﻿1
00:00:01,329 --> 00:00:03,497
- You were worried about me?
- You have no idea.

2
00:00:03,505 --> 00:00:04,704
[gunshot]

3
00:00:04,739 --> 00:00:06,105
I love you.

4
00:00:06,141 --> 00:00:07,106
I love you, too.

5
00:00:07,142 --> 00:00:08,508
Let's just come clean.

6
00:00:08,543 --> 00:00:10,310
Voight'll respect us more
if we look him in the eye.

7
00:00:10,345 --> 00:00:11,844
It's nobody's business but ours.

8
00:00:11,880 --> 00:00:14,981
Ordinarily, I don't allow
for relationships in my unit,

9
00:00:15,016 --> 00:00:16,449
but Lindsay's spot's open.

10
00:00:16,484 --> 00:00:17,717
It's yours.

11
00:00:17,752 --> 00:00:20,119
I'm gonna respectfully
decline Intelligence.

12
00:00:20,155 --> 00:00:22,121
Wasn't the answer I expected.

13
00:00:22,157 --> 00:00:24,125
It's just, I'm not ready
to be off the beat yet.

14
00:00:26,161 --> 00:00:27,160
At least right now.

15
00:00:33,468 --> 00:00:35,335
Thanks.

16
00:00:35,370 --> 00:00:38,238
(man) I bet I can guess how much.

17
00:00:38,273 --> 00:00:39,872
I'm sorry?

18
00:00:39,908 --> 00:00:43,176
Your bill... I bet I
can guess how much it is.

19
00:00:43,211 --> 00:00:45,912
- Okay.
- $7.49.

20
00:00:50,585 --> 00:00:51,918
To the penny.

21
00:00:51,953 --> 00:00:53,853
You want to know how I knew that?

22
00:00:53,888 --> 00:00:55,054
Um, I'm not sure.

23
00:00:55,090 --> 00:00:56,456
Because you come in here every day,

24
00:00:56,491 --> 00:00:58,391
and you order the same
thing, a bowl of oatmeal

25
00:00:58,426 --> 00:01:00,693
with raisins on the side
and a glass of orange juice,

26
00:01:00,729 --> 00:01:02,829
and you pay with a ten and
leave an extra four quarters

27
00:01:02,864 --> 00:01:07,834
and say, "Keep it," to
whoever's working the counter.

28
00:01:07,869 --> 00:01:10,770
Wow, okay, I'm a little creeped out.

29
00:01:10,805 --> 00:01:12,872
Ah, I'm sorry. I...

30
00:01:12,907 --> 00:01:16,843
No, I'm creeped out that
I'm that predictable.

31
00:01:16,878 --> 00:01:19,045
It's nice to get into routines.

32
00:01:19,080 --> 00:01:21,214
Is it?

33
00:01:21,249 --> 00:01:24,384
All right, well, see you tomorrow, I guess.

34
00:01:24,419 --> 00:01:28,221
Or you know, maybe not.
Maybe I'll go someplace else.

35
00:01:28,256 --> 00:01:30,390
- Need change, hon?
- Keep it.

36
00:01:34,629 --> 00:01:37,530
It's an actual log cabin
that housed the workers

37
00:01:37,565 --> 00:01:39,799
in the '20s, who built the dam downriver.

38
00:01:39,834 --> 00:01:42,435
My grandfather bought it
and he hired a team of mules

39
00:01:42,470 --> 00:01:44,771
to pick it up and drag
it a mile up the river,

40
00:01:44,806 --> 00:01:46,773
and place it down next to the water's edge.

41
00:01:46,808 --> 00:01:49,208
This is in Wisconsin?

42
00:01:49,244 --> 00:01:51,110
Yeah. Great fishing.

43
00:01:51,146 --> 00:01:52,712
Musky. Largemouth.

44
00:01:52,747 --> 00:01:53,713
Mosquitoes?

45
00:01:53,748 --> 00:01:56,082
Like birds.

46
00:01:56,117 --> 00:01:57,283
But it's a great place to retire.

47
00:01:57,319 --> 00:02:00,320
I'm not living in Northern Wisconsin.

48
00:02:00,355 --> 00:02:02,322
I don't remember asking you.

49
00:02:06,594 --> 00:02:11,097
Antonio, would you ever
live in Northern Wisconsin?

50
00:02:11,132 --> 00:02:12,432
Yeah.

51
00:02:12,467 --> 00:02:14,767
Snowmobiling, ice fishing, meth labs.

52
00:02:14,803 --> 00:02:17,103
It's paradise.

53
00:02:17,138 --> 00:02:19,238
You're not helping.

54
00:02:20,342 --> 00:02:21,374
See you later.

55
00:02:21,409 --> 00:02:23,142
Excuse me. Sorry, my bad.

56
00:02:23,178 --> 00:02:25,211
- Coming through.
- Pardon me.

57
00:02:25,246 --> 00:02:27,213
- Hey.
- You're late.

58
00:02:27,248 --> 00:02:28,915
Sorry, it's one of those mornings. Just...

59
00:02:28,950 --> 00:02:30,483
- Hey, Burgess?
- Yeah.

60
00:02:30,518 --> 00:02:32,085
What year were you born?

61
00:02:32,120 --> 00:02:33,786
- What? Why?
- 'Cause I'm wondering.

62
00:02:33,822 --> 00:02:36,022
What do you care?

63
00:02:36,057 --> 00:02:39,258
1988.

64
00:02:39,294 --> 00:02:41,561
Huh.

65
00:02:41,596 --> 00:02:43,129
- What?
- Nothing.

66
00:02:43,164 --> 00:02:45,665
I need you guys to cover 2114's beat

67
00:02:45,700 --> 00:02:47,300
up and down lovely Roosevelt.

68
00:02:47,335 --> 00:02:48,501
- Great.
- Why the change?

69
00:02:48,536 --> 00:02:52,138
You know what I was doing in 1988, Burgess?

70
00:02:52,173 --> 00:02:53,306
I'm not supposed to answer that, am I?

71
00:02:53,341 --> 00:02:54,640
Have a good day, Patrolmen.

72
00:03:04,730 --> 00:03:06,063
'88, huh?

73
00:03:06,098 --> 00:03:07,665
Yeah.

74
00:03:07,700 --> 00:03:10,134
I was '89.

75
00:03:10,169 --> 00:03:12,369
Great.

76
00:03:12,405 --> 00:03:16,507
Let me guess your prom song.

77
00:03:16,542 --> 00:03:17,508
You're not gonna get it.

78
00:03:17,543 --> 00:03:21,312
Nah, I'm pretty good at this.

79
00:03:21,347 --> 00:03:23,781
High school prom... let's see.

80
00:03:23,816 --> 00:03:28,285
'88... that'd make your
graduation year 2006?

81
00:03:28,321 --> 00:03:30,287
Yeah.

82
00:03:30,323 --> 00:03:31,790
♪ You're beautiful ♪

83
00:03:31,795 --> 00:03:35,433
♪ You're beautiful, it's true ♪

84
00:03:37,304 --> 00:03:38,836
- You got it.
- See?

85
00:03:40,181 --> 00:03:42,214
[sighing]

86
00:03:42,249 --> 00:03:45,517
Let me ask you something.
You think I'm in a rut?

87
00:03:45,553 --> 00:03:49,288
I'm not touching that one.

88
00:03:49,323 --> 00:03:51,290
I just... I keep wondering if
I shouldn't have turned down

89
00:03:51,325 --> 00:03:54,526
I mean, this is my future.
Day after day, working a beat.

90
00:03:54,562 --> 00:03:57,296
- I love the beat.
- Yeah, I know.

91
00:03:57,331 --> 00:03:58,931
Is it exciting enough for you?

92
00:03:58,966 --> 00:04:02,167
Asks the girl who got shot in the face.

93
00:04:02,203 --> 00:04:04,169
I don't know.

94
00:04:04,205 --> 00:04:06,238
God, you're a barrel of
laughs today, Burgess.

95
00:04:06,273 --> 00:04:08,507
I want something different for my life,

96
00:04:08,542 --> 00:04:10,809
and I do nothing to change the outcome,

97
00:04:10,844 --> 00:04:12,844
and I was given the chance
to go wherever I wanted,

98
00:04:12,880 --> 00:04:18,483
and I did absolutely nothing,
and what does it say about me?

99
00:04:18,519 --> 00:04:22,521
Squad, hold us down on a
personal at 4215 Roosevelt.

100
00:04:22,556 --> 00:04:24,356
(dispatcher) Copy that. 4215 Roosevelt.

101
00:04:24,391 --> 00:04:26,658
You really want my honest answer?

102
00:04:26,694 --> 00:04:27,659
Yeah, I do.

103
00:04:27,695 --> 00:04:30,329
I do.

104
00:04:30,364 --> 00:04:33,265
Who cares?

105
00:04:33,300 --> 00:04:36,034
Thank you.

106
00:04:36,070 --> 00:04:39,071
[Music plays]

107
00:04:39,106 --> 00:04:47,312
♪ ♪

108
00:04:49,917 --> 00:04:53,719
<i>[Roman whistling You're Beautiful]</i>

109
00:05:02,040 --> 00:05:03,473
Roman?

110
00:05:06,951 --> 00:05:07,955
[male attendant] Uh... sir?

111
00:05:09,156 --> 00:05:10,956
Burgess?

112
00:05:11,257 --> 00:05:12,515
Burgess, what'd you see?

113
00:05:12,523 --> 00:05:14,071
Two guys headed in there.

114
00:05:14,079 --> 00:05:15,846
One may have had a gun.

115
00:05:15,881 --> 00:05:16,881
You saw a gun?

116
00:05:16,915 --> 00:05:17,849
I think I did.

117
00:05:18,284 --> 00:05:19,450
You think you did, or you did?

118
00:05:19,485 --> 00:05:21,586
- I don't know.
- Do you want to call it in?

119
00:05:21,620 --> 00:05:24,556
No, I want to knock. I
want to see what's what.

120
00:05:24,590 --> 00:05:25,890
[banging]

121
00:05:25,925 --> 00:05:27,058
Come on, Burgess, if you saw a gun,

122
00:05:27,092 --> 00:05:29,594
there's a right way to do this.

123
00:05:34,566 --> 00:05:36,434
Sir, we're gonna ask you to step outside.

124
00:05:36,468 --> 00:05:37,702
We're with the police department.

125
00:05:37,736 --> 00:05:40,371
I'm Officer Burgess. This is Officer Rom...

126
00:05:43,976 --> 00:05:45,576
Roman, he's shot.

127
00:05:45,611 --> 00:05:47,679
2114, Squad, we got a...

128
00:05:49,690 --> 00:05:53,824
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

129
00:05:57,125 --> 00:05:59,205
- Ok, ok, man.
- Shh.

130
00:05:59,433 --> 00:06:02,680
- Hey, just... just let us exp...
- Shh. Shut up.

131
00:06:02,770 --> 00:06:04,844
This guy's dying. We're
just trying to help him.

132
00:06:04,858 --> 00:06:05,773
You got to listen to us.

133
00:06:05,773 --> 00:06:08,476
Give me your guns and your radios.

134
00:06:09,361 --> 00:06:10,694
Do it.

135
00:06:13,098 --> 00:06:14,565
Do it.

136
00:06:14,599 --> 00:06:15,933
We're not gonna give you our guns.

137
00:06:15,967 --> 00:06:19,236
Give me your guns

138
00:06:19,270 --> 00:06:20,971
or I shoot her in the face.

139
00:06:21,006 --> 00:06:23,207
- Right now.
- Okay, all right.

140
00:06:25,877 --> 00:06:27,845
- Go!
- Okay, okay.

141
00:06:30,415 --> 00:06:32,783
Whoa, slowly.

142
00:06:32,817 --> 00:06:35,018
- I'm doing it.
- Slowly.

143
00:06:36,721 --> 00:06:38,188
- That's right.
- Okay.

144
00:06:40,025 --> 00:06:41,191
Nice and easy.

145
00:06:47,232 --> 00:06:50,000
All right.

146
00:06:50,035 --> 00:06:52,136
Now, both of you, get in here.

147
00:06:52,170 --> 00:06:54,538
Look, man, there's no
way we're going in there.

148
00:06:56,875 --> 00:06:59,176
And I'll kill her too in
the next three seconds...

149
00:06:59,210 --> 00:07:02,913
- All right, you got to listen...
- If you don't get in here right now.

150
00:07:02,947 --> 00:07:04,248
One...

151
00:07:04,282 --> 00:07:06,617
- Okay, okay, we're coming in.
- Two...

152
00:07:06,651 --> 00:07:07,985
Do not shoot her. I'm doing what you said.

153
00:07:08,019 --> 00:07:10,220
Get in here. You too.

154
00:07:10,255 --> 00:07:12,122
Get... ah!

155
00:07:14,259 --> 00:07:16,627
Roman! Roman!

156
00:07:16,661 --> 00:07:18,228
No, no, no, no, no!

157
00:07:18,263 --> 00:07:21,832
[gunshots]

158
00:07:26,137 --> 00:07:27,271
Hey, darling.

159
00:07:27,305 --> 00:07:29,073
It's me calling.

160
00:07:29,107 --> 00:07:31,241
So, it's extremely slow here today.

161
00:07:31,276 --> 00:07:33,977
Let's do that early lunch
you were talking about.

162
00:07:34,012 --> 00:07:35,512
Say the word. I'll met you wherever.

163
00:07:35,547 --> 00:07:37,348
All right.

164
00:07:37,382 --> 00:07:39,450
(Voight) All right, everybody,

165
00:07:39,484 --> 00:07:42,886
a warm Intelligence welcome to Dan Jenkins.

166
00:07:42,921 --> 00:07:46,056
He's here to school us
in the fine art of...

167
00:07:46,091 --> 00:07:47,191
Taser certification.

168
00:07:47,225 --> 00:07:49,226
Taser certification.

169
00:07:49,260 --> 00:07:51,228
That sounds like a ball.

170
00:07:51,262 --> 00:07:52,663
No offense, big homey,

171
00:07:52,665 --> 00:07:55,499
but we're not really the
tasering type of department.

172
00:07:55,533 --> 00:07:58,068
Well, I'm not really the
want to be here type of cop,

173
00:07:58,103 --> 00:07:59,536
but the CPD says it's mandatory.

174
00:07:59,571 --> 00:08:01,839
You don't like it, take it
up with the superintendent.

175
00:08:01,873 --> 00:08:03,907
Hey, it's all good with me.

176
00:08:06,077 --> 00:08:07,945
(Jenkins) Uh, you're in this too, Sergeant.

177
00:08:07,979 --> 00:08:10,314
I'll just stick to tickling perps to death.

178
00:08:11,950 --> 00:08:15,185
You're free to go ask him again.

179
00:08:15,220 --> 00:08:18,322
Will Rogers obviously
never met Sergeant Voight.

180
00:08:18,356 --> 00:08:20,791
All right, then, the
rest of you gather around.

181
00:08:20,825 --> 00:08:22,259
Give me your names for the certification.

182
00:08:22,293 --> 00:08:24,094
Hey, how long is this gonna take?

183
00:08:24,129 --> 00:08:25,362
You got a date?

184
00:08:25,397 --> 00:08:27,698
Yes, I do, actually.

185
00:08:51,289 --> 00:08:52,256
[thud]

186
00:08:52,290 --> 00:08:53,924
[whispers] Oh, shh, shh...

187
00:09:29,694 --> 00:09:31,261
[whispers] Roman?

188
00:09:49,247 --> 00:09:50,714
Roman?

189
00:09:52,684 --> 00:09:53,851
[pipe clatters]

190
00:09:53,885 --> 00:09:56,720
Sean, Sean, are you hit?

191
00:09:56,755 --> 00:09:59,623
Sean, come on. Are you hit, man?

192
00:09:59,658 --> 00:10:01,058
Oh, God, stop.

193
00:10:01,092 --> 00:10:02,726
Stop, you're hit in the head.

194
00:10:02,761 --> 00:10:06,130
Look at me. Stop.

195
00:10:06,164 --> 00:10:09,133
Okay. I got you. I got you.

196
00:10:09,167 --> 00:10:13,270
Okay, okay, okay, we need you out of here.

197
00:10:13,305 --> 00:10:14,505
Hold on to me.

198
00:10:14,539 --> 00:10:16,807
Do this slowly.

199
00:10:16,841 --> 00:10:18,542
You got hit in the head.
You got to be still, man.

200
00:10:18,576 --> 00:10:19,910
Stop.

201
00:10:19,945 --> 00:10:21,745
There we go. I'm gonna get you out of here.

202
00:10:21,780 --> 00:10:24,248
Just put your arm around me. Help me out.

203
00:10:24,282 --> 00:10:26,984
Just listen.

204
00:10:27,018 --> 00:10:29,353
I need you to focus, okay? Focus.

205
00:10:29,387 --> 00:10:30,721
Put your arm around me, okay?

206
00:10:30,755 --> 00:10:32,990
On three. One, two, three...

207
00:10:33,024 --> 00:10:35,125
- Ah.
- Stop.

208
00:10:35,160 --> 00:10:37,528
- [grunts]
- There we go.

209
00:10:37,562 --> 00:10:39,697
No, no! Ahh!

210
00:11:01,553 --> 00:11:04,221
Oh! No! Ahh!

211
00:11:17,035 --> 00:11:18,068
Don't move!

212
00:11:19,637 --> 00:11:20,638
Don't move.

213
00:11:25,810 --> 00:11:26,810
Yeah.

214
00:11:34,152 --> 00:11:35,586
You shouldn't have gotten involved.

215
00:11:35,620 --> 00:11:37,988
You shouldn't have gotten involved.

216
00:11:38,023 --> 00:11:41,692
Please...

217
00:11:41,726 --> 00:11:43,527
Just please...

218
00:11:43,561 --> 00:11:44,895
[gunshot] Ah!

219
00:11:57,219 --> 00:11:58,753
- Hey...
- Shut up.

220
00:12:01,223 --> 00:12:03,024
You're shot, man. You're shot.

221
00:12:03,058 --> 00:12:06,160
I need to think.

222
00:12:06,195 --> 00:12:07,195
Okay.

223
00:12:07,229 --> 00:12:08,663
Can you put the gun down?

224
00:12:08,697 --> 00:12:11,098
I can't do that.

225
00:12:11,133 --> 00:12:12,800
Can I help... can I at
least help my partner?

226
00:12:19,441 --> 00:12:21,442
I'm gonna go.

227
00:12:28,350 --> 00:12:32,186
I'm walking real slow.

228
00:12:32,221 --> 00:12:35,456
Sean?

229
00:12:35,491 --> 00:12:38,726
I'm gonna grab that, okay?

230
00:12:38,760 --> 00:12:39,927
See?

231
00:12:43,131 --> 00:12:44,799
Hey, buddy.

232
00:12:44,933 --> 00:12:49,136
(Jenkins) The X26 sends 50,000
volts through these two prongs.

233
00:12:49,251 --> 00:12:51,152
It disrupts the electrical communication

234
00:12:51,186 --> 00:12:54,255
between your nerves and
your neural transmitters.

235
00:12:54,289 --> 00:12:55,990
You want to make contact with the torso,

236
00:12:56,024 --> 00:12:58,392
which is shoulders, pelvis,

237
00:12:58,427 --> 00:12:59,393
abdomen, groin...

238
00:12:59,428 --> 00:13:01,996
S-P-A-G.

239
00:13:02,030 --> 00:13:03,698
Come on, man, let's get
on with it, all right?

240
00:13:03,732 --> 00:13:05,566
Due time, due time.

241
00:13:05,601 --> 00:13:07,802
Now, you all need to be
tasered to be certified.

242
00:13:07,836 --> 00:13:09,036
It is completely harmless,

243
00:13:09,071 --> 00:13:11,539
but you will know what it
feels like to be juiced,

244
00:13:11,573 --> 00:13:15,276
which will allow you to
definitively testify in court

245
00:13:15,310 --> 00:13:16,944
on the reaction to the electrical expos...

246
00:13:16,978 --> 00:13:18,179
Yeah, we get it, man, okay? We get it.

247
00:13:18,213 --> 00:13:19,413
Oh, good, a volunteer.

248
00:13:19,448 --> 00:13:22,550
- [groaning]
- Whoa, whoa, whoa, oh.

249
00:13:22,584 --> 00:13:25,553
[groans]

250
00:13:25,587 --> 00:13:28,556
[laughter]

251
00:13:28,590 --> 00:13:30,825
That was worth the price of admission.

252
00:13:30,859 --> 00:13:32,426
You're next.

253
00:13:33,662 --> 00:13:36,330
- Come on, man.
- I volunteer to tase him.

254
00:13:39,234 --> 00:13:42,637
Okay, I mean, this doesn't
seem, like, official enough.

255
00:13:42,671 --> 00:13:45,206
Where do you want it?

256
00:13:45,240 --> 00:13:48,809
S-P-A or G?

257
00:13:48,844 --> 00:13:50,011
- Shoulders.
- G.

258
00:13:50,045 --> 00:13:51,479
G.

259
00:13:51,513 --> 00:13:54,815
- G, G.
- Don't you dare.

260
00:14:00,455 --> 00:14:03,791
What's your name?

261
00:14:03,825 --> 00:14:08,362
- What?
- What's... what's your name?

262
00:14:08,397 --> 00:14:10,765
Burgess, Kim.

263
00:14:10,799 --> 00:14:13,301
You been a cop long, Burgess, Kim?

264
00:14:13,335 --> 00:14:15,236
A few years.

265
00:14:22,945 --> 00:14:25,846
What's with all this soap and baby formula?

266
00:14:25,881 --> 00:14:27,381
That?

267
00:14:27,416 --> 00:14:30,985
That's liquid gold, right there.

268
00:14:31,019 --> 00:14:35,389
Them Chinese pay five, ten times the cost.

269
00:14:35,424 --> 00:14:38,426
[grunting]

270
00:14:42,497 --> 00:14:43,864
You know, even if you're not bleeding out,

271
00:14:43,899 --> 00:14:45,299
you're bleeding inside.

272
00:14:45,334 --> 00:14:48,202
That'll kill you if you
don't do something about it.

273
00:14:48,237 --> 00:14:50,972
You think I'm afraid to die?

274
00:14:51,006 --> 00:14:54,876
I know that I am, and... I'll admit it.

275
00:14:54,910 --> 00:14:56,244
I'm afraid to die,

276
00:14:56,278 --> 00:14:58,546
and I don't want anyone
else to die here, either.

277
00:14:58,580 --> 00:15:00,514
Not even you.

278
00:15:00,549 --> 00:15:03,351
You awfully mouthy.

279
00:15:03,385 --> 00:15:06,354
I get that a lot.

280
00:15:06,388 --> 00:15:07,888
(male voice on phone) Yo,
Chang, I'm pulling up now.

281
00:15:07,923 --> 00:15:10,958
Open the door.

282
00:15:12,427 --> 00:15:13,494
[mutters]

283
00:15:14,796 --> 00:15:16,497
(male voice) Yo, Chang, open up.

284
00:15:21,570 --> 00:15:23,237
- [mutters]
- Yeah.

285
00:15:23,272 --> 00:15:25,473
(male voice) Yo, open up!

286
00:15:33,782 --> 00:15:35,149
[banging on door]

287
00:15:35,183 --> 00:15:37,785
Yo, Chang, open up!
What's going on in there?

288
00:15:40,722 --> 00:15:42,457
Hello?

289
00:15:42,491 --> 00:15:44,425
(male voice) Who's this?

290
00:15:44,459 --> 00:15:45,559
Not Chang. The cops.

291
00:15:45,594 --> 00:15:46,861
We got a dozen officers in here.

292
00:15:46,895 --> 00:15:48,829
I want you to toss your
guns, put your hands up,

293
00:15:48,864 --> 00:15:51,098
and walk slowly inside this warehouse.

294
00:15:51,133 --> 00:15:52,099
I'm not...

295
00:15:52,134 --> 00:15:55,002
[footsteps running away]

296
00:15:55,037 --> 00:15:56,003
[car door shuts]

297
00:15:56,038 --> 00:15:58,439
[engine turns]

298
00:16:00,542 --> 00:16:03,077
Hey! Don't think about it.

299
00:16:03,111 --> 00:16:05,413
Put it down.

300
00:16:05,447 --> 00:16:07,315
Put it down.

301
00:16:10,886 --> 00:16:12,253
[gunshot] Ahh!

302
00:16:12,287 --> 00:16:13,788
You gonna try to dial 911.

303
00:16:13,822 --> 00:16:15,189
- No, I wasn't.
- Don't lie to me, Kim.

304
00:16:15,224 --> 00:16:17,225
I wasn't. I swear!

305
00:16:23,265 --> 00:16:27,735
No, just... just walked in,
popped me square in the jaw.

306
00:16:27,769 --> 00:16:29,370
I was so surprised, I hit the ground.

307
00:16:29,404 --> 00:16:32,173
I mean, ass on the floor, no lie.

308
00:16:32,207 --> 00:16:33,908
What, and you didn't retaliate?

309
00:16:33,942 --> 00:16:38,946
I was... I was in a bad
place, you know? Justin.

310
00:16:38,981 --> 00:16:41,549
I crossed the line.

311
00:16:41,583 --> 00:16:43,885
I mean, he's a firefighter
in Boden's house.

312
00:16:47,089 --> 00:16:51,092
I mean, it's water under the bridge.

313
00:16:51,126 --> 00:16:53,528
Got any more curly fries?

314
00:16:53,562 --> 00:16:55,162
[Taser zapping]

315
00:16:55,197 --> 00:16:56,764
[groaning]

316
00:16:56,798 --> 00:17:00,034
As you see, the bigger they
are, the harder they drop.

317
00:17:00,068 --> 00:17:03,004
50,000 volts is nothing to sniff at.

318
00:17:03,038 --> 00:17:04,605
Hey, Burgess, it's me.

319
00:17:04,640 --> 00:17:06,540
Listen, they've got us doing
this stupid Taser training

320
00:17:06,575 --> 00:17:09,143
course, so I'm caught up here.

321
00:17:09,177 --> 00:17:10,711
Anyway, give me a call,

322
00:17:10,746 --> 00:17:13,014
or bring some food up to the bull pen.

323
00:17:13,048 --> 00:17:14,148
Don't be mad. All right.

324
00:17:14,182 --> 00:17:15,416
Hey, Sundance Kid,

325
00:17:15,450 --> 00:17:18,252
you mind joining us or you
want to get the juice again?

326
00:17:18,287 --> 00:17:21,055
Trust me, I want to get out
of here just as bad as you do.

327
00:17:21,089 --> 00:17:23,090
- Coming.
- Okay, then.

328
00:17:23,125 --> 00:17:25,259
You're up, lady.

329
00:17:26,962 --> 00:17:29,263
Oh, I... I think we've seen enough.

330
00:17:29,298 --> 00:17:32,066
Oh, the X26 does not
discriminate by gender.

331
00:17:32,100 --> 00:17:35,036
- March it over here.
- It's payback time.

332
00:17:37,272 --> 00:17:40,341
Hey, man, so you know my name.

333
00:17:40,375 --> 00:17:41,609
What's yours?

334
00:17:41,643 --> 00:17:44,178
My name's don't ask me my name.

335
00:17:44,212 --> 00:17:47,615
Fine, you can just be, "man."

336
00:17:47,649 --> 00:17:49,884
So listen, man, we can't
just sit here and pretend

337
00:17:49,918 --> 00:17:52,586
that, like, everything's gonna be okay.

338
00:17:52,621 --> 00:17:53,955
You're injured and so is my partner.

339
00:17:53,989 --> 00:17:55,656
I'm not gonna... I'm not
gonna endanger his life...

340
00:17:55,691 --> 00:17:57,592
- I'm already dead.
- No, you don't know that.

341
00:17:57,626 --> 00:18:00,561
The things I've seen...
I mean, doctors today...

342
00:18:00,596 --> 00:18:02,063
they can perform miracles.

343
00:18:02,097 --> 00:18:04,932
If we get you into an
ambulance, you have a chance.

344
00:18:04,967 --> 00:18:07,802
Naw, I'm dead either way.

345
00:18:07,836 --> 00:18:11,672
This bullet or jail... I'm
not doing the second one again,

346
00:18:11,707 --> 00:18:14,242
so I might as well die by the first.

347
00:18:17,012 --> 00:18:20,147
You ever been inside?

348
00:18:20,182 --> 00:18:22,850
Yeah, yeah, I worked six months

349
00:18:22,884 --> 00:18:24,151
booking at Cook County.

350
00:18:24,186 --> 00:18:27,655
So you know.

351
00:18:27,689 --> 00:18:29,890
I know.

352
00:18:29,925 --> 00:18:33,594
Would you wish that on anyone?

353
00:18:33,629 --> 00:18:36,030
I wouldn't.

354
00:18:40,002 --> 00:18:43,671
I did two years in a
place called Kentville.

355
00:18:43,705 --> 00:18:45,072
You heard of it?

356
00:18:45,107 --> 00:18:47,408
Juvie.

357
00:18:47,442 --> 00:18:49,877
I got arrested at 15 for lifting money out

358
00:18:49,912 --> 00:18:53,347
the register at this shoe
store I was working at.

359
00:18:53,382 --> 00:18:55,883
The cop who came told the owner

360
00:18:55,918 --> 00:19:01,522
if he charged me, I'd
be swept into the system.

361
00:19:01,557 --> 00:19:05,059
"Can we let this slide?"

362
00:19:05,093 --> 00:19:08,095
And you know what the owner told him?

363
00:19:08,130 --> 00:19:12,600
Said I was never gonna be a damn thing.

364
00:19:12,634 --> 00:19:16,871
So I went to Kentville, and that was that.

365
00:19:22,544 --> 00:19:27,014
Yeah, I hear you.

366
00:19:27,082 --> 00:19:29,917
It's hard to, you know, turn ships

367
00:19:29,952 --> 00:19:32,353
once you're sailing downwind,

368
00:19:32,387 --> 00:19:34,855
but see, that officer... look,

369
00:19:34,890 --> 00:19:35,957
the one who answered the call...

370
00:19:35,991 --> 00:19:38,226
he tried to give that owner a way out.

371
00:19:38,260 --> 00:19:39,961
The police did that for you.

372
00:19:39,995 --> 00:19:41,896
Oh, yeah, the police,

373
00:19:41,930 --> 00:19:44,799
you know, always looking out
for black kids in Chicago.

374
00:19:44,833 --> 00:19:47,034
Nobody else is.

375
00:19:47,069 --> 00:19:48,936
There were over 400 murders
in Chicago last year.

376
00:19:48,971 --> 00:19:51,138
You think that's the po-lice?

377
00:19:51,173 --> 00:19:53,240
No, that's kids just shooting other kids

378
00:19:53,275 --> 00:19:55,877
in their own neighborhoods.

379
00:19:55,911 --> 00:19:58,513
- There it is.
- I'm just telling you facts.

380
00:19:58,547 --> 00:19:59,981
You don't want to listen? That's on you.

381
00:20:00,015 --> 00:20:03,684
Facts... you gonna boil
down 100 years of oppression,

382
00:20:03,719 --> 00:20:06,721
harassment, racism,
brutality, and all that to a,

383
00:20:06,755 --> 00:20:09,657
"Hey, you animals do this to each other"?

384
00:20:09,691 --> 00:20:11,959
And just when I was starting
to think better of you.

385
00:20:11,994 --> 00:20:13,327
(Burgess) It's not that simple.

386
00:20:13,362 --> 00:20:16,030
You should see the things I've seen.

387
00:20:16,064 --> 00:20:17,398
(man) I do. Trust me.

388
00:20:17,432 --> 00:20:19,700
(Burgess) All right,
but leme just say this.

389
00:20:19,735 --> 00:20:22,603
There's good and bad in
every organization, right?

390
00:20:22,638 --> 00:20:24,405
Every business in the country...

391
00:20:24,439 --> 00:20:26,541
it's human nature, or the law of averages,

392
00:20:26,575 --> 00:20:29,677
or whatever you want to call it,
but I have seen a lot more cops

393
00:20:29,711 --> 00:20:32,680
who care than I have the other way around.

394
00:20:32,714 --> 00:20:35,449
- Right.
- I'm serious.

395
00:20:35,484 --> 00:20:38,452
When cops get together, you
know what stories they tell?

396
00:20:38,487 --> 00:20:40,588
It's not the ones of
shootings and drug busts and...

397
00:20:40,622 --> 00:20:43,424
and dumb criminals doing dumb things.

398
00:20:43,458 --> 00:20:47,929
No, it's... the ones they
tell are about helping people.

399
00:20:47,963 --> 00:20:50,531
This one time... this one time,

400
00:20:50,566 --> 00:20:53,935
I found this little boy
locked in a basement.

401
00:20:53,969 --> 00:20:56,170
His mom had mental problems.

402
00:20:56,205 --> 00:20:58,439
She kept him trapped down there for years,

403
00:20:58,474 --> 00:21:00,441
and my partner and I were there
to arrest her for hoarding,

404
00:21:00,476 --> 00:21:02,510
of all things.

405
00:21:02,544 --> 00:21:08,516
And I was this close to
missing him... like, this close.

406
00:21:08,550 --> 00:21:11,886
But I got lucky, and I found him.

407
00:21:11,920 --> 00:21:14,489
Damn.

408
00:21:14,523 --> 00:21:17,124
So when I tell stories,

409
00:21:17,159 --> 00:21:19,894
that's the one that comes to mind first.

410
00:21:24,032 --> 00:21:26,567
Aubrey.

411
00:21:26,602 --> 00:21:28,569
What?

412
00:21:28,604 --> 00:21:32,773
That's my name. Aubrey.

413
00:21:32,808 --> 00:21:34,709
Aubrey Carrington.

414
00:21:35,878 --> 00:21:37,545
Aubrey Carrington.

415
00:21:40,883 --> 00:21:41,849
Aubrey, wait.

416
00:21:41,884 --> 00:21:44,118
- Wait, Aubrey.
- Hey!

417
00:21:44,152 --> 00:21:47,355
Hey, no, don't do that. Stop. Stop it.

418
00:21:47,389 --> 00:21:50,191
Stop doing that! Aubrey, stop it!

419
00:21:50,225 --> 00:21:52,026
Shut up! Just like all the rest.

420
00:21:52,060 --> 00:21:53,861
Trying to distract me so
he can knock me on the side

421
00:21:53,896 --> 00:21:55,263
of the head with some pipe.

422
00:21:55,297 --> 00:21:58,432
I'm not.

423
00:21:58,467 --> 00:21:59,967
If you're gonna shoot me then do it,

424
00:22:00,002 --> 00:22:02,937
but don't keep a cocked
gun pointed at my face.

425
00:22:12,617 --> 00:22:14,084
- Damn it.
- [gasps]

426
00:22:18,256 --> 00:22:20,157
Damn it.

427
00:22:20,192 --> 00:22:21,492
- Damn it!
- Oh!

428
00:22:25,997 --> 00:22:27,531
Where you going? Huh?

429
00:22:27,566 --> 00:22:29,333
Where you going, huh?

430
00:22:30,869 --> 00:22:32,903
I'm getting you out of here.

431
00:22:35,273 --> 00:22:37,074
All right, listen to me, Aubrey.

432
00:22:37,108 --> 00:22:39,577
I'm walking out of here with him.

433
00:22:39,611 --> 00:22:41,879
You may be a killer, but
you're not gonna kill me.

434
00:22:41,913 --> 00:22:43,113
Come on, Sean, walk with me.

435
00:22:43,148 --> 00:22:44,281
It's gonna take me a few minutes

436
00:22:44,316 --> 00:22:47,418
to get from here to my
squad car, so take that time

437
00:22:47,452 --> 00:22:49,420
and get the hell out of here.
Do whatever you need to do.

438
00:22:49,454 --> 00:22:50,621
- I don't care.
- Stop.

439
00:22:50,655 --> 00:22:53,924
Stay there, Sean. Good luck, Aubrey.

440
00:22:53,959 --> 00:22:56,694
You got to stop. Stop!

441
00:22:56,728 --> 00:23:00,698
Hey, the hell's this?

442
00:23:00,732 --> 00:23:01,999
Where y'all going?

443
00:23:02,033 --> 00:23:03,534
- What is this, A?
- He's been shot.

444
00:23:03,568 --> 00:23:05,236
My partner's been beaten. We're leaving.

445
00:23:05,270 --> 00:23:07,171
Oh, nah, baby. You not going nowhere.

446
00:23:07,205 --> 00:23:09,106
- Shut the door.
- Uh-uh.

447
00:23:09,140 --> 00:23:11,542
Shut the door.

448
00:23:13,011 --> 00:23:14,311
[groans]

449
00:23:14,346 --> 00:23:18,048
A, tell me what's going on.

450
00:23:18,083 --> 00:23:21,118
- What the...
- Aubrey!

451
00:23:21,153 --> 00:23:23,220
A, wha...

452
00:23:23,255 --> 00:23:25,256
[gasping]

453
00:23:29,861 --> 00:23:31,228
She knows his name.

454
00:23:35,700 --> 00:23:37,835
Go on, yo. Go on.

455
00:23:41,239 --> 00:23:45,075
Fix him.

456
00:23:45,110 --> 00:23:46,277
Help him, damn it.

457
00:23:46,311 --> 00:23:50,014
Okay, okay, just...
Roman, just... over here.

458
00:23:50,048 --> 00:23:51,916
Oh, God.

459
00:23:51,950 --> 00:23:54,852
- Hurry up. Do something.
- I'm coming, okay?

460
00:23:54,886 --> 00:23:58,255
Just let the fool die.

461
00:24:00,025 --> 00:24:01,792
Aubrey...

462
00:24:01,827 --> 00:24:03,327
Oh, my God.

463
00:24:06,298 --> 00:24:07,731
Oh, man, it's nasty.

464
00:24:07,766 --> 00:24:10,768
[gasping]

465
00:24:14,639 --> 00:24:18,509
Okay, I don't know what else to do.

466
00:24:18,543 --> 00:24:20,144
Don't look at me.

467
00:24:20,178 --> 00:24:23,214
I do.

468
00:24:23,248 --> 00:24:25,516
The bullet collapsed his lung.

469
00:24:25,550 --> 00:24:26,550
We need something sharp.

470
00:24:26,585 --> 00:24:27,818
Like what?

471
00:24:27,853 --> 00:24:30,387
We need to let the air out.

472
00:24:30,422 --> 00:24:32,990
You, run to the store

473
00:24:33,024 --> 00:24:37,194
and get a straw and a knife
and wire if they got it.

474
00:24:37,229 --> 00:24:39,597
What? I... how...

475
00:24:39,631 --> 00:24:41,165
Hey, do you want him to live?

476
00:24:41,199 --> 00:24:42,166
Do it, or I'll... you know what?

477
00:24:42,200 --> 00:24:43,934
- I'll do it.
- Don't.

478
00:24:43,969 --> 00:24:47,738
He's my cousin, dog.

479
00:24:47,772 --> 00:24:49,774
Say... say, come on, man.

480
00:24:52,310 --> 00:24:53,677
Hold on, Aubrey.

481
00:24:53,712 --> 00:24:55,679
Aubrey, hold on. I know.

482
00:24:55,714 --> 00:24:58,716
[gasping]

483
00:25:00,018 --> 00:25:04,088
O... ri... on...

484
00:25:04,122 --> 00:25:05,523
Come on man, you gonna say my name?

485
00:25:05,557 --> 00:25:07,358
We didn't hear anything, man.

486
00:25:07,392 --> 00:25:08,859
Step away from him.

487
00:25:08,894 --> 00:25:11,295
No, no, no, no, don't do that.

488
00:25:11,329 --> 00:25:13,130
Hey, hey, hey, hey, don't
do that. Don't do that.

489
00:25:13,165 --> 00:25:15,099
- I said step away.
- (Roman) No, no, no!

490
00:25:21,072 --> 00:25:23,674
Kim, hey, what's up?

491
00:25:23,708 --> 00:25:25,376
I'm sorry I got jammed up here today,

492
00:25:25,410 --> 00:25:26,977
but are you mad at me?

493
00:25:27,012 --> 00:25:29,313
There's nothing I would've
liked more than seeing you today.

494
00:25:29,347 --> 00:25:30,714
I know you know that.

495
00:25:30,749 --> 00:25:32,416
You need to call me back
so I know that you're okay.

496
00:25:32,451 --> 00:25:33,584
Please?

497
00:25:33,618 --> 00:25:35,986
Please call me back?

498
00:25:36,021 --> 00:25:37,021
[phone beeps off]

499
00:25:38,123 --> 00:25:39,323
No, man.

500
00:25:41,526 --> 00:25:44,495
(Roman) No, man, you don't want to do this.

501
00:25:44,529 --> 00:25:46,063
No, man, don't do that.

502
00:25:46,098 --> 00:25:47,364
Shut the hell up.

503
00:25:47,399 --> 00:25:49,066
We don't care what
you're doing in here, man.

504
00:25:49,101 --> 00:25:51,268
We really don't. We're just
trying to help your friend.

505
00:25:51,303 --> 00:25:52,736
He messed up.

506
00:25:52,771 --> 00:25:54,839
(Roman) You gonna shoot him for that?

507
00:25:54,873 --> 00:25:57,074
You just gonna murder
him for saying your name

508
00:25:57,108 --> 00:25:59,009
with his dying breath?

509
00:25:59,044 --> 00:26:02,480
Yeah, you're exactly
what's wrong with Chicago.

510
00:26:02,514 --> 00:26:04,782
You don't know nothing about nothing.

511
00:26:04,816 --> 00:26:06,217
- Yeah?
- Yeah.

512
00:26:06,251 --> 00:26:08,285
I know this is all stupid.

513
00:26:08,320 --> 00:26:09,920
And for what?

514
00:26:09,955 --> 00:26:12,656
For that junk?

515
00:26:12,691 --> 00:26:15,960
You could take that exact same energy

516
00:26:15,994 --> 00:26:20,064
and change yourself, this
neighborhood, this city.

517
00:26:21,767 --> 00:26:24,401
That's cute. That's real cute.

518
00:26:24,436 --> 00:26:25,436
Whatever.

519
00:26:25,470 --> 00:26:26,770
Be a murderer.

520
00:26:26,805 --> 00:26:28,305
You live with that.

521
00:26:28,340 --> 00:26:30,141
[gun cocking]

522
00:26:30,175 --> 00:26:32,176
No problem.

523
00:26:33,411 --> 00:26:34,879
[door slams]

524
00:26:35,914 --> 00:26:37,848
What the hell are you doing?

525
00:26:37,883 --> 00:26:39,717
I told you to let this fool die.

526
00:26:39,751 --> 00:26:41,585
And I told you he was my cousin.

527
00:26:41,620 --> 00:26:42,786
He said my name.

528
00:26:42,821 --> 00:26:44,855
Big deal, Orion.

529
00:26:44,890 --> 00:26:50,594
Now I said it too, Orion
Samson from Inglewood.

530
00:26:50,629 --> 00:26:53,364
You gonna shoot me now?

531
00:26:53,398 --> 00:26:55,833
Maybe.

532
00:26:59,971 --> 00:27:02,406
Step away from there and
put that fool gun down.

533
00:27:08,647 --> 00:27:10,948
You... you, get over here.

534
00:27:13,485 --> 00:27:15,853
I got some extra stuff just in case. Here.

535
00:27:15,887 --> 00:27:17,188
- Okay.
- Is that a juice box?

536
00:27:17,222 --> 00:27:18,355
- Yeah.
- Throw me that.

537
00:27:18,390 --> 00:27:21,525
- Yeah, good.
- Okay, this is what I have.

538
00:27:21,560 --> 00:27:24,662
- Open that wire.
- The wire...

539
00:27:24,696 --> 00:27:25,963
(Roman) And you're gonna need a knife.

540
00:27:25,997 --> 00:27:27,298
Okay.

541
00:27:30,702 --> 00:27:35,039
Give her that straw.

542
00:27:37,542 --> 00:27:38,776
[gasping]

543
00:27:38,810 --> 00:27:40,311
- Burgess.
- Yeah?

544
00:27:40,345 --> 00:27:42,813
Run the wire through the straw.

545
00:27:42,848 --> 00:27:45,249
- Okay.
- Until it just pokes out, okay?

546
00:27:45,283 --> 00:27:46,684
Okay.

547
00:27:46,718 --> 00:27:48,486
This is gonna take a little bit of feel,

548
00:27:48,520 --> 00:27:50,054
and you can't be squeamish.

549
00:27:50,088 --> 00:27:52,022
I can do it.

550
00:27:52,057 --> 00:27:54,892
I know you can.

551
00:27:54,926 --> 00:27:59,830
Now, take your fingers
and find his clavicle,

552
00:27:59,865 --> 00:28:02,700
or collarbone, or whatever it's called.

553
00:28:02,734 --> 00:28:06,837
Right there, yeah. Find
the middle of his bone.

554
00:28:06,872 --> 00:28:09,306
Now, you move your fingers down
his chest, feeling each bone.

555
00:28:09,341 --> 00:28:13,043
Okay. Here.

556
00:28:13,078 --> 00:28:14,678
Count out until you find the third one.

557
00:28:14,713 --> 00:28:17,615
One, two, three.

558
00:28:17,649 --> 00:28:20,284
Hey, how do you know how to do this?

559
00:28:20,318 --> 00:28:22,786
I pay attention when
the paramedics show up.

560
00:28:22,821 --> 00:28:24,455
- What the hell do you do?
- I don't know.

561
00:28:24,489 --> 00:28:25,723
I guess I'm... I don't know.

562
00:28:25,757 --> 00:28:29,393
Forget it. Just focus on this.

563
00:28:29,428 --> 00:28:34,598
Now, take the knife and make
an incision right in that spot,

564
00:28:34,633 --> 00:28:39,670
then you're gonna plunge
the wire and the straw

565
00:28:39,705 --> 00:28:41,772
all the way into his lung.

566
00:28:41,807 --> 00:28:46,911
Slide out the wire, and
you'll leave the straw.

567
00:28:46,945 --> 00:28:49,513
Hey, look at me.

568
00:28:49,548 --> 00:28:51,382
You can do this.

569
00:28:54,619 --> 00:28:57,855
Okay, okay, here goes.

570
00:28:57,889 --> 00:28:59,857
- Come on.
- Here goes.

571
00:28:59,891 --> 00:29:02,893
[groaning]

572
00:29:09,601 --> 00:29:10,601
Ugh.

573
00:29:23,782 --> 00:29:26,550
[clapping] Whoo!

574
00:29:26,585 --> 00:29:28,018
Nice.

575
00:29:28,053 --> 00:29:29,587
[chuckling]

576
00:29:29,621 --> 00:29:31,188
Okay.

577
00:29:34,059 --> 00:29:36,193
Now, if one of you will dial
911, we can finally get...

578
00:29:36,228 --> 00:29:37,228
[gunshot]

579
00:29:43,702 --> 00:29:45,002
What did you do that for?

580
00:29:45,036 --> 00:29:48,205
He said my name, just like you did.

581
00:29:48,240 --> 00:29:49,907
[gunshot]

582
00:29:59,491 --> 00:30:01,759
(Orion) Hey, hey, huh?

583
00:30:01,793 --> 00:30:05,062
Come on, now.

584
00:30:05,097 --> 00:30:06,163
Where you at?

585
00:30:07,966 --> 00:30:10,601
Where you at?

586
00:30:10,635 --> 00:30:12,470
Huh?

587
00:30:19,044 --> 00:30:21,178
Almost all of them, huh?

588
00:30:21,213 --> 00:30:23,214
Real charming group you got up there.

589
00:30:23,248 --> 00:30:24,715
Tell me about it.

590
00:30:24,750 --> 00:30:26,751
You still got that drug testing business?

591
00:30:26,785 --> 00:30:30,488
I got a lot of things.

592
00:30:30,522 --> 00:30:34,291
Pleasure doing business with you.

593
00:30:34,326 --> 00:30:39,830
Say, you ever want to grab
a drink, roll a few frames...

594
00:30:39,865 --> 00:30:41,665
- Not my type.
- Oh.

595
00:30:41,700 --> 00:30:42,733
You got to call me back,
'cause you're starting

596
00:30:42,768 --> 00:30:45,002
to freak me out.

597
00:30:45,036 --> 00:30:46,604
Sarge, have you seen Burgess?

598
00:30:46,638 --> 00:30:47,638
In the past, yes.

599
00:30:47,673 --> 00:30:53,077
In the present, no.

600
00:30:53,111 --> 00:30:54,812
2101?

601
00:30:54,846 --> 00:30:56,013
(male dispatcher) Go, 21 Desk.

602
00:30:56,048 --> 00:30:59,216
Can I get a mobile with 2114?

603
00:30:59,251 --> 00:31:01,385
(dispatcher) Last we have
is them down on a personal.

604
00:31:01,420 --> 00:31:06,023
We'll get you a location.

605
00:31:06,058 --> 00:31:07,792
Could be just like a summer retreat.

606
00:31:07,826 --> 00:31:09,493
Wouldn't have to live there.

607
00:31:09,528 --> 00:31:10,661
Wisconsin again?

608
00:31:10,696 --> 00:31:13,531
Actual bald eagles flying around.

609
00:31:13,565 --> 00:31:16,233
The smell of cheese curds
doesn't scare them away.

610
00:31:16,268 --> 00:31:21,005
I'm just saying, it's a nice thought.

611
00:31:21,039 --> 00:31:26,010
And yeah, I meant you and me.

612
00:31:26,044 --> 00:31:27,778
That is a nice thought.

613
00:31:27,813 --> 00:31:30,815
[footsteps approaching]

614
00:31:32,684 --> 00:31:33,684
Adam, hey.

615
00:31:38,957 --> 00:31:43,561
Everything okay?

616
00:31:43,595 --> 00:31:45,429
No, I don't think it is.

617
00:31:49,501 --> 00:31:50,801
- Boss.
- Yeah?

618
00:31:50,836 --> 00:31:53,437
You mind if I take off early today?

619
00:31:53,472 --> 00:31:55,106
What's up?

620
00:31:55,140 --> 00:31:56,107
I got a bad feeling about Burgess.

621
00:31:56,141 --> 00:31:58,909
Nobody can find her or Roman.

622
00:31:58,944 --> 00:32:01,579
I just... I want to go
check their last known.

623
00:32:01,613 --> 00:32:03,147
Let's go... grab the whole team.

624
00:32:03,181 --> 00:32:04,248
Thank you, Sarge.

625
00:32:09,588 --> 00:32:11,355
Get up.

626
00:32:13,191 --> 00:32:14,592
Oh, come on!

627
00:32:16,895 --> 00:32:19,030
Wait, you can go.

628
00:32:19,064 --> 00:32:20,131
What? No, forget it.

629
00:32:20,165 --> 00:32:21,899
Burgess, go out that
window and get some help.

630
00:32:21,933 --> 00:32:23,234
Hey, I'm not leaving you, okay?

631
00:32:23,268 --> 00:32:25,036
Burgess, you want to die with me,

632
00:32:25,070 --> 00:32:27,271
or do you want to live and
bring these guys to justice?

633
00:32:27,305 --> 00:32:28,506
'Cause I vote for plan number two.

634
00:32:28,540 --> 00:32:30,041
Now, go.

635
00:32:30,075 --> 00:32:31,242
He's gonna kill you...

636
00:32:31,276 --> 00:32:32,476
- I'm not gonna ask you again.
- Roman...

637
00:32:32,511 --> 00:32:34,845
Go.

638
00:32:52,364 --> 00:32:53,964
So that's what you're doing.

639
00:32:53,999 --> 00:32:55,766
You gonna make me chase after you, huh?

640
00:33:03,775 --> 00:33:04,775
All right.

641
00:33:25,430 --> 00:33:26,764
Aah!

642
00:33:28,100 --> 00:33:30,368
- Burgess!
- Oh!

643
00:33:31,937 --> 00:33:32,937
Burgess!

644
00:33:38,777 --> 00:33:42,413
Burgess!

645
00:33:42,447 --> 00:33:43,447
Mm... Oh.

646
00:33:49,588 --> 00:33:51,255
- Burgess!
- Oh, oh...

647
00:33:51,289 --> 00:33:52,323
Ah!

648
00:34:19,785 --> 00:34:21,786
Aah!

649
00:34:45,944 --> 00:34:49,013
Sorry. I'm sorry, Roman.

650
00:34:49,047 --> 00:34:51,849
I should've called for backup.

651
00:34:51,883 --> 00:34:53,684
I shouldn't have marched over here.

652
00:34:53,719 --> 00:34:57,955
I should've done a
million things different.

653
00:34:57,989 --> 00:35:01,325
Nah, you went on instinct.

654
00:35:01,360 --> 00:35:07,198
That's what patrolmen do. You were right.

655
00:35:07,232 --> 00:35:10,935
You should've gone out
that window when I told you.

656
00:35:10,969 --> 00:35:13,704
And not have you to carry around anymore?

657
00:35:13,739 --> 00:35:15,873
No, I made the right move.

658
00:35:26,318 --> 00:35:27,852
Can I tell you something?

659
00:35:27,886 --> 00:35:29,854
Oh, God, you're not gonna
tell me you're falling in love

660
00:35:29,888 --> 00:35:31,656
with me, are you?

661
00:35:31,690 --> 00:35:34,592
I'm a wounded man, but that hurt.

662
00:35:34,626 --> 00:35:39,230
[laughs] Come on, buddy.

663
00:35:39,264 --> 00:35:43,034
Earlier, you said you
weren't doing anything

664
00:35:43,068 --> 00:35:47,905
to change your life, well,
you definitely did today.

665
00:35:47,939 --> 00:35:49,807
Shut up.

666
00:35:49,841 --> 00:35:53,611
No, I mean it.

667
00:35:53,645 --> 00:35:55,680
- Five years from now...
- Sorry.

668
00:35:55,714 --> 00:36:01,185
When you're a detective
in Vice or Major Crimes,

669
00:36:01,220 --> 00:36:05,356
these days of you and me patrolling...

670
00:36:05,390 --> 00:36:07,625
they'll be a permanent part of you.

671
00:36:07,659 --> 00:36:09,293
All right, I think that blow to your head

672
00:36:09,328 --> 00:36:11,295
has you talking gibberish.

673
00:36:11,330 --> 00:36:12,530
Maybe.

674
00:36:14,533 --> 00:36:17,234
I'll live.

675
00:36:17,269 --> 00:36:18,269
[door slams shut]

676
00:36:29,368 --> 00:36:30,401
Gun! Gun! Gun! Gun! Gun!

677
00:36:30,436 --> 00:36:31,803
Don't move!

678
00:36:39,044 --> 00:36:40,912
(officer) Police! Stop the vehicle

679
00:36:45,684 --> 00:36:48,152
(Lindsay) Put your hands where
I can see them. Out the window!

680
00:36:48,187 --> 00:36:49,554
- Out the window now.
- Kev!

681
00:36:49,588 --> 00:36:51,289
I got him.

682
00:36:55,427 --> 00:36:56,628
Burgess... Kim?

683
00:36:56,662 --> 00:36:58,029
- Yes, yeah.
- You all right?

684
00:36:58,063 --> 00:36:59,631
I'm fine. I need you to
get Sean an ambulance now.

685
00:36:59,665 --> 00:37:01,666
- There's one on the way.
- How did you find us?

686
00:37:01,700 --> 00:37:03,168
We found your car. We heard gunshots.

687
00:37:03,202 --> 00:37:05,870
All right, I got them. They're over here.

688
00:37:05,905 --> 00:37:07,572
Plus, I knew you weren't missing lunch...

689
00:37:07,606 --> 00:37:09,274
not without a good excuse, right?

690
00:37:09,308 --> 00:37:11,576
- Yeah.
- Hey, you okay, man?

691
00:37:11,610 --> 00:37:12,877
You doing all right?

692
00:37:12,912 --> 00:37:15,613
You all right, man?

693
00:37:15,648 --> 00:37:17,649
She saved my life.

694
00:37:22,254 --> 00:37:23,988
(Antonio) All right,
ambulance is on its way.

695
00:37:24,023 --> 00:37:26,291
Looks pretty bad. His scalp.

696
00:37:26,325 --> 00:37:27,325
It's pretty deep.

697
00:37:49,895 --> 00:37:52,730
Tell me I fell through a wormhole, Burgess,

698
00:37:52,765 --> 00:37:54,165
and was transported to April Fools,

699
00:37:54,200 --> 00:37:57,235
'cause I can't believe what I'm hearing.

700
00:37:57,359 --> 00:37:59,360
What'd you hear?

701
00:37:59,395 --> 00:38:02,330
That you singlehandedly
saved your partner's life

702
00:38:02,364 --> 00:38:04,732
and took down a smuggling operation.

703
00:38:04,767 --> 00:38:07,969
This has got to be a joke, right?

704
00:38:08,003 --> 00:38:09,904
It must have been me hit on
the head instead of Roman,

705
00:38:09,938 --> 00:38:12,340
and I'm in a coma or something.

706
00:38:12,374 --> 00:38:13,875
Commander Fisher, here she is.

707
00:38:16,412 --> 00:38:17,412
Commander.

708
00:38:21,917 --> 00:38:24,218
Hell of a job, Patrolman.

709
00:38:24,253 --> 00:38:26,921
You should be proud.

710
00:38:30,559 --> 00:38:33,561
[clapping]

711
00:38:53,182 --> 00:38:54,315
Hey.

712
00:38:58,821 --> 00:39:02,624
I was really worried about you.

713
00:39:02,658 --> 00:39:04,659
I'm glad you were.

714
00:39:12,668 --> 00:39:14,936
So the Asian guy in the van
said he was there before,

715
00:39:14,970 --> 00:39:17,372
but he heard a lady cop say over the radio

716
00:39:17,406 --> 00:39:22,410
that the place was full of uniforms.

717
00:39:22,444 --> 00:39:25,947
Yep, I think I said something like that.

718
00:39:25,981 --> 00:39:26,948
That's pretty good.

719
00:39:26,982 --> 00:39:29,984
[chuckles] Thanks.

720
00:39:34,523 --> 00:39:37,559
When no one came out,
he figured he got played,

721
00:39:37,593 --> 00:39:42,630
so he went back for the goods.

722
00:39:42,665 --> 00:39:43,798
Oh, my god.

723
00:39:43,832 --> 00:39:46,834
[sobbing]

724
00:39:54,376 --> 00:39:58,580
Hey, you know what?

725
00:39:58,614 --> 00:40:03,218
You're incredible.

726
00:40:03,252 --> 00:40:04,252
It's okay.

727
00:40:18,033 --> 00:40:22,036
Oh, hey.

728
00:40:22,071 --> 00:40:23,638
Hey.

729
00:40:23,672 --> 00:40:25,006
Kim.

730
00:40:25,040 --> 00:40:26,274
Hey, Kim.

731
00:40:26,308 --> 00:40:29,244
I'm Patrick.

732
00:40:29,278 --> 00:40:32,347
So Patrick, what do you do besides,

733
00:40:32,381 --> 00:40:35,416
you know, guess how
much people's checks are?

734
00:40:35,451 --> 00:40:39,787
I'm... I'm in marketing.

735
00:40:39,822 --> 00:40:43,291
Oatmeal and orange juice?

736
00:40:43,325 --> 00:40:45,960
Actually, I'm gonna have the banana

737
00:40:45,995 --> 00:40:49,130
and chocolate chip pancakes
with a side of bacon,

738
00:40:49,164 --> 00:40:51,599
a side of sausage, and a
side of one egg, scrambled,

739
00:40:51,634 --> 00:40:55,637
and extra chocolate chips.

740
00:40:55,671 --> 00:40:56,838
I'm mixing it up.

741
00:40:56,872 --> 00:40:59,140
I can see that.

742
00:40:59,174 --> 00:41:02,744
So what do you do, Kim?

743
00:41:08,100 --> 00:41:13,100
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

