1
00:00:02,135 --> 00:00:04,660
</i>- - I can't do this anymore.

2
00:00:04,838 --> 00:00:07,864
You can't keep pulling me from the path
of oncoming trains.

3
00:00:08,041 --> 00:00:09,872
There's new trains coming every day.

4
00:00:10,043 --> 00:00:11,723
You have information about the case?

5
00:00:11,878 --> 00:00:14,005
My brother does, Gabriel. He's a psychic.

6
00:00:14,180 --> 00:00:15,909
There's a thing inside you.

7
00:00:16,082 --> 00:00:18,016
Your cure will come
with the number three.

8
00:00:19,686 --> 00:00:20,914
Didn't know where you were.

9
00:00:21,087 --> 00:00:23,146
- You knew I'd be back.
- No, I didn't.

10
00:00:23,323 --> 00:00:26,724
There is a serial killer with an evil heart
and an appetite to kill.

11
00:00:26,893 --> 00:00:29,555
I saw that the killer
is going to kill again tonight.

12
00:00:31,197 --> 00:00:34,166
Why would the killer care
if Gabriel was a real psychic?

13
00:00:34,334 --> 00:00:37,201
He wants one for some reason,
and Gabriel didn't pass the test.

14
00:00:38,571 --> 00:00:41,734
- Could you just take a look?
- He was sitting in the car, right?

15
00:00:41,908 --> 00:00:45,139
The whole time I was putting out the trash,
he just sat there.

16
00:00:45,311 --> 00:00:48,906
Staring at me. They still haven't caught
that guy who killed those people.

17
00:00:49,082 --> 00:00:51,016
It could be him. You don't know.

18
00:00:51,184 --> 00:00:53,015
Serial killers don't sit in cars.

19
00:00:53,186 --> 00:00:55,882
They lurk in the shadows.

20
00:00:56,256 --> 00:00:58,190
Be right back.

21
00:01:10,300 --> 00:01:18,300
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

22
00:01:35,428 --> 00:01:36,588
Hey.

23
00:01:46,306 --> 00:01:48,467
Stupid drunk.

24
00:01:52,312 --> 00:01:53,711
Oh!

25
00:01:56,182 --> 00:01:57,479
Susan.

26
00:02:03,623 --> 00:02:05,784
Suse?

27
00:02:18,505 --> 00:02:20,496
Suse?

28
00:02:24,844 --> 00:02:25,902
What is this?

29
00:02:26,079 --> 00:02:28,741
- Ha, ha.
- Did you buy me another horse?

30
00:02:28,915 --> 00:02:31,543
- Just a little further.
- Okay.

31
00:02:32,285 --> 00:02:33,445
Is this a trick?

32
00:02:33,620 --> 00:02:34,882
Breathe that air in.

33
00:02:35,054 --> 00:02:39,457
- Okay, I'm breathing in that air.
- And voilà.

34
00:02:42,462 --> 00:02:44,453
Jane, what is this?

35
00:02:45,131 --> 00:02:48,965
It's a little shack that I'm gonna
renovate, make some additions.

36
00:02:49,135 --> 00:02:51,831
We both knew things had to change.
I couldn't...

37
00:02:52,005 --> 00:02:54,303
...make you quit,
and I need something to do.

38
00:02:54,574 --> 00:02:56,872
- So you're gonna build us a house.
- That's right.

39
00:02:57,043 --> 00:03:00,035
And when I'm done, if nothing else,
we have a place to live.

40
00:03:01,214 --> 00:03:02,272
It's a start.

41
00:03:02,448 --> 00:03:05,281
So you're gonna work here?
Not at the FBI, you're quitting.

42
00:03:05,451 --> 00:03:08,750
Maybe, I don't know. I haven't decided yet.

43
00:03:11,057 --> 00:03:12,456
What?

44
00:03:13,993 --> 00:03:17,485
I'm glad you got it. I am.

45
00:03:17,664 --> 00:03:19,256
But I have needs too.

46
00:03:20,066 --> 00:03:21,533
Like what?

47
00:03:22,602 --> 00:03:24,661
I need to know
that you won't run away again.

48
00:03:24,837 --> 00:03:27,169
- I won't.
- I need to know you're committed to this.

49
00:03:27,340 --> 00:03:28,500
To us.

50
00:03:28,675 --> 00:03:31,337
I am. That's why I wanna do this.

51
00:03:33,346 --> 00:03:34,779
Okay.

52
00:03:35,548 --> 00:03:37,573
Are you gonna take off
your wedding ring?

53
00:03:39,018 --> 00:03:41,486
It just... It seems like
you don't wanna let go of it.

54
00:03:41,921 --> 00:03:45,823
- No, it's not that.
- I understand why it's difficult for you.

55
00:03:45,992 --> 00:03:48,051
- It's just that I'm used to it.
- I know.

56
00:03:49,996 --> 00:03:51,361
Sorry.

57
00:03:55,301 --> 00:03:57,201
- What's up, boss?
<i>- Sorry, Lisbon.</i>

58
00:03:57,370 --> 00:03:59,770
<i>I know you're headed home.
I need you to turn around.</i>

59
00:04:00,139 --> 00:04:02,039
We have another one.

60
00:04:16,222 --> 00:04:18,588
The victim's name is Susan Herman.

61
00:04:18,758 --> 00:04:21,318
Her husband reported her
missing last night.

62
00:04:21,494 --> 00:04:23,792
Apparently, the killer
snatched her off her porch.

63
00:04:23,963 --> 00:04:26,193
- That's a change.
- The pattern's the same.

64
00:04:26,366 --> 00:04:28,596
Shot in the chest, one
fingernail ripped off.

65
00:04:28,768 --> 00:04:30,895
Didn't bother hiding the body.
He's getting bolder.

66
00:04:31,404 --> 00:04:33,497
- Or more playful.
- Playful?

67
00:04:33,673 --> 00:04:37,336
Well, sure. He knows we're on to him.
That's why he left her out for us to find.

68
00:04:37,510 --> 00:04:39,410
- He's also done something else.
- What?

69
00:04:39,879 --> 00:04:41,437
I'm not sure.

70
00:04:41,614 --> 00:04:42,740
Uh, excuse me.

71
00:04:42,915 --> 00:04:46,749
That mark on her left arm,
is that a puncture wound?

72
00:04:47,120 --> 00:04:48,178
Looks like it.

73
00:04:48,354 --> 00:04:52,085
Is that from a needle? - A little
bigger. Could be from an IV line.

74
00:04:52,258 --> 00:04:55,125
Why would he put an IV in her?
He's not poisoning them.

75
00:04:55,295 --> 00:04:58,264
He wasn't putting anything in.
He was taking something out.

76
00:04:58,431 --> 00:05:01,867
Position the body correctly,
you can take out a cup of blood with an IV.

77
00:05:02,435 --> 00:05:06,769
So he kills them, rips out a fingernail,
and takes a cup of blood.

78
00:05:09,275 --> 00:05:12,073
And we're making every possible effort.

79
00:05:12,245 --> 00:05:14,543
Thanks. All right. Thanks for calling.

80
00:05:16,649 --> 00:05:19,447
Everyone and his sister wants to know
when we're making an arrest.

81
00:05:20,019 --> 00:05:22,283
Right. This is Rick Tork
from the Santa Fe office.

82
00:05:22,455 --> 00:05:24,616
- He'll help while we're shorthanded.
- Hey.

83
00:05:24,791 --> 00:05:27,089
Dennis Abbott, thanks for coming.

84
00:05:27,260 --> 00:05:29,558
- So how long were you in Santa Fe?
- Oh, just a year.

85
00:05:29,729 --> 00:05:33,130
Started at CBI, made the jump
to the federal side the same time as Cho.

86
00:05:33,299 --> 00:05:34,891
And he's worked with Jane before.

87
00:05:35,068 --> 00:05:37,263
- Enough to know the score.
- And what's that?

88
00:05:37,770 --> 00:05:41,604
He'll never tell you what he's up to.
Whatever he does, you'll look like an idiot.

89
00:05:41,774 --> 00:05:45,642
- Always keep your hand on your wallet.
- You do know the man.

90
00:05:46,312 --> 00:05:47,904
I appreciate you coming tonight.

91
00:05:48,081 --> 00:05:50,242
- This case has blown up.
- I hear you have 10 bodies.

92
00:05:50,416 --> 00:05:53,408
Five were found buried,
killed between two and nine months ago.

93
00:05:53,586 --> 00:05:56,987
Two were killed in their car last week,
Gabriel Osbourne and his sister after that.

94
00:05:57,156 --> 00:06:00,592
- And the woman today.
- Wow. Any, uh, physical evidence?

95
00:06:00,760 --> 00:06:03,593
Just the bullets, they match.
But we haven't traced them to a gun.

96
00:06:03,763 --> 00:06:06,527
- Tork, I heard you were here. Good to see you.
- You too.

97
00:06:06,699 --> 00:06:07,996
Anything from the profilers?

98
00:06:08,167 --> 00:06:10,965
They can't find any
patterns of the killings.

99
00:06:11,137 --> 00:06:14,402
The first two victims were homeless men.
The third was a prostitute.

100
00:06:14,574 --> 00:06:17,042
The next ones were
foreign exchange students.

101
00:06:17,210 --> 00:06:19,269
And then the couple in the car.

102
00:06:19,445 --> 00:06:22,209
There's no consistency
in age, race, or gender.

103
00:06:22,382 --> 00:06:25,442
I don't think this is about who he killed
so much as what he killed for.

104
00:06:25,618 --> 00:06:28,644
- Hey, Tork, long time, no see.
- You mean the blood and the fingernails?

105
00:06:28,821 --> 00:06:31,483
Fingernails, not so much.
I think they're just a trophy.

106
00:06:31,657 --> 00:06:33,625
But the blood, he had to work for.

107
00:06:33,793 --> 00:06:35,317
He must need it for something.

108
00:06:35,495 --> 00:06:37,486
Did the other victims have puncture wounds?

109
00:06:37,663 --> 00:06:42,032
The recent ones, yes. The buried victims, we
couldn't tell. The bodies had decomposed.

110
00:06:42,201 --> 00:06:45,295
I think we can assume he's been taking
blood samples for some time.

111
00:06:45,471 --> 00:06:48,531
- Question is, why.
- There are some theories online.

112
00:06:48,708 --> 00:06:51,871
The most popular theory
is that he's a vampire of some sort.

113
00:06:52,044 --> 00:06:54,569
- Not sure if that's helpful.
- Well, maybe it is.

114
00:06:54,747 --> 00:06:56,681
- Really?
- He is stealing blood from a corpse.

115
00:06:56,849 --> 00:06:58,476
He's doing something weird with it.

116
00:06:58,651 --> 00:07:00,209
He could be interested in the occult.

117
00:07:00,386 --> 00:07:02,877
He believes in psychics,
that's why he went after Gabriel.

118
00:07:03,055 --> 00:07:06,889
Talk to Austin P.D. See what they have on
local cults and non-traditional religions.

119
00:07:07,059 --> 00:07:09,823
Ask Homeland Security if they have
anything useful in their databases.

120
00:07:09,996 --> 00:07:13,227
Well, if he's interested in psychics,
Jane should talk to him.

121
00:07:13,699 --> 00:07:15,030
Uh...

122
00:07:15,201 --> 00:07:18,261
- Not a psychic, dude.
- No, but you can fake it, right?

123
00:07:18,438 --> 00:07:19,996
We could feed you to the media.

124
00:07:20,173 --> 00:07:23,904
Say you can communicate with the afterlife
using your spiritual whatever.

125
00:07:24,076 --> 00:07:26,544
If he's really into that,
get him to show himself.

126
00:07:26,879 --> 00:07:30,610
The Son of Sam killer sent letters
to two of the writers who wrote about him.

127
00:07:30,783 --> 00:07:33,047
Hey, this kind of thing could really work.

128
00:07:34,887 --> 00:07:36,582
Did I say something wrong?

129
00:07:36,756 --> 00:07:39,224
Yeah, the last time Jane tried that,
it didn't go well.

130
00:07:40,059 --> 00:07:42,653
- Oh, the wife and kid.
- Yeah, the wife and kid.

131
00:07:45,865 --> 00:07:51,235
Hey, uh, I meant to tell you we got
Gabriel's autopsy reports back.

132
00:07:51,604 --> 00:07:55,870
He had oligodendrogliomas.
They're tiny little tumors in the brain.

133
00:07:56,042 --> 00:08:00,274
According to the coroner, they can cause
seizures, blackouts or delusional episodes.

134
00:08:00,446 --> 00:08:02,937
Poor kid. No wonder
he thought he was psychic.

135
00:08:03,316 --> 00:08:05,784
There's no such thing as psychics.

136
00:08:06,686 --> 00:08:07,744
No.

137
00:08:09,589 --> 00:08:12,217
I shouldn't have said anything
about the ring. I'm sorry.

138
00:08:12,391 --> 00:08:15,622
- Teresa, please.
- Really. Look, you do what you need to.

139
00:08:15,795 --> 00:08:18,093
I'm okay, I swear.

140
00:08:20,233 --> 00:08:22,724
We just got a call from Austin P.D.,
they think they have him.

141
00:08:22,902 --> 00:08:25,803
- Did they arrest him?
- The call said somebody shot him.

142
00:08:34,280 --> 00:08:36,612
- This does not seem right.
- It's a false alarm.

143
00:08:36,782 --> 00:08:39,979
Case of mistaken identity.
This is Sharon Nieto, Austin Homicide.

144
00:08:40,353 --> 00:08:41,980
The dead man is Le Cong Vinh.

145
00:08:42,154 --> 00:08:44,748
According to the neighbors,
he collects recyclables.

146
00:08:44,924 --> 00:08:47,859
The homeowner was asleep when he heard
banging on the side of the house.

147
00:08:48,027 --> 00:08:50,962
It was Mr. Vinh going through his garbage.
He didn't know that.

148
00:08:51,130 --> 00:08:54,156
He thought somebody was trying
to break in, so he grabs his trusty.38.

149
00:08:54,333 --> 00:08:56,597
Homeowner issued a challenge,
heard more banging.

150
00:08:56,769 --> 00:08:59,431
- And Vinh didn't speak English?
- That's right.

151
00:08:59,605 --> 00:09:02,802
So he fires through the door.
Calls us, says he shot a serial killer.

152
00:09:03,543 --> 00:09:05,568
- Is that the victim's wife?
- Yeah.

153
00:09:05,745 --> 00:09:08,646
I guess they were collecting
the bottles together.

154
00:09:09,949 --> 00:09:12,577
Are you guys gonna catch
this wack job anytime soon?

155
00:09:12,752 --> 00:09:15,448
People are freaked out.
We're getting calls all day.

156
00:09:15,621 --> 00:09:17,179
Is your department logging the calls?

157
00:09:17,356 --> 00:09:19,381
- Sure.
- We need that log.

158
00:09:21,327 --> 00:09:22,624
It's a tough situation.

159
00:09:22,795 --> 00:09:26,060
The city is in a full-on panic
and we have no solid leads.

160
00:09:27,033 --> 00:09:29,524
Okay, well, uh...

161
00:09:29,702 --> 00:09:31,329
Do we try Tork's idea?

162
00:09:31,504 --> 00:09:34,234
- What? No.
- I don't think that we can rule anything out.

163
00:09:34,407 --> 00:09:35,840
Boss.

164
00:09:36,008 --> 00:09:38,203
The guy is not hiding bodies anymore.

165
00:09:38,377 --> 00:09:41,312
Maybe he's starting to like the attention.

166
00:09:41,480 --> 00:09:44,415
Do you want him to do to Jane
what he did to Gabriel?

167
00:09:44,584 --> 00:09:47,348
- You know we won't let that happen.
- You can't promise that.

168
00:09:47,520 --> 00:09:51,422
You know what, I appreciate your spirited
defense, but it's not necessary.

169
00:09:51,591 --> 00:09:52,819
I'll do it.

170
00:09:54,226 --> 00:09:55,659
Okay.

171
00:09:59,865 --> 00:10:01,423
According to forestry officials...

172
00:10:01,601 --> 00:10:04,934
...once the bear was tranquilized,
he was relocated to a wilderness area.

173
00:10:05,104 --> 00:10:07,163
And now an update
from our Accuweather desk.

174
00:10:07,340 --> 00:10:09,433
I am gonna say this one last time.

175
00:10:09,609 --> 00:10:12,373
You don't have to do this.

176
00:10:12,545 --> 00:10:15,343
Coming up, a psychic
who's working with the FBI.

177
00:10:15,514 --> 00:10:17,709
You're watching <i>Austin Today.</i>
Stay with us.

178
00:10:17,883 --> 00:10:19,510
We're out. Back in 60.

179
00:10:28,394 --> 00:10:30,362
Have you done this before?

180
00:10:30,763 --> 00:10:32,390
Yup.

181
00:10:32,565 --> 00:10:35,033
I'll throw you a couple easy questions,
we'll have some fun.

182
00:10:35,201 --> 00:10:36,761
- Just keep the ball in the air.
- Sure.

183
00:10:36,869 --> 00:10:38,598
Back in 10.

184
00:10:39,105 --> 00:10:42,768
Five, four, three...

185
00:10:43,709 --> 00:10:45,973
Welcome back to <i>Austin Today.</i>
I'm Dan Glover.

186
00:10:46,145 --> 00:10:50,411
And with me is Patrick Jane,
a psychic who works with the FBI.

187
00:10:51,550 --> 00:10:54,485
I'd like to talk about
how you're helping to hunt for the man...

188
00:10:54,654 --> 00:10:59,114
...who's believed to have murdered a number of
our local citizens. But first, I have to ask:

189
00:10:59,291 --> 00:11:02,351
What is a psychic? What is it you do?

190
00:11:06,065 --> 00:11:08,090
Patrick? Patrick?

191
00:11:08,267 --> 00:11:10,098
Yeah, Dan, sorry, I was distracted.

192
00:11:10,269 --> 00:11:12,760
Um, there's something on your mind.
Your wife, uh...

193
00:11:12,938 --> 00:11:15,406
...just had a baby. A girl, I believe.

194
00:11:16,475 --> 00:11:18,568
- Who told you that?
- You did.

195
00:11:18,744 --> 00:11:21,907
Uh, her name begins with a vowel. A...

196
00:11:22,081 --> 00:11:24,208
E... A... Alexa...

197
00:11:24,383 --> 00:11:26,078
Alexa? Right?

198
00:11:26,252 --> 00:11:28,812
That's right.

199
00:11:29,155 --> 00:11:32,682
- So that's how you do it, huh?
- That's how I do it, Dan. Congratulations.

200
00:11:33,092 --> 00:11:34,354
Thank you.

201
00:11:34,527 --> 00:11:36,518
Your aunt...

202
00:11:38,130 --> 00:11:40,598
...passed away about a year ago.

203
00:11:40,766 --> 00:11:42,791
Eighteen months.

204
00:11:42,968 --> 00:11:44,526
She used to help people.

205
00:11:44,704 --> 00:11:46,331
She was a teacher, I think.

206
00:11:46,505 --> 00:11:49,167
Yes. Well, a counselor.

207
00:11:49,775 --> 00:11:52,676
We didn't tell him any of this,
swear to God.

208
00:11:52,845 --> 00:11:56,372
She really wants you to be happy
because she loves you.

209
00:11:56,549 --> 00:11:58,642
Very much.

210
00:12:02,154 --> 00:12:03,781
That's it.

211
00:12:04,957 --> 00:12:09,326
I... I can't tell you how uncanny this is.
I am shivering. Heh.

212
00:12:10,696 --> 00:12:13,927
So tell us about this case
you're working on with the FBI.

213
00:12:14,700 --> 00:12:17,191
I'm not a detective.
I don't do police work.

214
00:12:17,369 --> 00:12:20,167
I'm just trying to help my colleagues
understand this man.

215
00:12:20,473 --> 00:12:22,304
How would you describe him?

216
00:12:22,475 --> 00:12:25,911
Well, cautiously, I would say
that he's obviously angry.

217
00:12:26,078 --> 00:12:27,875
Probably in a lot of pain.

218
00:12:28,447 --> 00:12:33,009
But I think he's trying to get in touch
with someone from the other side.

219
00:12:33,185 --> 00:12:36,450
- What makes you say that?
- Who isn't?

220
00:12:38,090 --> 00:12:41,992
We have a call from Anna Marie
in Pflugerville. Anna Marie...

221
00:12:42,161 --> 00:12:43,719
...what's your question?
- Hey.

222
00:12:43,896 --> 00:12:45,022
What's up?

223
00:12:45,197 --> 00:12:48,064
Uh, Abbott sent me. You can go.
I'll take Jane home when he's done.

224
00:12:48,234 --> 00:12:51,169
- Oh, no, I'm okay.
- No. Forget it. You're beat.

225
00:12:51,337 --> 00:12:52,463
Go home.

226
00:12:54,607 --> 00:12:56,006
All right.

227
00:12:57,476 --> 00:12:59,706
<i>It was shortly after my mother died.</i>

228
00:12:59,879 --> 00:13:03,280
<i>I was at home alone
and I went into the room...</i>

229
00:13:13,259 --> 00:13:15,955
We have another call here from...

230
00:13:16,128 --> 00:13:19,928
...hmm, Lazarus. Welcome to the show.

231
00:13:20,099 --> 00:13:23,193
Lazarus, interesting name.

232
00:13:23,369 --> 00:13:25,462
<i>He rose from the dead.</i>

233
00:13:25,638 --> 00:13:27,606
So I hear.

234
00:13:27,773 --> 00:13:29,206
What's your question, Lazarus?

235
00:13:29,375 --> 00:13:32,401
<i>What else do you know
about the man the FBI is hunting?</i>

236
00:13:32,578 --> 00:13:35,046
Well, I can't tell you everything I know.

237
00:13:35,214 --> 00:13:37,910
- <i>Why not?</i>
- Well, it's an ongoing investigation.

238
00:13:38,083 --> 00:13:40,483
The case is still open.
Why are you interested?

239
00:13:40,653 --> 00:13:42,746
Do you have information on the man?

240
00:13:42,922 --> 00:13:45,652
- <i>You're the one who knows everything.</i>
- I never said that.

241
00:13:45,825 --> 00:13:47,905
<i>But you claim to be in contact
with the spirit world.</i>

242
00:13:48,060 --> 00:13:50,722
- Boss, are you hearing this?
- Yes, we are.

243
00:13:50,896 --> 00:13:53,626
- Wylie, how long until you trace the call?
- Need another minute.

244
00:13:54,333 --> 00:13:56,733
Make sure Jane keeps him talking, okay?

245
00:13:56,902 --> 00:13:59,427
<i>If you're not,
why would the police want your help?</i>

246
00:13:59,805 --> 00:14:03,366
I get the feeling that you know more
about this case than you're saying.

247
00:14:03,542 --> 00:14:06,306
If that's so, you should probably share.

248
00:14:06,478 --> 00:14:07,502
<i>Why?</i>

249
00:14:07,680 --> 00:14:08,977
So we can catch him.

250
00:14:09,615 --> 00:14:11,412
<i>What if I don't want him caught?</i>

251
00:14:11,584 --> 00:14:13,518
Well, why would you feel that way?

252
00:14:13,686 --> 00:14:16,314
<i>I spoke to someone like you once before.</i>

253
00:14:16,488 --> 00:14:19,184
- Really? Who?
- <i>He was a complete fake.</i>

254
00:14:19,358 --> 00:14:21,986
<i>You could practically
see it written on him.</i>

255
00:14:23,762 --> 00:14:27,323
We didn't release what was on the body.
Nobody knows that except us and the killer.

256
00:14:27,933 --> 00:14:29,457
That's our guy.

257
00:14:29,635 --> 00:14:32,468
- That's our guy. What's that address?
- Hmm.

258
00:14:32,638 --> 00:14:33,764
- Interesting.
- What?

259
00:14:33,939 --> 00:14:37,306
He's not calling from a cell phone.
He's calling from a landline, normal phone.

260
00:14:37,476 --> 00:14:38,876
- That's the address, right?
- Yeah.

261
00:14:38,978 --> 00:14:40,502
Call downstairs, we need backup.

262
00:14:42,848 --> 00:14:46,045
When we left, you suggested
that you'd dealt with another psychic...

263
00:14:46,218 --> 00:14:49,676
...who wasn't on the up-and-up.
Are you a skeptic now?

264
00:14:49,855 --> 00:14:52,153
<i>No, I believe in spirits.</i>

265
00:14:52,324 --> 00:14:55,350
<i>Very much. Just not everybody
who claims to be in touch with them.</i>

266
00:14:55,527 --> 00:14:57,290
Any spirits in particular?

267
00:14:57,463 --> 00:14:59,397
<i>You tell me. Who haunts you?</i>

268
00:14:59,865 --> 00:15:01,457
Me? Uh, nobody.

269
00:15:06,305 --> 00:15:07,966
<i>Must be spirits in your life.</i>

270
00:15:08,140 --> 00:15:10,199
Well, fortunately they leave me alone.

271
00:15:33,499 --> 00:15:36,491
You still haven't told me whose spirit
you're trying to connect with.

272
00:15:36,669 --> 00:15:38,261
<i>I have to go now. Bye.</i>

273
00:15:38,437 --> 00:15:39,768
Hold on.

274
00:15:39,939 --> 00:15:41,634
Lazarus?

275
00:15:42,374 --> 00:15:44,001
Hello?

276
00:15:44,843 --> 00:15:46,868
It seems the caller has gone.

277
00:15:47,046 --> 00:15:49,241
We're gonna take a minute for a station ID.

278
00:15:49,415 --> 00:15:52,475
We'll be right back with
<i>Night Talk on KPQC.</i>

279
00:15:56,255 --> 00:15:59,122
- Abbott, what's happening?
<i>- Something's wrong.</i>

280
00:15:59,291 --> 00:16:02,920
He's not here. He rigged the phone.
We don't know where he is.

281
00:16:03,095 --> 00:16:05,563
<i>I don't know what he's doing,
but I don't like it.</i>

282
00:16:05,731 --> 00:16:07,790
Get out of there and
head back to the office.

283
00:16:07,967 --> 00:16:09,457
<i>- We'll meet you there.</i>
- Okay.

284
00:16:11,770 --> 00:16:14,136
- Cho called, he said...
- Yeah, I heard. Let's go.

285
00:16:14,306 --> 00:16:16,240
Hey, we're doing a show. Hey!

286
00:16:18,277 --> 00:16:20,609
What happened to you?
I was listening, it got cut off.

287
00:16:20,779 --> 00:16:23,009
Yeah, the call was a ruse.
He's planning something.

288
00:16:23,182 --> 00:16:26,618
<i>You need to get back to the office
as soon as you can.</i>

289
00:16:28,954 --> 00:16:31,013
Did you leave the door
of the Airstream open?

290
00:16:31,190 --> 00:16:33,317
No. Maybe. Why?

291
00:16:34,893 --> 00:16:36,918
- It's open.
- <i>Okay, stop.</i>

292
00:16:37,096 --> 00:16:40,588
Don't go anywhere near it. Don't do
anything until someone else gets there.

293
00:16:40,766 --> 00:16:43,098
That could take forever.
I'm gonna check it out.

294
00:16:43,268 --> 00:16:45,168
Yeah, fine. But you're not hanging up.

295
00:16:45,337 --> 00:16:46,565
Jane, we have to go.

296
00:16:46,739 --> 00:16:48,104
Just...

297
00:17:01,987 --> 00:17:03,614
Jane.

298
00:17:04,523 --> 00:17:06,650
Teresa, what's going on?

299
00:17:08,560 --> 00:17:09,760
There's nobody in here.

300
00:17:09,928 --> 00:17:11,725
I guess we left it open.

301
00:17:12,164 --> 00:17:13,597
Okay, get back to the office.

302
00:17:13,766 --> 00:17:15,427
All right, I'll see you there.

303
00:17:15,601 --> 00:17:17,501
Let's go.

304
00:17:33,018 --> 00:17:35,748
Thank you for coming in.
An hour and a half ago...

305
00:17:36,455 --> 00:17:39,219
...two agents were attacked by a man...

306
00:17:39,391 --> 00:17:42,758
...who we believe is responsible
for 10 murders in the past year.

307
00:17:43,295 --> 00:17:44,626
This man.

308
00:17:44,997 --> 00:17:49,161
Agent Richard Tork is in the hospital. I've
been told that he's gonna be all right.

309
00:17:49,501 --> 00:17:54,302
Patrick Jane, however, has been abducted
by this man and is still being held.

310
00:17:54,473 --> 00:17:55,701
So as of right now...

311
00:17:56,708 --> 00:17:57,902
...no one goes home.

312
00:17:58,844 --> 00:18:01,836
No one takes a nap or a coffee break...

313
00:18:02,014 --> 00:18:05,381
...until Patrick Jane is returned
and this man is arrested.

314
00:18:06,585 --> 00:18:08,780
Agent Cho will have your assignments.

315
00:18:11,790 --> 00:18:14,122
We found the truck
parked a few blocks away.

316
00:18:14,293 --> 00:18:16,989
We assume the suspect
switched vehicles. All right.

317
00:18:17,162 --> 00:18:19,494
We need a team to sweep
security and traffic cameras.

318
00:18:19,665 --> 00:18:20,825
Elias, that's yours.

319
00:18:21,333 --> 00:18:23,893
We also need fingerprint DNA evidence
from the truck.

320
00:18:24,069 --> 00:18:27,197
- Merrick.
- You warned me, and I didn't listen.

321
00:18:27,372 --> 00:18:28,372
And I am sorry.

322
00:18:30,876 --> 00:18:33,572
He could've killed Jane,
but he took him.

323
00:18:33,745 --> 00:18:35,872
So that means he wants something.

324
00:18:36,048 --> 00:18:40,007
And there is no one better at exploiting
a situation like that than Jane.

325
00:18:41,320 --> 00:18:43,311
I hope you're right.

326
00:19:07,646 --> 00:19:09,113
Water?

327
00:19:11,583 --> 00:19:14,347
- No, thanks.
- Suit yourself.

328
00:19:18,090 --> 00:19:19,853
Do you know who I am?

329
00:19:21,393 --> 00:19:23,793
- Lazarus.
- That's right.

330
00:19:24,396 --> 00:19:25,920
You expect me to call you that?

331
00:19:26,098 --> 00:19:27,258
Don't be funny.

332
00:19:27,432 --> 00:19:29,992
Well, you're the one
that came up with the name.

333
00:19:40,979 --> 00:19:42,310
Interesting place.

334
00:19:43,248 --> 00:19:45,307
Could do with a little update.

335
00:19:45,484 --> 00:19:48,248
I saw you on TV.

336
00:19:50,622 --> 00:19:52,886
You said you know things...

337
00:19:54,026 --> 00:19:56,517
...hear things.

338
00:19:59,431 --> 00:20:00,989
Prove it.

339
00:20:02,134 --> 00:20:03,999
It doesn't work like that.

340
00:20:04,169 --> 00:20:06,000
You did it on TV.

341
00:20:06,171 --> 00:20:08,662
Different circumstances.

342
00:20:08,840 --> 00:20:10,398
You can't just...

343
00:20:10,976 --> 00:20:13,342
You can't just make it happen.

344
00:20:13,512 --> 00:20:16,310
The other one said something like that.
You know who I mean?

345
00:20:16,481 --> 00:20:20,508
- Sure.
- So I tested him.

346
00:20:20,686 --> 00:20:22,813
He was a liar. Are you...

347
00:20:22,988 --> 00:20:25,513
...a liar?
- No.

348
00:20:37,869 --> 00:20:39,427
Prove it.

349
00:20:48,080 --> 00:20:50,071
- Hi.
- Tork.

350
00:20:50,249 --> 00:20:51,648
Please, go home.

351
00:20:51,817 --> 00:20:53,512
- I'm okay.
- This isn't your fault.

352
00:20:53,685 --> 00:20:55,983
Any of us had been there,
same thing would've happened.

353
00:20:56,154 --> 00:20:59,146
Yeah, but I was there.

354
00:21:00,959 --> 00:21:03,189
I'll be at my desk.

355
00:21:07,466 --> 00:21:09,366
- I might have something.
- What?

356
00:21:09,534 --> 00:21:12,367
Jane said the killer was doing
something weird with the blood.

357
00:21:12,537 --> 00:21:14,334
I've been looking into local black magic...

358
00:21:14,506 --> 00:21:16,440
...and occult connections.
- Find anything?

359
00:21:16,608 --> 00:21:19,042
It's hard to find someone
who doesn't sound like a killer.

360
00:21:19,211 --> 00:21:22,203
But one place keeps cropping up,
a bookstore called The Grimoire.

361
00:21:22,381 --> 00:21:23,746
- The Grim what?
- Grimoire.

362
00:21:23,915 --> 00:21:27,510
- It's a magical textbook.
- People interested in this stuff go there.

363
00:21:27,686 --> 00:21:28,846
Maybe the killer did too.

364
00:21:29,021 --> 00:21:32,855
Seemed worth checking out. It's only three
miles from where the bodies were buried.

365
00:21:33,025 --> 00:21:35,619
Most of Austin is three miles
from where the bodies were buried.

366
00:21:35,794 --> 00:21:38,058
We appreciate the effort,
but it sounds thin.

367
00:21:38,230 --> 00:21:40,130
We don't have the time to waste.

368
00:21:44,436 --> 00:21:46,199
Jane would go.

369
00:21:46,605 --> 00:21:49,574
He'd say, "Do the usual thing,
you get the usual result."

370
00:21:49,741 --> 00:21:52,505
Which in this case is him dead.

371
00:21:53,645 --> 00:21:56,739
Okay, Wylie. Let's go check it out.

372
00:22:03,922 --> 00:22:06,049
This is your father's house, not yours.

373
00:22:07,159 --> 00:22:08,421
Your spirit tell you that?

374
00:22:08,960 --> 00:22:11,019
No, the furniture.

375
00:22:12,230 --> 00:22:14,425
Your mother died
when you were very young.

376
00:22:14,599 --> 00:22:16,533
You were raised by your father.

377
00:22:18,337 --> 00:22:20,271
He was strict.

378
00:22:21,473 --> 00:22:24,033
But you feel now that you deserved it.

379
00:22:24,443 --> 00:22:25,967
He was right to punish you.

380
00:22:26,144 --> 00:22:27,611
Who's telling you that?

381
00:22:28,914 --> 00:22:31,041
It's what I'm getting from you.

382
00:22:31,750 --> 00:22:33,479
What else?

383
00:22:35,487 --> 00:22:37,785
You didn't have any friends
when you were a kid.

384
00:22:39,424 --> 00:22:40,982
You usually ate alone.

385
00:22:41,159 --> 00:22:43,753
Not because people wouldn't sit with you,
but because...

386
00:22:43,929 --> 00:22:47,490
...you were disgusted by the sounds
they made when they ate.

387
00:22:49,134 --> 00:22:52,103
Sometimes other people
don't feel real to you.

388
00:22:53,171 --> 00:22:55,833
They're like robots wearing human skin.

389
00:22:57,342 --> 00:22:59,503
What do I do for a living?

390
00:23:00,011 --> 00:23:02,639
You're an exterminator.

391
00:23:03,782 --> 00:23:06,376
But again, it doesn't feel real.

392
00:23:07,219 --> 00:23:10,711
It's like a movie
being projected on a screen.

393
00:23:11,957 --> 00:23:13,447
That's impressive.

394
00:23:14,292 --> 00:23:15,554
Thank you.

395
00:23:15,727 --> 00:23:18,457
But I don't need to know about me.

396
00:23:18,630 --> 00:23:20,860
I want contact with another.

397
00:23:22,701 --> 00:23:24,259
I don't sense any spirits here.

398
00:23:24,436 --> 00:23:26,495
No, you're wrong.

399
00:23:26,671 --> 00:23:29,868
The spirit is here. If you don't know that,
then you're a fraud.

400
00:23:30,041 --> 00:23:31,872
- No, I'm not.
- Just like the other one.

401
00:23:32,043 --> 00:23:35,012
- I'm not a fraud.
- You're a liar and a cheat.

402
00:23:35,680 --> 00:23:37,841
You take it easy.

403
00:23:51,263 --> 00:23:52,730
Hello.

404
00:23:54,366 --> 00:23:55,924
No, ma'am. The job's finished.

405
00:23:57,369 --> 00:23:58,461
No.

406
00:23:58,637 --> 00:24:00,036
No, it's...

407
00:24:00,205 --> 00:24:02,935
Okay. I'll address that,
I'll be right over.

408
00:24:07,646 --> 00:24:09,238
I'll be back.

409
00:24:09,414 --> 00:24:11,143
- Hey.
- What?

410
00:24:12,384 --> 00:24:14,750
Uh, I could... I could use that water.

411
00:24:20,258 --> 00:24:21,782
Thank you.

412
00:25:46,244 --> 00:25:48,178
- Kelis Weir.
- Kelis.

413
00:25:48,346 --> 00:25:50,143
- Yes.
- We're with the FBI.

414
00:25:50,649 --> 00:25:54,779
Forget it. I'm not collaborating
with religious persecutors.

415
00:25:54,953 --> 00:25:57,353
- What persecutors?
- We just wanna ask some questions.

416
00:25:57,522 --> 00:26:00,286
You say that, then you start in
with your western morality.

417
00:26:00,458 --> 00:26:03,120
- Not fooling me twice.
- What do you mean?

418
00:26:03,295 --> 00:26:05,991
A while back, some guy comes in
and starts...

419
00:26:06,164 --> 00:26:07,722
...asking about Santeria.

420
00:26:07,899 --> 00:26:10,390
I tell him some friends
are performing a ritual.

421
00:26:10,569 --> 00:26:12,093
Oh, he shows up...

422
00:26:12,270 --> 00:26:13,635
...with 10 cops.

423
00:26:13,805 --> 00:26:15,898
Arrests everybody for animal abuse.

424
00:26:16,341 --> 00:26:19,367
- Animal abuse?
- People cut up a million chickens a day.

425
00:26:19,544 --> 00:26:22,877
They put testicle-sized chunks in a fryer,
call it commerce.

426
00:26:23,048 --> 00:26:24,811
My friends...

427
00:26:24,983 --> 00:26:28,350
...use one for an ancient
and sacred ritual...

428
00:26:28,520 --> 00:26:29,919
...and I go to jail?

429
00:26:30,088 --> 00:26:34,684
Hey, you're just all a bunch of Judeo-Christian,
jackbooted thugs as far as I'm concerned.

430
00:26:34,859 --> 00:26:36,850
- Wylie, this is a waste of time.
- Hold on.

431
00:26:37,028 --> 00:26:38,655
Kelis has a point.

432
00:26:38,830 --> 00:26:41,424
- She was duped, that isn't fair.
- Yeah.

433
00:26:41,800 --> 00:26:44,360
- So?
- So maybe we can help you.

434
00:26:44,903 --> 00:26:48,066
- How?
- If you talk to us, answer some questions...

435
00:26:48,239 --> 00:26:50,730
...we'll lean on Austin P.D.
To reduce your charges.

436
00:26:50,909 --> 00:26:53,742
- Why would they do that?
- This serial killer case we're working on.

437
00:26:53,912 --> 00:26:57,404
The mayor, Austin P.D.,
they want him in custody fast.

438
00:26:57,582 --> 00:27:00,676
If you help us, they'll owe us,
and we can use that to help you.

439
00:27:03,321 --> 00:27:05,221
He's right.

440
00:27:06,925 --> 00:27:10,156
- What do you wanna know?
- We're looking for someone who uses blood.

441
00:27:10,328 --> 00:27:13,593
- A lot of people do that. What kind of blood?
- Human blood.

442
00:27:14,099 --> 00:27:15,726
Okay, that's different.

443
00:27:15,900 --> 00:27:17,595
Those people do not come in here.

444
00:27:17,769 --> 00:27:20,260
- I'm a little too vanilla for them.
- Where do they go?

445
00:27:20,438 --> 00:27:22,702
The web, mostly.
There's a site called Blackmore.

446
00:27:22,874 --> 00:27:24,364
Hard-cores, they go there.

447
00:27:24,542 --> 00:27:27,705
- I've been looking, I haven't found that one.
- Because you gotta go deep web.

448
00:27:27,879 --> 00:27:30,746
You can't even find the
site without the IP.

449
00:27:31,549 --> 00:27:33,449
Can you give that to us?

450
00:27:34,386 --> 00:27:36,081
You really gonna talk to Austin P. D?

451
00:27:36,254 --> 00:27:38,779
- You really gonna help me?
- Yes.

452
00:27:41,126 --> 00:27:42,957
Give me a minute.

453
00:27:47,198 --> 00:27:48,392
It's not bad, huh?

454
00:28:58,169 --> 00:28:59,796
The Blackmore site is huge.

455
00:28:59,971 --> 00:29:02,303
It's the eBay of the deeply weird.

456
00:29:02,474 --> 00:29:05,807
There are sections
on vampirism, self-vivisection...

457
00:29:05,977 --> 00:29:08,343
- Self-vivisection?
- Cutting yourself open.

458
00:29:08,513 --> 00:29:11,346
- Okay.
- How does this help us find Jane?

459
00:29:11,516 --> 00:29:14,212
Well, there's also a
section on blood sorcery.

460
00:29:14,385 --> 00:29:16,478
Magical things you can do with blood.

461
00:29:16,654 --> 00:29:19,088
You're supposed to use your own blood,
but 15 months ago...

462
00:29:19,257 --> 00:29:22,090
...there was a discussion
on harvesting blood from other people.

463
00:29:22,260 --> 00:29:25,161
- About 20 people were involved.
- Why would you harvest blood?

464
00:29:25,330 --> 00:29:26,558
Because you need a lot.

465
00:29:26,731 --> 00:29:30,394
Fifteen months ago, that was right around
the time our guy made his first kill.

466
00:29:30,568 --> 00:29:32,661
He could be one of them.
Can we get their names?

467
00:29:32,837 --> 00:29:36,500
Screennames they use are super protected,
however I was able to dig one out.

468
00:29:36,674 --> 00:29:40,110
A guy named Alan Saltonstall,
a college professor in San Marcos.

469
00:29:40,278 --> 00:29:42,542
- Let's go pick him up.
- Sure.

470
00:29:43,481 --> 00:29:45,641
- What do they do with the blood?
- A couple of things.

471
00:29:45,784 --> 00:29:49,515
But the one that gets the most discussion
is a ritual that binds a spirit.

472
00:29:50,255 --> 00:29:52,189
- Bind? How?
- If you have a corpse...

473
00:29:52,357 --> 00:29:55,383
...you can bind the spirit of a dead person
by giving blood to their body.

474
00:29:55,560 --> 00:29:57,687
That way, the spirit never leaves.

475
00:30:57,856 --> 00:31:00,586
- Where are we with the search warrant?
- On its way to the judge.

476
00:31:01,926 --> 00:31:03,154
- Is that Saltonstall?
- Yeah.

477
00:31:03,328 --> 00:31:04,659
Why not talk to him?

478
00:31:04,829 --> 00:31:06,956
He requested an attorney.
He's on his way now.

479
00:31:07,131 --> 00:31:09,998
This guy could be torturing Jane.
We don't have time for this.

480
00:31:10,168 --> 00:31:11,931
- Sorry, Lisbon.
- Let me talk to him.

481
00:31:12,103 --> 00:31:13,331
Look, the guy's lawyering up.

482
00:31:13,705 --> 00:31:15,605
Let me talk to him.

483
00:31:18,009 --> 00:31:19,601
Okay.

484
00:31:26,851 --> 00:31:30,287
I already told them, I won't say anything
without my lawyer present.

485
00:31:30,455 --> 00:31:32,013
I don't care.

486
00:31:36,127 --> 00:31:39,119
- You're hiding something.
- What?

487
00:31:39,297 --> 00:31:41,356
I never would've noticed
something like this...

488
00:31:41,532 --> 00:31:46,231
...but I've been working with somebody
who's good at seeing into people.

489
00:31:46,404 --> 00:31:49,168
What they're thinking, feeling.

490
00:31:49,340 --> 00:31:52,832
I can tell there's something you're worried
we're gonna find out about you.

491
00:31:53,177 --> 00:31:54,576
That's ridiculous.

492
00:31:54,746 --> 00:31:57,442
I'm guessing it has something to do
with the black magic.

493
00:31:57,615 --> 00:31:59,810
Something violent or sexual, maybe both.

494
00:32:02,820 --> 00:32:06,221
But judging by how freaked out you are,
I'd say it's something really bad.

495
00:32:06,391 --> 00:32:08,018
I am not freaked out.

496
00:32:08,192 --> 00:32:10,752
And my interests, such as they are,
are purely academic.

497
00:32:10,929 --> 00:32:13,363
- I don't know what you're doing...
- Shut up.

498
00:32:15,033 --> 00:32:17,866
I don't care what kind
of kinky stuff you're into.

499
00:32:18,036 --> 00:32:21,005
I have a friend who's in danger
and maybe you can help save him.

500
00:32:21,172 --> 00:32:24,903
It's possible he's being held by somebody
from that blood group of yours.

501
00:32:25,076 --> 00:32:27,510
- I want their names.
- I don't know any names.

502
00:32:27,679 --> 00:32:29,408
It's an online community and...

503
00:32:29,847 --> 00:32:32,748
- I shouldn't even be talking to you.
- You're lying, I can tell.

504
00:32:32,917 --> 00:32:36,011
You have names.
You've met them, some of them.

505
00:32:39,390 --> 00:32:42,882
I don't think you understand
how important this is to me.

506
00:32:43,061 --> 00:32:45,256
You give me a name,
you can walk out right now.

507
00:32:45,430 --> 00:32:48,729
You don't, and I will dig up
every dirty secret you have.

508
00:32:49,033 --> 00:32:51,524
- You'll what?
- I will tell everybody you know.

509
00:32:51,703 --> 00:32:55,901
Your co-workers, your friends, your family.
You are not gonna be able to hide.

510
00:32:56,074 --> 00:32:57,939
You... You're threatening me?

511
00:32:58,109 --> 00:32:59,940
It's not a threat, it's a promise.

512
00:33:00,111 --> 00:33:03,478
You... You can't. That's... That's illegal.

513
00:33:03,815 --> 00:33:05,373
My boss is right back there.

514
00:33:05,850 --> 00:33:07,044
Tell him.

515
00:33:07,218 --> 00:33:10,619
Get me fired, ruin my career. I don't care.

516
00:33:10,788 --> 00:33:12,255
I want those names.

517
00:33:23,001 --> 00:33:26,334
- Gave me eight names, can't remember the rest.
- Good work.

518
00:33:26,504 --> 00:33:28,131
How do we know he's not the killer?

519
00:33:28,306 --> 00:33:30,797
Checked his credit card statements.
He was out of the country.

520
00:33:30,975 --> 00:33:32,340
Okay, we'll go out in pairs.

521
00:33:32,510 --> 00:33:35,308
I'll text you the names, track them down,
see if they're connected.

522
00:33:35,480 --> 00:33:38,779
If you find a live one,
let the rest of the team know fast.

523
00:34:02,907 --> 00:34:04,101
Joe.

524
00:34:06,277 --> 00:34:08,108
He's here. Your father.

525
00:34:08,946 --> 00:34:10,140
Big Joe.

526
00:34:10,882 --> 00:34:13,851
That's who you wanna
get in touch with, right?

527
00:34:14,952 --> 00:34:17,477
He says thank you for keeping him.

528
00:34:18,456 --> 00:34:19,684
For taking care of him.

529
00:34:23,027 --> 00:34:25,894
The passing over was hard,
but now he's good.

530
00:34:26,064 --> 00:34:28,464
His back doesn't hurt anymore.

531
00:34:28,633 --> 00:34:33,400
He feels better now than he ever did
when Dr. Hannigan was feeding him his meds.

532
00:34:38,810 --> 00:34:40,004
There's doubt in you.

533
00:34:40,445 --> 00:34:41,639
No.

534
00:34:41,813 --> 00:34:43,974
- L... I mean...
- Put it aside if...

535
00:34:44,148 --> 00:34:46,548
If you doubt,
then I lose the connection with him.

536
00:34:46,717 --> 00:34:50,175
- I won't be able to communicate with him.
- Okay.

537
00:34:53,057 --> 00:34:55,890
He says there's a Lake...

538
00:34:56,828 --> 00:34:58,693
A Lake Rickasee?

539
00:34:58,863 --> 00:35:00,888
Pickasee.

540
00:35:01,532 --> 00:35:03,727
Pickasee.

541
00:35:04,302 --> 00:35:05,860
He didn't catch a fish that day.

542
00:35:06,237 --> 00:35:07,670
No.

543
00:35:07,839 --> 00:35:11,502
Now you, you caught a fish. A small one.

544
00:35:14,312 --> 00:35:15,939
Daddy.

545
00:35:16,314 --> 00:35:19,044
He wants to know
why you're keeping him here.

546
00:35:22,620 --> 00:35:25,214
There's something in me.

547
00:35:25,923 --> 00:35:27,720
A voice.

548
00:35:28,626 --> 00:35:31,561
When it starts, I can't ignore it.

549
00:35:31,729 --> 00:35:34,197
I can't think about anything else.

550
00:35:34,365 --> 00:35:36,697
Until I go out...

551
00:35:37,735 --> 00:35:39,828
...find someone.

552
00:35:41,739 --> 00:35:43,206
And then it goes away again.

553
00:35:44,775 --> 00:35:46,538
For a while.

554
00:35:49,046 --> 00:35:51,480
Is that your voice, Daddy?

555
00:35:52,717 --> 00:35:54,184
Is that you...

556
00:35:54,352 --> 00:35:57,844
...in me? Are you sending me out?

557
00:35:59,757 --> 00:36:01,987
Am I doing this for you?

558
00:36:04,462 --> 00:36:07,260
- He's saying something.
- What?

559
00:36:07,798 --> 00:36:09,265
I can't...

560
00:36:12,069 --> 00:36:13,559
It's not clear.

561
00:36:13,971 --> 00:36:16,439
- It's not...
- No.

562
00:36:16,607 --> 00:36:19,075
Yeah, I'm... I'm so... I'm sorry. L...

563
00:36:19,577 --> 00:36:22,307
He's... He's gone.

564
00:36:23,381 --> 00:36:24,575
Get him back.

565
00:36:26,117 --> 00:36:28,517
I can't. I need... I need...

566
00:36:28,686 --> 00:36:31,211
...an hour.
- Get him back.

567
00:36:31,389 --> 00:36:34,825
I need an hour. I just... I need to rest.

568
00:36:34,992 --> 00:36:36,926
This is how this works.

569
00:36:39,897 --> 00:36:43,025
Hey, can I have some of that gum, please?

570
00:36:46,904 --> 00:36:48,701
Thank you.

571
00:37:38,122 --> 00:37:40,420
We're looking for a man
named Joseph Keller, Jr.

572
00:37:40,591 --> 00:37:43,719
Records show his last known address
was in an apartment building...

573
00:37:43,894 --> 00:37:46,454
...that you manage, Ms. Martinez.
But then he moved out?

574
00:37:46,631 --> 00:37:49,498
Yeah, Keller, weird guy.

575
00:37:49,667 --> 00:37:51,862
Yeah, I think he moved like two years ago.

576
00:37:52,036 --> 00:37:53,936
- Did he leave a forwarding address?
- No.

577
00:37:54,105 --> 00:37:56,266
He said something about his dad being sick.

578
00:37:56,440 --> 00:37:59,170
Can you remember anything else about him?
Where he worked?

579
00:37:59,343 --> 00:38:01,140
Some exterminator company.

580
00:38:01,312 --> 00:38:03,177
Do you know the name of the company
or address?

581
00:38:03,347 --> 00:38:05,747
Maybe. I think he sent
me an e-mail about it.

582
00:38:05,916 --> 00:38:07,747
Want me to hire him.

583
00:38:07,918 --> 00:38:09,283
Do you want me to look for it?

584
00:38:09,453 --> 00:38:11,978
- That would be wonderful. Thank you.
- Okay.

585
00:38:12,556 --> 00:38:14,786
I know it's in here.

586
00:38:18,796 --> 00:38:21,162
While you're looking,
we're just gonna step outside.

587
00:38:21,332 --> 00:38:22,856
Okay.

588
00:38:24,869 --> 00:38:26,359
- Any news?
- Not yet, sorry.

589
00:38:26,537 --> 00:38:29,301
- I did find out something weird about Keller.
- What?

590
00:38:29,473 --> 00:38:32,135
Not Keller Jr. But his father,
Joseph Keller, Sr.

591
00:38:32,310 --> 00:38:34,870
Fifteen years ago,
there was a string of killings in the area.

592
00:38:35,046 --> 00:38:38,015
Local P.D. Took a hard look at Keller Sr.,
really liked him for them.

593
00:38:38,182 --> 00:38:41,583
But they only had a circumstantial case,
never found any conclusive evidence.

594
00:38:41,752 --> 00:38:44,346
- Keller's father was a serial killer.
- Sounds like it.

595
00:38:44,522 --> 00:38:45,762
- What happened?
- I don't know.

596
00:38:45,856 --> 00:38:48,051
Case went cold.
Three years ago, he falls off the map.

597
00:38:48,225 --> 00:38:50,716
He had a house not too far out of town,
near Lake Pickasee.

598
00:38:50,895 --> 00:38:53,227
Check the house.
I'll wait until she finds a work address.

599
00:38:53,397 --> 00:38:54,455
Good.

600
00:39:03,374 --> 00:39:05,399
It's been an hour.

601
00:39:05,576 --> 00:39:08,101
- He's here.
- He... What?

602
00:39:08,279 --> 00:39:10,179
He came back when you were gone.

603
00:39:10,348 --> 00:39:12,111
He wants to talk to you.

604
00:39:12,283 --> 00:39:13,341
He's in there.

605
00:39:15,353 --> 00:39:16,547
He wants to talk to me?

606
00:39:16,721 --> 00:39:18,052
That's right.

607
00:39:18,222 --> 00:39:21,123
If you want answers, they're in that room.

608
00:39:21,492 --> 00:39:23,460
You could go in or not...

609
00:39:23,627 --> 00:39:24,992
...it's up to you.

610
00:39:33,003 --> 00:39:34,937
Do you smell gas?

611
00:39:36,006 --> 00:39:37,200
No.

612
00:40:44,775 --> 00:40:46,003
Jane?

613
00:40:46,177 --> 00:40:49,271
Jane? Are you in here?

614
00:40:52,817 --> 00:40:54,307
Jane?

615
00:40:54,985 --> 00:40:56,179
Are you here?

616
00:40:56,353 --> 00:40:57,980
Jane?

617
00:41:01,358 --> 00:41:03,292
Jane. Hey.

618
00:41:05,229 --> 00:41:06,423
Can you stand up?

619
00:41:06,597 --> 00:41:08,428
Come on, let's get you up.

620
00:41:08,599 --> 00:41:10,328
I got you.

621
00:41:13,204 --> 00:41:14,694
Come on.

622
00:41:22,913 --> 00:41:25,814
Don't you ever do that to me again, ever.

623
00:41:42,867 --> 00:41:44,391
- And sign here...
Mm-hm.

624
00:41:44,568 --> 00:41:46,229
...and here...

625
00:41:47,705 --> 00:41:49,764
...and here...
- There.

626
00:41:49,940 --> 00:41:50,998
...and here.

627
00:41:51,175 --> 00:41:52,267
Okay.

628
00:41:52,443 --> 00:41:54,104
That's it.

629
00:41:54,712 --> 00:41:55,940
It's all yours.

630
00:41:56,113 --> 00:41:59,480
Now, usually, this is where
I hand over the keys, but there aren't any.

631
00:42:01,252 --> 00:42:02,913
- Congratulations.
- Thank you.

632
00:42:03,087 --> 00:42:04,111
Thank you so much.

633
00:42:04,288 --> 00:42:06,279
You're very welcome.

634
00:42:07,091 --> 00:42:09,286
- Bye.
- Bye-bye.

635
00:42:24,575 --> 00:42:25,769
You Agent Tork?

636
00:42:25,943 --> 00:42:28,969
Yeah, you guys done looking around?
Because we're sitting on our hands.

637
00:42:29,146 --> 00:42:33,276
There's nothing we could find. It's a
mess in there, but structure's sound.

638
00:42:33,450 --> 00:42:37,181
- Your people can go in. Have fun.
- Thanks.

639
00:42:38,022 --> 00:42:40,217
All right, listen up.

640
00:42:40,391 --> 00:42:43,258
It's been reported there are two bodies
in the basement of this house.

641
00:42:43,427 --> 00:42:46,590
There may also be evidence pertaining
to as many as 10 homicides...

642
00:42:46,764 --> 00:42:49,790
...committed by the recently deceased
individual known as Lazarus.

643
00:42:49,967 --> 00:42:51,628
Joseph Keller.

644
00:42:51,802 --> 00:42:53,565
We wanna put these cases to bed.

645
00:42:53,737 --> 00:42:56,103
So that means break out
the fine-tooth combs.

646
00:42:56,273 --> 00:42:57,467
Let's go.

647
00:43:53,731 --> 00:43:55,494
How's your head?

648
00:43:56,166 --> 00:43:57,690
- Oh, hey.
- Hi.

649
00:43:57,868 --> 00:43:59,130
It's fine.

650
00:43:59,303 --> 00:44:03,603
My ears are still ringing a little, but,
uh, just getting ready for the remodel.

651
00:44:03,774 --> 00:44:06,299
- I brought sandwiches.
- Those are magic words.

652
00:44:06,477 --> 00:44:08,308
Come with me.

653
00:44:19,556 --> 00:44:23,117
Is it me, or does it seem like the
house slants a little bit to the left?

654
00:44:25,329 --> 00:44:26,819
Optical illusion.

655
00:44:30,167 --> 00:44:32,192
You're not wearing your wedding ring.

656
00:44:32,569 --> 00:44:34,298
I'm not married.

657
00:44:38,709 --> 00:44:42,145
The ground is slant-y, so it makes
the structure look like it's leaning...

658
00:44:42,312 --> 00:44:44,041
...but it is, in fact, not.

659
00:44:44,214 --> 00:44:46,512
It's just an optical illusion.

660
00:44:46,684 --> 00:44:47,844
"Slant-y," huh?

661
00:44:48,018 --> 00:44:49,417
Yeah.

662
00:44:49,720 --> 00:44:51,711
Technical term.

663
00:45:02,499 --> 00:45:06,299
This ring has been with me
for a very long time...

664
00:45:08,839 --> 00:45:12,331
...and it has obvious significance
with my past.

665
00:45:18,215 --> 00:45:20,547
It also represents...

666
00:45:22,586 --> 00:45:24,247
...meeting you.

667
00:45:24,555 --> 00:45:26,420
If I didn't have this ring...

668
00:45:26,590 --> 00:45:28,785
...I would never have met you.

669
00:45:28,959 --> 00:45:30,927
So in a sense, uh...

670
00:45:32,730 --> 00:45:35,824
...it has the potential
to represent my future as well.

671
00:45:37,901 --> 00:45:40,096
And I'm not expecting
you would ever wear it...

672
00:45:40,270 --> 00:45:41,760
...but...

673
00:45:42,072 --> 00:45:44,233
...I wanna share it with you...

674
00:45:44,942 --> 00:45:46,569
...and...

675
00:45:47,978 --> 00:45:51,573
...I want it to represent our future...

676
00:45:51,749 --> 00:45:52,943
...together.

677
00:45:57,788 --> 00:46:00,052
I want you to be my wife.

678
00:46:03,961 --> 00:46:05,895
Will you marry me?

679
00:46:09,600 --> 00:46:11,295
Okay.

680
00:46:11,468 --> 00:46:13,129
- Yes. Yes.
- Yes.

681
00:46:13,303 --> 00:46:16,238
- Oh, yeah. Ha-ha-ha.
- Excellent.

682
00:46:16,406 --> 00:46:18,772
I'm glad that's dealt with.
I was a little nervous.

683
00:46:18,942 --> 00:46:20,967
Oh, come on.
You knew I was gonna say yes.

684
00:46:21,145 --> 00:46:24,376
No. Even after all these years,
you're still a mystery to me.

685
00:46:24,548 --> 00:46:26,482
- I am?
- Thank you.

686
00:46:38,662 --> 00:46:40,630
Hey, guys.
How's the Lazarus case going?

687
00:46:40,798 --> 00:46:43,130
Keller's house is being processed now.
Tork's on scene.

688
00:46:43,300 --> 00:46:45,461
- We're just squaring away the paperwork.
- Oh, good.

689
00:46:45,636 --> 00:46:47,627
Good, good, good. Uh...

690
00:46:48,639 --> 00:46:50,470
Do you guys need anything? Can I help?

691
00:46:50,641 --> 00:46:52,472
Mm, no, not really.

692
00:46:53,644 --> 00:46:57,546
Heh. Yeah. Old job's over.
New job hasn't begun.

693
00:46:57,714 --> 00:46:59,682
You know,
I'm just spinning my wheels here.

694
00:47:01,084 --> 00:47:03,211
- Hey.
- Hey, guys.

695
00:47:03,387 --> 00:47:05,014
So, um...

696
00:47:05,455 --> 00:47:07,719
...we wanted you to be the first to know.

697
00:47:08,559 --> 00:47:11,153
Um, yeah.

698
00:47:11,595 --> 00:47:13,153
We're getting married.

699
00:47:13,463 --> 00:47:15,658
- Hey.
- Yes.

700
00:47:15,966 --> 00:47:17,524
- I told you.
- No, you didn't.

701
00:47:17,701 --> 00:47:19,726
- Congratulations.
- Oh, man.

702
00:47:19,903 --> 00:47:21,530
- That's awesome.
- That's wonderful.

703
00:47:21,705 --> 00:47:23,673
- When's the big day?
- Ah, no big day.

704
00:47:23,841 --> 00:47:25,069
I don't want any wedding fuss.

705
00:47:25,242 --> 00:47:28,734
Oh, we're just gonna slip away quietly
in the next couple of days.

706
00:47:29,746 --> 00:47:31,236
All right. Heh.

707
00:47:35,252 --> 00:47:37,686
<i>It's not unusual to be loved by anyone</i>

708
00:47:38,322 --> 00:47:41,587
<i>It's not unusual to have fun with anyone</i>

709
00:47:43,794 --> 00:47:47,821
<i>But when I see you hanging about
With anyone</i>

710
00:47:49,366 --> 00:47:55,271
<i>It's not unusual to see me cry
I wanna die</i>

711
00:47:57,074 --> 00:47:58,268
<i>It's not unusual...</i>

712
00:47:58,442 --> 00:48:01,138
- Hi. How are you?
- Good. How are you?

713
00:48:02,546 --> 00:48:04,446
Nice day.

714
00:48:07,951 --> 00:48:11,045
<i>If you should ever want
To be loved by anyone</i>

715
00:48:11,221 --> 00:48:12,950
Thank you. Have a nice day.

716
00:48:14,358 --> 00:48:15,985
<i>It's not unusual...</i>

717
00:48:17,261 --> 00:48:19,161
Oh, my Lord. Sir?

718
00:48:20,364 --> 00:48:22,059
I'm good.

719
00:48:22,799 --> 00:48:25,768
That darn barbecue, I swear.

720
00:48:31,041 --> 00:48:33,202
These are two for one, right?

721
00:48:36,880 --> 00:48:39,542
<i>- Hey, that's awesome. Yeah.
- Hey.</i>

722
00:48:39,716 --> 00:48:41,946
<i>Hey, even this guy's happy about it, right?</i>

723
00:48:42,119 --> 00:48:43,882
<i>Yeah. Congrats, sis.</i>

724
00:48:44,054 --> 00:48:45,248
Hi.

725
00:48:45,422 --> 00:48:47,617
<i>Hey, congratulations.</i>

726
00:48:47,791 --> 00:48:49,019
<i>Somebody went number two.</i>

727
00:48:49,192 --> 00:48:50,420
- Thanks.
<i>- Yeah.</i>

728
00:48:50,894 --> 00:48:53,158
<i>So anyway, did you tell, uh...?
Did you tell Tommy yet?</i>

729
00:48:53,330 --> 00:48:56,527
He's chasing a bail jumper in Alaska.
I left him a message.

730
00:48:56,700 --> 00:48:59,828
<i>Well, you snooze, you lose. Gonna miss
him at the bachelor party though.</i>

731
00:49:00,003 --> 00:49:01,436
There is no bachelor party.

732
00:49:01,605 --> 00:49:05,632
We're getting married the day after tomorrow.
Just me, Jane and a justice of the peace.

733
00:49:05,809 --> 00:49:07,299
No big wedding. No guests.

734
00:49:07,811 --> 00:49:09,608
<i>- Uh...
- Oh.</i>

735
00:49:09,780 --> 00:49:10,974
<i>But...</i>

736
00:49:11,148 --> 00:49:13,776
<i>...family, right? Yeah.
- Yeah, family.</i>

737
00:49:14,217 --> 00:49:16,651
It's just us. We wanna get married quietly.

738
00:49:16,820 --> 00:49:19,812
<i>Well, so we'll be quiet,
but we're gonna be there, T. No arguments.</i>

739
00:49:19,990 --> 00:49:22,550
<i>Hey, Stan. Hold it.
It's her deal, her choice.</i>

740
00:49:22,726 --> 00:49:25,490
<i>You know, she wants to do it that way,
then let her do it.</i>

741
00:49:25,662 --> 00:49:27,857
<i>- What are you saying, you mook?</i>
- Guys, come on.

742
00:49:28,031 --> 00:49:31,194
<i>If we're not there, Mom's gonna spin
in her grave like a crankshaft.</i>

743
00:49:31,368 --> 00:49:33,836
<i>- Oh, my God.
- She'll be crying that our only sister...</i>

744
00:49:34,004 --> 00:49:37,371
<i>Would you can it please, Stan?
Teresa just said she don't want us there.</i>

745
00:49:37,541 --> 00:49:39,941
<i>Why would you wanna be there
if she doesn't want us there?</i>

746
00:49:40,110 --> 00:49:41,941
<i>You're a sad, bitter man, Jimmy Lisbon.</i>

747
00:49:42,112 --> 00:49:43,807
<i>- I smile through it.
- Don't you ever...</i>

748
00:49:43,981 --> 00:49:46,313
<i>- I smile through the sadness.
- He's doing it again.</i>

749
00:49:46,483 --> 00:49:48,610
<i>- I got strong... Aah!
- Ever since he was little.</i>

750
00:49:48,785 --> 00:49:50,825
<i>- It just... It cuts the air flow...</i>
<i>- Oh, yeah.</i>

751
00:50:17,547 --> 00:50:19,378
- Don't worry.
- Don't worry about what?

752
00:50:19,549 --> 00:50:23,178
You're worried that I'm gonna be upset
because you invited your brothers.

753
00:50:23,353 --> 00:50:26,845
- How did you know that?
- When we're married, will you stop asking that?

754
00:50:27,024 --> 00:50:28,218
It's okay, isn't it?

755
00:50:28,392 --> 00:50:30,451
- They're family.
- Thank you.

756
00:50:30,627 --> 00:50:33,221
- It means a lot to them.
- Of course.

757
00:50:35,098 --> 00:50:36,929
Heh. Since my brothers are coming...

758
00:50:37,100 --> 00:50:40,592
...it feels funny not to invite
just a couple of members from the team.

759
00:50:41,738 --> 00:50:43,501
No, no. You know what? You're right.

760
00:50:43,673 --> 00:50:44,867
We should keep it small.

761
00:50:45,042 --> 00:50:46,634
- Small, just my brothers.
- Yeah.

762
00:50:46,810 --> 00:50:48,334
Fine, invite away.

763
00:50:48,512 --> 00:50:51,777
We're gonna need a few more guests
just to dilute the alcohol content.

764
00:50:51,948 --> 00:50:54,439
- Thank you.
- Just three or four though.

765
00:50:54,618 --> 00:50:55,846
Where do we draw the line?

766
00:50:56,019 --> 00:50:58,283
Well, that's why we decided
not to invite anyone.

767
00:50:58,455 --> 00:51:01,583
I know. I know. I'm sorry.
It's just... Here we are, and...

768
00:51:01,758 --> 00:51:03,919
- Here we are. Heh-heh-heh.
- What? Heh-heh.

769
00:51:05,028 --> 00:51:07,053
Oh, look. I'm just gonna surrender to fate.

770
00:51:07,230 --> 00:51:08,424
All right? So be it.

771
00:51:08,598 --> 00:51:10,361
Big, huge, massive wedding.

772
00:51:10,534 --> 00:51:13,469
How does eight or nine very close friends
at the courthouse...?

773
00:51:13,637 --> 00:51:17,971
Nine or 10, and then we can go
to O'Malley's Bar afterwards.

774
00:51:18,141 --> 00:51:19,733
Twelve tops.

775
00:51:20,110 --> 00:51:22,010
Or we could go to a restaurant.
No big deal.

776
00:51:22,179 --> 00:51:25,239
It's not like we're hiring a caterer.
We don't have a gift registry.

777
00:51:25,415 --> 00:51:27,315
Sure. Okay.

778
00:51:27,484 --> 00:51:29,748
- Where are you going?
- Well, I have to get you a ring.

779
00:51:29,920 --> 00:51:32,753
- I already have one.
- That is for us.

780
00:51:32,923 --> 00:51:34,447
You need one for you.

781
00:51:34,624 --> 00:51:36,592
- I do?
- You do.

782
00:51:36,760 --> 00:51:39,888
Shouldn't I come with you?
Isn't that how you're supposed to do it?

783
00:51:40,063 --> 00:51:42,258
No, we'd bicker.
Besides, I have better taste.

784
00:51:42,432 --> 00:51:44,457
- You think you do.
- You'll see.

785
00:51:44,901 --> 00:51:46,960
- Nothing too gauche.
- Bye.

786
00:51:48,805 --> 00:51:51,137
- Hey, boss.
- Hey. Heh.

787
00:51:51,408 --> 00:51:53,808
The less I have to do,
the more coffee I drink.

788
00:51:53,977 --> 00:51:56,946
So do you and Lena wanna come
and watch us get married?

789
00:51:57,114 --> 00:52:00,914
Oh. Well, Lena went to a trade conference
in Prague...

790
00:52:01,084 --> 00:52:05,282
...but, uh, I'd be honored.
I thought you weren't having any guests.

791
00:52:05,455 --> 00:52:07,946
Well, we kind of changed our minds.
Just a few people.

792
00:52:08,125 --> 00:52:10,286
- Dozen, 15.
- All right. I'm there.

793
00:52:10,760 --> 00:52:13,160
- Where and when?
- We don't know yet. It's nothing fancy.

794
00:52:13,330 --> 00:52:15,821
Well, you have to have it at our house.
I insist.

795
00:52:15,999 --> 00:52:18,593
- We have the perfect spot for a casual wedding.
- Really?

796
00:52:18,768 --> 00:52:20,736
Mm. I'd be thrilled.

797
00:52:20,904 --> 00:52:23,202
That is so nice of you.

798
00:52:30,213 --> 00:52:32,807
- What's up?
- Some surprise, huh?

799
00:52:32,983 --> 00:52:35,042
I didn't see the wedding thing coming.

800
00:52:35,719 --> 00:52:37,550
Wasn't that hard to guess.

801
00:52:42,592 --> 00:52:43,786
Something on your mind?

802
00:52:43,960 --> 00:52:45,359
No.

803
00:52:48,965 --> 00:52:53,334
Well, actually, yes. Someone might get in touch
with you about me requesting a transfer.

804
00:52:53,503 --> 00:52:55,266
I just wanted you to hear it from me first.

805
00:52:55,438 --> 00:52:56,666
- Transfer where?
- Salt Lake.

806
00:52:56,840 --> 00:52:59,920
Office there is starting a cyber-crime
initiative. They're looking for people.

807
00:53:00,076 --> 00:53:03,011
It's desk work,
but it's more my speed, I think.

808
00:53:06,816 --> 00:53:09,785
Let's face it. I didn't do that well
when we were going after Keller.

809
00:53:09,953 --> 00:53:13,855
It's not easy being in the bullpen.
Michelle's desk is right there, and...

810
00:53:14,257 --> 00:53:16,691
Anyway, I think a change of pace
would be good.

811
00:53:16,860 --> 00:53:20,728
Plus you're gonna be rebuilding the team.
This will pretty much give you a blank slate.

812
00:53:20,897 --> 00:53:22,694
- Come here.
- What?

813
00:53:22,866 --> 00:53:24,493
Come here.

814
00:53:27,871 --> 00:53:29,236
Ow!

815
00:53:29,739 --> 00:53:31,502
- Stop feeling sorry for yourself.
- I'm not.

816
00:53:31,675 --> 00:53:32,675
You are.

817
00:53:32,842 --> 00:53:35,743
You made some mistakes going after Keller?
Welcome to the club.

818
00:53:35,912 --> 00:53:37,504
I bat.300 on a good day.

819
00:53:39,482 --> 00:53:41,177
You miss Vega.

820
00:53:41,685 --> 00:53:43,414
Then remember who she was.

821
00:53:43,587 --> 00:53:46,988
She'd never run away from a challenge
like this, and neither should you.

822
00:53:49,693 --> 00:53:51,092
And you're right.

823
00:53:51,261 --> 00:53:55,095
I have to rebuild the team, and I'll start
with people that I know and trust.

824
00:53:55,265 --> 00:53:56,265
So stick around.

825
00:53:56,433 --> 00:53:58,594
Or what, you'll hit me again?

826
00:53:59,369 --> 00:54:01,564
I'm asking you to stay, Wylie.

827
00:54:05,842 --> 00:54:07,036
Okay.

828
00:54:07,210 --> 00:54:09,041
Okay, good.

829
00:54:10,347 --> 00:54:11,541
Check in with Tork.

830
00:54:11,715 --> 00:54:15,412
- I wanna know what's going on at the house.
- Sure, and Cho.

831
00:54:17,287 --> 00:54:18,481
Thanks.

832
00:54:18,655 --> 00:54:20,213
No problem.

833
00:54:24,294 --> 00:54:26,387
This is the ring we sent you a picture of.

834
00:54:26,563 --> 00:54:27,757
It was my grandmother's.

835
00:54:27,931 --> 00:54:29,865
Anne's dad gave it to me to propose with.

836
00:54:30,033 --> 00:54:32,729
Which is sweet, but it's not really me.

837
00:54:32,902 --> 00:54:36,838
You know? So we thought maybe we could
take the diamond out, put it in a necklace.

838
00:54:37,340 --> 00:54:40,468
- Of course. May l...? May I see it?
- Oh, yeah.

839
00:54:44,247 --> 00:54:47,239
Let me get my loupe. We'll just need
to take a closer look at the stone.

840
00:54:47,550 --> 00:54:50,246
- Excuse me, sir.
- I'm helping another customer right now.

841
00:54:50,420 --> 00:54:54,322
FBI. Give them back their ring right now,
or I will be forced to shoot you.

842
00:54:54,858 --> 00:54:57,850
Don't worry. Just kidding.
I don't even carry a real gun.

843
00:54:58,028 --> 00:55:00,758
- I have a lot of close friends do though.
- What's happening?

844
00:55:00,930 --> 00:55:03,421
All will be revealed.
Their ring is in your right hand.

845
00:55:03,600 --> 00:55:07,001
- Sir, you've made a mistake. Got the ring here.
- That's a replica.

846
00:55:07,170 --> 00:55:09,161
- A replica?
- He did a French drop...

847
00:55:09,339 --> 00:55:11,398
...to swap the valuable ring
with a cheap replica.

848
00:55:11,574 --> 00:55:14,202
French drop is a sleight-of-hand move.
Not important.

849
00:55:14,377 --> 00:55:16,607
That ring never belonged
to your grandmother...

850
00:55:16,780 --> 00:55:18,509
...and it's not a real diamond.

851
00:55:18,682 --> 00:55:20,411
- Is that true?
- Of course not.

852
00:55:20,583 --> 00:55:24,041
He would study the ring that he just
gave you, then break the sad news...

853
00:55:24,220 --> 00:55:27,485
...that your grandma's ring is a phony,
and you'd be none the wiser.

854
00:55:27,657 --> 00:55:29,124
Ha, ha. This is insane.

855
00:55:29,292 --> 00:55:32,193
Then you won't mind
opening up your right hand, will you?

856
00:55:34,364 --> 00:55:36,730
Open up your right hand, please, sir.

857
00:55:38,468 --> 00:55:39,492
Holy moly.

858
00:55:39,669 --> 00:55:42,536
Thank you for your assistance, folks.
I'll take it from here.

859
00:55:42,706 --> 00:55:43,934
- Uh...
- Don't worry, ma'am.

860
00:55:44,107 --> 00:55:45,631
The real ring is in your hand.

861
00:55:46,009 --> 00:55:47,374
- Good day to you.
- Thank you.

862
00:55:47,544 --> 00:55:49,375
My pleasure.

863
00:55:51,147 --> 00:55:52,876
So, my crooked friend...

864
00:55:53,049 --> 00:55:54,983
- Today is your lucky day.
- Is it?

865
00:55:55,151 --> 00:55:59,383
Well, on a normal day you'd be off
to the pokey now, but as it happens...

866
00:55:59,556 --> 00:56:02,116
...I'm in the market for a diamond ring.

867
00:56:02,292 --> 00:56:03,987
- Oh.
- Oh.

868
00:56:04,160 --> 00:56:07,755
So show me your very best selection,
please, and, sir...

869
00:56:07,931 --> 00:56:10,263
...if I see any glass...

870
00:56:10,433 --> 00:56:11,764
...the cuffs will come out.

871
00:56:13,570 --> 00:56:15,367
Nothing too gauche.

872
00:56:23,079 --> 00:56:25,445
- What's up?
- Tork just called in from the crime scene.

873
00:56:25,615 --> 00:56:29,676
No intact corpses in the basement but a lot
of body parts, badly burned and fragmented.

874
00:56:29,853 --> 00:56:32,913
Have them rush the DNA test.
Pull some strings if you have to.

875
00:56:33,089 --> 00:56:35,751
- Why the rush?
- Still got a lot of media interest.

876
00:56:35,925 --> 00:56:39,588
The bosses wanna announce we got the guy.
For that, we need the coroner's reports.

877
00:56:39,763 --> 00:56:42,664
- So let's get on it.
- Okay. Right away.

878
00:56:44,267 --> 00:56:48,294
Hey, did Abbott give you the news?
We're having a real wedding at his house.

879
00:56:48,471 --> 00:56:50,098
- He did.
- You're gonna be there, right?

880
00:56:50,273 --> 00:56:51,297
Of course.

881
00:56:51,474 --> 00:56:53,874
I could use your help
if you're not too busy.

882
00:56:54,043 --> 00:56:55,101
What's that?

883
00:57:00,116 --> 00:57:01,913
What do you think?

884
00:57:04,320 --> 00:57:06,117
Makes you look short.

885
00:57:15,965 --> 00:57:17,455
Snow cone.

886
00:57:25,008 --> 00:57:26,202
Slutty elf.

887
00:57:27,811 --> 00:57:30,678
You want a simple piece with clean lines.
Maybe something vintage.

888
00:57:30,847 --> 00:57:31,939
What he said.

889
00:57:33,817 --> 00:57:35,045
Thank you for doing this.

890
00:57:35,218 --> 00:57:39,587
I asked you along because you'd be honest. I
had no idea you were such a fashion expert.

891
00:57:40,023 --> 00:57:42,890
Not me. My mom could run up
a designer gown before breakfast.

892
00:57:43,059 --> 00:57:44,117
Cut her cloth by eye.

893
00:57:44,294 --> 00:57:47,422
Cool. My mom had a sewing machine,
but it was always in hock.

894
00:57:48,465 --> 00:57:49,796
She'd be very proud of you.

895
00:57:49,966 --> 00:57:51,661
Looking like this?

896
00:57:52,101 --> 00:57:53,295
Very proud.

897
00:57:54,771 --> 00:57:56,796
Thank you, Kimball.

898
00:58:00,343 --> 00:58:01,810
All right, good night, Wade.

899
00:58:01,978 --> 00:58:05,470
And, uh, tell Shaniqua I said thanks
for the fan mail.

900
00:58:20,463 --> 00:58:22,158
Excuse me.

901
00:58:22,765 --> 00:58:24,528
I don't have any change, man.

902
00:58:24,701 --> 00:58:27,727
Hey, hey, hey. Okay, okay, okay. Uh...

903
00:58:27,904 --> 00:58:30,532
Ahem. Here, look, you can take it.
You can take it. Here.

904
00:58:30,707 --> 00:58:31,969
Get in the car.

905
00:58:33,510 --> 00:58:36,172
Do as I say and you won't get hurt.

906
00:59:00,970 --> 00:59:02,995
Stop the vehicle.

907
00:59:03,172 --> 00:59:05,640
Very slowly. No one gets hurt.

908
00:59:06,543 --> 00:59:09,637
Put the car in park, and get out.

909
00:59:11,814 --> 00:59:13,304
Easy.

910
00:59:15,118 --> 00:59:16,415
Easy.

911
00:59:16,753 --> 00:59:18,243
Easy.

912
00:59:22,559 --> 00:59:23,753
Give me your phone.

913
00:59:24,427 --> 00:59:25,826
All right.

914
00:59:26,829 --> 00:59:28,160
I promise.

915
00:59:28,898 --> 00:59:30,092
What's the passcode?

916
00:59:30,767 --> 00:59:32,166
There isn't any.

917
00:59:34,270 --> 00:59:35,464
Wallet.

918
00:59:36,839 --> 00:59:40,297
Oh, God. I only got about 20 bucks in it.

919
00:59:42,378 --> 00:59:44,312
Just let me keep my driver's license.

920
00:59:44,480 --> 00:59:46,505
I don't wanna have to go to the DMV.

921
00:59:47,083 --> 00:59:48,083
Sure.

922
00:59:54,691 --> 00:59:56,181
Here you go.

923
00:59:56,693 --> 00:59:58,183
Thanks.

924
00:59:58,828 --> 01:00:00,318
Thank you.

925
01:00:00,697 --> 01:00:03,530
Aah! No, no, no!

926
01:00:04,200 --> 01:00:07,135
No, no, no! Agh!

927
01:00:35,732 --> 01:00:38,064
- Tork.
- Patrick Jane, please.

928
01:00:38,234 --> 01:00:39,565
I'm sorry, he's not in.

929
01:00:40,036 --> 01:00:41,765
This is Dan Glover from <i>Austin Today.</i>

930
01:00:41,938 --> 01:00:44,771
I interviewed Jane recently
about this whole Lazarus case.

931
01:00:44,941 --> 01:00:45,999
Sure, I remember you.

932
01:00:46,175 --> 01:00:48,473
Just wanna do a quick follow-up.
Is he available?

933
01:00:48,645 --> 01:00:52,445
I'm afraid, uh, you'll have to wait a few
days. He's out of the office for a while.

934
01:00:52,615 --> 01:00:54,742
Can you tell me where to find him?
Take a few moments.

935
01:00:54,917 --> 01:00:58,182
I'd say he's pretty unfindable at the
moment. He's getting married in a few days.

936
01:00:58,354 --> 01:01:00,254
- Married?
- Yeah.

937
01:01:00,423 --> 01:01:02,789
I can, uh, take a message.
Tell him you called.

938
01:01:02,959 --> 01:01:05,154
No. No need.

939
01:01:05,762 --> 01:01:07,354
Okey-doke.

940
01:01:13,403 --> 01:01:14,665
Huh.

941
01:01:24,881 --> 01:01:27,941
If I just remembered how tedious
this aspect of the marriage is...

942
01:01:28,117 --> 01:01:30,017
...I might not have asked you.
- Shush.

943
01:01:30,186 --> 01:01:32,154
Seriously, I'm only on page two.

944
01:01:32,321 --> 01:01:34,789
You know, I can just give you the ring,
and we could elope.

945
01:01:34,957 --> 01:01:37,255
Don't be mean. No take-backs.

946
01:01:38,094 --> 01:01:41,825
I could give you this,
and we could be in Fiji by nightfall.

947
01:01:41,998 --> 01:01:44,626
There are people coming.
We're getting married, damn it.

948
01:01:44,801 --> 01:01:46,894
- Suit yourself.
- You got a ring?

949
01:01:47,070 --> 01:01:48,435
- Yes, I did.
- Hmm.

950
01:01:48,604 --> 01:01:50,834
- You gonna show it to me?
- You wanna see it?

951
01:01:51,007 --> 01:01:53,373
- Show me.
- Ah-ah-ah! Ah.

952
01:02:00,249 --> 01:02:01,648
Oh, my God.

953
01:02:01,818 --> 01:02:03,809
It's not real. You scared me. It's funny.

954
01:02:03,986 --> 01:02:05,647
- Of course it's real.
- It's real?

955
01:02:06,089 --> 01:02:07,613
Real.

956
01:02:09,325 --> 01:02:10,656
Oh, my...

957
01:02:10,827 --> 01:02:12,158
Are you out of your mind?

958
01:02:12,328 --> 01:02:13,352
Do you like it?

959
01:02:13,529 --> 01:02:16,020
Well, it's gorgeous, but it's too much.

960
01:02:16,199 --> 01:02:18,258
I can't accept it.

961
01:02:18,434 --> 01:02:20,834
You can accept it, and you will.
It's yours.

962
01:02:21,003 --> 01:02:22,061
I want you to have it.

963
01:02:22,238 --> 01:02:25,071
- What is the justice of the peace's name?
- Emily Hamilton.

964
01:02:25,241 --> 01:02:26,765
Emily Hamilton.

965
01:02:26,943 --> 01:02:30,071
- Oh, my...
- Let's file this sucker.

966
01:02:30,246 --> 01:02:32,077
All right. We'll need confirmation...

967
01:02:32,248 --> 01:02:35,308
...that the ceremony has been performed
within 72 hours...

968
01:02:35,485 --> 01:02:37,180
...or you will need to refile.

969
01:02:37,353 --> 01:02:38,615
Congratulations.

970
01:02:38,788 --> 01:02:40,050
Who said romance is dead?

971
01:02:40,223 --> 01:02:41,281
I can't take this.

972
01:02:41,457 --> 01:02:43,357
No. Not yet, you can't.

973
01:02:43,526 --> 01:02:45,289
- At least, let me try it on.
- Not yet.

974
01:02:45,461 --> 01:02:47,759
But we don't even know if it fits.

975
01:02:53,136 --> 01:02:54,330
Lisbon. Hi.

976
01:02:54,504 --> 01:02:56,096
Yes, Wylie, did we invite you yet?

977
01:02:56,272 --> 01:02:57,796
- No, not yet.
- Well, here it is.

978
01:02:57,974 --> 01:02:59,942
Abbott's house, 12:00, Saturday.

979
01:03:00,109 --> 01:03:04,102
Try not to spread it. We're keeping it small.
I don't wanna hurt anybody's feelings.

980
01:03:04,280 --> 01:03:06,510
I got you.
Is there a gift registry?

981
01:03:06,682 --> 01:03:07,842
Uh, no gifts.

982
01:03:08,017 --> 01:03:10,815
- Is there a trousseau?
- I don't know. What is that exactly?

983
01:03:10,987 --> 01:03:12,215
Never mind.

984
01:03:13,222 --> 01:03:15,222
You're coming back to work, right? Here?

985
01:03:15,391 --> 01:03:17,586
Heh. Yeah. I think so.

986
01:03:17,760 --> 01:03:19,057
Why are you whispering?

987
01:03:19,228 --> 01:03:21,389
Lisbon, hey.

988
01:03:21,564 --> 01:03:23,191
Someone's trying to reach you.

989
01:03:23,900 --> 01:03:24,900
Oh, my God.

990
01:03:25,501 --> 01:03:27,230
<i>- Hey, boss.
- Hi.</i>

991
01:03:27,603 --> 01:03:30,902
- I'll talk to you guys later. Okay?
- It is so good to see you guys.

992
01:03:31,073 --> 01:03:34,236
<i>- Right back at you.
- Well, the news is spreading fast...</i>

993
01:03:34,410 --> 01:03:37,470
<i>...through the CBI grapevine.
It's true, isn't it?</i> - It's true.

994
01:03:37,647 --> 01:03:39,638
<i>Well, we had to call
and say congratulations.</i>

995
01:03:39,816 --> 01:03:43,081
<i>So you and Jane, huh? We always knew.</i>

996
01:03:43,252 --> 01:03:44,617
<i>We always knew? I always knew.</i>

997
01:03:45,021 --> 01:03:46,249
How are the kids?

998
01:03:46,422 --> 01:03:49,152
<i>- Uh, sticky, mostly.
- The kids are great.</i>

999
01:03:49,325 --> 01:03:52,954
It's short notice, but you guys have got
to come out for the wedding. It's Saturday.

1000
01:03:53,129 --> 01:03:54,756
<i>Oh, my gosh. Of course. We'd love to.</i>

1001
01:03:54,931 --> 01:03:57,491
<i>It'll take a little child-care juggling,
but we can swing it.</i>

1002
01:03:57,667 --> 01:04:01,262
<i>Worst comes to worse, we'll bring the
monkeys. Keep them locked in the rental car.</i>

1003
01:04:01,437 --> 01:04:02,836
<i>- Will not.
- I'm kidding.</i>

1004
01:04:04,273 --> 01:04:06,073
<i>- But seriously, we wouldn't miss it.
- Mommy!</i>

1005
01:04:06,175 --> 01:04:07,608
<i>I gotta go. We'll see you soon.</i>

1006
01:04:07,777 --> 01:04:09,176
I'll send you the details.

1007
01:04:09,345 --> 01:04:10,345
<i>Great. Take care.</i>

1008
01:04:12,982 --> 01:04:17,544
<i>One, two, three, four, five, six, seven...</i>

1009
01:04:24,727 --> 01:04:27,719
Okay, you guys are all set.
Should be in the mail three to five days.

1010
01:04:28,397 --> 01:04:29,762
Thanks.

1011
01:04:32,368 --> 01:04:35,769
Excuse me.
I need to fill out a marriage license.

1012
01:04:37,039 --> 01:04:38,802
Um, usually, there's two of you.

1013
01:04:39,609 --> 01:04:41,304
She's running late. I'll get started.

1014
01:04:41,911 --> 01:04:44,436
Okay. Well, uh, paperwork
is in the end tray.

1015
01:04:44,614 --> 01:04:47,105
Just fill that out.
We need both of you here, plus ID.

1016
01:04:47,283 --> 01:04:48,716
I see.

1017
01:04:48,885 --> 01:04:50,978
Will do. Thanks.

1018
01:05:04,934 --> 01:05:06,492
City clerk's office. Please hold.

1019
01:05:07,703 --> 01:05:09,967
Thanks for holding.
Yes, how may I help you?

1020
01:05:10,139 --> 01:05:12,869
No, ma'am. You can't file online.

1021
01:05:13,042 --> 01:05:15,738
Until 6, but we're closed from 12 to 1.

1022
01:05:16,245 --> 01:05:17,712
You're welcome.

1023
01:05:23,219 --> 01:05:25,016
Looks like she stood me up.

1024
01:05:25,187 --> 01:05:27,485
Bad omen for a wedding, huh?

1025
01:05:36,332 --> 01:05:37,731
Abbott.

1026
01:05:38,801 --> 01:05:40,496
Can I run something by you?

1027
01:05:40,670 --> 01:05:41,728
Yeah. Shoot.

1028
01:05:42,071 --> 01:05:44,733
Spot-DNA tests came back
from the Keller house.

1029
01:05:44,907 --> 01:05:48,775
So far, all of the recovered body parts
belonged to Joe Senior. None for junior.

1030
01:05:48,945 --> 01:05:50,674
They found his gun but not him.

1031
01:05:50,846 --> 01:05:52,871
Oh, damn.

1032
01:05:53,049 --> 01:05:56,678
It could be that he was at the epicenter
of the explosion and was vaporized.

1033
01:05:56,852 --> 01:06:00,754
There's a strong possibility that Keller,
a.k.a. Lazarus, is still alive.

1034
01:06:00,923 --> 01:06:03,357
- Damn.
- I let Austin P.D. Know.

1035
01:06:03,526 --> 01:06:05,926
We're putting out a BOLO
to all the local hospitals.

1036
01:06:06,095 --> 01:06:09,155
Wylie's putting together a KA list.
I'll have agents set up shop at them.

1037
01:06:09,332 --> 01:06:12,859
- Well, did you put out a wire, just in case...?
- He runs for the border. Yeah.

1038
01:06:14,470 --> 01:06:17,530
All right. Well, it seems like
you have everything handled.

1039
01:06:19,875 --> 01:06:22,742
- I don't know if I should tell Jane and Lisbon.
- Good question.

1040
01:06:22,912 --> 01:06:24,209
Yeah.

1041
01:06:26,916 --> 01:06:28,247
I wouldn't.

1042
01:06:28,417 --> 01:06:30,317
We don't have enough to be sure...

1043
01:06:30,486 --> 01:06:32,386
...and they're in a good space right now.

1044
01:06:32,555 --> 01:06:36,389
If Lisbon found out that this case
isn't closed, it's likely that she'll...

1045
01:06:36,559 --> 01:06:38,789
...cancel the wedding and join the hunt.

1046
01:06:38,961 --> 01:06:41,555
There's plenty of time to tell them after.

1047
01:06:42,865 --> 01:06:45,425
But if he's still alive...

1048
01:06:45,935 --> 01:06:48,301
You know, Keller's unpredictable...

1049
01:06:48,471 --> 01:06:50,905
...and Jane did try to kill him.

1050
01:06:51,774 --> 01:06:55,801
You know, just in case, why don't we put
some bodies at the wedding?

1051
01:06:55,978 --> 01:06:57,240
Just to keep an eye out.

1052
01:06:57,413 --> 01:06:59,244
And it's my house, so I'll arrange it.

1053
01:06:59,415 --> 01:07:01,212
- You sure?
- Yeah. Yeah.

1054
01:07:01,384 --> 01:07:03,181
Yeah. Something to keep me busy.

1055
01:07:03,352 --> 01:07:04,546
Okay. Thanks.

1056
01:07:05,621 --> 01:07:10,251
Abbott said it's up to you, but you'd
probably prefer to hold the ceremony outside.

1057
01:07:10,426 --> 01:07:14,089
- There isn't really a room inside big enough.
- How many people are we talking about?

1058
01:07:14,263 --> 01:07:16,060
A lot of people are talking about it.

1059
01:07:16,232 --> 01:07:18,496
Well, I've only invited like 15 people.

1060
01:07:18,667 --> 01:07:22,103
Well, more like 25 that I know...

1061
01:07:22,271 --> 01:07:25,638
...and I don't think people are waiting
for, like, a printed invitation...

1062
01:07:26,042 --> 01:07:27,634
...seeing as there isn't one.

1063
01:07:28,277 --> 01:07:32,611
- But, hey, on the plus side, you're popular, girl.
- Is that what all these tables are for?

1064
01:07:32,782 --> 01:07:35,774
Abbott thought they'd be useful.
Don't worry. He's covering the rental...

1065
01:07:35,951 --> 01:07:36,951
...and the bartender.

1066
01:07:37,653 --> 01:07:38,881
And the caterer.

1067
01:07:39,055 --> 01:07:41,455
I guess they're his wedding gift.

1068
01:07:41,624 --> 01:07:43,114
Here's the menu.

1069
01:07:43,292 --> 01:07:45,123
- There's a caterer?
- Yeah. Yeah.

1070
01:07:45,294 --> 01:07:48,161
It's fine. Abbott's loaded.
I mean, look at this house.

1071
01:07:48,564 --> 01:07:51,499
- I think his wife cleaned up in the private sector.
- Wow.

1072
01:07:51,667 --> 01:07:54,465
Here we are. All right. Everybody out.

1073
01:07:54,637 --> 01:07:56,332
- Hey, Teresa.
- Hey.

1074
01:07:57,106 --> 01:07:58,698
We're here.

1075
01:07:58,874 --> 01:07:59,966
T.

1076
01:08:00,376 --> 01:08:01,934
- We're here.
- Hi.

1077
01:08:02,111 --> 01:08:04,978
Wow, you all came.

1078
01:08:05,147 --> 01:08:06,842
- So many people.
- Yeah.

1079
01:08:07,016 --> 01:08:09,780
Sure we came.
We're gonna let our sister down?

1080
01:08:12,121 --> 01:08:13,145
Congratulations.

1081
01:08:13,322 --> 01:08:15,347
- Thanks.
- Say hi to your Aunt Teresa.

1082
01:08:15,825 --> 01:08:17,122
Hi.

1083
01:08:17,293 --> 01:08:20,524
- Who is this?
- Oh, T, this is Lucy, my fiancée.

1084
01:08:20,696 --> 01:08:22,163
Lucy, Teresa.

1085
01:08:22,331 --> 01:08:24,731
I am so freaked out to meet you at last.

1086
01:08:24,900 --> 01:08:26,561
We're gonna be sisters. Yay!

1087
01:08:28,104 --> 01:08:29,867
It's a long story.

1088
01:08:31,640 --> 01:08:33,938
So you're all here. Welcome to Austin.

1089
01:08:34,110 --> 01:08:36,010
Looks like we brought
the weather with us.

1090
01:08:36,178 --> 01:08:37,805
FBI. Ha, ha!

1091
01:08:37,980 --> 01:08:41,609
- I'm sorry. I'm freaking out right now.
- We got that.

1092
01:08:41,784 --> 01:08:43,877
- You all came.
- Yeah.

1093
01:08:44,053 --> 01:08:45,384
You already said that, T.

1094
01:08:45,988 --> 01:08:47,853
- Jason, Jason, come here.
- Okay.

1095
01:08:48,023 --> 01:08:49,547
Jason.

1096
01:08:49,725 --> 01:08:51,920
- Congratulations.
- Thank you.

1097
01:09:06,375 --> 01:09:10,675
Uh, excuse me, sir.
We have an odd coincidence...

1098
01:09:10,846 --> 01:09:12,814
...or not. Maybe.

1099
01:09:12,982 --> 01:09:15,041
Austin P.D. Got a missing
person's report...

1100
01:09:15,217 --> 01:09:17,617
...on a local television reporter
named Dan Glover.

1101
01:09:17,786 --> 01:09:19,617
- The one that interviewed Jane?
- Yeah.

1102
01:09:19,788 --> 01:09:22,018
Left work Thursday night.
Hasn't been seen since.

1103
01:09:22,191 --> 01:09:25,957
Weird thing is he called here around
the time he was last seen. I spoke to him.

1104
01:09:26,128 --> 01:09:28,119
He said he wanted to interview Jane again.

1105
01:09:28,297 --> 01:09:30,697
I said he was unavailable,
because he was getting...

1106
01:09:31,167 --> 01:09:32,191
...married.

1107
01:09:33,402 --> 01:09:35,597
So you're not even sure
if you spoke to Glover?

1108
01:09:35,771 --> 01:09:38,433
No, I mean, I was certain at the time.

1109
01:09:38,607 --> 01:09:43,306
- Obviously, it was his caller ID, but now...
- So we assume Keller's alive, looking for Jane.

1110
01:09:43,913 --> 01:09:45,813
How many agents we gonna have
at the wedding?

1111
01:09:46,215 --> 01:09:48,843
Four, but now,
I think we should probably have more.

1112
01:09:49,018 --> 01:09:53,114
At least 10. Gonna need eyes on the front and
back yards and surrounding neighborhoods.

1113
01:09:53,289 --> 01:09:55,484
Chopper on standby
in case we need to pursue.

1114
01:09:55,658 --> 01:10:00,391
Yes, sir, but wouldn't it be wiser
to just postpone the wedding?

1115
01:10:00,563 --> 01:10:03,054
Postpone the wedding? We're the FBI.

1116
01:10:04,233 --> 01:10:06,030
There is that upside...

1117
01:10:06,202 --> 01:10:07,931
...we can use the wedding as bait.

1118
01:10:09,171 --> 01:10:10,570
Kind of.

1119
01:10:12,474 --> 01:10:14,374
I'm gonna go check on the chopper.

1120
01:10:16,512 --> 01:10:19,003
Still think we shouldn't
tell Jane and Lisbon?

1121
01:10:20,049 --> 01:10:21,710
We're the FBI.

1122
01:10:21,884 --> 01:10:24,751
Just like you said. We can handle it.

1123
01:10:29,758 --> 01:10:32,090
- Abbott.
- Hmm? Yeah.

1124
01:10:35,564 --> 01:10:37,828
What were you and Cho
and Tork huddled about?

1125
01:10:39,568 --> 01:10:40,762
Nothing special.

1126
01:10:41,570 --> 01:10:45,666
Nothing special that's keeping you here
when you could be in Prague with your wife?

1127
01:10:47,243 --> 01:10:49,507
You know,
she doesn't need me around.

1128
01:10:49,678 --> 01:10:52,306
- I get in the way.
- Heh-heh. You're lying to me.

1129
01:10:52,481 --> 01:10:56,042
I won't pursue the point because you would
tell me if it was something important.

1130
01:10:56,218 --> 01:11:00,552
Oh, yeah. Of course. If I thought that it
was something that we couldn't handle.

1131
01:11:01,290 --> 01:11:03,383
You know, um...

1132
01:11:05,427 --> 01:11:07,418
...I've been getting some calls about you.

1133
01:11:07,596 --> 01:11:09,791
My bosses wanna know
if you're sticking around.

1134
01:11:09,965 --> 01:11:11,933
- That's a good question.
- Hmm.

1135
01:11:13,502 --> 01:11:15,129
All right. Well, no pressure.

1136
01:11:15,304 --> 01:11:19,104
But if you're going, there is some
legal stuff that we need to handle.

1137
01:11:19,275 --> 01:11:21,573
To expunge that deal we made.

1138
01:11:21,744 --> 01:11:23,234
- The napkin.
- Mm-hm.

1139
01:11:27,416 --> 01:11:29,407
I'm getting married tomorrow.

1140
01:11:30,319 --> 01:11:32,617
Then I'm building a house...

1141
01:11:32,921 --> 01:11:37,017
...and beyond that, I
genuinely have no idea.

1142
01:11:37,393 --> 01:11:40,089
And I can't do this job forever...

1143
01:11:40,529 --> 01:11:42,360
...but it's gonna be tough to give up.

1144
01:11:42,531 --> 01:11:44,931
Yeah. It's hard giving up
making a difference, huh?

1145
01:11:45,100 --> 01:11:47,034
No, everyone makes a difference.

1146
01:11:47,469 --> 01:11:48,902
Hard to give up the chase.

1147
01:11:49,071 --> 01:11:51,062
Oh, yeah.

1148
01:11:51,774 --> 01:11:53,765
That it is.

1149
01:11:56,779 --> 01:11:59,009
So you, uh...

1150
01:11:59,181 --> 01:12:01,479
...let me know when you know.
- I will.

1151
01:12:03,452 --> 01:12:06,421
It has been very good
working with you, Patrick.

1152
01:12:06,755 --> 01:12:08,620
You too, Dennis.

1153
01:12:08,791 --> 01:12:10,691
I really appreciate your honesty.

1154
01:12:10,859 --> 01:12:11,917
I love you for that.

1155
01:12:13,796 --> 01:12:15,263
Thank you.

1156
01:12:23,706 --> 01:12:28,109
Okay. You got me. I was lying. There is
something I need to talk to you about.

1157
01:12:43,792 --> 01:12:45,987
- Hey.
- Hi.

1158
01:12:46,161 --> 01:12:47,822
- Nice flowers.
- Mm.

1159
01:12:48,597 --> 01:12:50,861
They're centerpieces.

1160
01:12:51,467 --> 01:12:52,991
It's a sylvan theme.

1161
01:12:53,168 --> 01:12:54,897
Sylvan theme.

1162
01:12:55,070 --> 01:12:56,503
All right. Cool, I guess.

1163
01:12:56,872 --> 01:13:00,899
How many people
are actually coming to this thing?

1164
01:13:01,076 --> 01:13:03,704
Nobody knows exactly.

1165
01:13:05,381 --> 01:13:06,814
Okay.

1166
01:13:07,383 --> 01:13:10,784
How did this happen?
This is not what I wanted.

1167
01:13:12,321 --> 01:13:13,652
I like the sylvan theme.

1168
01:13:13,822 --> 01:13:16,723
We should've just eloped like you said.

1169
01:13:17,626 --> 01:13:19,685
- What about your family?
- They wouldn't care.

1170
01:13:19,862 --> 01:13:22,592
I just talked to them at the hotel.
They found the minibar.

1171
01:13:22,765 --> 01:13:25,256
They're like cavemen arguing
over a dead antelope.

1172
01:13:25,434 --> 01:13:27,368
Well, uh...

1173
01:13:27,536 --> 01:13:29,731
...let's run. Huh?

1174
01:13:29,905 --> 01:13:31,395
We'll tell nobody.

1175
01:13:31,573 --> 01:13:32,767
Just the judge.

1176
01:13:32,941 --> 01:13:35,671
I'll have her meet us
at our little cabin tomorrow morning.

1177
01:13:36,245 --> 01:13:38,440
- The cabin?
- Just us.

1178
01:13:38,614 --> 01:13:40,605
- You think the judge would do that?
- Sure.

1179
01:13:40,783 --> 01:13:44,412
She's driving in from San Antonio tonight.
Change of venue makes no difference to her.

1180
01:13:44,586 --> 01:13:48,420
- What about the witnesses?
- We'll get someone. A park ranger.

1181
01:13:49,591 --> 01:13:50,922
You know what? Let's do it.

1182
01:13:51,093 --> 01:13:52,287
It's our life, damn it.

1183
01:13:52,461 --> 01:13:53,826
I love you. Thank you.

1184
01:13:53,996 --> 01:13:57,159
I'm gonna go get my dress and go to
the Airstream. I'll meet you there.

1185
01:13:57,332 --> 01:14:00,665
Well, there's another very good reason
why we should elope. All right?

1186
01:14:00,836 --> 01:14:04,897
Keller is apparently still alive,
and he's mad at me for some reason.

1187
01:14:05,474 --> 01:14:08,375
- Oh, my God.
- Yeah. So Cho and his people...

1188
01:14:08,544 --> 01:14:10,239
...are gonna stake out this house.

1189
01:14:10,412 --> 01:14:12,243
When Keller shows up, they'll nab him.

1190
01:14:12,414 --> 01:14:16,544
You were gonna withhold this information
and deprive me of a guilt-free elopement?

1191
01:14:16,718 --> 01:14:18,845
- I just told you.
- You almost didn't.

1192
01:14:19,021 --> 01:14:21,683
From now on, we need
to be 100 percent honest with each other.

1193
01:14:21,857 --> 01:14:23,757
- I agree with you 100 percent.
- Okay.

1194
01:14:23,926 --> 01:14:25,757
I'm gonna go get my dress.

1195
01:14:25,928 --> 01:14:28,226
- Fire up the Airstream.
- You go, girl.

1196
01:14:33,435 --> 01:14:35,733
Hi, Judge Hamilton? Patrick Jane.

1197
01:14:35,904 --> 01:14:38,464
Uh, there's been a change of venue.

1198
01:14:38,640 --> 01:14:40,164
Okay.

1199
01:14:40,342 --> 01:14:43,209
No problem, Mr. Jane.
If you just text me the exact address...

1200
01:14:43,378 --> 01:14:45,141
...and perhaps a decent motel nearby.

1201
01:14:45,314 --> 01:14:46,872
I'll see you tomorrow.

1202
01:14:47,049 --> 01:14:49,040
Great. Bye.

1203
01:15:25,888 --> 01:15:29,449
We got four agents on the roof, five
dressed as catering and valet service...

1204
01:15:29,625 --> 01:15:33,322
...six on the perimeter and six undercover
mobiles covering the approach roads.

1205
01:15:33,729 --> 01:15:37,130
When the guests get here, I'll gather them
inside and explain the situation.

1206
01:15:37,299 --> 01:15:40,359
Most of them are law enforcement,
so they'll understand.

1207
01:15:40,536 --> 01:15:41,628
What is it, Wylie?

1208
01:15:41,803 --> 01:15:45,864
Office got a call off the BOLO from a clerk
at the South Austin Registry Office.

1209
01:15:46,041 --> 01:15:49,033
A man with extensive burns came in,
pretended to fill out a form.

1210
01:15:49,211 --> 01:15:52,908
The clerk thinks he may have taken a peek
at the marriage license forms on her desk.

1211
01:15:53,081 --> 01:15:56,949
- So that confirms it. He is coming.
- We got it covered. Why so anxious, Wylie?

1212
01:15:57,119 --> 01:15:59,747
I know all the state forms
from working downtown.

1213
01:15:59,922 --> 01:16:02,288
The marriage form
doesn't ask where the wedding is.

1214
01:16:02,457 --> 01:16:04,084
It just asks who the officiant is.

1215
01:16:04,259 --> 01:16:06,386
- Well, that's the judge.
- Yeah.

1216
01:16:46,802 --> 01:16:49,100
- Hey, you.
- Hi.

1217
01:16:55,944 --> 01:16:57,275
Wow.

1218
01:16:58,280 --> 01:17:00,441
Well, no matter what happens from...

1219
01:17:01,383 --> 01:17:03,408
...this point on...

1220
01:17:04,453 --> 01:17:06,512
...we have to promise each other...

1221
01:17:06,688 --> 01:17:08,883
...that we will always
look at the bright side.

1222
01:17:09,324 --> 01:17:11,189
I promise.

1223
01:17:13,829 --> 01:17:15,319
Me too.

1224
01:18:01,677 --> 01:18:03,008
Freeze. Drop the gun.

1225
01:18:13,355 --> 01:18:16,290
See how much better things turn out
when you're honest with me?

1226
01:18:16,458 --> 01:18:17,857
Thank you.

1227
01:18:18,160 --> 01:18:19,991
Let's do this.

1228
01:18:20,262 --> 01:18:21,262
No hard feelings.

1229
01:18:29,671 --> 01:18:33,334
Patrick, do you take Teresa
to be your lawful wedded wife...

1230
01:18:33,508 --> 01:18:35,738
...to have and to hold
in sickness and health...

1231
01:18:36,078 --> 01:18:37,602
...for better or for worse...

1232
01:18:37,779 --> 01:18:40,077
...till death do you part?

1233
01:18:40,515 --> 01:18:41,914
I sure do.

1234
01:18:42,784 --> 01:18:44,012
And you, Teresa...

1235
01:18:44,186 --> 01:18:46,882
...do you take Patrick
to be your lawful wedded husband...

1236
01:18:47,055 --> 01:18:49,580
...to have and to hold
in sickness and health...

1237
01:18:49,758 --> 01:18:51,419
...for better or for worse...

1238
01:18:51,593 --> 01:18:52,821
...till death do you part?

1239
01:18:52,994 --> 01:18:54,586
I do.

1240
01:18:55,130 --> 01:18:57,894
Then by the power granted me
by the State of Texas...

1241
01:18:58,066 --> 01:19:01,194
...I declare you husband and wife.

1242
01:19:02,003 --> 01:19:03,994
You may kiss the bride.

1243
01:19:10,312 --> 01:19:15,716
Ladies and gentlemen, Patrick and Teresa.

1244
01:19:19,221 --> 01:19:22,122
Yeah.

1245
01:19:49,184 --> 01:19:51,812
- Who else is gonna hug me? Come on.
- Hey.

1246
01:19:51,987 --> 01:19:53,454
Hey.

1247
01:19:55,991 --> 01:19:58,926
<i>In the key that our souls were singing</i>

1248
01:19:59,094 --> 01:20:02,723
<i>As we danced in the night
Remember</i>

1249
01:20:02,898 --> 01:20:06,356
<i>How the stars stole the night away</i>

1250
01:20:09,137 --> 01:20:12,834
<i>Ba-de-ya, say do you remember</i>

1251
01:20:13,008 --> 01:20:16,705
<i>Ba-de-ya, dancing in September</i>

1252
01:20:16,878 --> 01:20:21,906
<i>Ba-de-ya, never was a cloudy day</i>

1253
01:20:38,934 --> 01:20:40,731
<i>My thoughts are with you</i>

1254
01:20:40,902 --> 01:20:44,770
<i>Holding hands with your heart to see you</i>

1255
01:20:44,940 --> 01:20:48,603
<i>Only blue talk and love Remember</i>

1256
01:20:48,777 --> 01:20:51,905
<i>How we knew love was here to stay</i>

1257
01:20:54,449 --> 01:20:56,679
<i>Now December...</i>

1258
01:20:58,720 --> 01:21:00,517
How you feeling?

1259
01:21:01,756 --> 01:21:03,189
I am so happy.

1260
01:21:04,392 --> 01:21:06,019
Me too.

1261
01:21:08,230 --> 01:21:09,720
Me too.

1262
01:21:13,368 --> 01:21:15,893
There's something I need to tell you.

1263
01:21:27,015 --> 01:21:28,880
No, you're kidding me.

1264
01:21:29,050 --> 01:21:30,881
I'm not kidding.

1265
01:21:36,024 --> 01:21:37,548
You are?

1266
01:21:38,894 --> 01:21:40,327
I am.

1267
01:21:43,800 --> 01:21:51,800
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

