1
00:00:01,167 --> 00:00:02,927
I have committed men and resources

2
00:00:02,951 --> 00:00:05,418
to aid you in retrieving the Urca gold

3
00:00:05,453 --> 00:00:07,003
in exchange for which you assured me

4
00:00:07,038 --> 00:00:09,839
expelling Captain Vane from that fort.

5
00:00:09,874 --> 00:00:11,341
Back from a lengthy journey,

6
00:00:11,376 --> 00:00:13,626
and not one of them has
felt the need to have a go.

7
00:00:13,678 --> 00:00:15,962
Maybe they was told
to stay away from it.

8
00:00:16,014 --> 00:00:18,381
To prevent them from divulging a secret.

9
00:00:18,433 --> 00:00:21,384
Max's share ain't the only
item the men took issue with.

10
00:00:21,436 --> 00:00:22,852
You chose her.

11
00:00:22,887 --> 00:00:24,470
They gave me a choice,
but it was no choice.

12
00:00:24,522 --> 00:00:26,889
Anne? Anne!

13
00:00:26,901 --> 00:00:29,142
Until I know what
you're going to say to the men,

14
00:00:29,144 --> 00:00:31,194
I can't let you say anything to the men.

15
00:00:31,229 --> 00:00:33,196
The girl's name is Abigail Ashe.

16
00:00:33,231 --> 00:00:34,897
You need to obtain
her from Captain Vane.

17
00:00:34,949 --> 00:00:36,783
And when you return her to her father,

18
00:00:36,804 --> 00:00:39,485
you're going to explain what it is
you're trying to accomplish here...

19
00:00:39,487 --> 00:00:41,704
a Nassau that can self-govern.

20
00:00:41,740 --> 00:00:43,140
It's too great of a force to defeat.

21
00:00:43,158 --> 00:00:44,824
We attempt to fight the body of it.

22
00:00:44,826 --> 00:00:47,388
The only way to beat it
is to cut off its head.

23
00:03:19,364 --> 00:03:20,813
Had I two rounds left,

24
00:03:20,865 --> 00:03:23,316
I would shoot both of you
and be done with all of this.

25
00:03:23,318 --> 00:03:25,701
Can't avoid it any longer.
It's time you made a choice.

26
00:03:25,737 --> 00:03:27,320
Enough.

27
00:03:27,372 --> 00:03:28,988
You two will resolve this.

28
00:03:29,040 --> 00:03:30,490
This isn't going to end
the way you want it to.

29
00:03:30,542 --> 00:03:33,159
This ends in this room right now.

30
00:03:33,211 --> 00:03:35,995
He can't let it, and neither can I.

31
00:03:39,384 --> 00:03:40,500
Sit down.

32
00:03:40,502 --> 00:03:43,252
Why the fuck should I sit?

33
00:03:45,006 --> 00:03:48,341
There is a girl in your possession.

34
00:03:48,343 --> 00:03:51,561
Her name is Abigail.

35
00:03:51,596 --> 00:03:53,563
Give her to me and I
will stand down my men.

36
00:03:53,598 --> 00:03:54,981
You can have the fort.

37
00:03:58,853 --> 00:04:00,937
You'd give all this up
for a little money?

38
00:04:03,358 --> 00:04:05,074
She's worth more to me than money.

39
00:04:08,196 --> 00:04:10,446
She's the future of this place.

40
00:04:16,871 --> 00:04:19,705
Send word for your father.

41
00:04:19,757 --> 00:04:21,791
He should hear this as well.

42
00:04:43,565 --> 00:04:46,782
We're through the Twin Pass and
well into the zone on schedule.

43
00:04:50,788 --> 00:04:52,371
- Captain?
- Listen.

44
00:04:54,709 --> 00:04:56,242
Do you hear it?

45
00:04:59,047 --> 00:05:00,546
No women.

46
00:05:02,383 --> 00:05:05,001
Yes, well...

47
00:05:05,053 --> 00:05:06,919
in any event, according to the whore,

48
00:05:06,921 --> 00:05:08,671
the True North should be here.

49
00:05:08,723 --> 00:05:10,673
According to the whore,
the ship is insured

50
00:05:10,725 --> 00:05:12,341
up, down, and sideways,

51
00:05:12,393 --> 00:05:14,927
so they should surrender the
moment they see the black,

52
00:05:14,979 --> 00:05:17,229
netting the men a quick
and painless score,

53
00:05:17,265 --> 00:05:19,682
and you an auspicious debut.

54
00:05:19,734 --> 00:05:21,350
Now it's just a matter of whether or not

55
00:05:21,402 --> 00:05:23,486
the whore's information proves accurate.

56
00:05:26,024 --> 00:05:30,743
And if there's anything you
need assistance with today,

57
00:05:30,778 --> 00:05:33,496
please don't hesitate to ask me.

58
00:05:33,531 --> 00:05:36,666
- Such as?
- Well, I've heard things.

59
00:05:36,701 --> 00:05:38,451
Heard the role you played on the Ranger

60
00:05:38,453 --> 00:05:40,620
was almost entirely a political one.

61
00:05:40,672 --> 00:05:45,174
Heard Captain Vane was
the sailor among you.

62
00:05:45,209 --> 00:05:47,677
It's nothing to be ashamed of.

63
00:05:47,712 --> 00:05:49,512
You certainly would not be the first man

64
00:05:49,547 --> 00:05:51,097
to learn how to captain a ship

65
00:05:51,132 --> 00:05:52,932
after being named captain of a ship.

66
00:05:52,967 --> 00:05:56,018
- I see.
- Look, Jack.

67
00:05:56,054 --> 00:05:58,220
I vouched for you.

68
00:05:58,272 --> 00:06:01,774
We are both invested in this...

69
00:06:01,809 --> 00:06:04,644
experiment working out.

70
00:06:06,064 --> 00:06:07,530
Sails!

71
00:06:08,733 --> 00:06:10,199
Sails!

72
00:06:10,234 --> 00:06:12,284
West, northwest!

73
00:06:12,320 --> 00:06:14,288
It's the True North!

74
00:06:15,572 --> 00:06:16,956
Right where she's supposed to be.

75
00:06:16,991 --> 00:06:19,825
- All right, gents! Let's go get her!
- Come to starboard.

76
00:06:19,827 --> 00:06:22,995
Make a heading west,
nor-west to intercept her.

77
00:06:23,047 --> 00:06:26,499
Chop it off on the braces and
strike the mainsail and foresail.

78
00:06:31,506 --> 00:06:33,055
Today!

79
00:06:44,647 --> 00:06:47,047
Bit of a surprise to them,
that one, wasn't it?

80
00:06:47,071 --> 00:06:49,355
Not to blame them,

81
00:06:49,357 --> 00:06:51,490
seeing as that you just opened a pursuit

82
00:06:51,526 --> 00:06:53,743
where speed will be of the essence

83
00:06:53,778 --> 00:06:58,864
by releasing the sails and
steering us in the wrong direction.

84
00:06:58,916 --> 00:07:01,701
Though I suppose there's a chance

85
00:07:01,703 --> 00:07:04,370
you struck the sails to make us nimbler.

86
00:07:04,422 --> 00:07:08,591
Tack hard to starboard to
alter our angle of approach.

87
00:07:08,626 --> 00:07:11,711
Come up right behind
her and steal her wind.

88
00:07:17,385 --> 00:07:18,851
Sails!

89
00:07:18,886 --> 00:07:20,269
Heard you the first time!

90
00:07:20,304 --> 00:07:22,521
Second set!

91
00:07:22,557 --> 00:07:24,523
West, south-west!

92
00:07:27,395 --> 00:07:29,895
Two prizes.

93
00:07:29,947 --> 00:07:31,897
Not likely.

94
00:07:38,873 --> 00:07:40,990
It's pursuing ours.

95
00:07:41,042 --> 00:07:43,159
Another hunter.

96
00:07:43,211 --> 00:07:45,628
We have competition it would seem.

97
00:08:12,106 --> 00:08:13,272
Fuck this.

98
00:08:13,274 --> 00:08:15,858
Where are you going?

99
00:08:15,910 --> 00:08:18,194
I'll be back in an hour.

100
00:08:18,246 --> 00:08:19,495
Anyone asks, I'm taking a shit.

101
00:08:19,530 --> 00:08:20,663
Who shits for an hour?

102
00:08:20,698 --> 00:08:22,665
I do.

103
00:08:22,700 --> 00:08:24,667
Captain says anyone walks
away from this beach

104
00:08:24,702 --> 00:08:27,336
with this fight looming
don't need to ever come back.

105
00:08:27,371 --> 00:08:28,621
Shut the fuck up.

106
00:08:28,673 --> 00:08:30,122
And what's worse, you're going to go

107
00:08:30,124 --> 00:08:32,842
to the one place on the island
he said we're not allowed to go.

108
00:08:32,877 --> 00:08:34,426
He said the whores there work too hard

109
00:08:34,462 --> 00:08:36,178
taking secrets from men's heads.

110
00:08:36,214 --> 00:08:38,848
Mate, I'm so close, I can smell her.

111
00:08:38,883 --> 00:08:41,851
So either I'm going up
there and fucking Charlotte,

112
00:08:41,886 --> 00:08:43,686
or I'm fucking you down here

113
00:08:43,721 --> 00:08:45,471
imagining I'm fucking
Charlotte up there.

114
00:08:47,108 --> 00:08:48,557
Tell her I said hello.

115
00:08:48,609 --> 00:08:50,476
Right.

116
00:08:50,478 --> 00:08:52,561
Fuck.

117
00:08:52,613 --> 00:08:54,563
Men cannot be kept in this state.

118
00:08:54,615 --> 00:08:56,115
Sooner or later, they must fight

119
00:08:56,150 --> 00:08:57,817
or they must know
there will be no fight.

120
00:08:57,819 --> 00:09:00,653
And now he's nowhere to be found.

121
00:09:00,705 --> 00:09:02,321
Much can be said about Captain,

122
00:09:02,373 --> 00:09:04,824
but shying away from a fight
isn't one of them.

123
00:09:04,876 --> 00:09:07,409
Whatever he's doing up
there in that tavern,

124
00:09:07,461 --> 00:09:10,996
I'm certain it's towards the
end of prevailing in this fight.

125
00:09:11,048 --> 00:09:13,415
At a certain point I'll cease
to care what his ends are

126
00:09:13,467 --> 00:09:16,001
and lead these men up that hill myself.

127
00:09:19,173 --> 00:09:22,174
I don't think that's going
to be an option anytime soon.

128
00:09:22,176 --> 00:09:23,976
What are you talking about?

129
00:10:46,227 --> 00:10:48,510
It will likely start with three ships,

130
00:10:48,562 --> 00:10:51,263
maybe four.

131
00:10:51,265 --> 00:10:54,233
A tactical assault to retake the bay.

132
00:10:54,268 --> 00:10:57,770
Once England decides she
wants this place back,

133
00:10:57,822 --> 00:11:02,825
the resources that she will
commit towards that end

134
00:11:02,860 --> 00:11:04,994
are inexhaustible.

135
00:11:05,029 --> 00:11:07,997
Sooner or later, we'll be driven inland,

136
00:11:08,032 --> 00:11:10,833
forced to fight as
rebels from the interior

137
00:11:10,868 --> 00:11:13,836
hoping to inflict enough damage

138
00:11:13,871 --> 00:11:16,171
and expense to compel the new governor

139
00:11:16,207 --> 00:11:19,208
to negotiate with what's left of us.

140
00:11:19,260 --> 00:11:22,795
For years I prepared for that fight.

141
00:11:22,797 --> 00:11:26,598
Now it would appear that
there is another way,

142
00:11:26,634 --> 00:11:31,220
a way in which we can control
our futures without that fight.

143
00:11:33,190 --> 00:11:34,773
And as fate would have it,

144
00:11:34,809 --> 00:11:38,978
you are holding the key
to make that possible.

145
00:11:40,481 --> 00:11:42,698
The girl.

146
00:11:42,733 --> 00:11:45,317
Her father is a very powerful,

147
00:11:45,369 --> 00:11:47,486
very influential man.

148
00:11:47,538 --> 00:11:50,289
If I return her to him unharmed,

149
00:11:50,324 --> 00:11:53,575
I believe that I can win him as an ally,

150
00:11:53,627 --> 00:11:55,160
an advocate in London

151
00:11:55,162 --> 00:11:59,298
to argue for a
reconciliation with England

152
00:11:59,333 --> 00:12:03,669
where we keep our assets,
maintain control,

153
00:12:03,671 --> 00:12:06,338
and name a governor of our own choosing.

154
00:12:06,340 --> 00:12:09,675
I believe that there is
an opportunity at hand,

155
00:12:09,677 --> 00:12:14,313
an opportunity where we
control our own futures.

156
00:12:16,684 --> 00:12:19,852
We just all need to agree to take it.

157
00:12:19,854 --> 00:12:21,770
Peter Ashe.

158
00:12:21,822 --> 00:12:25,190
Returning his daughter
might gain his ear,

159
00:12:25,192 --> 00:12:27,026
but there is no man in the Americas

160
00:12:27,028 --> 00:12:29,995
with a more strident
contempt for piracy than he.

161
00:12:30,031 --> 00:12:34,033
No amount of appreciation is
going to make him forget that.

162
00:12:34,085 --> 00:12:37,453
A long time ago, he and I were friends.

163
00:12:37,505 --> 00:12:39,505
Good friends.

164
00:12:39,540 --> 00:12:43,208
We fought alongside each
other towards this very end...

165
00:12:45,546 --> 00:12:48,263
a stable and prosperous Nassau.

166
00:12:48,299 --> 00:12:50,549
We're talking about a man

167
00:12:50,601 --> 00:12:53,218
who took a struggling Carolina colony

168
00:12:53,270 --> 00:12:55,721
and turned it into a commercial success.

169
00:12:55,723 --> 00:12:59,191
And from what I'm told
by friends in London,

170
00:12:59,226 --> 00:13:01,193
is unparalleled in his ability

171
00:13:01,228 --> 00:13:04,480
to maneuver the avenues
of power in Parliament.

172
00:13:04,532 --> 00:13:08,567
If that man could be persuaded,
as you say,

173
00:13:08,619 --> 00:13:12,654
if that man chose to be our advocate,

174
00:13:12,706 --> 00:13:14,990
that would certainly argue
well for our prospects.

175
00:13:15,042 --> 00:13:17,910
What do I get?

176
00:13:17,912 --> 00:13:20,913
If this, if that.

177
00:13:20,915 --> 00:13:23,582
Yet it all relies on an
asset you do not possess.

178
00:13:23,584 --> 00:13:26,385
What do you get?
You get what we all get... a future.

179
00:13:26,420 --> 00:13:27,920
Show it to me.

180
00:13:27,972 --> 00:13:29,755
Hand me my future here in this room.

181
00:13:31,559 --> 00:13:35,260
What? It isn't just your words, is it?

182
00:13:35,262 --> 00:13:38,397
The promise of a thing hard to
define and impossible to deliver...

183
00:13:38,432 --> 00:13:41,266
that is what you're suggesting I get

184
00:13:41,268 --> 00:13:42,768
in exchange for surrendering an asset

185
00:13:42,770 --> 00:13:44,236
worth what that girl is worth?

186
00:13:44,271 --> 00:13:45,854
If you're looking for
something more immediate,

187
00:13:45,906 --> 00:13:48,323
then how about your own survival?

188
00:13:48,359 --> 00:13:51,076
If we cannot agree to do this together,
then I walk out of here

189
00:13:51,112 --> 00:13:53,495
and I lead my men in cutting down

190
00:13:53,531 --> 00:13:54,997
what remains of yours.

191
00:13:55,032 --> 00:13:57,666
This girl is so valuable to you,

192
00:13:57,701 --> 00:14:00,419
and you would risk her death
just to punish me?

193
00:14:00,454 --> 00:14:02,871
You want her? You have two choices.

194
00:14:02,923 --> 00:14:05,624
Try and take her and hope
she survives the fight

195
00:14:05,626 --> 00:14:09,461
or pay me what she's worth.

196
00:14:09,463 --> 00:14:12,097
And what exactly do you
estimate that to be?

197
00:14:12,133 --> 00:14:16,185
One Spanish Man of War.

198
00:14:18,889 --> 00:14:21,140
He can't do that even if he wanted to.

199
00:14:21,192 --> 00:14:22,524
That ship belongs to his men.

200
00:14:22,560 --> 00:14:24,309
Says the woman who managed

201
00:14:24,361 --> 00:14:26,061
to separate me from my last ship

202
00:14:26,113 --> 00:14:27,646
with just a few choice words.

203
00:14:27,648 --> 00:14:29,948
You want to see that girl alive,

204
00:14:29,984 --> 00:14:32,484
I suggest you not try and stop me.

205
00:14:32,536 --> 00:14:34,536
Among the men she is
surrounded by right now,

206
00:14:34,572 --> 00:14:38,740
I am quite certainly
the most reasonable one.

207
00:14:40,044 --> 00:14:42,161
I believe my terms are clear.

208
00:14:45,382 --> 00:14:48,167
You know where to find me
to deliver your response.

209
00:15:02,683 --> 00:15:05,317
Stop.

210
00:15:05,352 --> 00:15:07,152
You can't walk away from this.

211
00:15:11,192 --> 00:15:13,108
Were it anyone else in the world,

212
00:15:13,160 --> 00:15:15,994
you would see right through this.

213
00:15:16,030 --> 00:15:20,415
But that man starts talking
and you'll believe anything.

214
00:15:20,451 --> 00:15:22,117
You have a choice to make.

215
00:15:22,169 --> 00:15:24,620
It's long past due.

216
00:15:26,207 --> 00:15:28,874
Until then, there's nothing
for you and I to say.

217
00:15:41,972 --> 00:15:43,438
What are you doing?

218
00:15:43,474 --> 00:15:46,608
Parsing leads from the girls.

219
00:15:46,644 --> 00:15:48,560
Why? Should I be doing something else?

220
00:15:48,562 --> 00:15:51,480
You're telling me you
haven't heard what happened?

221
00:15:53,984 --> 00:15:56,451
The crew of the Eagle was
recruiting by the beach.

222
00:15:56,487 --> 00:15:59,571
Anne Bonny showed up looking to join.

223
00:16:03,127 --> 00:16:05,077
Quartermaster tells
her if Jack Rackham's

224
00:16:05,129 --> 00:16:06,578
got no appetite for her on his crew,

225
00:16:06,630 --> 00:16:08,914
they for fucking certain don't either.

226
00:16:11,635 --> 00:16:14,253
What did she do?

227
00:16:14,255 --> 00:16:17,556
She grabbed a marling spike
and plunged it in his jaw.

228
00:16:17,591 --> 00:16:19,224
Took out three teeth.

229
00:16:19,260 --> 00:16:22,394
Which brings me to my original question.

230
00:16:22,429 --> 00:16:24,813
What the hell are you doing here?

231
00:16:24,848 --> 00:16:26,765
Why aren't there men at your door?

232
00:16:26,767 --> 00:16:28,267
You are afraid she will come here

233
00:16:28,319 --> 00:16:30,435
and attempt to harm me.

234
00:16:30,487 --> 00:16:32,938
Everyone's heard what happened.

235
00:16:32,940 --> 00:16:36,325
Jack had a choice, pay you or keep her.

236
00:16:36,360 --> 00:16:37,826
He chose you.

237
00:16:37,861 --> 00:16:40,329
She's gone fucking mad over it.

238
00:16:40,364 --> 00:16:42,781
Idelle, how would you feel

239
00:16:42,783 --> 00:16:46,034
if the one man you thought
would never betray you did?

240
00:16:46,086 --> 00:16:49,454
If he purchased for himself a
future through that betrayal?

241
00:16:49,506 --> 00:16:52,174
If you were told by a world full of men

242
00:16:52,209 --> 00:16:54,509
that that betrayal confirmed for them

243
00:16:54,545 --> 00:16:58,463
that they were right to see
you as a monster to be shunned?

244
00:16:59,633 --> 00:17:02,467
She's not mad.

245
00:17:02,469 --> 00:17:03,935
She is adrift.

246
00:17:03,971 --> 00:17:07,856
Alone in the most terrifying way.

247
00:17:07,891 --> 00:17:10,892
What she will do next, I do not know.

248
00:17:10,944 --> 00:17:13,528
But I refuse to proclaim myself

249
00:17:13,564 --> 00:17:15,230
to be yet another one of her enemies

250
00:17:15,282 --> 00:17:18,483
by acting like I have
something to fear from her.

251
00:17:19,820 --> 00:17:23,455
If she returns, if the girls see her,

252
00:17:23,490 --> 00:17:26,124
tell them to allow her a wide berth

253
00:17:26,160 --> 00:17:28,627
and tell me at once.

254
00:17:34,168 --> 00:17:35,917
Logan's come up from the beach.

255
00:17:39,840 --> 00:17:41,757
Mr. Rackham was right.

256
00:17:41,809 --> 00:17:45,594
Flint forbade any of the
Walrus men from coming here.

257
00:17:45,646 --> 00:17:48,430
If the secret they are
hiding is that important,

258
00:17:48,482 --> 00:17:51,016
perhaps this is something
we should let alone.

259
00:17:51,068 --> 00:17:54,186
He has already brought
you into his confidence.

260
00:17:54,238 --> 00:17:57,272
Just show him you are calm.

261
00:17:57,324 --> 00:18:01,443
Let him talk and
everything will be fine.

262
00:18:01,495 --> 00:18:03,078
Hmm?

263
00:18:19,129 --> 00:18:22,381
I assume you're the one
who fetched Eleanor?

264
00:18:27,137 --> 00:18:28,637
Why didn't you just leave me there?

265
00:18:32,810 --> 00:18:34,226
I couldn't.

266
00:18:37,815 --> 00:18:38,897
Thank you.

267
00:18:40,651 --> 00:18:44,286
What happens in London?

268
00:18:44,321 --> 00:18:49,241
Assume your appeal to
Lord Ashe is persuasive.

269
00:18:49,293 --> 00:18:50,992
Assume you bring him here,

270
00:18:51,044 --> 00:18:52,794
show him that everything necessary

271
00:18:52,830 --> 00:18:56,081
to make Nassau a viable,
permanent colony

272
00:18:56,133 --> 00:18:58,417
is already in place and functioning.

273
00:18:58,469 --> 00:19:02,254
Then he has to make the
case to Parliament, yes?

274
00:19:02,306 --> 00:19:04,089
Yes.

275
00:19:04,141 --> 00:19:05,757
But while he's trying to persuade them

276
00:19:05,809 --> 00:19:09,428
that there are reasonable men
among the pirates of Nassau,

277
00:19:09,480 --> 00:19:13,432
men ready to govern themselves
responsibly and peacefully,

278
00:19:13,484 --> 00:19:14,933
no one will be listening,

279
00:19:14,935 --> 00:19:17,102
because in the next room

280
00:19:17,104 --> 00:19:20,272
the ambassador to the court
of King Philip of Spain

281
00:19:20,274 --> 00:19:23,408
will be shaking his fists with rage,

282
00:19:23,444 --> 00:19:27,279
screaming about how
these same reasonable men

283
00:19:27,331 --> 00:19:31,283
just stole five million Spanish
dollars from the king's treasury.

284
00:19:31,285 --> 00:19:34,286
He'll be demanding
Whitehall denounce the act

285
00:19:34,288 --> 00:19:39,291
or risk losing the hard-won
peace between both nations.

286
00:19:39,293 --> 00:19:43,628
If Lord Ashe is to have
any prayer of succeeding

287
00:19:43,630 --> 00:19:46,131
in what you are asking of him,

288
00:19:46,133 --> 00:19:49,468
not only can you not
retrieve the Urca gold,

289
00:19:49,470 --> 00:19:52,103
no one else here can retrieve it either.

290
00:19:52,139 --> 00:19:53,805
They saw it with their own eyes.

291
00:19:53,807 --> 00:19:57,142
In their minds,
half of it is spent already.

292
00:19:57,194 --> 00:20:02,364
To persuade them to let it go at
this point is an impossibility.

293
00:20:02,399 --> 00:20:04,783
I don't dispute that.

294
00:20:04,818 --> 00:20:09,287
But I would argue it is also
indisputable that these two plans,

295
00:20:09,323 --> 00:20:12,624
courting Lord Ashe and
retrieving the Urca gold,

296
00:20:12,659 --> 00:20:14,960
are working against each other.

297
00:20:14,995 --> 00:20:17,629
Perhaps even mutually
exclude each other.

298
00:20:17,664 --> 00:20:20,298
- I will make it work.
- How could you possibly?

299
00:20:20,334 --> 00:20:22,968
I don't know...

300
00:20:23,003 --> 00:20:24,003
yet.

301
00:20:28,976 --> 00:20:30,475
He agreed.

302
00:20:30,511 --> 00:20:32,677
He agreed?

303
00:20:32,729 --> 00:20:34,179
Abigail Ashe will be surrendered to you

304
00:20:34,231 --> 00:20:35,764
in exchange for which you will agree

305
00:20:35,816 --> 00:20:39,067
to make no further move
against him or the fort.

306
00:20:39,102 --> 00:20:41,436
He lives.

307
00:20:41,488 --> 00:20:43,522
I'm sorry,
but I'm having a difficult time

308
00:20:43,524 --> 00:20:45,023
believing that he agreed.

309
00:20:45,025 --> 00:20:46,608
He agreed, he didn't agree.

310
00:20:46,660 --> 00:20:48,276
What difference does it make?

311
00:20:48,328 --> 00:20:50,078
I am guaranteeing that the exchange

312
00:20:50,113 --> 00:20:51,696
you offered will be honored.

313
00:20:51,698 --> 00:20:53,665
Do you understand?

314
00:20:53,700 --> 00:20:55,617
You want me to go to my men

315
00:20:55,669 --> 00:20:57,202
and deny them a fight

316
00:20:57,254 --> 00:20:59,337
that I have led them
to believe is critical

317
00:20:59,373 --> 00:21:00,839
for the future of this place

318
00:21:00,874 --> 00:21:02,874
and do so based upon your word

319
00:21:02,876 --> 00:21:06,428
that Charles Vane will
compensate them for it?

320
00:21:06,463 --> 00:21:09,381
That is exactly what
I'm asking you to do.

321
00:21:09,433 --> 00:21:11,683
I'll say it again.

322
00:21:11,718 --> 00:21:14,553
I am guaranteeing the
terms of this deal.

323
00:21:16,139 --> 00:21:18,773
If you deliver on your promise,

324
00:21:18,809 --> 00:21:21,226
if you prevent any further
attack on the fort,

325
00:21:21,278 --> 00:21:23,478
I will bring the girl down from the hill

326
00:21:23,530 --> 00:21:25,063
and deliver her to you.

327
00:21:27,484 --> 00:21:29,568
Will you fulfill your
end of this bargain?

328
00:21:32,956 --> 00:21:34,573
Yes or no?

329
00:22:06,607 --> 00:22:09,190
- Do you recognize it?
- No.

330
00:22:09,242 --> 00:22:10,742
Not a Nassau crew.

331
00:22:27,961 --> 00:22:30,762
Let's get this underway, shall we?

332
00:22:33,800 --> 00:22:36,885
Captain Jack Rackham
of the Colonial Dawn.

333
00:22:38,138 --> 00:22:40,188
Never heard of you.

334
00:22:40,223 --> 00:22:41,973
Well, perhaps you should get out more.

335
00:22:54,705 --> 00:22:56,556
Good one.

336
00:22:57,574 --> 00:23:00,075
Captain Linus Harcourt of the Goliath.

337
00:23:02,162 --> 00:23:06,164
Your ship is named after the greatest
disappointment in the history of warfare?

338
00:23:07,668 --> 00:23:11,469
I like how it sounds.

339
00:23:11,505 --> 00:23:13,838
Pleasure to meet you.

340
00:23:16,476 --> 00:23:18,226
Have you ever done one of these before?

341
00:23:18,261 --> 00:23:21,930
Split a baby? No. No, I haven't.

342
00:23:21,982 --> 00:23:24,099
We've had a few.

343
00:23:24,151 --> 00:23:26,601
One of three outcomes, in my experience.

344
00:23:26,653 --> 00:23:29,604
One, crews fight it out.

345
00:23:29,656 --> 00:23:34,025
Seeing our obvious advantage
in strength of numbers,

346
00:23:34,027 --> 00:23:37,445
you're wise enough to forgo that option.

347
00:23:37,497 --> 00:23:40,415
Two, captains fight it out.

348
00:23:40,450 --> 00:23:42,450
Don't know about you,

349
00:23:42,502 --> 00:23:45,253
but this doesn't seem like a
haul worth dying over to me.

350
00:23:45,288 --> 00:23:46,371
Yeah, what's three?

351
00:23:48,291 --> 00:23:50,375
Reasonable men agree.

352
00:23:54,681 --> 00:23:56,522
The first thing I remember
is being in the hold

353
00:23:56,550 --> 00:23:59,100
of that ship, shackled.

354
00:23:59,136 --> 00:24:03,555
Then, um, a man came in.

355
00:24:05,308 --> 00:24:07,559
The Scarborough's captain.

356
00:24:09,312 --> 00:24:10,779
And he just said one thing.

357
00:24:10,814 --> 00:24:13,064
He said,

358
00:24:13,066 --> 00:24:17,035
"Yesterday, you were a free man.

359
00:24:17,070 --> 00:24:21,372
Today you are a thief
condemned to die."

360
00:24:22,576 --> 00:24:25,243
I saw a garrison on Harbour Island.

361
00:24:25,295 --> 00:24:27,912
200 men.

362
00:24:27,964 --> 00:24:32,417
I saw an armory, some barracks.

363
00:24:32,469 --> 00:24:36,254
They weren't passing through.

364
00:24:36,306 --> 00:24:39,390
The navy is, this moment,

365
00:24:39,426 --> 00:24:43,094
fully encamped 40 miles
away from where you stand.

366
00:24:48,985 --> 00:24:52,654
Eventually, the man
who guarded me got careless,

367
00:24:52,689 --> 00:24:54,322
let me get too close...

368
00:24:54,357 --> 00:24:59,444
Billy, we're all relieved
beyond words that you're here,

369
00:24:59,446 --> 00:25:02,781
but the question on all of
our minds in this moment

370
00:25:02,783 --> 00:25:06,751
is how did you end up in the
water in the first place?

371
00:25:08,789 --> 00:25:11,623
Mr. Gates assumed,
I assumed, we all assumed,

372
00:25:11,675 --> 00:25:14,292
the captain had a hand in your fall

373
00:25:14,294 --> 00:25:16,878
to silence your opposition to him.

374
00:25:18,965 --> 00:25:22,467
Do you remember what happened
on the bow of the Walrus that night?

375
00:25:31,778 --> 00:25:33,228
You ought to go.

376
00:25:33,280 --> 00:25:35,780
It'll take me a while to
straighten things out down there,

377
00:25:35,816 --> 00:25:39,901
but when I do, I'll be home...

378
00:25:41,655 --> 00:25:43,121
if you'll have me.

379
00:25:44,658 --> 00:25:46,875
I'm not going anywhere.

380
00:25:47,994 --> 00:25:49,577
What?

381
00:25:49,629 --> 00:25:52,297
Abigail doesn't know you.

382
00:25:52,332 --> 00:25:55,466
She doesn't know Miss Guthrie.

383
00:25:55,502 --> 00:25:57,669
She did know me once.

384
00:25:57,721 --> 00:26:01,089
There's a good chance she
might even recognize me.

385
00:26:01,141 --> 00:26:02,924
I would assume your plan would work best

386
00:26:02,976 --> 00:26:06,261
if she were cooperative in it,
if she felt safe.

387
00:26:06,313 --> 00:26:07,762
There's no better way to ensure that

388
00:26:07,814 --> 00:26:09,597
than having me be a part of it.

389
00:26:09,649 --> 00:26:12,016
Part of it? For how long?

390
00:26:12,068 --> 00:26:14,736
I don't know.

391
00:26:14,771 --> 00:26:17,739
Aren't we all just
figuring this out as we go?

392
00:26:20,660 --> 00:26:22,277
You and Peter weren't the only ones

393
00:26:22,329 --> 00:26:24,362
committed to seeing Nassau set aright.

394
00:26:24,414 --> 00:26:28,499
You weren't the only one who paid
a heavy toll towards that end.

395
00:26:28,535 --> 00:26:31,035
I stood aside too long.

396
00:26:33,290 --> 00:26:35,790
If you and I are to be partners...

397
00:26:37,961 --> 00:26:40,094
then we ought to be partners.

398
00:26:42,132 --> 00:26:44,015
Very well.

399
00:26:45,302 --> 00:26:47,218
Captain.

400
00:26:55,228 --> 00:26:57,278
There's been a development.

401
00:26:57,314 --> 00:27:00,114
I'm on my way down to the
beach to inform the men.

402
00:27:00,150 --> 00:27:02,116
Before you do that,

403
00:27:02,152 --> 00:27:04,903
there is something you need to know.

404
00:27:04,955 --> 00:27:07,572
There's been a development
down there, too.

405
00:27:47,447 --> 00:27:49,948
Where the fuck are you going?

406
00:27:52,786 --> 00:27:56,337
You got Flint's man up there,
is what I hear.

407
00:27:56,373 --> 00:27:57,789
I'm looking for Max.

408
00:27:57,791 --> 00:28:00,591
- I'm really not supposed to...
- Get him to talk?

409
00:28:03,513 --> 00:28:05,630
Are you fucking serious?

410
00:28:05,632 --> 00:28:07,632
You going to play games with me?

411
00:28:07,634 --> 00:28:09,801
What did he say to you?

412
00:28:09,803 --> 00:28:12,854
He said the gold is still out there.

413
00:28:14,474 --> 00:28:17,058
He said that Flint still
plans to go get it.

414
00:28:17,110 --> 00:28:21,029
Out there? Where the fuck is it?

415
00:28:21,064 --> 00:28:22,814
He wouldn't say.

416
00:28:22,866 --> 00:28:25,283
But he's coming back later tonight.

417
00:28:25,318 --> 00:28:26,784
Tonight.

418
00:28:26,820 --> 00:28:28,036
They cut me loose.

419
00:28:28,071 --> 00:28:30,038
But something this
important needs doing,

420
00:28:30,073 --> 00:28:32,290
leave a fucking whore to do it.

421
00:28:32,325 --> 00:28:34,792
I can go get it. I'm just being careful.

422
00:28:34,828 --> 00:28:36,077
Wait!

423
00:28:37,914 --> 00:28:41,249
Charlotte, I can't find my belt anywhere.

424
00:28:41,301 --> 00:28:42,717
You know who I am?

425
00:28:42,752 --> 00:28:45,003
I sure as shit know who you are.

426
00:28:45,005 --> 00:28:46,504
Fuck's the gold?

427
00:28:46,506 --> 00:28:47,672
Please don't.

428
00:28:47,724 --> 00:28:49,173
God damn it, Charlotte.

429
00:28:49,225 --> 00:28:50,508
Where the fuck is the gold?

430
00:28:50,510 --> 00:28:51,759
I'm getting Max.

431
00:28:51,811 --> 00:28:55,263
Don't move. I won't say it again.

432
00:28:55,315 --> 00:28:57,398
You want me to believe
you won't betray your men?

433
00:28:57,434 --> 00:28:59,150
Your friends?

434
00:28:59,185 --> 00:29:01,652
All men betray when it suits them.

435
00:29:01,688 --> 00:29:04,072
And right now I'd say
it'd fucking suit you.

436
00:29:04,107 --> 00:29:06,074
Fuck you.

437
00:29:09,029 --> 00:29:11,662
You won't fucking touch me.

438
00:29:11,698 --> 00:29:15,533
You know who my captain is?
Who my brothers are?

439
00:29:15,535 --> 00:29:17,001
Who the fuck are you?

440
00:29:17,037 --> 00:29:20,254
Some skinny little cunt without a crew.

441
00:29:21,424 --> 00:29:22,957
Not a fucking soul...

442
00:29:27,547 --> 00:29:29,464
What did you do?

443
00:29:29,516 --> 00:29:30,965
You fucking lunatic!

444
00:29:31,017 --> 00:29:32,433
What the fuck is wrong with you?

445
00:29:58,661 --> 00:30:00,912
First day as captain, is it?

446
00:30:00,964 --> 00:30:02,964
What makes you say that?

447
00:30:02,999 --> 00:30:04,799
Little things.

448
00:30:04,834 --> 00:30:06,501
A few looks from your men.

449
00:30:06,553 --> 00:30:09,420
They're curious how you'll handle this.

450
00:30:10,840 --> 00:30:12,840
Your banner.

451
00:30:12,892 --> 00:30:15,677
Something in the way
your men reacted to...

452
00:30:15,756 --> 00:30:18,312
The banner?
What's the matter with the banner?

453
00:30:18,348 --> 00:30:21,482
Well, it's new. Lightly traveled.

454
00:30:28,992 --> 00:30:32,192
Why? What do you think is wrong with it?

455
00:30:33,663 --> 00:30:35,696
It's fine.

456
00:30:38,001 --> 00:30:40,118
There. What do you think?

457
00:30:59,105 --> 00:31:00,638
Is this supposed to be a joke?

458
00:31:00,640 --> 00:31:01,722
What do you mean?

459
00:31:01,774 --> 00:31:04,142
This isn't remotely an even split.

460
00:31:04,194 --> 00:31:06,777
You get almost half the total tonnage.

461
00:31:06,813 --> 00:31:08,396
Yeah.

462
00:31:08,448 --> 00:31:10,148
The shit half.

463
00:31:10,150 --> 00:31:12,567
You get the tobacco and
sugar and I get what?

464
00:31:12,619 --> 00:31:15,987
Blankets, pots and pans.

465
00:31:15,989 --> 00:31:18,156
Your half of the tonnage

466
00:31:18,158 --> 00:31:21,075
is worth nine-tenths the value.

467
00:31:21,127 --> 00:31:24,328
It's closer to four-fifths.

468
00:31:24,330 --> 00:31:27,999
We agreed we would reach a
reasonable settlement here.

469
00:31:28,001 --> 00:31:30,501
As in an equitable result.

470
00:31:30,503 --> 00:31:33,888
As in a result based on reason.

471
00:31:35,842 --> 00:31:37,808
Had we come to blows over this prize,

472
00:31:37,844 --> 00:31:41,312
there's no doubt my men
would have won it whole.

473
00:31:41,347 --> 00:31:43,397
I'm offering you a meaningful share

474
00:31:43,433 --> 00:31:46,317
just for having got here first.

475
00:31:46,352 --> 00:31:47,818
It's the most I can spare

476
00:31:47,854 --> 00:31:50,354
without losing my men's faith in me.

477
00:31:53,243 --> 00:31:55,693
I know we have the advantage here.

478
00:31:55,745 --> 00:31:59,247
I can see your numbers.
I can see you.

479
00:32:02,702 --> 00:32:04,452
Did Billy say what happened?

480
00:32:04,504 --> 00:32:06,787
He was fished from the
water by the Scarborough,

481
00:32:06,839 --> 00:32:09,006
tortured, escaped.

482
00:32:09,042 --> 00:32:10,958
Did he say how he went into the water?

483
00:32:11,010 --> 00:32:14,295
Said he lost his footing. Said he fell.

484
00:32:14,347 --> 00:32:16,964
He said you tried to save him.

485
00:32:17,016 --> 00:32:19,350
And how did the crew
react to hearing that?

486
00:32:19,385 --> 00:32:21,185
Stunned surprise, I would say.

487
00:32:23,723 --> 00:32:26,057
Before the captain gets here,
there are some things

488
00:32:26,109 --> 00:32:27,942
I would like to discuss in private.

489
00:33:09,185 --> 00:33:11,769
It's good to have you back again.

490
00:33:15,325 --> 00:33:17,275
Captain!

491
00:33:26,669 --> 00:33:30,371
107 men have been standing on
this beach awaiting your return,

492
00:33:30,423 --> 00:33:33,541
waiting to complete the task to
which we've all bound ourselves.

493
00:33:33,593 --> 00:33:34,593
Waiting.

494
00:33:34,594 --> 00:33:36,294
Perhaps now that you are here,

495
00:33:36,346 --> 00:33:38,963
we might at long last reclaim my fort.

496
00:33:45,305 --> 00:33:47,972
Farad, take this to Hassan.

497
00:34:23,059 --> 00:34:24,975
I should go get the doorman.

498
00:34:25,011 --> 00:34:28,095
No. Stay there until I come out.

499
00:34:29,182 --> 00:34:30,765
You can't be in there alone.

500
00:34:58,177 --> 00:35:00,594
I think you know who that is.

501
00:35:03,182 --> 00:35:07,101
And who his friends are,
who his captain is.

502
00:35:09,939 --> 00:35:12,857
I think you know what this will provoke.

503
00:35:12,892 --> 00:35:14,558
I think you know how dangerous

504
00:35:14,560 --> 00:35:16,610
the consequences promise to be,

505
00:35:16,646 --> 00:35:20,398
and I think you knew that
before you took up the knife.

506
00:35:20,450 --> 00:35:22,616
I think I know why you did it,

507
00:35:22,652 --> 00:35:24,235
and I don't think it had anything to do

508
00:35:24,237 --> 00:35:28,873
with him or with her or with gold.

509
00:35:28,908 --> 00:35:32,243
I think it had to do with
something entirely different...

510
00:35:34,664 --> 00:35:36,580
and I understand.

511
00:35:38,050 --> 00:35:40,418
So I will not let those
consequences touch you.

512
00:35:44,590 --> 00:35:48,642
I will stand in between you and them,

513
00:35:48,678 --> 00:35:50,644
and I will protect you.

514
00:35:54,934 --> 00:35:57,685
So Vane stays in the fort.

515
00:35:57,737 --> 00:35:59,270
A fort with no ability

516
00:35:59,272 --> 00:36:02,106
to threaten the bay for weeks,
if not months.

517
00:36:02,158 --> 00:36:03,607
And therefore no ability

518
00:36:03,659 --> 00:36:06,444
to stop us bringing back
the Urca gold safely.

519
00:36:06,446 --> 00:36:10,448
As for Vane, I don't like leaving
him up there any more than you do.

520
00:36:10,500 --> 00:36:12,583
It's an awful compromise to be sure,

521
00:36:12,618 --> 00:36:16,454
but one well worth making given
what is being offered in return

522
00:36:16,506 --> 00:36:18,622
and what it promises for
the future of this place.

523
00:36:18,674 --> 00:36:21,926
How unsurprising that you
cast aside our arrangement

524
00:36:21,961 --> 00:36:23,594
the first moment it suited your whim.

525
00:36:23,629 --> 00:36:27,097
My priority has always
been and will always be

526
00:36:27,133 --> 00:36:29,884
the welfare of my men.

527
00:36:29,936 --> 00:36:32,970
And your good word being no
priority at all it would seem.

528
00:36:32,972 --> 00:36:34,638
A hard choice, sir,

529
00:36:34,640 --> 00:36:36,974
but one that any responsible
captain must make

530
00:36:36,976 --> 00:36:39,310
given the changing circumstances.

531
00:36:39,312 --> 00:36:42,480
I'm only sorry that you cannot see
past your own pride to join me.

532
00:36:42,482 --> 00:36:43,814
My pride?

533
00:36:43,816 --> 00:36:47,151
I've been a captain of men at sea
going on three decades,

534
00:36:47,153 --> 00:36:48,652
survived a war with Spain,

535
00:36:48,654 --> 00:36:51,205
an insurrection against a queen,

536
00:36:51,240 --> 00:36:52,873
a decade as an outlaw in a place

537
00:36:52,909 --> 00:36:55,075
where the weak and the
dead are one and the same.

538
00:36:55,127 --> 00:36:57,828
So the idea that you could choose
to discard our arrangement,

539
00:36:57,830 --> 00:36:59,630
that I would demur in the face

540
00:36:59,665 --> 00:37:02,166
of your unassailable rhetoric,

541
00:37:02,168 --> 00:37:04,552
either you've overestimated
yourself, sir,

542
00:37:04,587 --> 00:37:06,170
or you've underestimated me.

543
00:37:06,222 --> 00:37:07,805
Mr. Dufresne,

544
00:37:07,840 --> 00:37:10,307
as quartermaster of the
surviving Walrus crew,

545
00:37:10,343 --> 00:37:13,177
consider this notice and
relay to whom you must.

546
00:37:13,229 --> 00:37:15,145
Tonight I will call counsel

547
00:37:15,181 --> 00:37:17,982
and submit myself as captain
of this combined crew.

548
00:37:18,017 --> 00:37:19,733
My argument will be plain.

549
00:37:19,769 --> 00:37:23,487
I intend to lead the men in
retaking the fort as promised.

550
00:37:23,523 --> 00:37:26,156
I intend to hold Charles Vane
to account as promised.

551
00:37:26,192 --> 00:37:29,827
And then I intend
to sail for the Urca gold

552
00:37:29,862 --> 00:37:33,030
having ended your tyranny
over this place for good.

553
00:37:50,716 --> 00:37:53,350
Don't say a fucking word.
Just sit there and listen.

554
00:37:57,857 --> 00:37:59,473
You're right about me,

555
00:37:59,525 --> 00:38:01,809
about what I am.

556
00:38:01,861 --> 00:38:04,311
I am like you,

557
00:38:04,363 --> 00:38:08,816
so I know what you're feeling right now,

558
00:38:08,868 --> 00:38:12,202
that I'm asking you to weaken
yourself for someone else,

559
00:38:12,238 --> 00:38:16,040
for the island's sake, for my sake.

560
00:38:16,075 --> 00:38:17,625
But you're wrong.

561
00:38:17,660 --> 00:38:21,795
We control something so valuable,

562
00:38:21,831 --> 00:38:23,797
the whole of England wants it.

563
00:38:25,301 --> 00:38:27,835
We control Nassau,

564
00:38:27,887 --> 00:38:29,970
and the ransom we are
going to demand for her

565
00:38:30,006 --> 00:38:33,641
is going to be fucking enormous.

566
00:38:33,676 --> 00:38:37,428
More than money. More than land.

567
00:38:42,018 --> 00:38:43,934
Legitimacy.

568
00:38:46,989 --> 00:38:48,439
Legitimacy?

569
00:38:51,611 --> 00:38:54,862
England is going to give that to you?

570
00:38:54,914 --> 00:38:58,115
When they realize it is the only
outcome that makes any sense,

571
00:38:58,117 --> 00:39:00,284
they'll have to.

572
00:39:00,336 --> 00:39:03,787
And the moment they ratify
our control over this place,

573
00:39:03,839 --> 00:39:06,624
no more fighting, no more leads,

574
00:39:06,676 --> 00:39:08,792
no more chasing our fucking meals.

575
00:39:08,844 --> 00:39:12,630
I'm talking about making money
the way London makes money...

576
00:39:12,632 --> 00:39:15,933
collecting it, not hunting it,

577
00:39:15,968 --> 00:39:18,435
and in amounts that mean something.

578
00:39:24,644 --> 00:39:27,311
Give up the girl.

579
00:39:27,313 --> 00:39:30,481
Make this deal.

580
00:39:30,483 --> 00:39:32,983
Do this with me and we can
have a future here together.

581
00:39:32,985 --> 00:39:36,987
Eleanor, when I take
something from a man,

582
00:39:36,989 --> 00:39:40,991
his ship, his money, his life,

583
00:39:40,993 --> 00:39:43,160
I don't hide behind a clerk.

584
00:39:43,162 --> 00:39:45,329
I don't hide behind the law.

585
00:39:45,331 --> 00:39:48,332
I don't hide behind anything.

586
00:39:48,384 --> 00:39:50,968
I look him in his eye

587
00:39:51,003 --> 00:39:53,470
and I give him every chance to deny me.

588
00:39:53,506 --> 00:39:56,557
That is legitimate.

589
00:39:56,592 --> 00:39:58,676
I know what he wants you to believe,
but he's wrong.

590
00:39:58,728 --> 00:40:00,928
England's return isn't inevitable.

591
00:40:00,980 --> 00:40:02,429
England has no more appetite

592
00:40:02,481 --> 00:40:04,732
for taking this place back
today than it did yesterday,

593
00:40:04,767 --> 00:40:07,067
or last month, or last year,

594
00:40:07,103 --> 00:40:11,271
because they know it is inhabited
by too many men like me,

595
00:40:11,323 --> 00:40:15,776
men who would die before being
another man's slave again.

596
00:40:17,780 --> 00:40:19,747
Side with Flint,

597
00:40:19,782 --> 00:40:22,366
beg them to let you keep
what is already yours,

598
00:40:22,368 --> 00:40:24,535
show them that weakness,

599
00:40:24,587 --> 00:40:27,671
and you'll invite the very
outcome you wish to avoid.

600
00:40:27,707 --> 00:40:30,040
Side with me and we will show England

601
00:40:30,092 --> 00:40:32,342
that this place has never been stronger,

602
00:40:32,378 --> 00:40:34,878
and we'll keep our
freedom for another day,

603
00:40:34,930 --> 00:40:38,682
another month, another year, a lifetime.

604
00:40:38,718 --> 00:40:40,634
Hey.

605
00:40:44,106 --> 00:40:46,273
Do you believe me?

606
00:41:11,584 --> 00:41:13,584
You're right.

607
00:41:13,586 --> 00:41:15,219
It's nowhere near an even split.

608
00:41:17,089 --> 00:41:20,424
My God, this is...

609
00:41:20,426 --> 00:41:23,177
really quite disappointing.

610
00:41:26,432 --> 00:41:28,816
I say we take it.

611
00:41:28,851 --> 00:41:30,068
What?

612
00:41:30,770 --> 00:41:32,302
What?

613
00:41:32,438 --> 00:41:34,988
You're not concerned how
the men will receive this?

614
00:41:36,442 --> 00:41:38,108
What other choice do we have?

615
00:41:38,110 --> 00:41:42,663
Start a fight that gets
our whole crew slaughtered?

616
00:41:42,698 --> 00:41:45,249
I suppose you could challenge
him to fight you man to man,

617
00:41:45,284 --> 00:41:47,417
but I think we can both agree

618
00:41:47,453 --> 00:41:49,253
that's not going to end well for anyone.

619
00:41:51,507 --> 00:41:54,958
At the end of the day,
our men can count.

620
00:41:55,010 --> 00:41:57,094
Most of them can count.

621
00:41:57,129 --> 00:41:59,296
They can all see that we're
simply outmatched here.

622
00:41:59,348 --> 00:42:04,017
And they know that... well, you know...

623
00:42:05,354 --> 00:42:07,554
They know what?

624
00:42:07,606 --> 00:42:10,891
That they chose you as a captain
to get access to the whore's leads.

625
00:42:10,943 --> 00:42:12,643
If they're honest with themselves,

626
00:42:12,695 --> 00:42:15,863
they can't really expect you to
be able to do anything about this.

627
00:42:15,898 --> 00:42:18,232
Leads or no, if I accept these terms,

628
00:42:18,284 --> 00:42:21,702
they'll vote me off before
we return to Nassau.

629
00:42:21,737 --> 00:42:22,737
Hmm?

630
00:42:28,794 --> 00:42:31,495
You cannot imagine what I've
sacrificed to gain this captaincy.

631
00:42:31,547 --> 00:42:32,996
I may have lost the only person

632
00:42:33,048 --> 00:42:37,801
in the world I cared for
to gain this captaincy.

633
00:42:37,837 --> 00:42:39,837
I cannot lose it.

634
00:42:42,591 --> 00:42:44,508
Not so soon. Not like this.

635
00:43:34,944 --> 00:43:36,226
You're right.

636
00:43:36,278 --> 00:43:39,313
This is likely the most
reasonable distribution

637
00:43:39,365 --> 00:43:40,781
given our relative strengths.

638
00:43:42,368 --> 00:43:46,653
Then can we consider ourselves
in agreement about our terms?

639
00:43:46,705 --> 00:43:50,073
With one or two small adjustments,

640
00:43:50,125 --> 00:43:51,625
if you wouldn't mind hearing me out.

641
00:43:51,660 --> 00:43:52,910
Of course.

642
00:43:52,962 --> 00:43:56,246
For what little comfort
it may provide right now,

643
00:43:56,248 --> 00:43:58,498
I believe you've made
the right decision.

644
00:43:59,585 --> 00:44:01,001
Your men will see the wisdom...

645
00:44:23,075 --> 00:44:27,077
Thank you for offering us a way forward.

646
00:45:16,495 --> 00:45:17,961
Wait!

647
00:45:17,997 --> 00:45:19,963
Wait, wait, wait.

648
00:45:19,999 --> 00:45:21,381
Wait!

649
00:45:24,086 --> 00:45:25,335
Wait!

650
00:45:26,588 --> 00:45:29,389
I'm sorry, friends.

651
00:45:29,425 --> 00:45:32,809
I had hoped to find an outcome
amenable to both crews.

652
00:45:35,264 --> 00:45:38,849
But it seems that this man

653
00:45:38,901 --> 00:45:43,353
was unable to see any outcome

654
00:45:43,405 --> 00:45:48,191
that saw a single member of
this prize crew to survive.

655
00:45:50,746 --> 00:45:55,415
And that was an outcome that
I could simply not abide.

656
00:45:55,451 --> 00:45:59,369
I can only hope our new
brothers will join us

657
00:45:59,421 --> 00:46:00,954
in the fight for their own survival.

658
00:46:01,006 --> 00:46:03,206
Mr. Haines,
remove their restraints, please.

659
00:46:03,258 --> 00:46:06,009
Remove their restraints now!

660
00:46:06,045 --> 00:46:08,545
Every man from that prize crew.

661
00:46:13,052 --> 00:46:17,888
Unless there is a man amongst this crew

662
00:46:17,890 --> 00:46:21,441
who can sit down with me at
this table and speak reasonably,

663
00:46:21,477 --> 00:46:23,610
honorably,

664
00:46:23,645 --> 00:46:26,313
to reach a resolution more favorable...

665
00:46:26,365 --> 00:46:30,734
in light, of course, of the
overwhelming odds now in our favor...

666
00:46:37,993 --> 00:46:39,576
Anybody?

667
00:46:40,913 --> 00:46:42,379
Come on!

668
00:46:46,418 --> 00:46:48,218
Anyone?

669
00:47:23,288 --> 00:47:27,457
You have heard I'm
supporting Captain Flint

670
00:47:27,509 --> 00:47:30,427
against Captain Hornigold tonight, yeah?

671
00:47:30,462 --> 00:47:32,095
I've heard.

672
00:47:32,131 --> 00:47:34,965
I'm not sure I understand after
everything that's transpired,

673
00:47:35,017 --> 00:47:36,850
but I've heard.

674
00:47:41,807 --> 00:47:43,807
Flint was right.

675
00:47:46,028 --> 00:47:48,728
England is coming.

676
00:47:48,780 --> 00:47:51,148
I've seen them.

677
00:47:51,200 --> 00:47:52,816
I've seen how they see us.

678
00:47:52,868 --> 00:47:55,402
We aren't criminals to them.

679
00:47:55,454 --> 00:47:57,487
We aren't even men.

680
00:47:57,489 --> 00:47:59,656
We're animals.

681
00:47:59,658 --> 00:48:03,410
If Flint can do as he's promised,

682
00:48:03,462 --> 00:48:05,545
protect this place,

683
00:48:05,581 --> 00:48:08,999
protect us from ever
having to face that day,

684
00:48:09,001 --> 00:48:12,002
how can we do anything but support him?

685
00:48:12,054 --> 00:48:15,005
And if he cannot?

686
00:48:15,057 --> 00:48:18,008
Are you suggesting
there's an alternative?

687
00:48:30,105 --> 00:48:32,072
I didn't escape.

688
00:48:34,860 --> 00:48:37,277
From the navy.

689
00:48:37,329 --> 00:48:39,496
I didn't escape.

690
00:48:43,669 --> 00:48:46,336
The captain of the Scarborough

691
00:48:46,371 --> 00:48:48,872
made me an offer.

692
00:48:48,924 --> 00:48:52,042
He offered me and nine men

693
00:48:52,044 --> 00:48:54,377
of my choosing full pardons.

694
00:48:54,429 --> 00:48:57,464
He placed them on the table
right in front of my eyes.

695
00:48:57,516 --> 00:49:01,801
Said I could have them if, in exchange,

696
00:49:01,853 --> 00:49:04,387
I would aid him

697
00:49:04,389 --> 00:49:06,556
in the capture of a
fugitive from justice.

698
00:49:08,477 --> 00:49:12,862
One particular fugitive.

699
00:49:17,653 --> 00:49:20,737
If we doubt

700
00:49:20,739 --> 00:49:23,456
Flint's ability to do as he's promised,

701
00:49:23,492 --> 00:49:27,294
if we doubt he's the man to save us,

702
00:49:27,329 --> 00:49:31,381
then you and I and eight other men

703
00:49:31,416 --> 00:49:33,416
have another option.

704
00:49:33,418 --> 00:49:36,753
We subdue Flint

705
00:49:36,755 --> 00:49:38,672
and we deliver him to Harbour Island.

706
00:49:41,677 --> 00:49:43,893
And then...

707
00:49:43,929 --> 00:49:47,731
we put this whole
fucking mess behind us.

708
00:50:02,781 --> 00:50:05,081
You seem unconcerned.

709
00:50:06,952 --> 00:50:08,418
If I understand correctly,

710
00:50:08,453 --> 00:50:11,288
the stakes of the upcoming
vote are significant.

711
00:50:11,340 --> 00:50:12,589
What exactly are you doing?

712
00:50:12,624 --> 00:50:15,959
I'm seeming unconcerned.

713
00:50:16,011 --> 00:50:19,262
I cannot think of a better way
to aid Captain Hornigold's cause

714
00:50:19,298 --> 00:50:21,298
than to appear panicked about it.

715
00:50:21,300 --> 00:50:25,051
No, that would be my job, I suppose.

716
00:50:27,472 --> 00:50:29,189
What were the numbers of the last count?

717
00:50:29,224 --> 00:50:31,641
I'd say you have at
least a half dozen votes

718
00:50:31,643 --> 00:50:34,311
over Captain Hornigold at the moment.

719
00:50:34,313 --> 00:50:35,862
That isn't nearly enough.

720
00:50:35,897 --> 00:50:39,032
He's a desperate man.
Even with a minority faction,

721
00:50:39,067 --> 00:50:43,903
he might still move on Vane,
in which case the girl dies.

722
00:50:43,955 --> 00:50:46,323
I need him to lose so convincingly

723
00:50:46,325 --> 00:50:49,159
that no sane man would follow
him two yards up that beach.

724
00:50:50,712 --> 00:50:53,496
A margin of 20 would help matters.

725
00:50:54,833 --> 00:50:56,666
Don't stop moving until you have it.

726
00:51:04,559 --> 00:51:07,894
There is one particular vote

727
00:51:07,929 --> 00:51:10,513
I'm having some trouble with.

728
00:51:10,515 --> 00:51:12,649
Perhaps you could help me with it.

729
00:51:12,684 --> 00:51:15,185
Whose vote is that?

730
00:51:16,271 --> 00:51:18,054
Mine.

731
00:51:18,323 --> 00:51:20,440
When we returned here,
you said it would be a week,

732
00:51:20,492 --> 00:51:22,992
maybe two,
before Spanish reinforcements arrived

733
00:51:23,028 --> 00:51:24,411
and that gold was as good as gone.

734
00:51:24,446 --> 00:51:26,279
Yes.

735
00:51:26,331 --> 00:51:28,123
So what happens if we win the vote

736
00:51:28,124 --> 00:51:30,619
and the gold isn't delivered
in a timely fashion?

737
00:51:30,620 --> 00:51:32,508
Vane reneges.

738
00:51:32,509 --> 00:51:34,858
Delays to achieve better terms.
Certainly these are plausible outcomes.

739
00:51:34,889 --> 00:51:37,590
How long do we wait for the
situation to resolve itself?

740
00:51:37,642 --> 00:51:39,475
The gold is still a priority.

741
00:51:39,511 --> 00:51:41,678
There's been no change in that.

742
00:51:43,848 --> 00:51:45,732
You have my word.

743
00:51:55,777 --> 00:51:57,527
That's all I needed to hear.

744
00:51:59,698 --> 00:52:02,198
I should get to work.

745
00:52:02,250 --> 00:52:03,866
I'll keep you apprised of the numbers.

746
00:52:03,918 --> 00:52:05,001
You do that.

747
00:52:16,181 --> 00:52:18,931
Mr. Silver, a moment.

748
00:52:18,967 --> 00:52:20,383
How can I help?

749
00:52:20,385 --> 00:52:22,802
You're doing a nose count
for the captain, yes?

750
00:52:22,854 --> 00:52:25,054
I am.

751
00:52:25,106 --> 00:52:27,440
You're gonna find your
tally a man short.

752
00:52:27,475 --> 00:52:29,776
Why?

753
00:52:29,811 --> 00:52:31,861
Who isn't here?

754
00:52:39,404 --> 00:52:41,154
Where's the madam?

755
00:52:44,395 --> 00:52:46,075
Excuse me,
but I'm going to need your help.

756
00:52:46,077 --> 00:52:48,244
Hello.

757
00:52:49,664 --> 00:52:51,414
Sorry, I was looking for the madam.

758
00:52:51,466 --> 00:52:52,999
You found her.

759
00:52:54,836 --> 00:52:57,837
Somehow, I'm not surprised.

760
00:52:57,889 --> 00:53:01,174
Seems quite a bit has transpired since
last we were in business together.

761
00:53:01,226 --> 00:53:02,809
And I would love to hear all about it,

762
00:53:02,844 --> 00:53:04,727
but at the moment I'm
a bit pressed for time.

763
00:53:04,763 --> 00:53:06,729
So if you could do me a
favor and send Mr. Logan

764
00:53:06,765 --> 00:53:08,765
back to camp, that would be a huge help.

765
00:53:10,268 --> 00:53:13,603
Mr. Logan? I don't believe he's here.

766
00:53:13,605 --> 00:53:16,022
Oh, he's here. And he's not in trouble.

767
00:53:16,074 --> 00:53:18,775
But that could change
quickly if certain people

768
00:53:18,777 --> 00:53:21,077
were to learn he's here.

769
00:53:21,112 --> 00:53:23,663
So please, send him down.

770
00:53:33,208 --> 00:53:35,792
What the fuck happened here?

771
00:53:35,794 --> 00:53:37,293
Does it matter?

772
00:53:37,295 --> 00:53:39,762
A man dies under this roof,
it is my responsibility

773
00:53:39,798 --> 00:53:41,597
whatever the circumstances.

774
00:53:41,633 --> 00:53:43,132
You've lost a valued crew member

775
00:53:43,184 --> 00:53:45,635
and restitution will be made.
I will see to it.

776
00:53:45,637 --> 00:53:48,271
My crewmates were expressly
forbidden from entering this place.

777
00:53:48,306 --> 00:53:49,806
I imagine you noticed.

778
00:53:49,858 --> 00:53:51,808
And I imagine you can guess

779
00:53:51,860 --> 00:53:54,060
it's because there's information
those men are privy to

780
00:53:54,112 --> 00:53:56,312
that we'd just as soon not have
plied out of them by your girls.

781
00:53:56,314 --> 00:53:58,648
Now my armorer is dead on your floor

782
00:53:58,700 --> 00:54:01,651
and I'm forced to wonder if
those two things aren't related.

783
00:54:01,703 --> 00:54:03,736
How exactly did you plan
on covering this up?

784
00:54:03,788 --> 00:54:06,706
I told you, I have every intention
of seeing this made right.

785
00:54:06,741 --> 00:54:08,207
Time is not our friend here.

786
00:54:08,243 --> 00:54:10,159
Please, something resembling the truth.

787
00:54:11,796 --> 00:54:13,546
I don't know.

788
00:54:13,581 --> 00:54:15,464
Something about them falling in love,

789
00:54:15,500 --> 00:54:17,133
running away together.

790
00:54:17,168 --> 00:54:19,135
That's as far as I had got.

791
00:54:22,390 --> 00:54:24,340
He went to Providence.

792
00:54:24,392 --> 00:54:25,842
I'm sorry?

793
00:54:27,512 --> 00:54:30,847
Logan was among a number of
men who deserted this morning.

794
00:54:30,899 --> 00:54:33,850
Unwilling to risk dying in a
bloody fight to retake the fort,

795
00:54:33,852 --> 00:54:35,768
he and his love fled together.

796
00:54:35,820 --> 00:54:37,353
I heard he has a brother in Providence.

797
00:54:37,355 --> 00:54:38,771
Not surprised that's where he went.
Are you following?

798
00:54:38,823 --> 00:54:40,356
- Yes.
- Good.

799
00:54:44,028 --> 00:54:45,912
Clean this up.

800
00:54:45,947 --> 00:54:48,698
If anyone asks if I saw this up here,
I don't intend to lie.

801
00:54:49,918 --> 00:54:53,002
Why would you do that? Help me?

802
00:54:54,706 --> 00:54:57,540
The last thing I need right now
is Flint in the middle of this.

803
00:54:57,592 --> 00:55:00,676
If he or any of the men in his
crew were to learn about it,

804
00:55:00,712 --> 00:55:03,346
my life would get
significantly more complicated.

805
00:55:03,381 --> 00:55:05,882
Any of the men?

806
00:55:05,934 --> 00:55:08,351
Aren't you one of the men on his crew?

807
00:55:10,555 --> 00:55:13,222
Clean this up, please.

808
00:56:14,953 --> 00:56:17,169
Abigail.

809
00:56:17,205 --> 00:56:19,338
My name is Eleanor.

810
00:56:19,374 --> 00:56:21,958
You are no longer a hostage.

811
00:56:25,263 --> 00:56:27,096
I'm gonna get you out of here.

812
00:56:28,915 --> 00:56:31,581
Sync & corrections by Elderfel
www.addic7ed.com

