1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com

2
00:00:05,672 --> 00:00:09,341
Huh. "Under new management."

3
00:00:09,343 --> 00:00:15,214
Oh, so the old manager dude's name I
never learned isn't here anymore.

4
00:00:15,216 --> 00:00:17,316
I wonder what happened to...

5
00:00:17,318 --> 00:00:19,318
I didn't learn it either.

6
00:00:21,321 --> 00:00:24,256
I love what they've done with the place,

7
00:00:24,258 --> 00:00:26,458
which seems to be... nothing.

8
00:00:26,460 --> 00:00:29,395
Welcome to the new and
improved Rumblejuice.

9
00:00:29,397 --> 00:00:30,896
What's new about it?

10
00:00:30,898 --> 00:00:33,265
Me. The name's Betty Lebow.

11
00:00:33,267 --> 00:00:35,401
That's why I'm wearin' the bow.

12
00:00:36,369 --> 00:00:39,938
If you forget the name, look at "le bow."

13
00:00:39,940 --> 00:00:42,441
If you have a problem
with me, you can "le go."

14
00:00:44,979 --> 00:00:46,445
That's not a joke.

15
00:00:47,981 --> 00:00:50,983
Great. I'm gonna have
to find a new safe place.

16
00:00:50,985 --> 00:00:54,319
So Betty, have you always
been in the smoothie business?

17
00:00:54,321 --> 00:00:55,988
No. Retired military.

18
00:00:55,990 --> 00:00:57,222
I was in the Coast Guard.

19
00:00:57,224 --> 00:00:58,457
Coast Guard.

20
00:00:58,459 --> 00:01:00,392
What do they do exactly?

21
00:01:01,461 --> 00:01:03,462
They guard the coast.

22
00:01:03,464 --> 00:01:06,365
Oh, boy, that's a thinker.

23
00:01:07,400 --> 00:01:09,368
Now I'm pursuing my dream.

24
00:01:09,370 --> 00:01:11,303
Your dream is to make smoothies?

25
00:01:11,305 --> 00:01:13,272
My dream is to drink smoothies.

26
00:01:13,274 --> 00:01:15,474
Care to make my dream come true?

27
00:01:17,277 --> 00:01:19,378
You must be the sassy one.

28
00:01:19,380 --> 00:01:20,979
- Betty likes sassy.
- Thanks.

29
00:01:20,981 --> 00:01:23,015
But only when it's coming from Betty.

30
00:02:23,009 --> 00:02:25,344
So, ladies, what are you
doing this Saturday night?

31
00:02:25,346 --> 00:02:27,012
I'll tell you what you're doing.

32
00:02:27,014 --> 00:02:29,081
My house, slumber party, who's with me?

33
00:02:32,385 --> 00:02:34,953
Okay, we're gonna try this again.

34
00:02:34,955 --> 00:02:36,989
My house, slumber party, who's with me?

35
00:02:39,092 --> 00:02:41,994
Linds, I don't know. I'm gonna
have a ton of homework this weekend.

36
00:02:41,996 --> 00:02:44,429
Yeah, and I can't come because...

37
00:02:44,431 --> 00:02:47,065
One second, let me find my list of excuses.

38
00:02:47,067 --> 00:02:49,034
Oh, oh, here's one.

39
00:02:49,036 --> 00:02:51,003
My weasel's gonna be sick.

40
00:02:51,971 --> 00:02:53,472
Okay, I get it.

41
00:02:53,474 --> 00:02:55,974
Some of my slumber parties
haven't been the best.

42
00:02:55,976 --> 00:02:57,976
Some? How about all? Remember
the one when we were ten,

43
00:02:57,978 --> 00:03:00,012
you gave us both head lice.

44
00:03:00,014 --> 00:03:01,413
Hey, that was not my fault.

45
00:03:01,415 --> 00:03:03,148
I got it from Logan.

46
00:03:03,150 --> 00:03:04,950
- Got it from Garrett.
- Got it from Delia.

47
00:03:04,952 --> 00:03:06,485
- Got it from Jasmine.
- And I got it from you.

48
00:03:06,487 --> 00:03:09,354
And I... got it from Logan.

49
00:03:10,390 --> 00:03:12,424
Oh, no, we already went around once.

50
00:03:12,426 --> 00:03:14,493
Remember the one when we were eleven?

51
00:03:14,495 --> 00:03:17,462
Pineapple pizza. Trampoline, barf.

52
00:03:17,464 --> 00:03:19,064
Or the year after that.

53
00:03:19,066 --> 00:03:21,500
Veggie chili, trampoline, barf.

54
00:03:23,036 --> 00:03:24,674
You'd think we would've learned.

55
00:03:24,705 --> 00:03:27,439
That's enough barf talk
for me. Wanna head out?

56
00:03:27,441 --> 00:03:28,555
Yes.

57
00:03:28,586 --> 00:03:33,011
Hey, if Lindy's having a
slumber party this weekend,

58
00:03:33,013 --> 00:03:34,446
can I stay at your house?

59
00:03:34,448 --> 00:03:37,449
Sure. My parents will be out
of town, so we can go nuts.

60
00:03:37,451 --> 00:03:39,051
Within reason.

61
00:03:39,053 --> 00:03:41,086
What's it like to be ruled by fear?

62
00:03:41,088 --> 00:03:42,521
Fear doesn't rule me.

63
00:03:42,523 --> 00:03:44,156
Just makes very strong suggestions.

64
00:03:46,125 --> 00:03:49,428
Even if I wanted to come to
your lame slumber party, I can't.

65
00:03:49,430 --> 00:03:52,531
My AP Bio teacher scheduled
a big test for Monday.

66
00:03:52,533 --> 00:03:54,066
That's not fair.

67
00:03:54,068 --> 00:03:56,034
I know. Mr. Jenkins does it all the time.

68
00:03:56,036 --> 00:03:57,436
He's the meanest teacher ever.

69
00:03:57,438 --> 00:03:59,104
That's why I'm in choir.

70
00:03:59,106 --> 00:04:01,073
There's no homework in choir.

71
00:04:01,075 --> 00:04:02,507
Wait, there is some.

72
00:04:02,509 --> 00:04:04,176
Done.

73
00:04:06,179 --> 00:04:08,947
Jazz, come on, you can study on Sunday.

74
00:04:08,949 --> 00:04:11,083
And I promise you, this party
will be the one to end the streak.

75
00:04:11,085 --> 00:04:12,484
Come on!

76
00:04:12,486 --> 00:04:16,421
Say yay to the slumber partay.

77
00:04:16,423 --> 00:04:19,524
Get up, say yay to the slumber partay.

78
00:04:19,526 --> 00:04:21,960
Get up, say yay to the slumber partay.

79
00:04:21,962 --> 00:04:24,062
All right, just because
you're dancing doesn't mean...

80
00:04:24,064 --> 00:04:25,721
Get up, say yay to the slumber partay.

81
00:04:25,752 --> 00:04:28,033
Get up, say yay to the slumber partay.

82
00:04:28,035 --> 00:04:30,168
Get up, say yay to the slumber partay.

83
00:04:30,170 --> 00:04:32,471
Get up, say yay to the slumber partay.

84
00:04:32,473 --> 00:04:34,473
Get up, say yay to the slumber partay.

85
00:04:34,475 --> 00:04:37,075
Hey, hey, hey, hey. No dancin'.

86
00:04:41,948 --> 00:04:44,216
Get up, say yay to the slumber partay.

87
00:04:44,218 --> 00:04:47,019
Get up, say yay to the slumber partay.

88
00:04:47,021 --> 00:04:49,154
No finger dancin' either.

89
00:04:54,962 --> 00:04:57,095
Okay, girls, off with the cleansing strips.

90
00:04:58,998 --> 00:05:00,098
Eww!

91
00:05:00,100 --> 00:05:02,134
My pores are so dirty.

92
00:05:02,136 --> 00:05:04,469
My turn, my turn.

93
00:05:04,471 --> 00:05:06,004
Eww!

94
00:05:06,006 --> 00:05:08,173
So disgusting.

95
00:05:09,475 --> 00:05:12,210
Huh. I thought that was a freckle.

96
00:05:13,513 --> 00:05:16,048
Eww.

97
00:05:16,050 --> 00:05:20,485
Let's see what's next
on Lindy's list o' fun.

98
00:05:20,487 --> 00:05:27,092
We have done manis, pedis, facials, and
now, it's time to talk about boys.

99
00:05:27,094 --> 00:05:30,162
Deels, crushin' on anyone right now?

100
00:05:30,164 --> 00:05:32,130
A few guys, actually.

101
00:05:32,132 --> 00:05:36,501
They all wear matching tank tops and
shorts, and hang around the gym a lot.

102
00:05:36,503 --> 00:05:39,037
The basketball team?

103
00:05:39,039 --> 00:05:41,506
Yeah. Them.

104
00:05:42,508 --> 00:05:46,511
How about you, Jazz? Crushin' on anyone?

105
00:05:46,513 --> 00:05:47,027
Logan.

106
00:05:47,058 --> 00:05:49,081
I don't like Logan.
Why would you say that?

107
00:05:49,083 --> 00:05:50,182
'Cause he just came in the room.

108
00:05:50,184 --> 00:05:52,184
Oh, right. Of course.

109
00:05:52,186 --> 00:05:54,152
I knew that.

110
00:05:55,775 --> 00:05:57,255
Lindy, I'm headin' over to Garrett's.

111
00:05:57,257 --> 00:06:01,326
I took the cover off the trampoline,
so let the puking begin.

112
00:06:01,328 --> 00:06:07,132
No, not this year, because this
party is rockin', right, girls?

113
00:06:07,134 --> 00:06:09,000
I lost a freckle.

114
00:06:09,002 --> 00:06:11,303
Congratulations.

115
00:06:12,305 --> 00:06:14,139
Should I tell Garrett you said hi?

116
00:06:14,141 --> 00:06:16,241
- Yeah.
- Whatever.

117
00:06:17,883 --> 00:06:19,244
- That was funny.
- What was funny?

118
00:06:19,246 --> 00:06:21,146
You thought I was crushin' on Logan,

119
00:06:21,148 --> 00:06:23,982
but he was just walkin'
in the room behind me,

120
00:06:23,984 --> 00:06:25,550
and you were just sayin' his name,

121
00:06:25,552 --> 00:06:28,220
like you would when
somebody walks into a room.

122
00:06:29,188 --> 00:06:33,558
I think Jasmine's cleansing strip
took a couple of brain cells.

123
00:06:39,065 --> 00:06:40,298
I'll grab you a sleeping bag.

124
00:06:40,300 --> 00:06:42,167
Great, thanks.

125
00:06:42,169 --> 00:06:44,169
What's with all the dog pics?

126
00:06:44,171 --> 00:06:46,071
You know my mom shows Great Danes.

127
00:06:46,073 --> 00:06:48,006
I talk about it all the
time. Don't you listen?

128
00:06:48,008 --> 00:06:50,242
I'm sorry, what?

129
00:06:50,244 --> 00:06:54,246
That's where my parents are
this weekend, a dog show.

130
00:06:54,248 --> 00:06:56,281
Hey, so where are your
parents this weekend?

131
00:06:57,350 --> 00:06:59,217
Um, Garrett?

132
00:06:59,219 --> 00:07:01,353
He's Mom's first champion.

133
00:07:01,355 --> 00:07:03,255
That is such an honor.

134
00:07:03,257 --> 00:07:04,990
She named him after you.

135
00:07:04,992 --> 00:07:07,192
Actually, it's the other way round.

136
00:07:07,194 --> 00:07:10,061
- You were named after a dog?
- He was a champion.

137
00:07:11,297 --> 00:07:13,131
That's Garrett one.

138
00:07:13,133 --> 00:07:14,166
Oh, so you're Garrett two.

139
00:07:14,168 --> 00:07:16,334
Actually, I'm three.

140
00:07:16,336 --> 00:07:18,203
Oh.

141
00:07:20,072 --> 00:07:22,207
Oh, here's the sleeping
bag under this bar bell.

142
00:07:27,046 --> 00:07:29,014
You can sleep on the couch.

143
00:07:29,016 --> 00:07:31,116
So your dad's hittin' the weights?

144
00:07:31,118 --> 00:07:33,051
No, my mom. Seven days a week.

145
00:07:33,053 --> 00:07:34,146
Can't get enough of it.

146
00:07:34,177 --> 00:07:37,219
She can still carry me in from
the car when I fall asleep.

147
00:07:41,260 --> 00:07:43,328
Oh, your old game player.

148
00:07:43,330 --> 00:07:46,998
Remember this? Time
Traveling Caveman Adventures.

149
00:07:47,000 --> 00:07:48,233
Our first video game.

150
00:07:48,235 --> 00:07:50,268
I remember that one day I got to level six,

151
00:07:50,270 --> 00:07:52,204
and had brunch with Eleanor Roosevelt.

152
00:07:52,206 --> 00:07:54,206
Why did we like this game?

153
00:07:55,208 --> 00:07:57,242
Because it's the only game you had.

154
00:07:57,244 --> 00:08:00,145
I made friends with you
mostly because you had this.

155
00:08:00,147 --> 00:08:02,299
I hope this wasn't the only reason.

156
00:08:02,330 --> 00:08:05,250
No. You had lots of cool stuff back then.

157
00:08:05,252 --> 00:08:09,020
You wanna play? We can plug
it into that old TV over there.

158
00:08:09,022 --> 00:08:11,056
Sure, let's do it.

159
00:08:15,294 --> 00:08:17,195
I wish your mom was here.

160
00:08:25,037 --> 00:08:29,074
That was so sweet, and so sad.

161
00:08:33,045 --> 00:08:35,380
- Funny movie.
- What?

162
00:08:35,382 --> 00:08:37,315
No, it wasn't funny.

163
00:08:37,317 --> 00:08:42,354
She went all the way around the world
just to find her true love when...

164
00:08:42,356 --> 00:08:46,157
he was right next door.

165
00:08:46,159 --> 00:08:48,260
It's too bad she didn't
go the other direction.

166
00:08:48,262 --> 00:08:50,328
Then it could've been a two-minute movie.

167
00:08:50,330 --> 00:08:53,431
Jazz and I liked it, right, Jazz?

168
00:08:55,301 --> 00:08:57,135
Jazz?

169
00:09:02,341 --> 00:09:04,075
What are you doing?

170
00:09:04,077 --> 00:09:08,013
Just taking a little
break from all the fun.

171
00:09:08,015 --> 00:09:10,382
You're studying, in the
middle of my slumber party?

172
00:09:10,384 --> 00:09:12,083
I have to.

173
00:09:12,085 --> 00:09:16,154
If I don't ace this AP Bio test, then I
won't get into AP Physics next year.

174
00:09:16,156 --> 00:09:20,191
That means I won't get into MIT for
undergrads, or grad school at Stanford.

175
00:09:20,193 --> 00:09:22,294
Then I won't get to do
important medical research

176
00:09:22,296 --> 00:09:24,162
while meeting a brilliant, gorgeous guy,

177
00:09:24,164 --> 00:09:27,299
and having 2.5 fashion-forward
children with silky, manageable hair.

178
00:09:27,301 --> 00:09:31,102
And that is more important
than my slumber party?

179
00:09:31,104 --> 00:09:34,306
Jazz, you know you can take
this test right now and ace it.

180
00:09:34,308 --> 00:09:39,344
Come on, we're gonna go watch that movie
again, and you're gonna cry with me.

181
00:09:39,346 --> 00:09:41,279
The dude of her dreams
is the guy next door.

182
00:09:41,281 --> 00:09:43,248
Spoiler alert!

183
00:09:45,017 --> 00:09:49,154
Wait, was I supposed to
say "spoiler alert" first?

184
00:09:49,156 --> 00:09:51,189
Okay, movie's out.

185
00:09:51,191 --> 00:09:53,158
What's next on the list?

186
00:09:53,160 --> 00:09:55,060
Let's see.

187
00:09:55,062 --> 00:10:02,067
We have done manis, pedis, facials,
talked about boys, watched sad movie...

188
00:10:02,069 --> 00:10:03,335
Oh, man.

189
00:10:03,337 --> 00:10:06,137
We should've staggered our fun.

190
00:10:06,139 --> 00:10:09,107
Maybe we should just call it a night.

191
00:10:09,109 --> 00:10:11,276
What? No, no, it's only 10:00.

192
00:10:11,278 --> 00:10:13,378
If we go to bed now, it won't
be a great slumber party.

193
00:10:13,380 --> 00:10:17,382
Don't overreach and worry about
throwing a great slumber party.

194
00:10:17,384 --> 00:10:20,385
You threw a good to average slumber party.

195
00:10:22,088 --> 00:10:25,023
Look, we had three really good hours.

196
00:10:25,025 --> 00:10:27,058
That's more than you've ever done...

197
00:10:27,060 --> 00:10:30,061
by three hours.

198
00:10:30,063 --> 00:10:33,064
Can we at least make shadow monsters
on the ceiling with our flashlights?

199
00:10:33,066 --> 00:10:35,333
- You really wanna end with that?
- No.

200
00:10:38,270 --> 00:10:40,405
Come on, come on.

201
00:10:40,407 --> 00:10:45,143
You're not really a time traveling caveman
if you never get out of the cave.

202
00:10:46,178 --> 00:10:51,349
I am trying, okay, but this
square wheel is useless.

203
00:10:51,351 --> 00:10:54,386
Here's a tip. Make it round.

204
00:10:54,388 --> 00:10:57,122
Oh!

205
00:10:59,225 --> 00:11:01,192
That works better.

206
00:11:01,194 --> 00:11:04,029
Yes, yes. I'm out of the cave.

207
00:11:06,233 --> 00:11:08,366
And eaten by a T-rex.

208
00:11:08,368 --> 00:11:10,135
All right, your turn.

209
00:11:10,137 --> 00:11:12,437
- I'm gonna go get us a snack.
- Okay.

210
00:11:15,174 --> 00:11:18,309
Why, yes, Mrs. Roosevelt, I'd love a scone.

211
00:11:21,540 --> 00:11:23,381
- What happened?
- There's something out there.

212
00:11:23,383 --> 00:11:26,051
- It attacked me.
- What is it?

213
00:11:26,053 --> 00:11:30,155
I don't know. It was big and scary, and
I'm pretty sure it's not your mom.

214
00:11:37,363 --> 00:11:39,364
You were attacked by what, a wild animal?

215
00:11:39,366 --> 00:11:42,100
I don't know. It was dark.

216
00:11:42,102 --> 00:11:44,169
Maybe it was a bear.

217
00:11:44,171 --> 00:11:46,337
A bear... in Chicago?

218
00:11:46,339 --> 00:11:49,374
Haven't you ever heard
of the Chicago Bears?

219
00:11:49,376 --> 00:11:51,176
That's a football team.

220
00:11:51,178 --> 00:11:54,179
Where do you think they got the name?

221
00:11:54,181 --> 00:11:56,147
Not from my backyard.

222
00:11:57,383 --> 00:11:59,184
Why would a bear attack me?

223
00:11:59,186 --> 00:12:03,121
Maybe, I don't know, you were
attacked by a tree branch.

224
00:12:03,123 --> 00:12:04,289
That makes no sense.

225
00:12:04,291 --> 00:12:09,160
Everyone knows that when trees
attack, they throw apples at you.

226
00:12:11,063 --> 00:12:12,163
There's nothing out there.

227
00:12:12,165 --> 00:12:14,065
I'm gonna go get us some snacks.

228
00:12:14,067 --> 00:12:16,401
All right, but you need
something to protect yourself.

229
00:12:16,403 --> 00:12:18,069
Here.

230
00:12:18,071 --> 00:12:20,205
What am I supposed to do with this?

231
00:12:20,207 --> 00:12:22,340
Well, you can hit the thing with this end,

232
00:12:22,342 --> 00:12:25,477
and if that doesn't work, you can use
it this end to mop up your blood.

233
00:12:30,382 --> 00:12:32,383
<i>Ooh, it's 11:11.</i>

234
00:12:32,385 --> 00:12:34,352
<i>I love it when it does that.</i>

235
00:12:34,354 --> 00:12:36,254
<i>All those ones.</i>

236
00:12:36,256 --> 00:12:38,289
<i>I should wake up the girls and show them.</i>

237
00:12:38,291 --> 00:12:40,158
<i>They don't wanna miss... great!</i>

238
00:12:40,160 --> 00:12:41,226
<i>Now it's 11:12.</i>

239
00:12:41,228 --> 00:12:44,362
<i>I guess three hours
of a good slumber party</i>

240
00:12:44,364 --> 00:12:46,264
<i>is pretty good, right?</i>

241
00:12:46,266 --> 00:12:48,333
<i>Wrong. I can do better.</i>

242
00:12:48,335 --> 00:12:51,469
<i>And besides, I'm tired
of talking to myself.</i>

243
00:12:55,241 --> 00:12:58,143
Wake up, wake up, everybody up!

244
00:12:58,145 --> 00:13:00,245
This slumber party is not over.

245
00:13:00,247 --> 00:13:03,248
I just had a very long talk
with myself, it was 11:11 and...

246
00:13:03,250 --> 00:13:04,349
Oh, the ones. I love that.

247
00:13:04,351 --> 00:13:06,217
So fun, right?

248
00:13:06,219 --> 00:13:07,385
Why are we up?

249
00:13:07,387 --> 00:13:10,054
Because we are goin' out.

250
00:13:10,056 --> 00:13:12,357
- To do what?
- I don't know, but I'm thinkin'

251
00:13:12,359 --> 00:13:16,127
maybe something big and crazy.

252
00:13:17,263 --> 00:13:19,130
I don't remember that being on the list.

253
00:13:20,132 --> 00:13:21,399
Oh, I got it.

254
00:13:21,401 --> 00:13:25,303
Let's go rattle some trash cans, get
some dogs and cats all worked up.

255
00:13:27,072 --> 00:13:29,274
No, we're not gonna mess with animals.

256
00:13:29,276 --> 00:13:31,342
We're gonna mess with people.

257
00:13:31,344 --> 00:13:34,412
Yeah, people. They got it comin'.

258
00:13:36,248 --> 00:13:39,083
- I know, let's TP someone.
- Do you know who deserves it?

259
00:13:39,085 --> 00:13:41,152
Mr. Jenkins, for making
me study all weekend.

260
00:13:41,154 --> 00:13:41,960
That's a great idea.

261
00:13:41,991 --> 00:13:44,055
I didn't mean we should actually do it.

262
00:13:44,057 --> 00:13:48,126
Come on, Jazz, you're always telling me to
loosen up, now I'm telling you to loosen up.

263
00:13:48,128 --> 00:13:49,327
Why don't you ever tell me to loosen up?

264
00:13:49,329 --> 00:13:51,296
You're already loose.

265
00:13:51,298 --> 00:13:55,133
I am loose, aren't I?

266
00:13:55,135 --> 00:13:58,069
I still don't think we should do it.

267
00:13:58,071 --> 00:14:02,473
Come on, get up, say whee,
'cause we're gonna TP.

268
00:14:02,475 --> 00:14:04,309
Get up, say whee, 'cause we're gonna TP.

269
00:14:04,311 --> 00:14:05,443
I'm not falling for that.

270
00:14:05,445 --> 00:14:07,378
Get up, say whee, 'cause we're gonna TP.

271
00:14:07,380 --> 00:14:10,181
Get up, say whee, 'cause we're gonna TP.

272
00:14:10,183 --> 00:14:12,383
Get up, say whee, 'cause we're gonna TP.

273
00:14:12,385 --> 00:14:15,320
- Get up, say whee...
- Sh! My parents.

274
00:14:15,322 --> 00:14:18,122
Get up, say whee, 'cause we're gonna TP.

275
00:14:18,124 --> 00:14:19,725
Get up, say whee, 'cause we're gonna TP.

276
00:14:20,707 --> 00:14:22,427
You don't think the
bubble wrap is overkill?

277
00:14:22,429 --> 00:14:24,395
Nope.

278
00:14:24,397 --> 00:14:29,167
You'll be safe in the yard, and can
be shipped anywhere around the world.

279
00:14:29,169 --> 00:14:31,102
I'll be right back.

280
00:14:31,104 --> 00:14:35,173
All right, if you run into any
trouble, I'll be in here.

281
00:14:46,085 --> 00:14:47,218
You were right.

282
00:14:47,220 --> 00:14:49,520
Definitely not a branch.

283
00:14:51,257 --> 00:14:53,424
Hook shot. Whoo!

284
00:14:53,426 --> 00:14:55,126
Scoop shot.

285
00:14:55,128 --> 00:14:56,294
Whoo!

286
00:14:56,296 --> 00:14:58,196
I ran out of toilet paper.

287
00:15:01,467 --> 00:15:06,170
Please tell me that was
you going "whoo whoo."

288
00:15:06,172 --> 00:15:08,406
No, no.

289
00:15:20,152 --> 00:15:22,120
Sure is quiet out there.

290
00:15:22,122 --> 00:15:24,322
My phone just died.

291
00:15:24,324 --> 00:15:27,191
We have no way to communicate
with the outside world.

292
00:15:27,193 --> 00:15:31,329
This must be what it was like
to be alive in the '80s.

293
00:15:31,331 --> 00:15:34,198
At least that thing is outside.

294
00:15:34,200 --> 00:15:36,467
We'll just stay in here where we're safe.

295
00:15:36,469 --> 00:15:39,337
There's something under the tarp.

296
00:15:39,339 --> 00:15:41,472
- It's inside!
- Quick, get in the cage!

297
00:15:41,474 --> 00:15:43,474
No, we can't. My mom told
me to never go in there.

298
00:15:43,476 --> 00:15:45,410
- That's Garrett's room.
- You're a Garrett, too.

299
00:15:45,412 --> 00:15:48,179
No, I'm three!

300
00:15:57,256 --> 00:15:59,190
Excuse me, officer.

301
00:15:59,192 --> 00:16:01,192
I'm Lindy, and you are?

302
00:16:01,194 --> 00:16:02,527
Writing up your arrest report.

303
00:16:02,529 --> 00:16:05,463
I'll just call you officer.

304
00:16:05,465 --> 00:16:08,299
Anyhoo, uh, cute story.

305
00:16:08,301 --> 00:16:10,268
I've been throwing these slumber parties

306
00:16:10,270 --> 00:16:15,373
for a while now, and they've always
been, well, less than successful.

307
00:16:15,375 --> 00:16:18,309
But tonight, three hours of
my party were pretty good,

308
00:16:18,311 --> 00:16:20,912
and I should've been happy with that.

309
00:16:20,914 --> 00:16:22,347
But I wasn't. I got greedy.

310
00:16:22,349 --> 00:16:25,450
- Is this going somewhere?
- I sure hope so.

311
00:16:25,452 --> 00:16:27,885
Look, I guess what I'm trying to say is,

312
00:16:27,887 --> 00:16:31,422
if anybody should take the
blame, it should be me.

313
00:16:31,424 --> 00:16:34,359
- Sounds good.
- Works for me.

314
00:16:34,361 --> 00:16:38,229
You all TP'd, you're
all getting in trouble.

315
00:16:39,331 --> 00:16:44,469
Um, officer, did you ever have
a teacher you didn't like?

316
00:16:44,471 --> 00:16:46,437
Someone who just made your life miserable?

317
00:16:46,439 --> 00:16:48,473
Who made you study every weekend?

318
00:16:48,475 --> 00:16:51,943
Who put flower stickers
on your spelling tests?

319
00:16:51,945 --> 00:16:54,946
I think I've lost the thread.

320
00:16:54,948 --> 00:17:00,318
Picking it back up, the kind of
teacher whose mission in life

321
00:17:00,320 --> 00:17:02,286
was just to make you unhappy.

322
00:17:02,288 --> 00:17:03,454
You ever have a teacher like that?

323
00:17:03,456 --> 00:17:06,190
I got a sergeant like that.

324
00:17:06,192 --> 00:17:09,193
He once made me work a
double shift on my birthday.

325
00:17:09,195 --> 00:17:12,230
Didn't even bother to sign the card.

326
00:17:12,232 --> 00:17:14,966
Then I just tell you
happy belated birthday.

327
00:17:14,968 --> 00:17:17,902
Someday, I'd love to give
him a piece of my mind.

328
00:17:17,904 --> 00:17:19,937
That is all we were doing here, officer.

329
00:17:19,939 --> 00:17:24,342
Just giving Mr. Jenkins
a piece of our mind.

330
00:17:24,344 --> 00:17:26,277
Is there any chance we could...

331
00:17:26,279 --> 00:17:28,605
I don't know, forget this whole thing?

332
00:17:28,636 --> 00:17:32,216
Well, if I arrest you,
there is a lot of paperwork.

333
00:17:32,218 --> 00:17:34,919
And I did wanna do some online shopping.

334
00:17:34,921 --> 00:17:39,323
I'm gonna let you off with a warning,
if you promise never to do this again.

335
00:17:39,325 --> 00:17:41,292
- We promise.
- Never again.

336
00:17:41,294 --> 00:17:43,294
Good. I'll give you a ride home.

337
00:17:45,498 --> 00:17:48,332
Girls, check it out. It's 12:12.

338
00:17:48,334 --> 00:17:50,368
Don't you love that?

339
00:17:57,910 --> 00:18:00,411
I'm kinda thirsty.

340
00:18:04,383 --> 00:18:06,317
Is this for anyone?

341
00:18:08,020 --> 00:18:10,455
Knock yourself out.

342
00:18:17,396 --> 00:18:19,464
Don't wanna fill up.

343
00:18:22,000 --> 00:18:23,935
Hey, can I ask you something?

344
00:18:23,937 --> 00:18:26,337
I'm not goin' anywhere.

345
00:18:26,339 --> 00:18:32,276
Back when we were kids, did you
really only like me for my stuff?

346
00:18:32,278 --> 00:18:34,946
Because I'd hate to think our
friendship is only based on that.

347
00:18:34,948 --> 00:18:36,447
It's not.

348
00:18:36,449 --> 00:18:38,282
I liked you for a lot of reasons.

349
00:18:38,284 --> 00:18:40,418
- Like what?
- Well...

350
00:18:46,058 --> 00:18:47,992
You know what? Never mind.

351
00:18:47,994 --> 00:18:49,994
No, I was thinking about it.

352
00:18:49,996 --> 00:18:52,396
Sorry, I didn't make that clear.

353
00:18:54,500 --> 00:18:56,400
Okay, here's something.

354
00:18:56,402 --> 00:18:58,469
Happened on the first day we met.

355
00:18:58,471 --> 00:19:02,440
We were in the lunch line at
school, it was pizza day.

356
00:19:02,442 --> 00:19:05,409
Remember those big square pizzas
that came on those giant trays?

357
00:19:05,411 --> 00:19:07,311
Who could forget?

358
00:19:07,313 --> 00:19:09,981
- And I was hoping for a corner piece.
- Double crust.

359
00:19:09,983 --> 00:19:12,450
The jackpot of elementary school pizza.

360
00:19:12,452 --> 00:19:15,386
But then the lunch lady with the giant mole

361
00:19:15,388 --> 00:19:19,390
handed me my plate, it was
a lousy middle piece.

362
00:19:19,392 --> 00:19:21,092
- Ooh, tough break.
- Yeah.

363
00:19:21,094 --> 00:19:24,028
So I sat down with my
stinkin' middle piece,

364
00:19:24,030 --> 00:19:28,432
and I'm almost in tears, when
this goofy kid came up and said,

365
00:19:28,434 --> 00:19:31,335
"Here," and handed me his corner piece.

366
00:19:31,337 --> 00:19:33,938
I could tell you needed it more than I did.

367
00:19:33,940 --> 00:19:36,974
And that's just one of
the reasons I liked you.

368
00:19:36,976 --> 00:19:38,509
There's a lot more where that came from.

369
00:19:38,511 --> 00:19:40,011
Thanks, man.

370
00:19:40,013 --> 00:19:42,380
So, uh...

371
00:19:42,382 --> 00:19:45,016
you wanna tell me something
you liked about me?

372
00:19:45,018 --> 00:19:47,485
Maybe some other time.

373
00:19:47,487 --> 00:19:50,354
When I can't feel your heartbeat.

374
00:20:05,037 --> 00:20:07,038
Garrett. Garrett, wake up.

375
00:20:07,040 --> 00:20:08,472
You gotta see this.

376
00:20:10,442 --> 00:20:12,410
A squirrel?

377
00:20:12,412 --> 00:20:16,113
We spent the night in a
cage because of a squirrel.

378
00:20:16,115 --> 00:20:19,016
Oh, he's cute.

379
00:20:19,018 --> 00:20:20,226
Hey, little guy.

380
00:20:20,257 --> 00:20:25,056
You know, someday, this
is gonna be a funny story.

381
00:20:25,058 --> 00:20:29,026
Or we could keep this to ourselves,
and never tell another living soul.

382
00:20:29,028 --> 00:20:30,094
That's better.

383
00:20:33,532 --> 00:20:36,067
And you thought it was a bear.

384
00:20:36,069 --> 00:20:37,501
Yeah, that was pretty stupid.

385
00:20:42,441 --> 00:20:44,442
Hang on, I forgot my phone.

386
00:20:46,011 --> 00:20:49,146
Oh, hey, bear.

387
00:20:49,148 --> 00:20:52,083
Bear!

388
00:20:56,121 --> 00:20:58,956
Hey, why are you wearing your old glasses?

389
00:20:58,958 --> 00:21:01,058
I must've left my other ones at your house.

390
00:21:01,060 --> 00:21:05,429
I had no idea my head has gotten so big.

391
00:21:05,431 --> 00:21:08,199
- Oh, hey, Sassy.
- Hi, Betty.

392
00:21:08,201 --> 00:21:10,134
I was thinkin' I'd come
over your house later

393
00:21:10,136 --> 00:21:12,169
and put my feet up on your furniture.

394
00:21:15,207 --> 00:21:16,974
And what are you lookin' at?

395
00:21:16,976 --> 00:21:18,142
Nothin'.

396
00:21:18,144 --> 00:21:21,145
Just enjoying the friendly atmosphere.

397
00:21:21,147 --> 00:21:24,081
Oh, Sassy's got a sister.

398
00:21:29,054 --> 00:21:31,088
- Hey, how'd your test go?
- Aced it.

399
00:21:31,090 --> 00:21:33,157
- All right.
- You're da man.

400
00:21:34,092 --> 00:21:36,227
Get up, say yes, I aced my test.

401
00:21:36,229 --> 00:21:37,495
Get up, say yes...

402
00:21:37,497 --> 00:21:40,498
We're done with that now.

403
00:21:40,500 --> 00:21:43,067
And you totally broke your
bad slumber party streak.

404
00:21:43,069 --> 00:21:46,070
- That was the most fun ever.
- Can't wait for the next one.

405
00:21:46,072 --> 00:21:50,074
And the best part is, we broke
some rules and no consequences.

406
00:21:51,209 --> 00:21:53,110
Hello, ladies.

407
00:21:53,112 --> 00:21:54,979
Hi, Mr. Jenkins.

408
00:21:54,981 --> 00:21:56,981
Um, great test today.

409
00:21:56,983 --> 00:21:59,016
Think I did pretty good, just sayin'.

410
00:21:59,018 --> 00:22:01,118
My career is complete.

411
00:22:02,220 --> 00:22:07,191
Oh, by the way, my house got
TP'd on Saturday night.

412
00:22:07,193 --> 00:22:10,061
You three wouldn't know
anything about that, would you?

413
00:22:10,063 --> 00:22:14,098
- Not a thing.
- I don't even know where Elm Street is.

414
00:22:18,203 --> 00:22:23,074
It's just that somebody dropped
their glasses on my front lawn.

415
00:22:23,076 --> 00:22:25,076
I thought perhaps they
might belong to one of you.

416
00:22:25,078 --> 00:22:26,977
- Not me.
- I don't wear glasses.

417
00:22:26,979 --> 00:22:30,247
As you can see, I'm wearing mine.

418
00:22:31,516 --> 00:22:35,553
BTW, tiny glasses are in.

419
00:22:35,555 --> 00:22:39,256
Oh, well, I guess I'll never
get to catch the culprits.

420
00:22:39,258 --> 00:22:41,992
Oh, "BTW,"

421
00:22:41,994 --> 00:22:45,229
I want to invite you to my
classroom after school tomorrow.

422
00:22:45,231 --> 00:22:49,133
I'm showing a little movie entitled
<i>Three girls get detention.</i>

423
00:22:50,268 --> 00:22:54,038
Courtesy of the security
cameras I have in my front yard.

424
00:22:54,040 --> 00:22:59,310
Eight different angles, and it's
playing every day for the next two weeks.

425
00:22:59,312 --> 00:23:01,245
Hook shot, whoo!

426
00:23:08,253 --> 00:23:11,555
Hey, we're in a movie.

427
00:23:14,292 --> 00:23:16,627
Whoo! Whoo!

428
00:23:19,164 --> 00:23:23,167
Ring around the rosey,
pocket full of posey.

429
00:23:23,169 --> 00:23:27,104
Ashes, ashes, we all fall down.

430
00:23:29,274 --> 00:23:31,242
Is that a plastic owl?

431
00:23:31,244 --> 00:23:35,179
Yeah, people put those up to scare
away rodents and birds and stuff.

432
00:23:35,181 --> 00:23:37,148
He's got a whole bunch of 'em.

433
00:23:37,150 --> 00:23:39,984
Oh, I thought it was a camera.

434
00:23:39,986 --> 00:23:42,346
It better not be, or else Mr.
Jenkins can see us doing this.

435
00:23:45,023 --> 00:23:47,591
And this.

