06,169
Malcolm killed Sara.

524
00:27:06,171 --> 00:27:08,037
No.

525
00:27:08,039 --> 00:27:10,240
No, he was in Corto Maltese
with me, ok?

526
00:27:10,242 --> 00:27:13,443
He didn't
kill her directly.

527
00:27:13,445 --> 00:27:15,278
He used someone.

528
00:27:15,280 --> 00:27:19,082
He put them under
the influence of a drug...

529
00:27:19,084 --> 00:27:21,851
So she wouldn't know
what she was doing.

530
00:27:23,120 --> 00:27:25,255
She?

531
00:27:26,223 --> 00:27:28,458
She who?

532
00:27:33,597 --> 00:27:35,698
You killed Sara.

533
00:27:35,700 --> 00:27:38,868
<font color="#D900D9">[Gasping]</font>

534
00:27:40,271 --> 00:27:42,906
Oh, God.

535
00:27:42,908 --> 00:27:45,074
<font color="#D900D9">[Gasping]</font>

536
00:27:49,352 --> 00:27:52,772
No, Sara? No, she--
she was my friend!

537
00:27:53,742 --> 00:27:56,075
How could you not tell me?!

538
00:27:56,077 --> 00:27:57,277
Because
you weren't you.

539
00:27:57,279 --> 00:27:59,245
Oh, God.

540
00:27:59,247 --> 00:28:01,214
You had no control
over your actions.

541
00:28:01,216 --> 00:28:03,249
You cannot
blame yourself.

542
00:28:03,251 --> 00:28:05,585
You were right
about Malcolm, ok?!

543
00:28:05,587 --> 00:28:07,587
He doesn't love me!

544
00:28:07,589 --> 00:28:09,389
I'm an idiot.

545
00:28:09,391 --> 00:28:10,423
No, you're not.

546
00:28:10,425 --> 00:28:12,992
This whole thing
with Lian Yu.

547
00:28:12,994 --> 00:28:14,961
This is ridiculous!

548
00:28:14,963 --> 00:28:18,064
And what the hell
are we even doing here?

549
00:28:18,066 --> 00:28:22,635
I ask myself
the very same question...

550
00:28:22,637 --> 00:28:27,006
over and over.

551
00:28:27,008 --> 00:28:28,575
Slade...

552
00:28:28,577 --> 00:28:30,109
Don't.

553
00:28:34,281 --> 00:28:36,683
Oh, yeah.

554
00:28:36,685 --> 00:28:38,952
You've come a long way.

555
00:28:38,954 --> 00:28:41,654
<font color="#D900D9">[Both grunting]</font>

556
00:29:17,057 --> 00:29:19,626
I have yet to make good
with my promise, kid.

557
00:29:19,628 --> 00:29:21,327
<font color="#D900D9">[Thea grunting]</font>

558
00:30:13,447 --> 00:30:15,581
<font color="#D900D9">[Beeps]</font>

559
00:30:17,618 --> 00:30:20,520
Hello, Oliver.

560
00:30:20,522 --> 00:30:22,455
I told myself I was
recording this message

561
00:30:22,457 --> 00:30:24,123
in case I died suddenly,

562
00:30:24,125 --> 00:30:26,592
but I wonder
if it isn't just easier

563
00:30:26,594 --> 00:30:29,395
to say what I have to
say to a video camera.

564
00:30:29,397 --> 00:30:31,431
I'm not the man
you think I am, Oliver.

565
00:30:31,433 --> 00:30:33,966
I didn't save our city,
I failed it.

566
00:30:33,968 --> 00:30:35,368
I did something
terrible,

567
00:30:35,370 --> 00:30:38,838
and in my efforts
to make it right,

568
00:30:38,840 --> 00:30:42,909
I ignored my conscience and
made alliances with terrible people.

569
00:30:42,911 --> 00:30:44,073
There's a book.

570
00:30:44,098 --> 00:30:46,098
A book with a list
of all their names.

571
00:30:46,581 --> 00:30:49,749
And with these people,
I always told myself

572
00:30:49,751 --> 00:30:51,317
that everything I did,

573
00:30:51,319 --> 00:30:54,754
I did for my family.

574
00:30:54,756 --> 00:30:57,623
That's a lie.

575
00:30:57,625 --> 00:30:59,792
Because what good
is a family

576
00:30:59,794 --> 00:31:01,828
without a soul?

577
00:31:01,830 --> 00:31:04,630
You can right
my wrongs.

578
00:31:04,632 --> 00:31:07,066
You...

579
00:31:07,068 --> 00:31:11,137
Can be better
than I was.

580
00:31:11,139 --> 00:31:15,441
You can save this city.

581
00:31:17,311 --> 00:31:19,712
I love you.

582
00:31:34,027 --> 00:31:35,328
Thank you all
for coming.

583
00:31:35,330 --> 00:31:38,698
I promise that
for one of you,

584
00:31:38,700 --> 00:31:43,169
it'll be well
worth your time.

585
00:31:43,171 --> 00:31:44,871
You've read the briefing.

586
00:31:44,873 --> 00:31:47,173
With the proper resources,

587
00:31:47,175 --> 00:31:49,242
you can own...

588
00:31:49,244 --> 00:31:51,043
Armageddon.

589
00:31:53,046 --> 00:31:55,715
<font color="#D900D9">[Camera shutter clicking]</font>
The bidding will begin

590
00:31:55,717 --> 00:31:59,385
at $50 million.

591
00:31:59,387 --> 00:32:02,488
55?

592
00:32:02,490 --> 00:32:05,958
Do I hear 60?

593
00:32:24,411 --> 00:32:28,247
I have $60 million.

594
00:32:28,249 --> 00:32:30,750
Going once,

595
00:32:30,752 --> 00:32:32,852
going twice...

596
00:32:32,854 --> 00:32:34,086
Man: 90 million.

597
00:32:34,088 --> 00:32:36,789
Anyone care to make it
an even hundred?

598
00:32:39,560 --> 00:32:42,562
<font color="#D900D9">[Sighs]</font>

599
00:32:42,564 --> 00:32:44,564
Just a moment.

600
00:32:44,566 --> 00:32:46,933
I don't like
uninvited guests.

601
00:32:46,935 --> 00:32:48,534
<font color="#D900D9">[Speaking Chinese]</font>

602
00:32:56,643 --> 00:32:59,612
I'm sorry I'm late.

603
00:32:59,614 --> 00:33:02,281
Actually, you were
right on time.

604
00:33:02,283 --> 00:33:03,916
Let's go.

605
00:33:06,420 --> 00:33:09,422
Make the call!
Find me the Yamashiros.

606
00:33:09,424 --> 00:33:10,990
They die tonight.

607
00:33:37,651 --> 00:33:40,953
You have a choice to make.

608
00:33:40,955 --> 00:33:42,922
What choice?

609
00:33:42,924 --> 00:33:45,625
Whether or not you want
to keep your hand.

610
00:33:48,545 --> 00:33:50,962
Come on, then.
You've earned it.

611
00:33:50,963 --> 00:33:51,858
Thea, don't!

612
00:33:51,882 --> 00:33:53,500
He killed mom!

613
00:33:53,501 --> 00:33:56,068
And he will continue to pay
for his crimes,

614
00:33:56,070 --> 00:33:58,237
but not like this!

615
00:33:58,239 --> 00:34:00,072
You're not a killer!

616
00:34:00,074 --> 00:34:01,307
Yeah, tell that to Sara!

617
00:34:01,309 --> 00:34:03,910
What happened to
Sara is not on you!

618
00:34:03,912 --> 00:34:05,878
What happens to him is!

619
00:34:05,880 --> 00:34:08,581
All this is what
Malcolm wanted.

620
00:34:08,583 --> 00:34:11,717
He freed Slade
to prove that we're killers

621
00:34:11,719 --> 00:34:14,754
because he wants you
to be just like him.

622
00:34:16,623 --> 00:34:18,658
You got to prove to
him that you're not.

623
00:34:18,660 --> 00:34:20,893
<font color="#D900D9">[Groaning]</font>

624
00:34:23,630 --> 00:34:25,765
<font color="#D900D9">[Gunshot]</font>

625
00:34:28,863 --> 00:34:32,932
<font color="#808080">Slade:</font> A flesh wound.
You're clearly not the killer

626
00:34:32,933 --> 00:34:36,200
that your brother is, Thea.

627
00:34:36,202 --> 00:34:38,903
Yeah, I wish
that were true.

628
00:34:44,643 --> 00:34:47,445
She's lost,
your sister.

629
00:34:47,447 --> 00:34:48,413
No, she's not.

630
00:34:48,415 --> 00:34:51,215
You can see it
in her eyes.

631
00:34:51,217 --> 00:34:54,552
She's being touched
by darkness.

632
00:34:54,554 --> 00:34:56,354
Was it Merlyn?

633
00:34:56,356 --> 00:35:01,159
He's an interesting man to do that
to his own daughter.

634
00:35:01,161 --> 00:35:03,194
So now you've lost
your father,

635
00:35:03,196 --> 00:35:05,029
your mother,

636
00:35:05,031 --> 00:35:08,032
and now
your little sister.

637
00:35:09,835 --> 00:35:12,670
How's the girl
with the glasses?

638
00:35:12,672 --> 00:35:16,040
What's her name?
Felicity.

639
00:35:21,981 --> 00:35:23,781
<font color="#D900D9">[Grunts]</font>

640
00:35:23,783 --> 00:35:26,351
How many people can
Oliver Queen lose

641
00:35:26,353 --> 00:35:29,687
before there is no
more Oliver Queen?

642
00:35:44,903 --> 00:35:46,437
Thanks
for the trip home.

643
00:35:46,439 --> 00:35:48,239
Have a nice flight
back to Hong Kong.

644
00:35:48,241 --> 00:35:50,942
I'm afraid it's not
that simple, Mr. Queen.

645
00:35:50,944 --> 00:35:52,777
The hell it's not.
You have the Omega.

646
00:35:52,779 --> 00:35:55,947
You have Chien Na Wei.
It's over.

647
00:35:55,949 --> 00:36:00,184
I'm sorry to say, that's not up
to either one of us.

648
00:36:09,795 --> 00:36:12,096
This him?

649
00:36:13,832 --> 00:36:17,235
General Matthew Shrieve.

650
00:36:17,237 --> 00:36:20,605
You've done your country
quite a service today,

651
00:36:20,607 --> 00:36:22,006
Mr. Queen.

652
00:36:22,008 --> 00:36:23,841
That said,
I've got some news

653
00:36:23,843 --> 00:36:25,576
you're not going
to want to hear.

654
00:36:25,578 --> 00:36:28,079
Well, General,
I'm used to that by now.

655
00:36:28,081 --> 00:36:30,281
We're going to need
to debrief you.

656
00:36:30,283 --> 00:36:32,950
Back in China.

657
00:36:34,353 --> 00:36:36,220
Once that's accomplished

658
00:36:36,222 --> 00:36:39,390
and the Omega's secured,

659
00:36:39,392 --> 00:36:42,627
I'll make sure you go any place
in the world you want to go.

660
00:36:44,329 --> 00:36:46,831
Sound fair?

661
00:36:54,172 --> 00:36:56,741
<font color="#D900D9">[Laurel laughs]</font>

662
00:36:56,743 --> 00:37:00,044
Tommy Merlyn.

663
00:37:00,046 --> 00:37:01,712
Are you stalking me?

664
00:37:01,714 --> 00:37:03,514
Just checking on you.

665
00:37:03,516 --> 00:37:05,583
Things with your
father seemed, uh,

666
00:37:05,585 --> 00:37:07,184
they seemed tense.

667
00:37:07,186 --> 00:37:09,186
Your roommate
told me

668
00:37:09,188 --> 00:37:10,888
you were taking
a job here.

669
00:37:10,890 --> 00:37:12,757
I said that
couldn't be true,

670
00:37:12,759 --> 00:37:15,626
that you were going
to work for a white shoe firm.

671
00:37:15,628 --> 00:37:17,728
Ah, I was.

672
00:37:17,730 --> 00:37:21,098
And then someone reminded me
why I became a lawyer in the first place.

673
00:37:21,100 --> 00:37:23,868
You want to tell me
about it over dinner?

674
00:37:23,870 --> 00:37:27,872
Hey, hey, hey,
it is just dinner.

675
00:37:27,874 --> 00:37:31,375
How many girls have you used
those three little words with?

676
00:37:31,377 --> 00:37:34,779
Those are the only three
little words I say.

677
00:37:36,415 --> 00:37:38,783
Fine.

678
00:37:38,785 --> 00:37:40,017
Just dinner.

679
00:37:40,019 --> 00:37:42,286
- Let's go.
- Maybe drinks.

680
00:37:42,652 --> 00:37:43,353
Maybe.

681
00:37:43,377 --> 00:37:44,603
Ok.

682
00:38:06,778 --> 00:38:08,979
Dad.

683
00:38:08,981 --> 00:38:12,016
I didn't know that you were
going to be here.

684
00:38:12,018 --> 00:38:14,685
Where else would I be?

685
00:38:14,687 --> 00:38:18,856
Got to think about a way
to tell your mom about this.

686
00:38:18,858 --> 00:38:21,492
Um...

687
00:38:21,494 --> 00:38:24,128
She already knows.

688
00:38:26,231 --> 00:38:28,799
You weren't worried
about her heart giving out, then.

689
00:38:28,801 --> 00:38:30,968
You know, if you were going
to drink tonight,

690
00:38:30,970 --> 00:38:32,403
you would have
done it by now.

691
00:38:32,405 --> 00:38:34,338
Really?

692
00:38:34,340 --> 00:38:36,540
Are you going to get your mask
and your Billy club

693
00:38:36,542 --> 00:38:38,275
and take it away
from me, huh?

694
00:38:38,893 --> 00:38:39,849
Black Canary?

695
00:38:39,873 --> 00:38:40,434
Dad!

696
00:38:40,435 --> 00:38:42,346
When does your shift start,
huh? Shouldn't you be

697
00:38:42,348 --> 00:38:43,514
running around
on rooftops by now?

698
00:38:43,516 --> 00:38:45,483
Hey! Do you remember

699
00:38:45,485 --> 00:38:47,985
when I was going to take
that corporate job in San Francisco?

700
00:38:47,987 --> 00:38:50,287
Do you remember
what you said to me?

701
00:38:50,289 --> 00:38:52,690
You were mad because I wasn't
choosing a life

702
00:38:52,692 --> 00:38:54,158
where I was going
to help people.

703
00:38:54,160 --> 00:38:56,560
It's like you knew.

704
00:38:56,562 --> 00:38:58,629
Already, even then.

705
00:38:58,631 --> 00:39:02,233
You knew that my life was always
headed towards that mask.

706
00:39:02,235 --> 00:39:05,202
Do you think that's what
I'm all torn up about?

707
00:39:09,174 --> 00:39:11,609
The reason why I want
to open up this bottle

708
00:39:11,611 --> 00:39:14,578
and want to crawl inside it is because
of what you did to us.

709
00:39:14,580 --> 00:39:17,148
I loved your sister,
I loved your mom.

710
00:39:17,150 --> 00:39:20,551
So much like each other,
and you know, these wild spirits.

711
00:39:20,553 --> 00:39:22,253
But you and I,
we had something more,

712
00:39:22,255 --> 00:39:24,255
'cause we were the ones
that were alike.

713
00:39:24,257 --> 00:39:26,424
And we had trust
and we had a bond,

714
00:39:26,426 --> 00:39:28,359
and you broke it.

715
00:39:28,361 --> 00:39:32,830
And I don't know
how you could do that to us.

716
00:39:34,232 --> 00:39:36,934
Look, I'm going
to survive this.

717
00:39:36,936 --> 00:39:41,539
I mean, I got to,
it's my baby girl.

718
00:39:41,541 --> 00:39:44,675
But what you've done,

719
00:39:44,677 --> 00:39:46,844
I don't know how
I'm going to live through this.

720
00:39:46,846 --> 00:39:49,113
Daddy, I think we should
go to a meeting.

721
00:39:49,115 --> 00:39:50,881
Yeah.

722
00:39:50,883 --> 00:39:54,385
I'll go to the one
on Broxton.

723
00:39:54,387 --> 00:39:56,887
You go to the one on Fourth.

724
00:40:14,573 --> 00:40:16,774
<font color="#D900D9">[Thea inhales and exhales]</font>

725
00:40:21,480 --> 00:40:23,781
I need a shower.

726
00:40:23,783 --> 00:40:25,816
I need ten showers.

727
00:40:25,818 --> 00:40:28,018
Thea.

728
00:40:28,020 --> 00:40:29,453
I'm fine.

729
00:40:29,455 --> 00:40:31,589
I would be really,
really worried

730
00:40:31,591 --> 00:40:32,890
if that were true.

731
00:40:32,892 --> 00:40:35,693
What do you want
to hear?

732
00:40:35,695 --> 00:40:37,461
Nothing.

733
00:40:37,463 --> 00:40:40,297
And I don't want you
to tell anyone about this,

734
00:40:40,299 --> 00:40:42,500
especially Laurel.

735
00:40:42,502 --> 00:40:44,001
And why is that?

736
00:40:44,003 --> 00:40:46,504
Because she loves you
like a sister,

737
00:40:46,506 --> 00:40:48,439
and it would hurt
the both of you too much.

738
00:40:51,610 --> 00:40:54,478
Does she know
about Malcolm?

739
00:40:54,480 --> 00:40:56,480
No.

740
00:40:56,482 --> 00:41:00,084
No, that would
complicate things,

741
00:41:00,086 --> 00:41:04,321
and despite everything
that he has done...

742
00:41:04,323 --> 00:41:06,524
We still need him.

743
00:41:06,526 --> 00:41:09,159
<font color="#808080">Malcolm:</font> I agree.

744
00:41:09,161 --> 00:41:11,629
I guess A.R.G.U.S. is
looking for a few guards

745
00:41:11,631 --> 00:41:13,831
to volunteer
for island duty.

746
00:41:17,068 --> 00:41:18,969
You almost
got us killed.

747
00:41:18,971 --> 00:41:21,171
I simply had more faith
in you and my daughter

748
00:41:21,173 --> 00:41:23,407
than you obviously
have for yourselves.

749
00:41:23,409 --> 00:41:25,075
How could you
do that?

750
00:41:25,077 --> 00:41:27,111
To challenge you,
to see if you both could work--

751
00:41:27,113 --> 00:41:29,146
How could you
make me kill a friend?

752
00:41:29,148 --> 00:41:31,815
He should not have
told you that.

753
00:41:31,817 --> 00:41:33,284
I trusted you.

754
00:41:33,286 --> 00:41:37,421
I let you
into my life.

755
00:41:38,657 --> 00:41:41,625
How could you have
done this to me?

756
00:41:41,627 --> 00:41:44,261
Because you are my daughter,
Thea, and I care about you.

757
00:41:44,263 --> 00:41:45,763
Oh, God,
that's sick.

758
00:41:45,765 --> 00:41:47,531
And not even
remotely true!

759
00:41:47,533 --> 00:41:49,033
You do not understand

760
00:41:49,035 --> 00:41:51,335
the danger we face
from Ra's al Ghul!

761
00:41:51,337 --> 00:41:54,838
Just stop!
Stop using him as an excuse.

762
00:41:54,840 --> 00:41:58,068
The only person that I'm afraid of
right now is you.

763
00:41:58,069 --> 00:41:58,927
Please, do not do this--

764
00:41:58,951 --> 00:42:00,512
Oh, just stop.

765
00:42:00,951 --> 00:42:04,148
I will work with you
to stop Ra’s.

766
00:42:04,150 --> 00:42:07,384
Because that's what my brother
says we need to do.

767
00:42:07,386 --> 00:42:09,620
So I will be
your student.

768
00:42:10,126 --> 00:42:13,223
I'll be
your partner.

769
00:42:13,225 --> 00:42:14,959
Even if I have to,

770
00:42:14,961 --> 00:42:17,061
I will be
your soldier.

771
00:42:18,296 --> 00:42:21,665
But never again will
I be your daughter.

772
00:42:33,503 --> 00:42:40,003
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

773
00:42:56,047 --> 00:42:57,629
Greg, move you head!

