﻿1
00:00:02,833 --> 00:00:04,590
<i>Previously on The Slap...</i>

2
00:00:04,625 --> 00:00:06,025
Don't walk away from me, huh.
Listen to me!

3
00:00:06,060 --> 00:00:08,061
Do you hit your wife?
Do you hit her?

4
00:00:08,095 --> 00:00:11,397
God, I hope she sees
who you are.

5
00:00:11,432 --> 00:00:12,235
No!

6
00:00:12,258 --> 00:00:13,221
Mr. Apostolou,
we have a warrant.

7
00:00:13,255 --> 00:00:13,988
I'm sorry, Sandi.

8
00:00:14,022 --> 00:00:14,956
You have to come with us.

9
00:00:14,990 --> 00:00:16,591
This whole thing
with the barbecue,

10
00:00:16,625 --> 00:00:18,059
this slap thing...

11
00:00:18,093 --> 00:00:19,594
- I didn't see it.
- How could you not have?

12
00:00:19,628 --> 00:00:20,929
My attention was elsewhere.

13
00:00:20,963 --> 00:00:22,230
Where?

14
00:00:22,264 --> 00:00:23,698
Age-wise,
I would say you're, like,

15
00:00:23,732 --> 00:00:25,934
28.

16
00:00:25,968 --> 00:00:27,168
This is my friend Jamie.

17
00:00:27,202 --> 00:00:28,169
He seems nice.

18
00:00:28,203 --> 00:00:29,570
- Yeah.
- Is he underage?

19
00:00:29,605 --> 00:00:31,039
I really like him.

20
00:00:31,073 --> 00:00:32,874
You think he's shagging the
head writer to get more scenes?

21
00:00:32,908 --> 00:00:34,175
I don't know.
Something's off.

22
00:00:34,209 --> 00:00:35,677
You come from a place where

23
00:00:35,711 --> 00:00:38,046
men can get away with
whatever they want,

24
00:00:38,080 --> 00:00:39,480
but the world has changed.

25
00:00:39,515 --> 00:00:41,315
They're going to
come after you.

26
00:00:42,718 --> 00:00:44,485
<i>On the day in question,</i>

27
00:00:44,520 --> 00:00:47,355
<i>Anouk told herself that nothing
could be more pleasant</i>

28
00:00:47,389 --> 00:00:49,123
<i>than being with the people
she loved.</i>

29
00:00:51,226 --> 00:00:53,494
<i>And as a woman with
no particular interest</i>

30
00:00:53,529 --> 00:00:55,663
<i>in a children's games,</i>

31
00:00:55,698 --> 00:00:58,066
<i>her attention wandered.</i>

32
00:01:03,138 --> 00:01:06,474
Hey, Hugo, you're out, buddy.

33
00:01:06,508 --> 00:01:08,443
You had three strikes.

34
00:01:08,477 --> 00:01:10,912
Hey, Hugo,

35
00:01:10,946 --> 00:01:11,946
you hear us talking to you?

36
00:01:11,980 --> 00:01:13,348
Put the bat down, huh.

37
00:01:13,382 --> 00:01:14,816
Let go.

38
00:01:14,850 --> 00:01:16,651
Hugo, hey.
Put down the bat.

39
00:01:16,685 --> 00:01:18,920
Huh?

40
00:01:18,954 --> 00:01:21,956
<i>And so she had
missed the very moment</i>

41
00:01:21,991 --> 00:01:23,658
<i>that defined that day.</i>

42
00:01:25,461 --> 00:01:26,794
<i>Or so she thought.</i>

43
00:01:26,829 --> 00:01:28,429
- You sick bastard!
- Ahh!

44
00:01:28,464 --> 00:01:30,098
<i>And by the time she turned back</i>

45
00:01:30,132 --> 00:01:32,300
<i>to see its aftermath,</i>

46
00:01:32,334 --> 00:01:37,005
<i>all she could think about was,
given who we are and what we do,</i>

47
00:01:37,039 --> 00:01:41,209
<i>why on earth would anyone
want to have a relationship,</i>

48
00:01:41,243 --> 00:01:44,045
<i>let alone children?</i>

49
00:01:53,622 --> 00:01:55,423
Hello.

50
00:01:59,395 --> 00:02:02,330
Oh, so those are your friends.

51
00:02:02,364 --> 00:02:03,331
Yeah.

52
00:02:03,365 --> 00:02:05,033
Those are my friends.

53
00:02:05,067 --> 00:02:06,301
It's a rough crowd.

54
00:02:06,335 --> 00:02:08,603
Do they all beat up babies?

55
00:02:08,637 --> 00:02:10,805
- Only me.
- Oh.

56
00:02:10,839 --> 00:02:13,241
Hey, what's with...
What's with, um, Hector

57
00:02:13,275 --> 00:02:14,242
and the girl?

58
00:02:14,276 --> 00:02:17,111
- You saw that?
- As did you.

59
00:02:17,146 --> 00:02:18,446
You want to compare notes?

60
00:02:18,480 --> 00:02:19,881
Let's see, I saw...

61
00:02:19,915 --> 00:02:22,116
I saw them talking about the
flowers and Hector was listening

62
00:02:22,151 --> 00:02:24,519
with the kind of
intensity that...

63
00:02:24,553 --> 00:02:26,854
That can only mean
"I want to have sex with you."

64
00:02:26,889 --> 00:02:27,855
You?

65
00:02:27,890 --> 00:02:29,991
I saw caressing/face touching

66
00:02:30,025 --> 00:02:31,826
with hand holding
at crotch level,

67
00:02:31,861 --> 00:02:35,096
all while gazing into
each other's eyes.

68
00:02:35,130 --> 00:02:37,265
Yeah, well, they haven't done it yet,
but they're about to.

69
00:02:37,299 --> 00:02:38,800
People already into
the affair are cautious,

70
00:02:38,834 --> 00:02:40,568
but they're at the stage
of the infection

71
00:02:40,602 --> 00:02:42,904
where the lust is roving madly
in their brain

72
00:02:42,938 --> 00:02:45,306
and they're careless.

73
00:02:45,341 --> 00:02:47,108
You know a lot
about infidelity.

74
00:02:47,142 --> 00:02:49,210
It's not my first rodeo.

75
00:02:49,244 --> 00:02:50,445
Okay, professor,

76
00:02:50,479 --> 00:02:53,915
so should I say something
to my friend Aisha?

77
00:02:53,949 --> 00:02:55,817
I mean, how should I know?

78
00:02:55,851 --> 00:02:57,452
She's <i>your</i> best friend.

79
00:02:57,486 --> 00:03:00,521
Listen,
how about I take you home,

80
00:03:00,556 --> 00:03:01,556
make some pancakes?

81
00:03:01,590 --> 00:03:02,557
Let me do it.

82
00:03:02,591 --> 00:03:04,325
No.
I have to write.

83
00:03:04,360 --> 00:03:05,727
Episode 208,

84
00:03:05,761 --> 00:03:08,262
they have you going
to a sex party

85
00:03:08,297 --> 00:03:09,497
thinking it is a book club.

86
00:03:09,531 --> 00:03:11,332
That's crazy.

87
00:03:11,367 --> 00:03:12,901
I wouldn't be caught dead
at a book club.

88
00:03:12,935 --> 00:03:13,901
No.
No, I'm staying.

89
00:03:13,936 --> 00:03:14,902
I'm coming home.

90
00:03:14,937 --> 00:03:15,903
No. No.

91
00:03:15,938 --> 00:03:18,339
I'm making Turkish coffee
and writing all night.

92
00:03:18,374 --> 00:03:20,341
Believe me, we'll have you
exploring whether you're gay.

93
00:03:20,376 --> 00:03:21,643
Well, maybe I am.

94
00:03:21,677 --> 00:03:23,111
Especially if my girlfriend
keeps pushing me away.

95
00:03:24,613 --> 00:03:26,547
I'm not your girlfriend.

96
00:03:26,582 --> 00:03:28,249
Look, you're dropping me off,

97
00:03:28,283 --> 00:03:32,186
going back to that hovel of yours,
actor boy,

98
00:03:32,221 --> 00:03:34,355
and that's the last word
on the subject.

99
00:03:40,863 --> 00:03:43,798
Oh, God.
Oh, God.

100
00:03:43,832 --> 00:03:45,900
Oh, God!

101
00:04:01,617 --> 00:04:02,717
Aish.

102
00:04:02,751 --> 00:04:05,386
<i>- Hey.
- Sorry for calling you so late. Are you working?</i>

103
00:04:05,421 --> 00:04:07,822
No, no, I'm fine.

104
00:04:07,856 --> 00:04:09,390
Just, you know,

105
00:04:09,425 --> 00:04:12,126
I think I'm getting
a little bug or something.

106
00:04:12,161 --> 00:04:13,494
What's up?

107
00:04:13,529 --> 00:04:14,495
<i>We have to talk about</i>

108
00:04:14,530 --> 00:04:17,165
<i>what happened at the barbecue.</i>

109
00:04:17,199 --> 00:04:20,301
<i>I think things are starting
to spin out of control.</i>

110
00:04:20,335 --> 00:04:23,771
You have no idea.

111
00:04:57,504 --> 00:05:00,933
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com

112
00:05:15,841 --> 00:05:18,109
I'm sorry I'm late.

113
00:05:18,143 --> 00:05:21,479
I was trying to explain irony
to the brats.

114
00:05:21,513 --> 00:05:23,909
Oh, yeah?
And what did you say?

115
00:05:23,933 --> 00:05:27,251
A guy gets dental floss
stuck in his gum

116
00:05:27,285 --> 00:05:28,586
while trying to clean his teeth.

117
00:05:28,620 --> 00:05:30,721
Blah, blah, blah.

118
00:05:30,756 --> 00:05:32,290
I shouldn't be
telling you this.

119
00:05:32,324 --> 00:05:34,692
You probably, what,

120
00:05:34,726 --> 00:05:36,961
saved someone's leg
or something.

121
00:05:36,995 --> 00:05:38,162
- Hi.
- Hey.

122
00:05:38,196 --> 00:05:39,563
Yeah, I...

123
00:05:39,598 --> 00:05:41,465
I saved someone's entire leg.

124
00:05:42,501 --> 00:05:44,201
How are you?

125
00:05:44,236 --> 00:05:48,239
I'm...
Nervous and twitchy.

126
00:05:48,273 --> 00:05:50,708
- I'm seeing my mother later.
- Come on.

127
00:05:50,742 --> 00:05:53,210
If I had with my mother
what you have with yours, I...

128
00:05:53,245 --> 00:05:55,279
Well, be careful
what you wish for.

129
00:05:55,313 --> 00:05:57,181
- Here she is.
- Hey, guys!

130
00:05:57,215 --> 00:05:58,516
Oh. Ooh.

131
00:05:58,550 --> 00:06:01,686
You both look lovely.

132
00:06:01,720 --> 00:06:03,454
Who's having wine?

133
00:06:03,488 --> 00:06:05,423
They have the best branzino
here.

134
00:06:05,457 --> 00:06:07,024
Someone's in a good mood.

135
00:06:07,059 --> 00:06:09,026
Did Aisha tell you
about Harry's arrest?

136
00:06:09,061 --> 00:06:10,494
We're finally
getting somewhere.

137
00:06:10,529 --> 00:06:11,762
We talked to the prosecutor

138
00:06:11,797 --> 00:06:14,465
and she said that
this establishes a...

139
00:06:14,499 --> 00:06:16,567
Oh, what did she say?

140
00:06:16,601 --> 00:06:18,903
Propensity towards violence.

141
00:06:18,937 --> 00:06:21,472
What are dayboat scallops?

142
00:06:21,506 --> 00:06:24,342
Forgive me if
I don't feel like celebrating

143
00:06:24,376 --> 00:06:26,110
the arrest of
my husband's cousin.

144
00:06:26,144 --> 00:06:27,678
Aisha, this is important.

145
00:06:27,713 --> 00:06:29,313
Hugo, Adam, Melissa,

146
00:06:29,348 --> 00:06:31,082
they need to see that there
is justice in the world.

147
00:06:31,116 --> 00:06:32,917
Rosie,

148
00:06:32,951 --> 00:06:34,418
let it go.

149
00:06:34,453 --> 00:06:37,288
- What?
- Stop. Let it go.

150
00:06:37,322 --> 00:06:39,857
Five-year-olds get slapped all the time,
and they heal.

151
00:06:39,891 --> 00:06:41,525
- They do not.
- They do.

152
00:06:41,560 --> 00:06:43,694
But I'm not so sure we will.

153
00:06:43,729 --> 00:06:44,929
What about us?

154
00:06:44,963 --> 00:06:46,197
Hector, Aisha?

155
00:06:46,231 --> 00:06:48,599
Putting Harry away,
these are issues

156
00:06:48,633 --> 00:06:49,700
that could haunt us forever.

157
00:06:49,735 --> 00:06:51,969
And you know this how, Anouk?

158
00:06:52,004 --> 00:06:53,371
By writing your TV show?

159
00:06:53,405 --> 00:06:56,073
Oh, I'm incapable of holding
an opinion about a child

160
00:06:56,108 --> 00:06:58,009
because I've never had children.

161
00:06:58,043 --> 00:07:00,077
No, no, no, no.
Rosie...

162
00:07:00,112 --> 00:07:01,212
Aisha, let me finish.

163
00:07:01,246 --> 00:07:03,547
She shouldn't ask what I think

164
00:07:03,582 --> 00:07:05,116
if she doesn't want to know.

165
00:07:05,150 --> 00:07:07,118
I mean,
I'm fascinated by this perception

166
00:07:07,152 --> 00:07:09,086
that unless one has children,
one is somehow exempted from...

167
00:07:09,121 --> 00:07:10,988
Fine, why don't you tell me
what you would do

168
00:07:11,023 --> 00:07:12,089
if it were your child.

169
00:07:12,124 --> 00:07:13,524
If I had a kid
and Harry slapped it,

170
00:07:13,559 --> 00:07:16,494
I would kill him myself,
but I wouldn't drag in the law...

171
00:07:16,528 --> 00:07:18,095
What do I tell Hugo?
Just forget?

172
00:07:18,130 --> 00:07:19,297
Well, for starters,

173
00:07:19,331 --> 00:07:21,432
you could teach him that
waving a baseball bat

174
00:07:21,466 --> 00:07:24,268
in other kids' faces
is not much more acceptable

175
00:07:24,303 --> 00:07:27,972
than getting slapped
by a grownup.

176
00:07:29,641 --> 00:07:31,442
As much as I'd love to stay
and do this,

177
00:07:31,476 --> 00:07:33,778
because this is
so very much fun,

178
00:07:33,812 --> 00:07:37,081
I have to go see my mother
and...

179
00:07:37,115 --> 00:07:39,317
it takes forever
to get to the Upper West Side.

180
00:07:39,351 --> 00:07:41,585
I got to go.

181
00:07:45,957 --> 00:07:47,792
Anouk,
loved the show this week.

182
00:07:47,826 --> 00:07:49,760
The wedding in the empty pool...
Crazy.

183
00:07:49,795 --> 00:07:50,861
Thanks, Tommy.

184
00:07:56,034 --> 00:07:58,235
- Sorry.
- It's okay.

185
00:07:58,270 --> 00:08:00,738
What's up?

186
00:08:05,377 --> 00:08:06,444
Hi, Ben.

187
00:08:06,478 --> 00:08:07,645
Hey, Anouk.

188
00:08:07,679 --> 00:08:10,848
- I loved last week's episode.
- Thanks.

189
00:08:10,882 --> 00:08:11,882
Didn't understand a word of it.

190
00:08:11,917 --> 00:08:13,884
Might as well have been speaking
Urdu.

191
00:08:13,919 --> 00:08:15,453
Thank you, Mother.

192
00:08:15,487 --> 00:08:16,988
Told you to stop watching.

193
00:08:17,022 --> 00:08:17,989
What's with the cane?

194
00:08:18,023 --> 00:08:20,491
Oh, God. Nothing.

195
00:08:20,525 --> 00:08:22,693
I twisted my ankle taking a walk
in Central Park.

196
00:08:22,728 --> 00:08:24,228
The squirrels have gone mad.

197
00:08:24,262 --> 00:08:26,564
Ben, is Virginia making you
work too hard?

198
00:08:26,598 --> 00:08:27,798
- No.
- Yes.

199
00:08:27,833 --> 00:08:29,333
Ben is not your slave, Mom.

200
00:08:29,368 --> 00:08:30,835
It's precisely what he is

201
00:08:30,869 --> 00:08:32,236
until he graduates

202
00:08:32,271 --> 00:08:34,238
and is set loose
on the unsuspecting

203
00:08:34,273 --> 00:08:36,440
psychiatric patient
population of New York.

204
00:08:36,475 --> 00:08:38,209
What are you doing here?

205
00:08:38,243 --> 00:08:40,211
Mom,
you said you had some news.

206
00:08:40,245 --> 00:08:41,278
Oh, I do?

207
00:08:41,313 --> 00:08:43,080
Yes. The...

208
00:08:43,115 --> 00:08:45,816
Oh!
I do. Right.

209
00:08:45,851 --> 00:08:46,817
Oh, it's nothing, really.

210
00:08:46,852 --> 00:08:48,252
I shouldn't have had you
run up here.

211
00:08:48,286 --> 00:08:49,654
Doctor, it's not nothing.

212
00:08:49,688 --> 00:08:51,555
Oh, I like that,
"not nothing."

213
00:08:51,590 --> 00:08:53,991
What is not nothing?
I mean, is something something?

214
00:08:54,026 --> 00:08:56,894
Well, it seems that
they've taken the decision

215
00:08:56,928 --> 00:08:59,530
deep within the academic
bowels of Columbia

216
00:08:59,564 --> 00:09:03,935
to publish a two-volume book
of my collected lectures.

217
00:09:03,969 --> 00:09:06,103
Yeah, and we're scrambling to
make sense of her handwriting.

218
00:09:06,138 --> 00:09:08,940
Virginia, that's great.

219
00:09:08,974 --> 00:09:10,541
I know you've wanted this.

220
00:09:10,575 --> 00:09:12,343
Anyway,
it's a limited edition...

221
00:09:12,377 --> 00:09:16,514
Limited to the 18 people
who might read it.

222
00:09:16,548 --> 00:09:18,950
Ben, I'm going to have tea
with my daughter.

223
00:09:18,984 --> 00:09:21,252
Make interesting stacks
to sort through.

224
00:09:21,286 --> 00:09:22,353
Stacks?

225
00:09:22,387 --> 00:09:24,889
One on lies, one on narcissism,
one on greed.

226
00:09:24,923 --> 00:09:25,956
One on mothers.

227
00:09:26,992 --> 00:09:28,259
Maybe you're right.

228
00:09:28,293 --> 00:09:32,296
Maybe the show has not
rotted her brain completely.

229
00:09:39,404 --> 00:09:40,738
You look awful.

230
00:09:40,772 --> 00:09:42,740
What's going on?

231
00:09:42,774 --> 00:09:44,675
I'm fine, Mother.

232
00:09:44,710 --> 00:09:47,979
Let me feel your forehead.

233
00:09:48,013 --> 00:09:49,547
Leave my forehead.

234
00:09:49,581 --> 00:09:51,048
I need to talk to you
about something.

235
00:09:51,083 --> 00:09:52,583
Yeah, shush.
Tell me your symptoms.

236
00:09:52,617 --> 00:09:53,951
I...

237
00:09:53,986 --> 00:09:55,586
I'm all worn out is all.

238
00:09:55,620 --> 00:09:58,556
I'm...
My stomach is weird.

239
00:09:58,590 --> 00:10:00,791
I'm snappish and stuff.

240
00:10:00,826 --> 00:10:02,126
Everyone in this city is.

241
00:10:02,160 --> 00:10:03,628
Or maybe you're pregnant.

242
00:10:03,662 --> 00:10:06,731
I'm most certainly
not pregnant.

243
00:10:06,765 --> 00:10:08,532
What kind of doctor are you?

244
00:10:08,567 --> 00:10:09,767
Virginia.

245
00:10:09,801 --> 00:10:11,569
Pregnant... God.

246
00:10:11,603 --> 00:10:14,405
Oh, you probably need iron.
Swim in the ocean.

247
00:10:14,439 --> 00:10:15,940
No one swims after August.

248
00:10:15,974 --> 00:10:18,476
I swam Scarborough
my entire childhood,

249
00:10:18,510 --> 00:10:19,477
all through the winter.

250
00:10:19,511 --> 00:10:24,081
You are English, aren't you?

251
00:10:24,116 --> 00:10:25,917
Why do you never
answer my emails?

252
00:10:25,951 --> 00:10:28,619
I'd never see you if I did.

253
00:10:28,654 --> 00:10:30,421
And besides,
the only thing it's really good for

254
00:10:30,455 --> 00:10:33,824
is shopping for Fair Isle knits
and sensible shoes.

255
00:10:33,859 --> 00:10:37,128
There is something wrong,
isn't there?

256
00:10:37,162 --> 00:10:38,829
Of course,

257
00:10:38,864 --> 00:10:40,331
if I'd been paying attention,

258
00:10:40,365 --> 00:10:42,967
I probably would have
slapped him myself.

259
00:10:43,001 --> 00:10:45,569
Well, you didn't because
your eyes are glued on Hector

260
00:10:45,604 --> 00:10:47,672
and the salacious babysitter.

261
00:10:47,706 --> 00:10:52,443
With whom it is quite possible
he is having a torrid affair.

262
00:10:52,477 --> 00:10:55,179
Well, he may well be.
What's it to do with you?

263
00:10:55,213 --> 00:10:56,514
Have more shortbread.

264
00:10:57,582 --> 00:10:59,550
Aisha is my best friend.

265
00:10:59,585 --> 00:11:01,118
I feel I should tell her.

266
00:11:01,153 --> 00:11:05,222
Oh, really?
You do? Hmm.

267
00:11:05,257 --> 00:11:06,991
I guess that's what I'm asking.

268
00:11:07,025 --> 00:11:09,627
Well, you know
I don't give advice,

269
00:11:09,661 --> 00:11:12,430
but since you asked,
you saw the wrong thing.

270
00:11:12,464 --> 00:11:14,865
You could have been
looking at a...

271
00:11:14,900 --> 00:11:17,368
A purple finch or your watch

272
00:11:17,402 --> 00:11:20,504
or into the eyes
of this Jamie person.

273
00:11:20,539 --> 00:11:22,907
You had bad luck.

274
00:11:22,941 --> 00:11:25,276
People have bad luck
all the time.

275
00:11:25,310 --> 00:11:26,944
Your father had bad luck.

276
00:11:26,979 --> 00:11:29,247
Tiny,
little capillary in his brain.

277
00:11:29,281 --> 00:11:31,649
I don't see how that's quite
relevant right now, Mother.

278
00:11:31,683 --> 00:11:34,352
The point is,
you really think telling her

279
00:11:34,386 --> 00:11:35,553
will make things better?

280
00:11:35,587 --> 00:11:40,124
Because I think exposing people
to painful realities

281
00:11:40,158 --> 00:11:41,525
isn't all that great.

282
00:11:41,560 --> 00:11:44,495
There's nothing you can do
to make it better.

283
00:11:44,529 --> 00:11:46,731
But then I am lying
to a friend.

284
00:11:46,765 --> 00:11:48,699
Saving someone you love
from upsetting news

285
00:11:48,734 --> 00:11:51,002
is not the same as lying.

286
00:11:51,036 --> 00:11:53,437
Denial is a useful tool,
darling.

287
00:11:53,472 --> 00:11:56,607
I use it, as you well know,
all the time.

288
00:11:56,642 --> 00:11:58,809
Let's not get started on that,
shall we?

289
00:11:58,844 --> 00:12:01,846
No, no.
Let's not talk about denial.

290
00:12:01,880 --> 00:12:05,716
Not when you could be telling me
how much you don't like

291
00:12:05,751 --> 00:12:07,985
this Jamie fella.

292
00:12:08,019 --> 00:12:11,122
Mm, you never bring your
boyfriends anywhere.

293
00:12:11,156 --> 00:12:12,623
I've never met them.

294
00:12:12,658 --> 00:12:14,158
What are you doing
tomorrow night?

295
00:12:14,192 --> 00:12:15,593
It's going to be my birthday.

296
00:12:15,627 --> 00:12:18,996
- Not for another month.
- Be here at 7:00.

297
00:12:19,031 --> 00:12:21,899
Let's see if
he's worth his salt.

298
00:12:21,934 --> 00:12:23,367
Hmm.

299
00:12:23,402 --> 00:12:25,536
Oh, and in terms of
this barbecue

300
00:12:25,570 --> 00:12:27,204
you seem so upset about,

301
00:12:27,239 --> 00:12:32,243
I wouldn't talk to the victim.
I'd talk to the perpetrator.

302
00:12:41,045 --> 00:12:43,809
Daddy! Anouk's here!

303
00:12:43,844 --> 00:12:45,745
- What'd you bring?
- Did you bring things?

304
00:12:45,779 --> 00:12:48,714
I don't bring stuff for
you creatures every time I come.

305
00:12:48,749 --> 00:12:51,617
I'm not gonna spoil you.

306
00:12:51,652 --> 00:12:52,952
Really... I don't.

307
00:12:52,986 --> 00:12:54,120
I swear.

308
00:12:54,154 --> 00:12:56,489
- You know you do.
- You're so stupid.

309
00:12:56,523 --> 00:12:58,491
Where did this come from?

310
00:12:58,525 --> 00:13:00,660
Amazing.
Wow.

311
00:13:01,962 --> 00:13:04,163
They're not dogs, you know.

312
00:13:05,299 --> 00:13:07,667
Maybe they are.

313
00:13:07,701 --> 00:13:09,769
Hey, Aisha's not home
from work.

314
00:13:09,803 --> 00:13:10,770
Did you guys have a...

315
00:13:10,804 --> 00:13:12,004
No.

316
00:13:12,039 --> 00:13:13,606
I just want a beer before
I go see Jamie's band.

317
00:13:13,640 --> 00:13:14,941
He's playing at a club
in Red Hook.

318
00:13:14,975 --> 00:13:17,487
Oh. Cool.
All right.

319
00:13:19,212 --> 00:13:21,647
So...

320
00:13:21,682 --> 00:13:25,151
- I really like Jamie.
- Yeah?

321
00:13:25,185 --> 00:13:28,688
Yeah, he's...
He's very...

322
00:13:28,722 --> 00:13:29,689
I don't know.

323
00:13:29,723 --> 00:13:31,991
I like him too.

324
00:13:32,025 --> 00:13:33,693
You know what the name
of his band is?

325
00:13:33,727 --> 00:13:34,827
Hmm?

326
00:13:34,861 --> 00:13:37,463
Useless Precaution.

327
00:13:37,497 --> 00:13:39,865
Ring a bell for ten points?

328
00:13:39,900 --> 00:13:42,568
Mm, it's the name of the fake
opera in <i>The Barber of Seville</i>?

329
00:13:42,603 --> 00:13:45,071
Oh, you really know your music.

330
00:13:45,105 --> 00:13:46,972
- Mm.
- Don't you?

331
00:13:47,007 --> 00:13:49,675
I spend a lot of time alone.

332
00:13:49,710 --> 00:13:51,310
I don't know

333
00:13:51,345 --> 00:13:53,012
if I really like him

334
00:13:53,046 --> 00:13:56,382
or if he just reminds me
of the opportunities

335
00:13:56,416 --> 00:13:58,384
I missed when I was younger.

336
00:13:59,720 --> 00:14:02,021
What does that even mean?

337
00:14:09,930 --> 00:14:11,864
Listen.

338
00:14:11,899 --> 00:14:14,900
I saw my mother today

339
00:14:14,935 --> 00:14:17,903
and it really brought
something home.

340
00:14:20,607 --> 00:14:25,344
You guys are the closest thing
I've ever had to family.

341
00:14:25,379 --> 00:14:27,313
Hmm.

342
00:14:29,917 --> 00:14:31,083
And?

343
00:14:31,118 --> 00:14:33,286
And...

344
00:14:33,320 --> 00:14:37,823
It's precious.

345
00:14:37,858 --> 00:14:40,259
So if someone's gonna have
an inappropriate dalliance

346
00:14:40,294 --> 00:14:45,097
with a young person,
it should be <i>me</i>.

347
00:14:45,132 --> 00:14:47,233
Don't say anything.

348
00:14:47,267 --> 00:14:51,370
There's no one around me
that can get hurt.

349
00:14:55,676 --> 00:14:57,476
This is the only house
in the world

350
00:14:57,511 --> 00:14:59,145
where I can show up
without calling first,

351
00:14:59,179 --> 00:15:02,114
and I don't want to lose that.

352
00:15:02,149 --> 00:15:05,685
Nothing happened.

353
00:15:05,719 --> 00:15:09,522
I love you, Hector.

354
00:15:09,556 --> 00:15:11,591
Don't make me a liar.

355
00:15:17,564 --> 00:15:19,999
♪ Is it off ♪

356
00:15:20,033 --> 00:15:21,834
♪ Another night in shape ♪

357
00:15:21,868 --> 00:15:23,936
♪ 'Cause you saw them all ♪

358
00:15:23,971 --> 00:15:28,107
♪ Only every other one ♪

359
00:15:28,141 --> 00:15:32,144
♪ Why you got to be
so cynical? ♪

360
00:15:32,179 --> 00:15:35,715
♪ I'm not your average
mother's son ♪

361
00:15:35,749 --> 00:15:38,818
♪ So evil ♪

362
00:15:38,852 --> 00:15:45,157
♪ No, you're...
People like you change ♪

363
00:15:45,192 --> 00:15:46,892
♪ All but in the light ♪

364
00:15:46,927 --> 00:15:48,961
♪ Never gonna know
what it's like ♪

365
00:15:48,996 --> 00:15:51,464
♪ We're burning up ♪

366
00:15:51,498 --> 00:15:53,866
♪ Burning up ♪

367
00:15:53,900 --> 00:15:58,371
♪ So stay another minute ♪

368
00:15:58,405 --> 00:16:01,908
♪ Say nothing ♪

369
00:16:01,942 --> 00:16:04,176
♪ No ♪

370
00:16:04,211 --> 00:16:07,880
♪ You're not the one I feel... ♪

371
00:16:43,417 --> 00:16:44,517
Thank you, guys.

372
00:16:44,551 --> 00:16:45,818
Thank you so much.

373
00:17:07,874 --> 00:17:09,675
Oh, I'm sorry.
Was it that bad?

374
00:17:09,710 --> 00:17:12,011
No.
Love that song.

375
00:17:12,045 --> 00:17:13,012
I just...

376
00:17:13,046 --> 00:17:15,214
I feel weird.
I...

377
00:17:15,249 --> 00:17:18,050
I think I'm getting a bug
or something.

378
00:17:18,085 --> 00:17:20,286
My life is becoming
like our show.

379
00:17:21,555 --> 00:17:23,422
Oh, you poor thing.

380
00:17:23,457 --> 00:17:25,124
What's wrong?

381
00:17:25,158 --> 00:17:26,492
I had lunch with Rosie,

382
00:17:26,526 --> 00:17:28,561
who is like Joan of Arc
about Hugo.

383
00:17:28,595 --> 00:17:29,896
Yeah?

384
00:17:29,930 --> 00:17:34,233
And my mother is more eccentric
and opinionated than ever.

385
00:17:34,268 --> 00:17:36,269
There's something
she's not telling me.

386
00:17:36,303 --> 00:17:38,137
Now she wants to meet you.

387
00:17:38,171 --> 00:17:39,605
That's great.

388
00:17:39,639 --> 00:17:41,240
The legendary Virginia.
That's...

389
00:17:41,274 --> 00:17:42,708
No.

390
00:17:42,743 --> 00:17:44,644
Not good.

391
00:17:44,678 --> 00:17:46,479
What are you so embarrassed of?

392
00:17:46,513 --> 00:17:48,381
Jamie, it's nothing.

393
00:17:48,415 --> 00:17:50,116
You're wonderful.

394
00:17:50,150 --> 00:17:51,784
I wasn't talking about me.

395
00:17:51,818 --> 00:17:53,753
You want to go?

396
00:17:53,787 --> 00:17:56,722
Can we go to a drugstore
or something?

397
00:17:56,757 --> 00:17:57,723
Think I need some aspirin.

398
00:17:57,758 --> 00:17:59,492
Yeah.
Yeah, sure.

399
00:17:59,517 --> 00:18:00,480
You're all set.

400
00:18:15,942 --> 00:18:17,209
All right.

401
00:18:24,618 --> 00:18:27,987
Hey.
Sorry.

402
00:18:28,021 --> 00:18:30,256
It's the weed.
I...

403
00:18:30,290 --> 00:18:31,257
Okay.
That's it.

404
00:18:51,678 --> 00:18:53,512
Crap.

405
00:19:00,187 --> 00:19:01,387
Whoa.

406
00:19:06,627 --> 00:19:09,028
This cartoon makes me
believe in God.

407
00:19:44,121 --> 00:19:45,955
It's here.
Oh.

408
00:19:45,989 --> 00:19:47,323
Hi.

409
00:19:47,357 --> 00:19:48,858
Oh.
We met.

410
00:19:48,892 --> 00:19:51,060
Oh...
Hi. Yes.

411
00:19:51,094 --> 00:19:52,495
- Hi.
- We love your show.

412
00:19:52,529 --> 00:19:53,663
It's droll.

413
00:19:53,697 --> 00:19:55,398
Oh, you are so cute.

414
00:19:55,432 --> 00:19:57,133
You have some eyes on you,
don't you?

415
00:19:59,770 --> 00:20:01,204
So are you moving
into the building?

416
00:20:01,238 --> 00:20:02,538
Yeah, we just passed the board.

417
00:20:02,573 --> 00:20:04,507
Oh.
Congratulations.

418
00:20:04,541 --> 00:20:05,808
I know.
Okay.

419
00:20:05,843 --> 00:20:07,343
We'll continue this
conversation later.

420
00:20:07,377 --> 00:20:08,377
All right?

421
00:20:08,412 --> 00:20:10,179
- She's adorable.
- Oh, thank you.

422
00:20:10,214 --> 00:20:12,081
Okay.

423
00:20:16,253 --> 00:20:17,286
Ah.

424
00:20:17,321 --> 00:20:19,789
Fashionably late, as usual.

425
00:20:19,823 --> 00:20:22,758
- Mother.
- Hmm.

426
00:20:22,793 --> 00:20:24,861
This is James.
Jamie.

427
00:20:24,895 --> 00:20:25,928
Hello.

428
00:20:25,963 --> 00:20:27,897
Now, who dresses you
for the show?

429
00:20:27,931 --> 00:20:30,299
'Cause you look a hell of
a lot better in a good suit.

430
00:20:30,334 --> 00:20:31,834
- Thank you.
- Nice to meet you.

431
00:20:31,869 --> 00:20:33,836
I'm Virginia,
and I'm sure you've heard quite more

432
00:20:33,871 --> 00:20:35,338
than you needed to about me.

433
00:20:35,372 --> 00:20:36,339
All good.

434
00:20:37,374 --> 00:20:39,742
Jamie, it's not good to lie
to a psychiatrist.

435
00:20:39,777 --> 00:20:41,177
We always know.
Take this.

436
00:20:41,211 --> 00:20:43,946
- Oh, most of it is good.
- Stop.

437
00:20:43,981 --> 00:20:45,214
Oh, let's talk about

438
00:20:45,249 --> 00:20:48,217
the not-so-good,
shall we?

439
00:20:48,252 --> 00:20:50,052
In fact, what we are finding

440
00:20:50,087 --> 00:20:53,222
is that soon enough we'll be able to,
through imaging,

441
00:20:53,257 --> 00:20:56,025
pinpoint the exact location
of the traumatic memory

442
00:20:56,060 --> 00:20:57,193
in the brain

443
00:20:57,227 --> 00:20:59,962
and tailor drugs
to your precise psychic trauma.

444
00:20:59,997 --> 00:21:01,330
That's years away, Raj.

445
00:21:01,365 --> 00:21:05,201
And it sounds like years
when you're talking about it.

446
00:21:05,235 --> 00:21:07,103
Oh, God.
I'm sorry.

447
00:21:07,137 --> 00:21:08,171
Did I get you?

448
00:21:08,205 --> 00:21:10,106
My eyes...
I missed the glass.

449
00:21:10,140 --> 00:21:12,809
- Do you need new specs?
- Oh, these are new.

450
00:21:12,843 --> 00:21:14,310
I'll pour for you, Mom.

451
00:21:14,344 --> 00:21:15,645
No, no.
You have the rest.

452
00:21:15,679 --> 00:21:17,947
My mother always said
that was good luck.

453
00:21:17,981 --> 00:21:19,782
If spilled wine
comes towards you,

454
00:21:19,817 --> 00:21:21,284
it means you'll be getting money
soon.

455
00:21:21,318 --> 00:21:23,586
Oh, that's the last thing
Anouk needs.

456
00:21:23,620 --> 00:21:26,055
Her show throws money at her
by the bucket.

457
00:21:26,089 --> 00:21:28,157
And you're the head writer.

458
00:21:28,192 --> 00:21:29,992
You're so gorgeous.

459
00:21:30,027 --> 00:21:31,727
It's a waste of talent.

460
00:21:31,762 --> 00:21:33,296
Waste of talent...
Oh, God,

461
00:21:33,330 --> 00:21:35,498
I wish you had seen
Anouk's first play

462
00:21:35,532 --> 00:21:37,867
when she still did that.
It was thrilling.

463
00:21:37,901 --> 00:21:40,203
Mm-hmm,
hilarious, opaque,

464
00:21:40,237 --> 00:21:42,338
bitter, evil.

465
00:21:42,373 --> 00:21:44,574
Mike Nichols loved it.

466
00:21:44,608 --> 00:21:46,642
But now she's doing this.

467
00:21:46,677 --> 00:21:48,077
Say what you want,

468
00:21:48,112 --> 00:21:50,379
that show's the only thing
Sean and I have date night for.

469
00:21:50,414 --> 00:21:53,349
We order in Second Avenue Deli
and binge-watch.

470
00:21:53,383 --> 00:21:54,684
You're saving my relationship.

471
00:21:54,718 --> 00:21:57,553
I know that the show is funny,
but I...

472
00:21:57,588 --> 00:22:00,089
I don't know,
I just find it terribly sad.

473
00:22:00,124 --> 00:22:01,224
Oh, Mom, please. Not...

474
00:22:01,258 --> 00:22:02,458
Sad?

475
00:22:02,493 --> 00:22:05,161
All those aimlessly
self-obsessed young people

476
00:22:05,195 --> 00:22:07,697
fornicating and then
chasing their tails

477
00:22:07,731 --> 00:22:11,067
after iced macchiatos
or whatever they are.

478
00:22:11,101 --> 00:22:13,936
Really, Virginia, I think...
I think that's a simplification.

479
00:22:13,971 --> 00:22:17,039
The world is more complicated
than that for my generation.

480
00:22:17,074 --> 00:22:19,609
My grandkids all went to Yale

481
00:22:19,643 --> 00:22:21,811
and are all doing fine now.

482
00:22:21,845 --> 00:22:25,148
One is transitioning
from a boy to a girl,

483
00:22:25,182 --> 00:22:27,283
but he's managing a hedge fund.

484
00:22:27,317 --> 00:22:28,284
Season three.

485
00:22:28,318 --> 00:22:30,419
Why not?
Yeah.

486
00:22:30,454 --> 00:22:34,791
Ten years worth of stories
right here at this table.

487
00:22:34,825 --> 00:22:35,825
Oh, Mom,

488
00:22:35,859 --> 00:22:37,627
I saw this attractive
young couple

489
00:22:37,661 --> 00:22:39,128
with a baby in the elevator.

490
00:22:39,163 --> 00:22:41,664
Finally getting some young blood
in the building, aren't you?

491
00:22:41,698 --> 00:22:45,401
In fact, they bought this apartment,
my dear.

492
00:22:45,436 --> 00:22:47,570
I sold them the apartment.

493
00:22:47,604 --> 00:22:49,238
What...

494
00:22:49,273 --> 00:22:50,773
I don't understand.
What did you say? What?

495
00:22:50,808 --> 00:22:54,977
I was offered an endowed chair
at the University of Edinburgh.

496
00:22:55,012 --> 00:22:57,914
One lecture a month,
advise a postdoc or two.

497
00:22:57,948 --> 00:22:58,948
Exceptional.

498
00:22:58,982 --> 00:23:02,251
They are very excited
to have you.

499
00:23:02,286 --> 00:23:04,520
Am I hearing this right?

500
00:23:04,555 --> 00:23:06,355
I get a lovely flat,

501
00:23:06,390 --> 00:23:08,925
and my brother, your uncle,
is an hour and a bit away.

502
00:23:08,959 --> 00:23:10,560
I never see him.

503
00:23:10,594 --> 00:23:12,362
You've sold our home

504
00:23:12,396 --> 00:23:14,263
and are moving to Scotland.

505
00:23:14,298 --> 00:23:16,566
You never like coming
all the way up here.

506
00:23:16,600 --> 00:23:17,767
It's so inconvenient.

507
00:23:17,801 --> 00:23:19,368
As opposed to Scotland?

508
00:23:19,403 --> 00:23:22,305
Listen, darling,
this has never really felt like home to me.

509
00:23:22,339 --> 00:23:25,108
Are you actually
telling me this

510
00:23:25,142 --> 00:23:27,810
in front of a dinner table
of strangers?

511
00:23:27,845 --> 00:23:29,278
They're not strangers to me.

512
00:23:29,313 --> 00:23:31,647
Why are you so upset?

513
00:23:31,682 --> 00:23:32,682
Mother,

514
00:23:32,716 --> 00:23:34,650
a word, please?

515
00:23:37,321 --> 00:23:38,754
Excuse us.

516
00:23:47,548 --> 00:23:50,333
You're angry with me.

517
00:23:50,367 --> 00:23:51,868
I'm angry with you.

518
00:23:51,902 --> 00:23:54,404
Well, you're becoming
very perceptive.

519
00:23:54,438 --> 00:23:56,105
This is not a cataclysm.

520
00:23:56,140 --> 00:23:58,074
Listen to me.
I must get on with my life.

521
00:23:58,108 --> 00:24:01,077
Did you ever think this might
be the worst possible time

522
00:24:01,111 --> 00:24:02,078
for you to do this?

523
00:24:02,112 --> 00:24:04,213
And why on earth did
you have to do this

524
00:24:04,248 --> 00:24:05,882
in front of your friends?

525
00:24:05,916 --> 00:24:08,318
Do you not see the hostility?

526
00:24:08,352 --> 00:24:10,353
Darling,
if I told you privately,

527
00:24:10,387 --> 00:24:12,622
you'd beg me to stay and
I could never say no to you.

528
00:24:12,656 --> 00:24:14,924
Are you sure you're
thinking clearly?

529
00:24:14,958 --> 00:24:16,826
Have you had some sort
of mental...

530
00:24:16,860 --> 00:24:19,162
I already bought you a ticket
to come at Christmas.

531
00:24:19,196 --> 00:24:21,397
It's lovely there
at the holidays,

532
00:24:21,431 --> 00:24:24,033
and you've never had a proper
English Christmas.

533
00:24:24,068 --> 00:24:26,736
If Jamie's still in the picture,
please bring him,

534
00:24:26,770 --> 00:24:30,506
but it's decided.

535
00:24:39,716 --> 00:24:43,252
Well,

536
00:24:43,287 --> 00:24:44,720
how easy for you.

537
00:24:44,755 --> 00:24:47,690
I've only stayed
as long as I have for you.

538
00:24:47,724 --> 00:24:49,959
Don't be afraid.

539
00:24:49,993 --> 00:24:52,895
Everyone has to lose something
as they get older.

540
00:24:52,930 --> 00:24:54,831
Your youth goes,

541
00:24:54,865 --> 00:24:56,899
your parents.

542
00:24:56,934 --> 00:24:58,601
Maybe your marbles go.

543
00:24:58,635 --> 00:25:00,603
So long as you fear loss,

544
00:25:00,637 --> 00:25:03,172
you will never really be
living your life.

545
00:25:05,109 --> 00:25:08,244
We'll have a wonderful time
at Christmas.

546
00:25:14,818 --> 00:25:16,586
You're a very strong person.

547
00:25:16,620 --> 00:25:18,287
I'm alone tonight.
Okay?

548
00:25:18,322 --> 00:25:20,523
Okay.

549
00:25:20,557 --> 00:25:23,626
You're not alone, you know.

550
00:25:34,638 --> 00:25:37,740
- Oh, you were nice last night.
- Mm.

551
00:25:37,775 --> 00:25:38,741
I'll regret it.

552
00:25:39,943 --> 00:25:44,447
How come I never know
when you're in costume?

553
00:25:44,481 --> 00:25:46,783
I should have known
you wouldn't tell me.

554
00:25:46,817 --> 00:25:49,285
- Tell you what?
- Oh, Anouk, come on.

555
00:25:49,319 --> 00:25:50,620
If you're throwing up
in act one,

556
00:25:50,654 --> 00:25:52,288
we both know by act four,
you're pregnant.

557
00:25:52,322 --> 00:25:54,524
The mood swings, the fatigue,
the nausea...

558
00:25:54,558 --> 00:25:57,293
You're pregnant, baby.

559
00:25:57,327 --> 00:26:01,731
Jamie,

560
00:26:01,765 --> 00:26:04,333
I really can't deal
with this right now.

561
00:26:04,368 --> 00:26:06,469
I know we may be a weird couple,
but think about it.

562
00:26:06,503 --> 00:26:08,104
What's so great about
being a normal couple?

563
00:26:08,138 --> 00:26:10,506
I am 13 years older than you.

564
00:26:10,541 --> 00:26:12,542
And I'm catching up fast.

565
00:26:12,576 --> 00:26:13,810
I think I could be a good dad.

566
00:26:13,844 --> 00:26:15,812
I even came up with a name: Olive.

567
00:26:15,846 --> 00:26:19,482
Olive? Olive.

568
00:26:19,516 --> 00:26:22,919
I'm ready to not only
live for me now

569
00:26:22,953 --> 00:26:25,688
and my band and hanging out

570
00:26:25,722 --> 00:26:27,323
and acting cool and killing...

571
00:26:27,357 --> 00:26:28,524
There's so much killing time.

572
00:26:28,559 --> 00:26:29,692
Aren't you?

573
00:26:29,727 --> 00:26:30,693
I don't know.

574
00:26:30,728 --> 00:26:31,794
You're so smart.

575
00:26:31,829 --> 00:26:33,830
You have so much.
Don't waste it.

576
00:26:33,864 --> 00:26:36,999
- Let's just do it.
- Do what?

577
00:26:40,737 --> 00:26:43,172
Let's get married

578
00:26:43,207 --> 00:26:45,875
and be together
and have fun with Olive

579
00:26:45,909 --> 00:26:47,710
or add an "R" for Oliver

580
00:26:47,745 --> 00:26:51,047
and show whomever's
in your belly

581
00:26:51,081 --> 00:26:53,850
how great life can be.

582
00:26:57,054 --> 00:26:59,989
I think about breaking up
with you ten times a day

583
00:27:00,024 --> 00:27:02,258
just so that I don't have to
think about you.

584
00:27:02,292 --> 00:27:03,459
I know...

585
00:27:03,494 --> 00:27:07,730
I know, but you haven't.

586
00:27:07,765 --> 00:27:10,533
But I should.

587
00:27:10,567 --> 00:27:14,637
I really should.

588
00:27:14,671 --> 00:27:19,609
You're the most beautiful man
I ever met, but...

589
00:27:19,643 --> 00:27:24,413
I just don't want this.

590
00:27:24,448 --> 00:27:26,449
I don't.

591
00:27:30,421 --> 00:27:32,121
And I don't want you.

592
00:27:36,427 --> 00:27:39,095
So this was...
This was what?

593
00:27:39,129 --> 00:27:42,131
Just killing time.

594
00:28:11,378 --> 00:28:13,045
Hey, they said
you were outside.

595
00:28:13,079 --> 00:28:14,046
Is this a drop-in?

596
00:28:14,080 --> 00:28:15,114
I'm sorry.

597
00:28:15,148 --> 00:28:16,782
I just...
Um,

598
00:28:16,817 --> 00:28:18,317
I need to see you.

599
00:28:18,351 --> 00:28:20,219
I didn't know...

600
00:28:20,253 --> 00:28:21,620
- Well, you're the only person...
- Are you okay?

601
00:28:21,655 --> 00:28:23,322
No.

602
00:28:23,356 --> 00:28:25,324
I need your help.

603
00:28:25,358 --> 00:28:27,126
Can you sit?

604
00:28:27,160 --> 00:28:28,627
No, I don't think I can.

605
00:28:28,662 --> 00:28:31,297
All right.
No sitting.

606
00:28:32,732 --> 00:28:35,601
I need an abortion.

607
00:28:35,635 --> 00:28:38,871
Uh, an abortion?

608
00:28:38,905 --> 00:28:40,539
I think you skipped
over the part

609
00:28:40,574 --> 00:28:42,675
where you told me
you were pregnant.

610
00:28:42,709 --> 00:28:43,742
You're pregnant?

611
00:28:43,777 --> 00:28:46,745
Yes, and I would prefer
not to be,

612
00:28:46,780 --> 00:28:48,747
so that's the name
of that tune.

613
00:28:48,782 --> 00:28:50,916
All right,
you need to sit down.

614
00:28:54,087 --> 00:28:55,454
Hi.

615
00:28:55,488 --> 00:28:57,189
Yeah.
Can you...

616
00:28:57,224 --> 00:28:59,925
I just need a few minutes.
I'll call you back.

617
00:28:59,960 --> 00:29:01,727
Yeah,
Mrs. Cooper can wait.

618
00:29:01,761 --> 00:29:03,262
And no calls.
Okay?

619
00:29:03,296 --> 00:29:06,131
Thanks, Conn.

620
00:29:06,166 --> 00:29:08,300
I just...
I need a referral.

621
00:29:08,335 --> 00:29:10,903
Okay. Slow down.

622
00:29:10,937 --> 00:29:14,940
So am I right to assume
that Jamie's the dad?

623
00:29:14,975 --> 00:29:16,175
He is.

624
00:29:16,209 --> 00:29:18,811
He is, and you're not happy.

625
00:29:18,845 --> 00:29:22,281
Okay.
So where to begin?

626
00:29:22,315 --> 00:29:25,084
Is there a medical reason
that I'm not aware of

627
00:29:25,118 --> 00:29:27,319
which would mean you wouldn't
have a healthy child?

628
00:29:27,354 --> 00:29:30,022
Or some reason why you
couldn't take care of it?

629
00:29:30,056 --> 00:29:31,090
No.

630
00:29:31,124 --> 00:29:32,858
I'm a perfectly healthy woman.

631
00:29:32,893 --> 00:29:36,462
Blah, blah, blah.

632
00:29:36,496 --> 00:29:37,663
Aisha,

633
00:29:37,697 --> 00:29:39,331
why the interrogation?

634
00:29:39,366 --> 00:29:41,300
Please don't.

635
00:29:41,334 --> 00:29:43,369
Oh, Anouk,
you're my dearest friend,

636
00:29:43,403 --> 00:29:46,138
but when you're in my office,
you're my patient,

637
00:29:46,173 --> 00:29:50,176
and I need to ask you
certain questions.

638
00:29:50,210 --> 00:29:53,045
Maybe it was unfair
to come to you with this.

639
00:29:53,079 --> 00:29:54,180
Oh, stop.
Stop.

640
00:29:54,214 --> 00:29:55,281
You're not going anywhere.

641
00:29:55,315 --> 00:29:58,117
Come on.
Sit down. It's me.

642
00:29:58,151 --> 00:30:01,353
Just answer me one thing.

643
00:30:01,388 --> 00:30:03,088
Why?

644
00:30:03,123 --> 00:30:05,190
Is it Jamie?

645
00:30:05,225 --> 00:30:06,959
It has nothing to do with him.

646
00:30:06,993 --> 00:30:09,995
Then what is it, love?

647
00:30:10,030 --> 00:30:13,465
I don't know.

648
00:30:13,500 --> 00:30:15,200
Why are you being so cautious?

649
00:30:15,235 --> 00:30:18,070
Because it's my last chance?

650
00:30:18,104 --> 00:30:19,338
What, to have a kid?

651
00:30:19,372 --> 00:30:20,339
Well, it's only gonna
get harder,

652
00:30:20,373 --> 00:30:21,340
but no.

653
00:30:21,374 --> 00:30:22,741
No, it's not your last chance.

654
00:30:22,776 --> 00:30:24,843
Well, listen to me.

655
00:30:24,878 --> 00:30:29,315
I don't know how to be a mom.

656
00:30:29,349 --> 00:30:33,085
Anouk, nobody does.

657
00:30:33,119 --> 00:30:34,119
That's not true.

658
00:30:34,154 --> 00:30:36,789
You're...
You're a perfect mother.

659
00:30:36,823 --> 00:30:38,958
You give safety.

660
00:30:38,992 --> 00:30:40,359
You give boundaries.

661
00:30:40,393 --> 00:30:44,997
And I screw up
as oftentimes as I don't.

662
00:30:45,031 --> 00:30:47,666
You know what I always tell
first-time parents?

663
00:30:47,701 --> 00:30:49,702
You go and read one of
those hideous stories

664
00:30:49,736 --> 00:30:52,705
about a baby being dumped in
a trash can for five days

665
00:30:52,739 --> 00:30:54,673
and turning out fine.

666
00:30:54,708 --> 00:30:58,077
You know,
they're not that breakable.

667
00:30:58,111 --> 00:31:01,447
But they are.

668
00:31:01,481 --> 00:31:04,617
You know how you said you wished
you were friends with your mom

669
00:31:04,651 --> 00:31:06,085
the way I am with my mom?

670
00:31:06,119 --> 00:31:07,152
Well, it's true.

671
00:31:07,187 --> 00:31:12,091
We are friends... now,

672
00:31:12,125 --> 00:31:16,595
but she was never,
ever, ever a mom.

673
00:31:16,630 --> 00:31:18,831
Okay.

674
00:31:18,865 --> 00:31:21,567
Let me tell you something
about my friend.

675
00:31:21,601 --> 00:31:24,403
You know my father...
died

676
00:31:24,437 --> 00:31:26,539
during their divorce
proceedings.

677
00:31:26,573 --> 00:31:27,940
So I...

678
00:31:27,974 --> 00:31:31,944
I went into her closet
to get something black

679
00:31:31,978 --> 00:31:34,680
for the funeral,

680
00:31:34,714 --> 00:31:38,584
but I found her
divorce transcript.

681
00:31:38,618 --> 00:31:41,120
She didn't want custody.

682
00:31:41,154 --> 00:31:44,723
She wanted me to live with him.

683
00:31:44,758 --> 00:31:49,161
I only grew up with her
because he died.

684
00:31:50,230 --> 00:31:54,967
Oh, honey, I'm sorry.

685
00:31:55,001 --> 00:31:58,671
Well, I don't know what to say
other than that you're here now

686
00:31:58,705 --> 00:32:00,139
and that you're strong.

687
00:32:00,173 --> 00:32:04,243
So I'm supposed to erase
this history?

688
00:32:04,277 --> 00:32:07,313
Erase the fact that
she didn't want a kid

689
00:32:07,347 --> 00:32:09,582
getting in between
her brilliance...

690
00:32:09,616 --> 00:32:11,417
She didn't want me?

691
00:32:15,488 --> 00:32:17,456
I can't,

692
00:32:17,490 --> 00:32:20,426
and I don't know
how to be a mom.

693
00:32:20,460 --> 00:32:22,194
Did you talk to her about it?

694
00:32:23,597 --> 00:32:25,097
We don't do that
in our household.

695
00:32:25,131 --> 00:32:26,732
That's how we stay
such good friends.

696
00:32:26,766 --> 00:32:27,766
Oh, listen,

697
00:32:27,801 --> 00:32:31,203
I can't really advise you
other than...

698
00:32:31,238 --> 00:32:33,772
Other than, maybe,
you should think about it less.

699
00:32:33,807 --> 00:32:34,773
Less?

700
00:32:34,808 --> 00:32:36,308
I actually think
part of being a parent

701
00:32:36,343 --> 00:32:40,980
is learning about
when to let things go.

702
00:32:41,014 --> 00:32:44,350
I'm going through
this thing now with Adam,

703
00:32:44,384 --> 00:32:48,120
my brilliant, bookish boy.

704
00:32:48,154 --> 00:32:51,624
Uh, I discovered that
he has developed...

705
00:32:53,026 --> 00:32:54,793
A fascination with porn.

706
00:32:54,828 --> 00:32:57,296
What?

707
00:32:57,330 --> 00:32:58,697
What kind?

708
00:32:58,732 --> 00:33:01,367
Uh...
I don't want to know.

709
00:33:01,401 --> 00:33:03,602
- What did you do?
- Mm.

710
00:33:03,637 --> 00:33:05,971
Well, nothing.
I let it be.

711
00:33:06,006 --> 00:33:09,775
I mean, of course,
it's embarrassing, but...

712
00:33:09,809 --> 00:33:13,546
sometimes I think that the way
to erase the bad history is...

713
00:33:13,580 --> 00:33:16,215
Is to figure out
how not to touch it.

714
00:33:16,249 --> 00:33:18,918
You know, just to let it go.

715
00:33:18,952 --> 00:33:20,686
Why don't you go home,

716
00:33:20,720 --> 00:33:23,422
get some sleep,
and come back tomorrow?

717
00:33:23,456 --> 00:33:24,757
And we'll talk about
a referral then.

718
00:33:24,791 --> 00:33:26,959
Okay.

719
00:33:29,830 --> 00:33:32,264
I love you.

720
00:33:32,299 --> 00:33:34,633
Yeah, I love you.

721
00:33:39,105 --> 00:33:41,173
How did you find out
about the porn?

722
00:33:41,207 --> 00:33:44,910
Well, it turns out
my brilliant son

723
00:33:44,945 --> 00:33:46,178
wasn't such a genius.

724
00:33:46,212 --> 00:33:50,482
He didn't know to erase
the computer history.

725
00:34:00,460 --> 00:34:02,795
Mom?

726
00:34:24,393 --> 00:34:27,040
_

727
00:34:29,593 --> 00:34:32,838
_

728
00:34:35,750 --> 00:34:38,400
_

729
00:34:50,110 --> 00:34:51,844
Ben.

730
00:34:51,878 --> 00:34:55,714
I wanted to tell you,
but she'd have fired me.

731
00:35:00,086 --> 00:35:01,787
The tripping,

732
00:35:01,821 --> 00:35:05,724
the spilling,

733
00:35:05,759 --> 00:35:06,992
the new glasses.

734
00:35:07,027 --> 00:35:08,394
It's early.

735
00:35:08,428 --> 00:35:10,896
There are treatments
and protocol.

736
00:35:10,931 --> 00:35:13,732
One is at Edinburgh.

737
00:35:24,744 --> 00:35:26,745
Don't tell her.

738
00:35:29,049 --> 00:35:31,684
Don't tell her I was here.

739
00:35:58,829 --> 00:36:00,810
Anouk.

740
00:36:00,833 --> 00:36:02,565
What's wrong?
You all right?

741
00:36:02,599 --> 00:36:04,733
Yeah, I'm fine.

742
00:36:04,768 --> 00:36:07,636
I just have something to say.

743
00:36:07,671 --> 00:36:08,738
Well, come in.

744
00:36:08,772 --> 00:36:11,440
I can't.

745
00:36:11,475 --> 00:36:14,643
It's just...

746
00:36:14,678 --> 00:36:17,580
I was awful.

747
00:36:17,614 --> 00:36:19,582
You were,

748
00:36:19,616 --> 00:36:21,117
but I was worse.

749
00:36:21,151 --> 00:36:23,752
I was saying you didn't know
anything about...

750
00:36:23,787 --> 00:36:25,554
I don't.

751
00:36:25,589 --> 00:36:27,523
Listen, Rosie,

752
00:36:27,557 --> 00:36:31,026
I still think that what's going
on here could scar us all

753
00:36:31,061 --> 00:36:32,461
for a long time,

754
00:36:32,496 --> 00:36:34,764
and I still hope
you think about it.

755
00:36:39,035 --> 00:36:40,569
But the way you love your son

756
00:36:40,604 --> 00:36:42,738
is one of the most
beautiful things

757
00:36:42,773 --> 00:36:47,376
I've ever seen in my life.

758
00:36:47,410 --> 00:36:50,746
Never let anyone
tell you it isn't.

759
00:37:04,628 --> 00:37:06,662
Oh.

760
00:37:06,696 --> 00:37:09,031
I heard you stopped by.

761
00:37:11,535 --> 00:37:15,404
I thought you were
so terribly angry at me.

762
00:37:15,438 --> 00:37:20,009
I can never stay angry at you
for more than a day.

763
00:37:20,043 --> 00:37:22,845
Oh, well,

764
00:37:22,879 --> 00:37:25,714
I don't believe you,

765
00:37:25,749 --> 00:37:29,351
but you're on to something
with that.

766
00:37:29,386 --> 00:37:33,189
Oh, that really...
That's a very large box

767
00:37:33,223 --> 00:37:36,492
to be dragging around.

768
00:37:36,526 --> 00:37:40,529
Your birthday present.

769
00:37:40,564 --> 00:37:42,531
You recall I left before cake.

770
00:37:42,566 --> 00:37:44,867
Well, I have to wait
for my birthday to open it.

771
00:37:47,971 --> 00:37:50,139
Sit down now.

772
00:37:50,173 --> 00:37:52,575
Oh, God,
my eyes are blurry lately.

773
00:37:56,012 --> 00:37:58,447
You said it was a very bad time
for me to leave

774
00:37:58,482 --> 00:37:59,882
and you're right.

775
00:37:59,916 --> 00:38:02,818
I know I've handled
this poorly,

776
00:38:02,853 --> 00:38:06,722
but there are certain factors
in my life now that...

777
00:38:06,756 --> 00:38:12,595
- It rather means...
- Stop.

778
00:38:14,865 --> 00:38:17,366
Mom...

779
00:38:20,670 --> 00:38:23,372
Open your present.

780
00:38:23,406 --> 00:38:24,573
Will you?

781
00:38:27,310 --> 00:38:30,146
Well, what's this?

782
00:38:30,180 --> 00:38:31,747
Hmm?

783
00:38:35,719 --> 00:38:37,486
Wow.

784
00:38:37,521 --> 00:38:38,788
Ah.

785
00:38:43,560 --> 00:38:45,861
Yes.
Ah.

786
00:38:49,799 --> 00:38:53,836
You're leaving and...

787
00:38:53,870 --> 00:38:55,938
You'll be away
for so very long.

788
00:38:55,972 --> 00:38:57,706
Thanks.

789
00:38:57,741 --> 00:39:01,243
Yes, it's a long journey.

790
00:39:01,278 --> 00:39:05,247
But you'll come at Christmas.

791
00:39:05,282 --> 00:39:06,248
I wouldn't miss it.

792
00:39:06,283 --> 00:39:09,085
Rituals are important, my dear.

793
00:39:16,359 --> 00:39:20,863
Mom.

794
00:39:20,897 --> 00:39:22,698
Mm, my daughter.

795
00:39:22,732 --> 00:39:25,668
You're at a turning point
in your life

796
00:39:25,702 --> 00:39:30,472
and you only have room to care
for two people right now

797
00:39:30,507 --> 00:39:34,977
and I can't be one of them.

798
00:39:35,011 --> 00:39:35,978
You knew?

799
00:39:36,013 --> 00:39:38,380
Yeah.
I get lucky sometimes.

800
00:39:38,415 --> 00:39:40,082
And besides, you...

801
00:39:40,117 --> 00:39:44,286
I never knew you to pass up
a glass of holiday...

802
00:39:44,321 --> 00:39:45,955
Cheer.

803
00:40:00,337 --> 00:40:01,770
You know you're going to be...

804
00:40:01,805 --> 00:40:03,872
You're going to be fine,
don't you?

805
00:40:03,907 --> 00:40:05,708
Hmm?

806
00:40:05,742 --> 00:40:07,543
No one knows that.

807
00:40:07,577 --> 00:40:09,478
Chances are, you will be.

808
00:40:09,513 --> 00:40:11,680
You'll be utterly fine.
Hmm?

809
00:40:11,715 --> 00:40:13,482
Most of us are

810
00:40:13,517 --> 00:40:16,652
for a while, at least.

811
00:40:16,686 --> 00:40:20,823
And sometimes that while
lasts a very long time.

812
00:41:14,878 --> 00:41:17,239
Meet Olive.

813
00:41:26,187 --> 00:41:28,457
Or Oliver.

814
00:41:45,997 --> 00:41:50,796
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com

