﻿1
00:00:37,680 --> 00:00:42,070
In Poplar in 1960, the
midwives of Nonnatus House

2
00:00:42,120 --> 00:00:44,310
were on perpetual duty.

3
00:00:44,360 --> 00:00:49,350
New life arrived with every
season, at every time of day.

4
00:00:49,400 --> 00:00:52,270
And in the mists and darkness
of the autumn...

5
00:00:52,320 --> 00:00:53,910
Nearly there, my love.

6
00:00:53,960 --> 00:00:57,510
.. birth sparked a little
light into the gloom,

7
00:00:57,560 --> 00:01:01,430
bringing mystery and hope, the
unknown and the longed for...

8
00:01:01,480 --> 00:01:04,220
burning like a candle in the night.

9
00:01:07,480 --> 00:01:09,630
We've got her from here, Mr Dent.

10
00:01:09,680 --> 00:01:11,220
All right?

11
00:01:12,880 --> 00:01:14,420
That's it.

12
00:01:25,120 --> 00:01:27,670
Thank goodness the water in
Bow is only off for tonight.

13
00:01:27,720 --> 00:01:29,350
We're bursting at the seams.

14
00:01:29,400 --> 00:01:32,500
~ Ah, Mrs Dent.
~ Yes.
~ Let's get you settled.

15
00:01:36,040 --> 00:01:39,270
We've the delivery room ready and
I've commandeered Dr Turner's office

16
00:01:39,320 --> 00:01:41,990
as a second delivery area,
though I'm just wondering

17
00:01:42,040 --> 00:01:44,110
if I should call in
another pair of hands?

18
00:01:44,160 --> 00:01:46,630
Delivering baby when the
Luftwaffe's raining down all

19
00:01:46,680 --> 00:01:48,910
kind of carnage, that's a challenge.

20
00:01:48,960 --> 00:01:51,390
But a lack of running
water and a packed ward?

21
00:01:51,440 --> 00:01:54,540
We'll take that in our
stride, Mrs Turner.

22
00:01:56,800 --> 00:01:59,030
No, it can't be.

23
00:01:59,080 --> 00:02:01,150
"Goldilocks?"

24
00:02:01,200 --> 00:02:02,550
I'm sorry?

25
00:02:02,600 --> 00:02:05,190
Marion Gold? It's me, Shirley Copper.

26
00:02:05,240 --> 00:02:06,550
Well, Dent now.

27
00:02:06,600 --> 00:02:07,710
That's about right,

28
00:02:07,760 --> 00:02:11,630
I can't walk two paces without
bumping into something.

29
00:02:11,680 --> 00:02:13,990
Bow Girls, '48?

30
00:02:14,040 --> 00:02:16,470
I was going out with Ian Dent
and you was stepping out

31
00:02:16,520 --> 00:02:18,230
with that posh one from the Grammar.

32
00:02:18,280 --> 00:02:20,470
Oh, he fancied himself
something rotten.

33
00:02:20,520 --> 00:02:22,550
What was his name? Geoffrey...

34
00:02:22,600 --> 00:02:25,110
Godfrey. My husband.

35
00:02:25,160 --> 00:02:27,360
You ain't changed a bit.

36
00:02:28,080 --> 00:02:31,270
I sent a Christmas card
every year to your mum's.

37
00:02:31,320 --> 00:02:33,310
Well, if this ain't the
cherry on the cake!

38
00:02:33,360 --> 00:02:36,360
This'll make the time
fly by, won't it?

39
00:02:36,880 --> 00:02:40,280
Let's get you into bed, Mrs Dent,
see how far along you are.

40
00:02:46,800 --> 00:02:49,590
And you've done all of this
with your pinhole camera?

41
00:02:49,640 --> 00:02:52,750
Imagine what I could do
with a real camera, Dad.

42
00:02:52,800 --> 00:02:56,670
Getting into the Photographic Club
almost guarantees you a merit badge.

43
00:02:56,720 --> 00:02:59,430
As does making sure this bathroom
is back in working order

44
00:02:59,480 --> 00:03:02,020
by the time Mum comes off duty.

45
00:03:04,240 --> 00:03:06,840
You didn't have to walk me home.

46
00:03:07,080 --> 00:03:11,390
Well, I take the safety of
my volunteers very seriously.

47
00:03:11,440 --> 00:03:13,950
Anything could happen,
this time of night.

48
00:03:14,000 --> 00:03:16,430
You didn't seem too bothered
about Arthur Tuft.

49
00:03:16,480 --> 00:03:18,110
He lives in Limehouse.

50
00:03:18,160 --> 00:03:21,520
Well, maybe I didn't
like his conversation.

51
00:03:23,160 --> 00:03:26,440
Never knew a man could make a
week in Sorrento last so long.

52
00:03:32,360 --> 00:03:34,310
You should keep that locked.

53
00:03:34,360 --> 00:03:37,230
Don't be daft, I know
everyone round here.

54
00:03:37,280 --> 00:03:39,960
Besides, I've got protection.

55
00:03:42,920 --> 00:03:44,630
Good night, Fred.

56
00:03:44,680 --> 00:03:46,600
Night, Vi.

57
00:03:58,640 --> 00:04:02,350
Come on, keep it coming,
yes, not long now, not long.

58
00:04:02,400 --> 00:04:05,350
That's it, go on, go on!
Oh, nearly there, now!

59
00:04:05,400 --> 00:04:08,510
Listen to me, in a minute
I'm going to ask you

60
00:04:08,560 --> 00:04:11,270
to do some little breaths
- just gentle ones.

61
00:04:11,320 --> 00:04:13,230
Like playing the flute?

62
00:04:13,280 --> 00:04:15,550
Yeah, if you like, like
the flute, that's it.

63
00:04:15,600 --> 00:04:18,270
But when I ask for it, all right?

64
00:04:21,000 --> 00:04:24,320
Yes, here we come!
Push, push, push, yes!

65
00:04:27,520 --> 00:04:30,590
Little breaths, please,
little breaths.

66
00:04:30,640 --> 00:04:33,270
That's it. Keep it
light, keep it easy.

67
00:04:33,320 --> 00:04:36,070
Good, very good.

68
00:04:36,120 --> 00:04:39,750
MARION GROANS

69
00:04:39,800 --> 00:04:43,600
~ Ooo, you've got a little girl.
~ BABY CRIES

70
00:04:47,480 --> 00:04:50,080
You have a beautiful daughter...

71
00:04:52,480 --> 00:04:55,220
.. and every inch of her is yours.

72
00:04:56,120 --> 00:04:57,660
I love you.

73
00:05:03,800 --> 00:05:05,510
Has Goldilocks had hers yet?

74
00:05:05,560 --> 00:05:09,790
I need all your concentration.
Nothing else matters.

75
00:05:09,840 --> 00:05:11,510
Another push?

76
00:05:13,000 --> 00:05:15,230
~ Come on, Shirley.
~ I can't do it any more.

77
00:05:15,280 --> 00:05:16,830
We know you're exhausted,

78
00:05:16,880 --> 00:05:19,710
but we want Baby out and
you're doing so brilliantly.

79
00:05:19,760 --> 00:05:21,230
Contraction coming.

80
00:05:21,280 --> 00:05:24,670
Come on now, Shirley,
all the energy you have.

81
00:05:24,720 --> 00:05:27,110
One more push for Baby.

82
00:05:27,160 --> 00:05:28,720
That's it.

83
00:05:29,840 --> 00:05:33,110
You're so close now, Shirley.

84
00:05:33,160 --> 00:05:37,230
Push now, I know it stings.
Keep pushing, it will help.

85
00:05:37,280 --> 00:05:39,880
That's it. That's it. That's it!

86
00:05:45,480 --> 00:05:48,020
You've got a daughter, Shirley.

87
00:06:04,080 --> 00:06:07,150
Now, do remember to push
my borough laundry service.

88
00:06:07,200 --> 00:06:10,390
It's available to all
incontinence patients.

89
00:06:10,440 --> 00:06:14,310
Bed linen washed and returned,
quite free of charge.

90
00:06:14,360 --> 00:06:16,990
That's a list of all our sufferers.

91
00:06:17,040 --> 00:06:19,430
Of course, Nurse Crane.
I'll do my best.

92
00:06:19,480 --> 00:06:22,470
Your best is a tick against
every name on that list.

93
00:06:22,520 --> 00:06:24,070
PHONE RINGS

94
00:06:24,120 --> 00:06:27,280
I'd lead the charge with you, but
I'm telephone bound this morning.

95
00:06:30,960 --> 00:06:32,670
Dad!

96
00:06:32,720 --> 00:06:35,310
I was up half the night
looking for that.

97
00:06:35,360 --> 00:06:37,470
I used to take it everywhere.

98
00:06:37,520 --> 00:06:39,910
A real camera for you, Tim.

99
00:06:39,960 --> 00:06:41,990
Thank you.

100
00:06:42,040 --> 00:06:44,270
It's even got a timer.

101
00:06:44,320 --> 00:06:46,910
For the great self portrait.

102
00:06:46,960 --> 00:06:49,500
"Photographer as a young tyke."

103
00:06:50,920 --> 00:06:52,550
There's a girl.

104
00:06:52,600 --> 00:06:54,310
BABY VOICE: Yes!

105
00:06:54,360 --> 00:06:56,990
Yes, that's right.

106
00:06:57,040 --> 00:07:00,510
Oh! Fingers all strong
like monkey paws.

107
00:07:00,560 --> 00:07:02,600
Ooh, yes.

108
00:07:04,320 --> 00:07:05,950
LOUD EXPLOSION

109
00:07:06,000 --> 00:07:08,110
Good grief! What on earth?!

110
00:07:08,160 --> 00:07:10,870
Fire in the laundry room!
We need to evacuate.

111
00:07:10,920 --> 00:07:12,910
We need to go now. Take the babies.

112
00:07:12,960 --> 00:07:16,060
~ That's it!
~ I'll get the others. BELL RINGS

113
00:07:17,720 --> 00:07:20,830
That's all right. Nothing to
worry your cotton socks about.

114
00:07:20,880 --> 00:07:25,910
We have a fire and we need
to leave quickly and calmly.

115
00:07:25,960 --> 00:07:31,150
Anyone who doesn't feel able
to walk, say so immediately.

116
00:07:31,200 --> 00:07:33,270
Take my arm, Shirley.

117
00:07:34,200 --> 00:07:36,350
~ Can you manage, Mrs Smith?
~ Yes, yes, yes.

118
00:07:36,400 --> 00:07:38,830
They've dropped it, haven't
they? The bomb.

119
00:07:38,880 --> 00:07:40,110
ALL: What?!

120
00:07:40,160 --> 00:07:41,630
Oh, where's my baby, Sister?

121
00:07:41,680 --> 00:07:44,790
Sister Evangelina has your
babies, don't worry.

122
00:07:44,840 --> 00:07:47,270
Your babies are safe. Hurry now.

123
00:07:47,320 --> 00:07:49,120
Fast as you can.

124
00:07:53,760 --> 00:07:55,870
Is anyone hurt? Where's Shelagh?

125
00:07:55,920 --> 00:07:59,430
COUGHING: She's getting them out.
We got everyone. She's coming.

126
00:07:59,480 --> 00:08:02,790
This way, ladies. Quickly,
there you are.

127
00:08:02,840 --> 00:08:04,320
Careful!

128
00:08:06,960 --> 00:08:08,470
Are you all right?

129
00:08:08,520 --> 00:08:10,630
Yes.

130
00:08:10,680 --> 00:08:12,270
There we are.

131
00:08:12,320 --> 00:08:15,960
Everyone to Nonnatus. We'll check
you and your babies there.

132
00:08:19,000 --> 00:08:20,800
This way ladies.

133
00:08:29,160 --> 00:08:30,870
Do let me help you, Mrs Mills.

134
00:08:30,920 --> 00:08:35,080
Oh, no, Sister, it's good for me and
Tommy would hate for anyone to see.

135
00:08:38,960 --> 00:08:42,560
Ah, I've put your egg white
on the side, Sister.

136
00:08:50,960 --> 00:08:53,310
~ Hello, Sister.
~ Hello, Mr Mills.

137
00:08:53,360 --> 00:08:55,590
Let's see to that dressing for you.

138
00:08:55,640 --> 00:08:57,200
Uh-oh!

139
00:09:00,760 --> 00:09:03,560
I'm going to roll you now, Mr Mills.

140
00:09:06,080 --> 00:09:07,880
Ah!

141
00:09:11,440 --> 00:09:13,630
I'm sorry, I know it's
uncomfortable for you.

142
00:09:13,680 --> 00:09:15,420
No, not at all.

143
00:09:21,320 --> 00:09:23,860
It's looking very much better.

144
00:09:26,440 --> 00:09:29,440
I'm going to seal it
with the egg white.

145
00:09:31,160 --> 00:09:32,630
Sister...

146
00:09:32,680 --> 00:09:35,310
There's a new lady and she says

147
00:09:35,360 --> 00:09:38,460
I can't do the washing
for Tommy no more.

148
00:09:45,160 --> 00:09:47,350
(Is she from the Government?)

149
00:09:47,400 --> 00:09:51,750
This is Nurse Gilbert.
She's with us at Nonnatus.

150
00:09:51,800 --> 00:09:53,510
I was just explaining to Mrs Mills

151
00:09:53,560 --> 00:09:56,070
about the council's
new laundry service.

152
00:09:56,120 --> 00:09:59,950
Nurse Crane is very keen that anyone
entitled should make good use of it.

153
00:10:00,000 --> 00:10:02,550
May I put your husband
down for it, Mrs Mills?

154
00:10:02,600 --> 00:10:04,110
It's free of charge

155
00:10:04,160 --> 00:10:07,510
and you can't possibly manage
like this at your age.

156
00:10:07,560 --> 00:10:10,150
Will you tell the lady
she's very kind,

157
00:10:10,200 --> 00:10:12,190
but we wouldn't need a service?

158
00:10:12,240 --> 00:10:13,950
But the damp!

159
00:10:14,000 --> 00:10:16,550
It's a terrible risk to your husband.

160
00:10:16,600 --> 00:10:18,950
I see he had pneumonia
this time last year.

161
00:10:19,000 --> 00:10:21,270
Thank you, Nurse Gilbert.

162
00:10:23,400 --> 00:10:25,830
So sorry to have disturbed
you, Mrs Mills.

163
00:10:25,880 --> 00:10:28,080
I'll come back tomorrow.

164
00:10:31,360 --> 00:10:32,870
I don't understand.

165
00:10:32,920 --> 00:10:35,950
Surely she would benefit from
the service more than anyone.

166
00:10:36,000 --> 00:10:37,710
She's so frail.

167
00:10:37,760 --> 00:10:40,790
But Mr Mills would be terribly upset
if he thought he was on a list

168
00:10:40,840 --> 00:10:44,110
in a council office or at Nonnatus.

169
00:10:44,160 --> 00:10:47,110
You do know he's a
relative of Fred's?

170
00:10:47,160 --> 00:10:48,710
I had no idea.

171
00:10:48,760 --> 00:10:52,270
And Mrs Mills may be frail,
but her pride's strong.

172
00:10:52,320 --> 00:10:55,110
We must help her keep hold
of it as long as she can.

173
00:10:55,160 --> 00:10:56,550
I just want to help.

174
00:10:56,600 --> 00:10:58,150
I see he suffers with bedsores and,

175
00:10:58,200 --> 00:11:01,990
well, this would be one
thing off their plates.

176
00:11:02,040 --> 00:11:05,600
Sometimes we have to wait for
our help to be asked for.

177
00:11:06,840 --> 00:11:10,030
Nurse Crane wanted a tick against
every name on the list.

178
00:11:10,080 --> 00:11:14,200
Then, with the greatest of respect,
Nurse Crane will have to be patient.

179
00:11:16,720 --> 00:11:21,190
Now, everyone, because we can't care
for you in the Maternity Home,

180
00:11:21,240 --> 00:11:23,950
we're going to visit you
daily in your own homes.

181
00:11:24,000 --> 00:11:26,590
But if there is anything
that concerns you,

182
00:11:26,640 --> 00:11:28,710
you telephone us immediately.

183
00:11:28,760 --> 00:11:31,590
Your husbands are expecting
you, we've informed them all.

184
00:11:31,640 --> 00:11:35,510
Er, Mr Smith will pick you
up himself - he's on his way.

185
00:11:35,560 --> 00:11:39,510
Mrs Lawes? Dr Turner will see
you now. Please come through.

186
00:11:39,560 --> 00:11:41,150
I thought we was goners.

187
00:11:41,200 --> 00:11:45,310
It's all been very
upsetting, I must say.

188
00:11:45,360 --> 00:11:46,990
What a little darling.

189
00:11:47,040 --> 00:11:48,670
And yours.

190
00:11:48,720 --> 00:11:50,550
She's lovely, Shirley.

191
00:11:50,600 --> 00:11:53,700
Did you hear what Auntie
Goldilocks said?

192
00:11:55,760 --> 00:11:58,100
Marion, are you all right?

193
00:12:02,240 --> 00:12:04,040
She's beautiful.

194
00:12:05,200 --> 00:12:06,510
Can you believe it?

195
00:12:06,560 --> 00:12:09,070
We don't see each other for
years, then here we are -

196
00:12:09,120 --> 00:12:10,670
daughters on the same day.

197
00:12:10,720 --> 00:12:12,390
That's fate, that is.

198
00:12:12,440 --> 00:12:15,230
You probably don't remember
Shirley from school, do you?

199
00:12:15,280 --> 00:12:17,350
Take Baby, Godfrey.

200
00:12:17,400 --> 00:12:19,340
I want to get home.

201
00:12:21,880 --> 00:12:24,070
Well, that's us, then, Shirley.

202
00:12:24,120 --> 00:12:26,150
Oh, right. You on the phone?

203
00:12:26,200 --> 00:12:29,790
I don't suppose there's much
point. We're moving to Basildon.

204
00:12:29,840 --> 00:12:32,150
That's even more reason
for a good old natter.

205
00:12:32,200 --> 00:12:34,590
School's a long time ago, Shirley.

206
00:12:34,640 --> 00:12:36,910
We've both got busy lives now.

207
00:12:36,960 --> 00:12:38,700
Right you are.

208
00:12:50,400 --> 00:12:53,140
~ Your usual, dear?
~ Thank you, Miss.

209
00:13:03,440 --> 00:13:05,750
~ Will there be anything else?
~ Oh, no, Miss.

210
00:13:05,800 --> 00:13:08,200
Thank you, you're very kind.

211
00:13:17,160 --> 00:13:20,270
MUSIC: Only the Lonely by Roy Orbison

212
00:13:20,320 --> 00:13:24,070
You sure you don't want me
to stay? Delia won't mind.

213
00:13:24,120 --> 00:13:26,190
Don't be ridiculous...

214
00:13:26,240 --> 00:13:29,320
even if you do so obviously
prefer her company to mine.

215
00:13:32,800 --> 00:13:34,870
Patsy, I'm quite all right.

216
00:13:34,920 --> 00:13:37,310
No-one was hurt.

217
00:13:37,360 --> 00:13:39,990
Besides, I need to read
my copy of Vogue -

218
00:13:40,040 --> 00:13:42,830
there's a waiting list
for it after me.

219
00:13:42,880 --> 00:13:44,630
Go!

220
00:13:44,680 --> 00:13:47,350
I'll try to be quiet coming back.

221
00:13:48,320 --> 00:13:51,830
♪ Only the lonely

222
00:13:51,880 --> 00:13:54,630
♪ Only the lonely

223
00:13:54,680 --> 00:13:56,990
♪ Dum-dumb-dummy doo-wah

224
00:13:57,040 --> 00:13:59,870
♪ Know the way I feel tonight

225
00:13:59,920 --> 00:14:02,990
♪ Ooh yay, yay, yay, yeah

226
00:14:03,040 --> 00:14:05,310
♪ Only the lonely

227
00:14:05,360 --> 00:14:07,630
♪ Dum-dumb-dummy doo-wah

228
00:14:07,680 --> 00:14:10,110
♪ Know this feeling ain't right

229
00:14:10,160 --> 00:14:12,630
♪ Dum-dumb-dummy doo-wah... ♪

230
00:14:13,600 --> 00:14:15,150
Sounds terrifying.

231
00:14:15,200 --> 00:14:18,280
Evangelina, terrified? You
have met her, haven't you?

232
00:14:20,160 --> 00:14:21,710
Sorry.

233
00:14:21,760 --> 00:14:23,100
Just...

234
00:14:24,680 --> 00:14:26,630
.. don't know what
I'd do if I lost you.

235
00:14:26,680 --> 00:14:28,420
(I'm the same.)

236
00:14:31,040 --> 00:14:33,840
I sometimes feel as if we're ghosts.

237
00:14:35,160 --> 00:14:38,260
Half with each other,
but mostly without.

238
00:14:39,280 --> 00:14:43,390
I think it would be easier to do what
everyone's so bloody insistent on

239
00:14:43,440 --> 00:14:47,120
and get married and just accept
that you and I can never be.

240
00:14:48,400 --> 00:14:51,830
Delia, do you think I can bear it?

241
00:14:51,880 --> 00:14:55,380
I think you cope better
with facades then I do.

242
00:14:57,160 --> 00:14:59,900
Can we buy two pretty girls a cake?

243
00:15:00,920 --> 00:15:02,590
We don't like cake.

244
00:15:02,640 --> 00:15:04,430
♪ Only the lonely

245
00:15:04,480 --> 00:15:06,270
♪ Dum-dumb-dummy doo-wah

246
00:15:06,320 --> 00:15:09,230
♪ Know the heartaches
I've been through

247
00:15:09,280 --> 00:15:12,830
♪ Ooh yay, yay, yay, yeah... ♪

248
00:15:12,880 --> 00:15:15,190
You don't really want
to get married, do you?

249
00:15:15,240 --> 00:15:17,600
Yes, more than anything.

250
00:15:19,480 --> 00:15:21,350
To you, you fool.

251
00:15:23,480 --> 00:15:25,080
And I can't.

252
00:15:26,800 --> 00:15:28,540
So that's that.

253
00:15:32,240 --> 00:15:34,990
♪ No more sorrow

254
00:15:35,040 --> 00:15:39,430
♪ But that's the chance

255
00:15:39,480 --> 00:15:43,950
♪ You've got to take

256
00:15:44,000 --> 00:15:48,830
♪ If your lonely heart breaks

257
00:15:48,880 --> 00:15:50,830
♪ Only the lonely

258
00:15:50,880 --> 00:15:53,220
♪ Dum-dumb-dummy doo-wah. ♪

259
00:15:57,400 --> 00:16:00,510
You dip a little at the
bottom, Nurse Mount.

260
00:16:00,560 --> 00:16:02,150
Not for the first time.

261
00:16:02,200 --> 00:16:05,150
Do you think it's wise for the
children to be carrying turnips

262
00:16:05,200 --> 00:16:06,630
with lighted candles?

263
00:16:06,680 --> 00:16:08,550
Well, it is a lantern parade.

264
00:16:08,600 --> 00:16:12,350
It is the turnips' glow that
lights the way of the dead.

265
00:16:12,400 --> 00:16:14,070
Do you mean ghosts, lady?

266
00:16:14,120 --> 00:16:15,910
No, dear, of course we don't.

267
00:16:15,960 --> 00:16:18,110
Do not speak for the Pagans.

268
00:16:18,160 --> 00:16:23,310
They say Halloween is the night that
the dead return to walk among us.

269
00:16:23,360 --> 00:16:26,710
~ Which we have absolutely no evidence for.
~ You mustn't worry, dear.

270
00:16:26,760 --> 00:16:29,470
Jesus came back from the
dead and did miracles.

271
00:16:29,520 --> 00:16:32,080
So is Jesus a ghost?

272
00:16:33,880 --> 00:16:35,630
I'd like to see a ghost.

273
00:16:35,680 --> 00:16:38,750
You can put your hand through
them, they feel like a cloud.

274
00:16:38,800 --> 00:16:42,280
I've never touched a cloud but
I bet it feels like candyfloss.

275
00:16:43,560 --> 00:16:45,750
Glenda Severs, come back at once.

276
00:16:45,800 --> 00:16:48,870
My mother's dead and I
should like to see her.

277
00:16:48,920 --> 00:16:50,910
Will you bring her
back for Halloween?

278
00:16:50,960 --> 00:16:52,700
Glenda Severs.

279
00:16:57,920 --> 00:17:01,190
I don't think either of us
actually heard you say "no".

280
00:17:01,240 --> 00:17:04,320
Am I the authority on
all in heaven and earth?

281
00:17:09,800 --> 00:17:11,270
~ Fred.
~ Uh-huh.

282
00:17:11,320 --> 00:17:14,350
Do you think you might find
the time to visit Mr Mills?

283
00:17:14,400 --> 00:17:18,110
I know he and Mrs Mills are
on their own a good deal.

284
00:17:18,160 --> 00:17:21,630
I'm sure your friendly face now and
then would be much appreciated...

285
00:17:21,680 --> 00:17:23,590
if you get the time.

286
00:17:23,640 --> 00:17:25,950
Oh, Sister, I'm so glad I caught you.

287
00:17:26,000 --> 00:17:28,270
I couldn't sleep last
night for worrying

288
00:17:28,320 --> 00:17:31,070
about how I'd rather put my foot
in it with Mr and Mrs Mills.

289
00:17:31,120 --> 00:17:32,710
You mustn't upset yourself.

290
00:17:32,760 --> 00:17:35,830
A friend of a friend, a nurse,
she's making a study of bedsores

291
00:17:35,880 --> 00:17:40,230
and I thought it might be useful
for you to help Mr Mills.

292
00:17:40,280 --> 00:17:43,750
She advises against cleaning the
sores with hydrogen peroxide.

293
00:17:43,800 --> 00:17:46,150
She can't be suggesting
we do nothing?

294
00:17:46,200 --> 00:17:48,910
She seems to have had success
by simply turning the patients

295
00:17:48,960 --> 00:17:50,670
every two hours.

296
00:17:50,720 --> 00:17:53,670
Of course, I'll read these
but I just don't know

297
00:17:53,720 --> 00:17:56,030
if I could manage to
visit every two hours.

298
00:17:56,080 --> 00:17:58,220
Then might I help you?

299
00:17:59,240 --> 00:18:02,030
Now, how are we doing
on my laundry take-up?

300
00:18:02,080 --> 00:18:05,550
G-Getting there, Nurse
Crane. Pushing on.

301
00:18:05,600 --> 00:18:09,590
I believe it was you who said,
"Softly, softly, catchee monkey."

302
00:18:09,640 --> 00:18:11,990
Mmm. Not too soft, mind,

303
00:18:12,040 --> 00:18:13,980
or monkey scarpers.

304
00:18:34,480 --> 00:18:36,670
I must say, I'm rather surprised.

305
00:18:36,720 --> 00:18:38,350
BABY CRIES

306
00:18:38,400 --> 00:18:40,670
She's gained a whole 2oz.

307
00:18:43,560 --> 00:18:46,630
That really is very well done...

308
00:18:46,680 --> 00:18:48,030
Jackie.

309
00:18:48,080 --> 00:18:51,640
Though if you heard Ian, you'd
think she'd be called Princess.

310
00:18:55,000 --> 00:18:59,070
Oh! Glad to see you're
concentrating on security.

311
00:18:59,120 --> 00:19:02,630
Well, now that you've made
me all nervous, Fred...

312
00:19:02,680 --> 00:19:05,870
Sister Monica Joan is doing
something with turnips

313
00:19:05,920 --> 00:19:08,230
and she wants some nice
ribbon to hang them on.

314
00:19:08,280 --> 00:19:10,830
Right, well, if you're hanging
them and they're hollow,

315
00:19:10,880 --> 00:19:14,310
then the half inch should
be strong enough, but...

316
00:19:14,360 --> 00:19:17,360
take the inch wide,
be on the safe side.

317
00:19:19,840 --> 00:19:21,990
My dad's cousin...

318
00:19:22,040 --> 00:19:24,590
he's not too good these days.

319
00:19:24,640 --> 00:19:28,230
I haven't been in as
much as I should have.

320
00:19:28,280 --> 00:19:32,640
I've left things and now I don't
know quite where to start.

321
00:19:33,680 --> 00:19:35,680
Fred, you just go.

322
00:19:36,680 --> 00:19:38,550
It's just, oh...

323
00:19:38,600 --> 00:19:41,390
I'm no good at the old chitchat.

324
00:19:41,440 --> 00:19:43,040
Oh, Fred.

325
00:19:46,120 --> 00:19:49,230
I had that dream again last night.

326
00:19:49,280 --> 00:19:51,110
You know, the one I get,

327
00:19:51,160 --> 00:19:54,150
the one, the one I had
at the end of the war.

328
00:19:54,200 --> 00:19:56,390
When I came home?

329
00:19:56,440 --> 00:19:58,310
And I could smile again.

330
00:19:58,360 --> 00:20:01,350
We danced all night.

331
00:20:01,400 --> 00:20:04,110
~ GERT GASPS
~ Ow, ow, ow!
~ Gert?!

332
00:20:04,160 --> 00:20:05,870
DOOR OPENS IN DISTANCE

333
00:20:05,920 --> 00:20:08,510
It's just old bones,
that's all, dear.

334
00:20:08,560 --> 00:20:10,270
DISTANT: Nonnatus House calling.

335
00:20:10,320 --> 00:20:12,310
There, all fresh again.

336
00:20:12,360 --> 00:20:15,070
Now, Mr Mills, this is Nurse Gilbert.

337
00:20:15,120 --> 00:20:17,510
She has some very
interesting suggestions

338
00:20:17,560 --> 00:20:19,270
as to how we might help you.

339
00:20:19,320 --> 00:20:21,550
By turning you every few hours,

340
00:20:21,600 --> 00:20:24,270
we should relieve some of the
pressure on your bedsores.

341
00:20:24,320 --> 00:20:26,950
We hope you'll be more
comfortable as a result of it.

342
00:20:27,000 --> 00:20:29,110
No, no, no, no, don't
trouble yourself.

343
00:20:29,160 --> 00:20:31,470
Oh, Nurse, if you could make
him more comfortable...

344
00:20:31,520 --> 00:20:33,350
We'll do our best, Mrs Mills.

345
00:20:33,400 --> 00:20:35,630
In the meantime, I'm afraid
you'll have to put up

346
00:20:35,680 --> 00:20:37,470
with seeing a little more of us.

347
00:20:37,520 --> 00:20:40,390
Let's pop you on your side, Mr Mills.

348
00:20:46,280 --> 00:20:48,220
(One, two, three.)

349
00:20:51,360 --> 00:20:54,790
Now then, Deborah, what have you
got to be grizzling about, hey?

350
00:20:54,840 --> 00:20:56,800
BABY FUSSES

351
00:20:58,240 --> 00:21:01,150
What is it, Sister?

352
00:21:01,200 --> 00:21:03,870
There's a blueness to her lips.

353
00:21:03,920 --> 00:21:06,950
I would like Doctor to
have a little look at her.

354
00:21:07,000 --> 00:21:09,270
May I use your telephone?

355
00:21:13,800 --> 00:21:16,110
My old dad loved that picture house.

356
00:21:16,160 --> 00:21:17,910
It's where he met my mum.

357
00:21:17,960 --> 00:21:20,030
Same for me and Gert.

358
00:21:20,080 --> 00:21:22,190
Oh! Oh, let me help, Mrs Mills.

359
00:21:22,240 --> 00:21:25,280
Oh, no, dear. It's just
lovely you're both here.

360
00:21:27,920 --> 00:21:30,390
(She's very nice, Frederick.)

361
00:21:31,360 --> 00:21:33,430
(Yes, she is, isn't she?)

362
00:21:33,480 --> 00:21:36,070
~ 50 years married, we are.
~ GERT GASPS QUIETLY

363
00:21:36,120 --> 00:21:38,430
Not ever apart...

364
00:21:38,480 --> 00:21:40,510
except for the war.

365
00:21:40,560 --> 00:21:42,070
That's lovely.

366
00:21:42,120 --> 00:21:45,150
And you each know what the other's
thinking before you even think it.

367
00:21:45,200 --> 00:21:47,830
And you don't need to talk, even.

368
00:21:47,880 --> 00:21:51,640
Me and my Bert weren't together that
long, but we was just as happy.

369
00:22:00,520 --> 00:22:04,590
I'm going to have Deborah seen
by the Hospital for Sick Children.

370
00:22:04,640 --> 00:22:08,950
I can't be sure, but I'm picking
up what may be a heart murmur.

371
00:22:09,000 --> 00:22:10,790
Oh, Lord.

372
00:22:10,840 --> 00:22:12,830
Oh, Mrs Smith, worrying won't help.

373
00:22:12,880 --> 00:22:15,590
Great Ormond Street has
some wonderful doctors.

374
00:22:15,640 --> 00:22:18,870
The hospital has a
specialist heart unit.

375
00:22:18,920 --> 00:22:22,020
Mrs Smith, we will
find out what's wrong.

376
00:22:29,000 --> 00:22:30,630
Oh...

377
00:22:30,680 --> 00:22:33,350
I thought I'd save you a journey.

378
00:22:35,440 --> 00:22:37,630
Oh, Mrs Mills...

379
00:22:37,680 --> 00:22:39,910
that's why you buy the napkins?

380
00:22:39,960 --> 00:22:41,270
KNOCK AT DOOR

381
00:22:41,320 --> 00:22:43,030
Oh, that'll be the nurse.

382
00:22:43,080 --> 00:22:46,030
UPSET: She mustn't be troubled,
she's got Tommy to care for.

383
00:22:46,080 --> 00:22:50,310
I'm sorry, Mrs Mills, but this can't
pass and you'll not dissuade me.

384
00:22:50,360 --> 00:22:52,630
Oh, whatever's the matter?

385
00:22:52,680 --> 00:22:54,470
I can't worry Tommy.

386
00:22:54,520 --> 00:22:57,390
You're right and that's
why you must be helped.

387
00:22:57,440 --> 00:22:59,550
Please, Mrs Mills...

388
00:22:59,600 --> 00:23:01,470
let me help you.

389
00:23:01,520 --> 00:23:03,150
Oh, I manage, Nurse.

390
00:23:03,200 --> 00:23:05,740
You don't have to manage alone.

391
00:23:08,000 --> 00:23:10,080
GERT WHIMPERS

392
00:23:11,560 --> 00:23:13,110
Oh, Mrs Mills...

393
00:23:13,160 --> 00:23:15,870
~ There are dressings in the tin...
~ But they're for Tommy.

394
00:23:15,920 --> 00:23:18,230
I shan't take from his care.

395
00:23:18,280 --> 00:23:20,430
We have enough care for both of you.

396
00:23:20,480 --> 00:23:22,220
(I'm sorry...)

397
00:23:26,080 --> 00:23:29,390
Gert kept all that worry to herself,

398
00:23:29,440 --> 00:23:32,510
because she didn't
want to upset Tommy.

399
00:23:32,560 --> 00:23:36,520
They couldn't live without each
other, you can see it, can't you?

400
00:23:39,920 --> 00:23:41,990
You need a hot drink.

401
00:23:54,120 --> 00:23:56,120
You made your point.

402
00:23:59,280 --> 00:24:01,230
Turkish coffee.

403
00:24:01,280 --> 00:24:04,710
My son, Derek, brought it back from
a holiday and I've been saving it.

404
00:24:04,760 --> 00:24:07,400
He says the secret's hot milk.

405
00:24:08,400 --> 00:24:09,990
And these cups...

406
00:24:10,040 --> 00:24:13,510
Well, these are what the
Italians are using in Soho.

407
00:24:13,560 --> 00:24:16,030
So consider yourself spoiled.

408
00:24:20,680 --> 00:24:22,270
Gert will get good care.

409
00:24:22,320 --> 00:24:24,190
The Nonnatuns will make sure of that.

410
00:24:24,240 --> 00:24:26,390
And we'll look in on them all we can.

411
00:24:26,440 --> 00:24:28,840
Thank you for what you done.

412
00:24:30,600 --> 00:24:32,940
I should be getting back...

413
00:24:33,800 --> 00:24:37,350
I meant to put a bicycle
chain on one of the bikes.

414
00:24:37,400 --> 00:24:40,140
It needs to be done before tonight.

415
00:24:41,440 --> 00:24:42,710
Fred?

416
00:24:43,680 --> 00:24:47,270
We're too old to be silly
about this, aren't we?

417
00:24:47,320 --> 00:24:49,590
Now either you like me...

418
00:24:50,400 --> 00:24:51,990
.. or you don't.

419
00:24:52,040 --> 00:24:53,590
I do.

420
00:24:53,640 --> 00:24:55,550
Oh, I do.

421
00:24:55,600 --> 00:24:57,940
But I know how hard it is.

422
00:24:58,560 --> 00:25:00,760
You can't let them go...

423
00:25:01,520 --> 00:25:04,320
.. and they can't let you go either.

424
00:25:06,040 --> 00:25:10,200
Fred, I've known him since 16.

425
00:25:11,680 --> 00:25:13,310
I know.

426
00:25:13,360 --> 00:25:15,300
All your life, Vi.

427
00:25:33,200 --> 00:25:34,830
How is she?

428
00:25:34,880 --> 00:25:36,220
Please.

429
00:25:39,400 --> 00:25:43,320
Professor Gribben oversees
the heart and lung unit here.

430
00:25:45,760 --> 00:25:50,080
He knows more about the infant heart
than almost anyone in the world.

431
00:25:51,320 --> 00:25:53,350
Deborah couldn't be in better hands.

432
00:25:53,400 --> 00:25:55,150
But what is it?

433
00:25:55,200 --> 00:25:57,540
What's the matter with her?

434
00:25:58,240 --> 00:26:00,550
She has a heart murmur.

435
00:26:00,600 --> 00:26:02,940
What we don't know is why.

436
00:26:03,640 --> 00:26:06,350
They can't make a diagnosis
without gauging

437
00:26:06,400 --> 00:26:09,550
the blood pressure within her heart.

438
00:26:09,600 --> 00:26:12,900
Deborah is in the very
best place, Mrs Smith.

439
00:26:53,160 --> 00:26:54,840
KNOCK AT DOOR

440
00:26:56,200 --> 00:27:00,510
DR TURNER: Tim? Are you still
developing or can I open the door?

441
00:27:00,560 --> 00:27:02,350
No, don't.

442
00:27:02,400 --> 00:27:04,540
I'm at a crucial stage.

443
00:27:05,760 --> 00:27:07,630
What was on there?

444
00:27:07,680 --> 00:27:10,780
I'm trying to think
when it would've been.

445
00:27:11,000 --> 00:27:13,190
You must have had your
finger on the lens.

446
00:27:13,240 --> 00:27:15,440
There's nothing on them.

447
00:27:30,480 --> 00:27:32,470
Sister Monica Joan,

448
00:27:32,520 --> 00:27:35,710
you've a visitor waiting
on the steps.

449
00:27:35,760 --> 00:27:37,510
~ Hello!
~ Oh, hello!

450
00:27:37,560 --> 00:27:41,160
Did you find out about
my mother? Is she coming?

451
00:27:41,480 --> 00:27:44,550
Supernatural beings...

452
00:27:44,600 --> 00:27:48,630
are not mine to give
assurances on behalf of.

453
00:27:48,680 --> 00:27:51,020
I've written her a letter.

454
00:27:51,880 --> 00:27:54,620
You will give it to her, won't you?

455
00:27:55,560 --> 00:27:57,630
She might not recognise me, you see.

456
00:27:57,680 --> 00:27:59,350
She died when I was born.

457
00:27:59,400 --> 00:28:02,270
Glenda, dear, does your
father know you're here?

458
00:28:02,320 --> 00:28:05,790
He don't care about me, he's
got Maureen and the new baby.

459
00:28:05,840 --> 00:28:08,840
Besides, I've got to
get back to school.

460
00:28:10,480 --> 00:28:11,880
Oh.

461
00:28:13,320 --> 00:28:16,960
How exactly do you propose
communicating with the departed?

462
00:28:18,560 --> 00:28:21,550
~ Leonora Severs, departed?
~ HE CHUCKLES

463
00:28:21,600 --> 00:28:25,100
The only place she's passed
on to is Liverpool.

464
00:28:30,160 --> 00:28:34,150
This is where the hole is, between
the lower two chambers.

465
00:28:34,200 --> 00:28:36,630
Please, I don't want
to see that picture.

466
00:28:36,680 --> 00:28:38,230
I'm so sorry.

467
00:28:38,280 --> 00:28:42,320
I thought it might help explain what
Professor Gribben is suggesting.

468
00:28:44,240 --> 00:28:46,590
I know how difficult this must be.

469
00:28:46,640 --> 00:28:48,240
Her heart...

470
00:28:49,160 --> 00:28:51,190
.. it's her soul, isn't it?

471
00:28:51,240 --> 00:28:53,070
Her nature.

472
00:28:53,120 --> 00:28:55,190
How will she be complete?

473
00:28:55,240 --> 00:28:59,470
How will she love if it's opened
up, if it's changed in any way?

474
00:28:59,520 --> 00:29:02,270
Her soul won't be touched, my love.

475
00:29:02,320 --> 00:29:06,030
This is a procedure that could
help the blood flow properly

476
00:29:06,080 --> 00:29:09,440
to her lungs in order that
it obtain enough oxygen.

477
00:29:10,960 --> 00:29:13,910
Nothing would be done until
she is at least 18 months.

478
00:29:13,960 --> 00:29:16,750
But if it can wait until then,
why does she need it at all?

479
00:29:16,800 --> 00:29:19,670
It's a matter of
practicality, Mrs Smith.

480
00:29:19,720 --> 00:29:22,110
She's too small.

481
00:29:22,160 --> 00:29:24,870
If she were older and
you were agreeable,

482
00:29:24,920 --> 00:29:27,110
the surgeons would operate now.

483
00:29:27,160 --> 00:29:29,710
That's how much she needs it?

484
00:29:29,760 --> 00:29:32,110
Without the shunt operation,

485
00:29:32,160 --> 00:29:35,360
the fear is Deborah may
not survive infancy.

486
00:29:39,840 --> 00:29:41,380
Mr Severs?

487
00:29:43,560 --> 00:29:45,430
Glenda's father?

488
00:29:45,480 --> 00:29:47,350
What's happened? Is she all right?

489
00:29:47,400 --> 00:29:50,710
Please don't be alarmed and
forgive me tracking you down.

490
00:29:50,760 --> 00:29:53,830
Glenda seems to think
her mother's passed away

491
00:29:53,880 --> 00:29:57,070
and is hoping her ghost
will return on Halloween.

492
00:29:57,120 --> 00:29:58,950
That won't be possible, will it?

493
00:29:59,000 --> 00:30:02,000
Even if it were possible,
if you follow.

494
00:30:05,240 --> 00:30:07,510
That woman...

495
00:30:07,560 --> 00:30:09,630
still wreaking havoc.

496
00:30:10,560 --> 00:30:12,270
As far as I'm concerned,

497
00:30:12,320 --> 00:30:15,620
my wife, Maureen, she's
Glenda's mother now.

498
00:30:16,680 --> 00:30:19,950
It's not my business, I know, but
Glenda wants to see her very much.

499
00:30:20,000 --> 00:30:21,750
See her?

500
00:30:21,800 --> 00:30:24,270
Leonora ran out on her
when she was three months.

501
00:30:24,320 --> 00:30:27,190
Oh, Mr Severs, I had no idea.

502
00:30:27,240 --> 00:30:29,910
Well, it's not something
a man wants to talk about,

503
00:30:29,960 --> 00:30:32,360
how his wife cheated on him.

504
00:30:33,560 --> 00:30:36,590
But I loved that little kid
since the day she was born,

505
00:30:36,640 --> 00:30:38,950
just as if she were my own.

506
00:30:39,000 --> 00:30:41,990
and I'd rather she mourned
a ghost than know the truth,

507
00:30:42,040 --> 00:30:45,740
that her mother never even
wrote to ask after her.

508
00:30:54,680 --> 00:30:57,150
It's a nasty lesion, Mrs Mills.

509
00:30:57,200 --> 00:31:00,230
I'm going to arrange for you
to be seen by a specialist.

510
00:31:00,280 --> 00:31:02,830
I just want some cream for it.

511
00:31:02,880 --> 00:31:04,670
You'll be seen at The London

512
00:31:04,720 --> 00:31:08,030
and we'll make sure Nurse
Gilbert can go with you.

513
00:31:08,080 --> 00:31:10,270
I'll be in touch as soon as I can.

514
00:31:10,320 --> 00:31:12,230
Thank you, Dr Turner.

515
00:31:12,280 --> 00:31:15,150
Tommy can't manage on his own.

516
00:31:15,200 --> 00:31:17,190
No-one will be managing alone.

517
00:31:17,240 --> 00:31:19,470
Sister Mary Cynthia will
look after Mr Mills

518
00:31:19,520 --> 00:31:22,270
while I'm with you at the hospital.

519
00:31:22,320 --> 00:31:24,080
(Oh, right.)

520
00:31:29,760 --> 00:31:32,100
Thought I'd find you here.

521
00:31:34,960 --> 00:31:37,430
I hate to think of her alone.

522
00:31:38,440 --> 00:31:40,910
God watches over all of us...

523
00:31:41,640 --> 00:31:44,510
.. even when we think he's forgotten.

524
00:31:44,960 --> 00:31:47,300
She's got an angel's kiss.

525
00:31:50,120 --> 00:31:52,950
The little birthmark,
on her right leg.

526
00:31:53,000 --> 00:31:56,360
My granny used to call it
a kiss from the angels...

527
00:31:58,520 --> 00:32:00,460
.. for protection.

528
00:32:01,520 --> 00:32:04,320
Sounds like she knew a thing or two.

529
00:32:12,160 --> 00:32:15,190
When you return from memory
lane, Nurse Franklin,

530
00:32:15,240 --> 00:32:17,190
may I suggest you organise an area

531
00:32:17,240 --> 00:32:20,540
in which we can store
those records securely.

532
00:32:22,960 --> 00:32:25,310
Mrs Dent wants some details
for her birth book.

533
00:32:25,360 --> 00:32:26,560
Mmm.

534
00:32:28,240 --> 00:32:32,040
I'd quite forgotten little
Jackie had a birth mark.

535
00:32:32,840 --> 00:32:36,240
It's faded now, but it
was rather distinctive.

536
00:32:46,040 --> 00:32:48,110
SHE CLEARS HER THROAT

537
00:33:11,480 --> 00:33:13,160
SHE SIGHS

538
00:33:32,160 --> 00:33:34,750
Oh!

539
00:33:34,800 --> 00:33:36,520
SHE GROANS

540
00:33:40,440 --> 00:33:44,910
SISTER EVANGELINA GASPS FOR AIR

541
00:33:44,960 --> 00:33:47,500
Sister Evangelina? What is it?

542
00:33:49,560 --> 00:33:52,030
I've made a terrible mistake.

543
00:33:54,160 --> 00:33:57,230
I've made a dreadful,
dreadful mistake.

544
00:33:57,280 --> 00:34:00,710
What could you possibly do that
could cause such distress?

545
00:34:00,760 --> 00:34:03,630
The Dent baby is with the Smiths

546
00:34:03,680 --> 00:34:07,030
and the Smith baby is with the Dents.

547
00:34:07,080 --> 00:34:09,720
SHE SOBS

548
00:34:13,840 --> 00:34:15,830
All the other babies were tagged.

549
00:34:15,880 --> 00:34:19,990
It's just those two because of the
fire and I had them in my arms,

550
00:34:20,040 --> 00:34:22,430
and I knew which was which!

551
00:34:22,480 --> 00:34:24,880
~ SHE WHIMPERS
~ Thought I did!

552
00:34:25,920 --> 00:34:28,630
I muddled them up.

553
00:34:28,680 --> 00:34:31,550
I gave each baby to the wrong mother.

554
00:34:32,800 --> 00:34:34,470
What am I going to do?

555
00:34:34,520 --> 00:34:37,060
What on earth am I going to do?

556
00:34:39,400 --> 00:34:40,600
Ah!

557
00:34:45,560 --> 00:34:47,120
Thank you.

558
00:34:49,840 --> 00:34:53,830
Godfrey Smith had surgery for a
broken arm a couple of years ago.

559
00:34:53,880 --> 00:34:55,470
We'll have his details.

560
00:34:55,520 --> 00:34:57,710
Yes, here we are.

561
00:34:57,760 --> 00:34:59,900
Blood group A Negative.

562
00:35:01,240 --> 00:35:03,790
And Marion Smith...

563
00:35:03,840 --> 00:35:06,270
blood group, O Negative.

564
00:35:06,320 --> 00:35:08,190
And the baby?

565
00:35:08,240 --> 00:35:11,190
Here we are. Deborah Smith.

566
00:35:11,240 --> 00:35:12,790
Blood group...

567
00:35:12,840 --> 00:35:14,380
O Positive.

568
00:35:15,320 --> 00:35:20,030
Two rhesus negative parents cannot
make a rhesus positive baby.

569
00:35:20,080 --> 00:35:22,070
It is not possible.

570
00:35:22,120 --> 00:35:24,550
What of the Dents, Mrs Turner?

571
00:35:24,600 --> 00:35:27,200
We only have Mrs Dent's details.

572
00:35:29,760 --> 00:35:31,150
O Positive.

573
00:35:31,200 --> 00:35:34,240
Well, that explains our
rhesus positive baby.

574
00:35:36,040 --> 00:35:38,670
Debbie belongs to the Dents

575
00:35:38,720 --> 00:35:41,470
~ and Jackie to the Smiths.
~ SHE SOBS

576
00:35:41,520 --> 00:35:44,030
This is not your mistake alone.

577
00:35:44,080 --> 00:35:47,870
We are a team and we
will resolve this.

578
00:35:47,920 --> 00:35:49,760
How?

579
00:35:55,280 --> 00:35:59,190
I hear you've been rather prodded
and poked today, Mrs Mills.

580
00:35:59,240 --> 00:36:00,830
I'm sorry about that.

581
00:36:00,880 --> 00:36:03,990
Oh, it's no matter, sir.

582
00:36:04,040 --> 00:36:07,340
The lesion is what we
call a fungating wound.

583
00:36:08,520 --> 00:36:10,470
Are you in pain?

584
00:36:10,520 --> 00:36:12,070
Oh...

585
00:36:12,120 --> 00:36:14,230
it's not too bad, sir.

586
00:36:14,280 --> 00:36:16,190
Considerable pain, sir.

587
00:36:16,240 --> 00:36:18,870
I'm sorry, Mrs Mills, but you are.

588
00:36:18,920 --> 00:36:22,220
We'd expect that with
a lesion of this type.

589
00:36:22,880 --> 00:36:25,350
I'm afraid it has revealed...

590
00:36:25,400 --> 00:36:28,400
a cancer beneath your
skin, Mrs Mills.

591
00:36:31,080 --> 00:36:33,910
We'd like to perform
a radical mastectomy.

592
00:36:33,960 --> 00:36:37,110
The procedure would involve
removing the breast...

593
00:36:37,160 --> 00:36:38,670
Oh, God.

594
00:36:38,720 --> 00:36:41,470
.. and underlying pectoralis muscle

595
00:36:41,520 --> 00:36:45,040
and a number of underarm lymph nodes.

596
00:36:47,480 --> 00:36:49,470
That way we'll know, without doubt,

597
00:36:49,520 --> 00:36:52,520
if it's spread to the
lymphatic system.

598
00:36:53,160 --> 00:36:57,120
If it's spread to the lymph nodes,
we'll follow up with radiotherapy.

599
00:36:58,480 --> 00:37:00,670
I-It's an awful lot to take in.

600
00:37:00,720 --> 00:37:02,950
I think we'll need some time.

601
00:37:03,000 --> 00:37:06,000
We'd want to bring
Mrs Mills in quickly.

602
00:37:07,360 --> 00:37:09,510
Am I dying, sir?

603
00:37:09,560 --> 00:37:11,900
~ Without surgery, yes.
~ Oh.

604
00:37:13,080 --> 00:37:15,680
A-And with it, am I still dying?

605
00:37:18,840 --> 00:37:22,480
You'll have less pain and
more time, Mrs Mills.

606
00:37:36,040 --> 00:37:38,910
Lightning Chance might
do well tomorrow.

607
00:37:38,960 --> 00:37:41,310
Gert said no more bets.

608
00:37:41,360 --> 00:37:42,830
Quite right, too.

609
00:37:42,880 --> 00:37:44,390
She was always the brains.

610
00:37:44,440 --> 00:37:47,550
Mmm. I was the looks.

611
00:37:47,600 --> 00:37:49,310
Mmm, to be fair,

612
00:37:49,360 --> 00:37:51,230
that's Gert, too.

613
00:37:52,080 --> 00:37:55,390
~ You're a lucky man, Tommy.
~ So are you.

614
00:37:55,440 --> 00:37:57,390
Mrs Gee's a lovely lady.

615
00:37:57,440 --> 00:37:59,750
Yes, she is.

616
00:37:59,800 --> 00:38:01,280
She is.

617
00:38:03,160 --> 00:38:07,670
I think her Bert must've been like
you, cos she can't forget him.

618
00:38:07,720 --> 00:38:09,860
Well, does she have to?

619
00:38:11,680 --> 00:38:14,750
I can't compete with
someone who's perfect.

620
00:38:14,800 --> 00:38:17,110
Nobody's perfect.

621
00:38:17,160 --> 00:38:19,270
Love makes us that way.

622
00:38:19,320 --> 00:38:22,420
You have to open your
heart to them first.

623
00:38:27,440 --> 00:38:29,710
We'll get back and we'll
put the kettle on

624
00:38:29,760 --> 00:38:32,710
and we'll have a nice cup of tea and
we'll think about what to do next.

625
00:38:32,760 --> 00:38:36,990
You mustn't worry and you won't
be on your own for any of it.

626
00:38:37,040 --> 00:38:40,350
Do you need to sit down, Mrs
Mills? O-O-Or some water?

627
00:38:40,400 --> 00:38:42,310
I thought he'd go first.

628
00:38:42,360 --> 00:38:44,830
I always wanted it that way,

629
00:38:44,880 --> 00:38:47,790
that I should always
be there for him...

630
00:38:47,840 --> 00:38:50,520
that he would never be alone.

631
00:38:51,600 --> 00:38:54,150
Oh, Nurse...

632
00:38:54,200 --> 00:38:55,830
what do I say to him?

633
00:38:55,880 --> 00:38:57,310
You mustn't think that way.

634
00:38:57,360 --> 00:39:00,710
~ You must only think of getting better.
~ Yes.

635
00:39:00,760 --> 00:39:02,360
(Oh, Tommy.)

636
00:39:12,280 --> 00:39:14,350
I think we must come
straight out with it.

637
00:39:14,400 --> 00:39:15,870
There is no way to soften the blow.

638
00:39:15,920 --> 00:39:18,720
~ KNOCK AT DOOR
~ I think you're right.

639
00:39:20,720 --> 00:39:23,310
Are the parents on their way?

640
00:39:23,360 --> 00:39:26,150
I should face these
poor people alone.

641
00:39:26,200 --> 00:39:27,830
This is not your mistake.

642
00:39:27,880 --> 00:39:29,590
And it's not your punishment.

643
00:39:29,640 --> 00:39:31,270
This must be about a resolution.

644
00:39:31,320 --> 00:39:34,190
~ What will condemnation solve?
~ It's what I deserve.

645
00:39:34,240 --> 00:39:36,670
You deserve a medal.

646
00:39:36,720 --> 00:39:39,550
You put all those babies
before your own safety.

647
00:39:39,600 --> 00:39:41,670
Because of you, all are well.

648
00:39:41,720 --> 00:39:43,830
I've destroyed two families.

649
00:39:43,880 --> 00:39:46,990
Sister Evangelina, you are my family.

650
00:39:47,040 --> 00:39:50,270
We will find a way
through... all of us.

651
00:39:50,320 --> 00:39:53,120
The Smiths, the Dents and Nonnatus.

652
00:39:56,000 --> 00:39:57,720
DOOR OPENS

653
00:39:59,840 --> 00:40:02,070
I'm always saying what
a small world it is.

654
00:40:02,120 --> 00:40:05,510
I'm afraid it's no coincidence that
you're all here together, Mr Dent.

655
00:40:05,560 --> 00:40:07,510
Paperwork, is it? For the babies?

656
00:40:07,560 --> 00:40:08,830
Please sit down.

657
00:40:08,880 --> 00:40:11,230
Our baby's in the hospital.
What's this all about?

658
00:40:11,280 --> 00:40:12,990
The hospital?

659
00:40:13,040 --> 00:40:14,590
What's wrong?

660
00:40:14,640 --> 00:40:16,670
Marion, what's wrong?

661
00:40:16,720 --> 00:40:19,190
I'm afraid we have some very...

662
00:40:19,240 --> 00:40:20,980
difficult news.

663
00:40:21,760 --> 00:40:25,550
In the evacuation following the
fire in the Maternity Home,

664
00:40:25,600 --> 00:40:28,400
a very grave mistake was made.

665
00:40:31,640 --> 00:40:36,790
I didn't put the name tags on the
babies before I took them out.

666
00:40:36,840 --> 00:40:40,430
I thought I knew who was who...

667
00:40:40,480 --> 00:40:42,680
but I'm afraid I didn't.

668
00:40:44,960 --> 00:40:47,310
Your babies were muddled.

669
00:40:47,360 --> 00:40:49,470
Mrs Dent...

670
00:40:49,520 --> 00:40:51,430
your baby was born with a birthmark,

671
00:40:51,480 --> 00:40:54,780
which I know you've seen
is no longer there.

672
00:40:56,920 --> 00:40:58,520
Mrs Smith...

673
00:40:59,560 --> 00:41:04,550
.. baby Deborah now has a birthmark
on her lower right leg,

674
00:41:04,600 --> 00:41:06,740
the size of a sixpence?

675
00:41:07,840 --> 00:41:10,110
But the nurse said it could fade,

676
00:41:10,160 --> 00:41:13,030
so it stands to reason
they can come up an' all?

677
00:41:13,080 --> 00:41:15,510
For protection...

678
00:41:15,560 --> 00:41:17,360
an angel's kiss.

679
00:41:18,680 --> 00:41:22,200
We've confirmed our mistake
from your blood groups.

680
00:41:23,880 --> 00:41:27,760
It's not biologically possible
for Deborah to be your child.

681
00:41:29,960 --> 00:41:31,710
I can't take this in.

682
00:41:31,760 --> 00:41:35,350
We know how very distressing this is.

683
00:41:35,400 --> 00:41:38,590
I'm sorry that you are faced with
the possibility of losing a child

684
00:41:38,640 --> 00:41:40,390
that you've grown to love.

685
00:41:40,440 --> 00:41:45,550
Our hope is that, because events
happened relatively swiftly,

686
00:41:45,600 --> 00:41:48,510
bonds could be re-established.

687
00:41:48,560 --> 00:41:52,710
You gave our baby to them while
we've been to hell with theirs?

688
00:41:52,760 --> 00:41:55,500
And we've given our love to yours.

689
00:41:56,600 --> 00:41:58,000
Please.

690
00:41:59,320 --> 00:42:01,230
Tell me what's wrong with my baby?

691
00:42:01,280 --> 00:42:03,630
Deborah has a heart condition

692
00:42:03,680 --> 00:42:06,920
that stops her blood
receiving enough oxygen.

693
00:42:08,840 --> 00:42:12,070
I wish I could say you have
all the time in the world,

694
00:42:12,120 --> 00:42:16,550
but a decision will need to be
made over Deborah's surgery.

695
00:42:16,600 --> 00:42:18,550
Surgery?

696
00:42:18,600 --> 00:42:20,350
But she's just a tot.

697
00:42:20,400 --> 00:42:22,950
She needs a great deal of care.

698
00:42:23,000 --> 00:42:25,630
She's very delicate.

699
00:42:25,680 --> 00:42:27,230
She needs her mother.

700
00:42:27,280 --> 00:42:29,230
She needs someone capable.

701
00:42:29,280 --> 00:42:30,830
And you think I'm not?

702
00:42:30,880 --> 00:42:33,110
You never took anything seriously.

703
00:42:33,160 --> 00:42:35,790
Not school, or life.

704
00:42:35,840 --> 00:42:39,960
And I can't imagine you with a baby
with a heart that does not work.

705
00:42:43,000 --> 00:42:45,200
Oh, come along, Godfrey.

706
00:42:45,920 --> 00:42:49,400
I've got to be home in case the
hospital telephones, not here.

707
00:42:52,960 --> 00:42:55,630
This is an awful lot to take in.

708
00:42:55,680 --> 00:42:58,070
Go home, Mr and Mrs Dent,

709
00:42:58,120 --> 00:43:02,160
where you may have peace
to think matters over.

710
00:43:06,280 --> 00:43:08,510
I can't see the good of it.

711
00:43:08,560 --> 00:43:10,710
The operation, I mean.

712
00:43:10,760 --> 00:43:13,750
I'd be away, I wouldn't
know for how long.

713
00:43:13,800 --> 00:43:15,830
I don't want to be away.

714
00:43:15,880 --> 00:43:18,220
I want to be here for you.

715
00:43:18,960 --> 00:43:21,350
You must have the operation, Gert.

716
00:43:21,400 --> 00:43:23,470
But it might all be for nothing.

717
00:43:23,520 --> 00:43:25,830
They might not get the cancer out.

718
00:43:25,880 --> 00:43:28,080
We'll pray that they do.

719
00:43:29,760 --> 00:43:31,830
I don't want to lose you...

720
00:43:31,880 --> 00:43:34,880
not until every last fight's lost.

721
00:43:36,400 --> 00:43:38,590
We go through what we
go through together.

722
00:43:38,640 --> 00:43:41,180
We live for one another, Gert.

723
00:43:42,040 --> 00:43:45,520
Be with me as long as
ever you can, please.

724
00:43:49,040 --> 00:43:50,360
Mmm.

725
00:43:51,400 --> 00:43:53,940
Her little heart's not working.

726
00:43:55,320 --> 00:43:58,320
And we're not in the
hospital with her.

727
00:43:59,520 --> 00:44:01,660
I can't hardly take it.

728
00:44:07,040 --> 00:44:09,580
How can I love Jackie so much?

729
00:44:11,280 --> 00:44:13,270
She ain't even mine.

730
00:44:13,320 --> 00:44:15,120
She's my world.

731
00:44:16,680 --> 00:44:19,220
I never knew happiness like it.

732
00:44:20,520 --> 00:44:23,920
Everything's different
now she's in our lives.

733
00:44:25,040 --> 00:44:27,110
I keep thinking...

734
00:44:27,160 --> 00:44:28,710
are they kind?

735
00:44:28,760 --> 00:44:32,360
Do they love her? The way
we love Jackie, I mean.

736
00:44:34,840 --> 00:44:37,380
It can't be made right, can it?

737
00:44:39,360 --> 00:44:42,560
Whatever we do, we've
lost our little baby.

738
00:44:47,600 --> 00:44:50,600
They say God works
in mysterious ways.

739
00:44:51,280 --> 00:44:53,420
He tests us with pain.

740
00:44:54,200 --> 00:44:56,630
And yet, he's sparing us. He...

741
00:44:56,680 --> 00:44:59,220
He's giving us another chance.

742
00:45:00,880 --> 00:45:04,030
Course, it will hurt
in the short term,

743
00:45:04,080 --> 00:45:07,030
but in the long run, we'll
forget all of this.

744
00:45:07,080 --> 00:45:10,070
We're blessed. We can
have our baby back.

745
00:45:10,120 --> 00:45:12,550
Our baby is in Great Ormond Street.

746
00:45:12,600 --> 00:45:14,070
She's not.

747
00:45:14,120 --> 00:45:15,390
She's with those fools.

748
00:45:15,440 --> 00:45:17,110
You said it yourself!

749
00:45:17,160 --> 00:45:18,870
~ And, well, she's perfect.
~ Stop it!

750
00:45:18,920 --> 00:45:21,830
Don't ask me to bring up a child
who's not even mine, who...

751
00:45:21,880 --> 00:45:24,670
~ who won't even live beyond infancy.
~ She will live.

752
00:45:24,720 --> 00:45:27,230
~ She'll have the surgery and she'll live.
~ She's not ours.

753
00:45:27,280 --> 00:45:28,670
Shirley can't look after her.

754
00:45:28,720 --> 00:45:30,460
Not like I can.

755
00:45:37,880 --> 00:45:40,680
SOFT CRYING

756
00:45:44,800 --> 00:45:46,960
Useless, useless!

757
00:45:48,600 --> 00:45:50,720
SOBBING: You fool!

758
00:45:53,920 --> 00:45:56,510
My thoughts exactly.

759
00:45:56,560 --> 00:46:01,080
I have always found that drainer
an exercise in precarious balance.

760
00:46:09,000 --> 00:46:11,270
I never liked this china.

761
00:46:14,080 --> 00:46:15,620
Whereas...

762
00:46:17,960 --> 00:46:20,910
.. YOU are irreplaceable...

763
00:46:20,960 --> 00:46:23,760
and we would be so lost without you.

764
00:46:24,960 --> 00:46:28,280
SISTER EVANGELINA CRIES

765
00:46:42,200 --> 00:46:45,520
~ You need to wrap up, the mist's coming in.
~ Ow!

766
00:46:47,880 --> 00:46:49,310
Oh, promise me, Sister.

767
00:46:49,360 --> 00:46:51,470
Promise me you'll look after him.

768
00:46:51,520 --> 00:46:55,950
I promise. And already, his bedsore
is looking a good deal better.

769
00:46:56,000 --> 00:46:59,000
Think only of getting
well, Mrs Mills.

770
00:47:02,120 --> 00:47:05,870
We live for each other,
we always have.

771
00:47:05,920 --> 00:47:08,460
We will have more time, Tommy.

772
00:47:09,360 --> 00:47:11,230
Hurry back to me.

773
00:47:12,400 --> 00:47:14,120
~ Hmm?
~ Yes.

774
00:47:41,760 --> 00:47:45,920
Pack, and non-pack, remember
what we do with our lanterns?

775
00:47:48,880 --> 00:47:50,590
Where is she? Where's Mother?

776
00:47:50,640 --> 00:47:53,030
Glenda, dear child.

777
00:47:53,080 --> 00:47:55,820
I cannot bring your mother to you.

778
00:47:58,240 --> 00:48:01,550
But your father's here and
he very much wants to see you.

779
00:48:01,600 --> 00:48:04,760
~ He don't care about me.
~ Don't talk that way.

780
00:48:06,880 --> 00:48:08,620
Glenda. Glenda!

781
00:48:10,400 --> 00:48:12,710
I came to see you, didn't I?

782
00:48:12,760 --> 00:48:15,300
See this parade you're part of.

783
00:48:18,160 --> 00:48:20,560
I'm sorry you miss your mum.

784
00:48:22,760 --> 00:48:25,230
She'd have wanted to see you tonight.

785
00:48:25,280 --> 00:48:27,880
She'd have loved you so much.

786
00:48:30,080 --> 00:48:32,750
Why don't you talk about her?

787
00:48:32,800 --> 00:48:34,480
It hurts.

788
00:48:36,000 --> 00:48:38,350
But I will, love, when you're older.

789
00:48:38,400 --> 00:48:40,940
I wanted her to watch over me.

790
00:48:42,040 --> 00:48:44,190
That's my job, you see.

791
00:48:44,240 --> 00:48:46,110
And your mum...

792
00:48:46,160 --> 00:48:49,990
made me promise her that,
just before she passed on.

793
00:48:50,040 --> 00:48:56,150
She said, "My little girl is the
most precious thing in the world

794
00:48:56,200 --> 00:49:00,640
"and you're to treasure her every
single minute of every day."

795
00:49:02,640 --> 00:49:04,230
And I do.

796
00:49:04,280 --> 00:49:07,580
But I'm sorry for the
times you don't see it.

797
00:49:19,120 --> 00:49:20,990
We're not dead...

798
00:49:21,840 --> 00:49:24,440
.. and we won't live as we were.

799
00:49:25,000 --> 00:49:28,500
We'll find a way to be
together, I promise you.

800
00:49:33,360 --> 00:49:35,700
I'm on first watch tonight.

801
00:49:37,000 --> 00:49:38,750
Oh, you're staying?

802
00:49:38,800 --> 00:49:41,070
We're to look after you
until Mrs Mills can.

803
00:49:41,120 --> 00:49:43,190
That was our promise.

804
00:49:53,040 --> 00:49:56,270
Hello, Fred. It's nice to see you.

805
00:49:56,320 --> 00:50:00,110
~ What's all this, you having a clear out?
~ Yeah, well, I'm packing it in.

806
00:50:00,160 --> 00:50:02,270
I mean, I've just
been pottering along

807
00:50:02,320 --> 00:50:04,750
and I can't see the point any more.

808
00:50:04,800 --> 00:50:07,590
My son's suggested I stay
with him in Plymouth.

809
00:50:07,640 --> 00:50:09,390
For your holidays?

810
00:50:09,440 --> 00:50:12,270
SHE SIGHS Bit longer than that, Fred.

811
00:50:12,320 --> 00:50:15,320
I mean, what's to be here for, eh?

812
00:50:19,680 --> 00:50:21,680
I'm after a padlock.

813
00:50:22,600 --> 00:50:24,440
Oh. Er...

814
00:50:32,520 --> 00:50:35,960
I could let you have a bit off
the price on this one, cos...

815
00:50:38,680 --> 00:50:39,990
Fred?

816
00:50:40,040 --> 00:50:42,110
I don't want you going to Plymouth.

817
00:50:42,160 --> 00:50:44,750
Don't want you going anywhere
unless it's with me.

818
00:50:44,800 --> 00:50:48,630
I don't care if I have to share you
with Bert, or the memory of him.

819
00:50:48,680 --> 00:50:50,150
Violet...

820
00:50:51,640 --> 00:50:53,910
.. I wish we were a pair.

821
00:50:55,480 --> 00:50:57,350
I wish you'd marry me.

822
00:50:57,400 --> 00:51:00,070
Well, why don't you ask me, then?

823
00:51:00,720 --> 00:51:02,230
I just did.

824
00:51:02,280 --> 00:51:04,030
Oh, yeah!

825
00:51:04,080 --> 00:51:06,270
Well, then...

826
00:51:06,320 --> 00:51:08,150
yes.

827
00:51:08,200 --> 00:51:09,640
Yes!

828
00:51:12,520 --> 00:51:15,630
You know I said I'd give you a
bit off the price of that padlock?

829
00:51:15,680 --> 00:51:18,220
It's cos I don't have the key.

830
00:51:20,760 --> 00:51:22,190
Well...

831
00:51:22,240 --> 00:51:25,840
we'll have to stay here
forever, then, won't we?

832
00:51:27,280 --> 00:51:30,350
There's nothing more you
could have done, my love.

833
00:51:30,400 --> 00:51:32,790
I have to make sure it
never happens again.

834
00:51:32,840 --> 00:51:35,710
The Maternity Home
must be above error.

835
00:51:35,760 --> 00:51:38,920
We have the name tags, the
identification records.

836
00:51:44,960 --> 00:51:47,360
I couldn't love Angela more.

837
00:51:48,480 --> 00:51:51,220
Not even if I'd given birth to her.

838
00:51:53,280 --> 00:51:56,280
It's the same as I
feel about Timothy.

839
00:51:58,040 --> 00:52:01,150
And if you were in Marion
or Shirley's place?

840
00:52:01,200 --> 00:52:03,510
If you had the choice?

841
00:52:03,560 --> 00:52:06,870
So different, what those
poor parents are facing.

842
00:52:06,920 --> 00:52:08,680
Angela is ours.

843
00:52:09,960 --> 00:52:13,470
There are a billion other babies out
there, but I don't think of them.

844
00:52:13,520 --> 00:52:15,120
Only of her.

845
00:52:15,920 --> 00:52:18,560
It's not about reason, or logic.

846
00:52:20,680 --> 00:52:24,580
(We shouldn't be talking
like this in front of her.)

847
00:52:25,760 --> 00:52:27,750
Oh, do you have to?

848
00:52:27,800 --> 00:52:31,750
Not strictly, but it embarrasses
you and that keeps us entertained.

849
00:52:31,800 --> 00:52:35,390
I feel rather different about
saving your bacon now, Mum.

850
00:52:35,440 --> 00:52:37,030
Ooh.

851
00:52:37,080 --> 00:52:41,480
Well, perhaps we'll feel different
about your pocket money on Saturday.

852
00:52:44,560 --> 00:52:47,670
You photograph each
baby when it's born.

853
00:52:47,720 --> 00:52:50,590
That way, no-one will
ever lose their mothers

854
00:52:50,640 --> 00:52:52,230
and you won't have to feel rotten

855
00:52:52,280 --> 00:52:55,910
~ about something that wasn't your fault.
~ Oh, Tim.

856
00:52:55,960 --> 00:52:57,630
Thank you.

857
00:52:57,680 --> 00:53:02,760
Now my finger definitely won't
be over the lens this time.

858
00:53:04,160 --> 00:53:08,480
So we have the chance...

859
00:53:11,080 --> 00:53:13,880
.. of a picture worth keeping.

860
00:53:22,320 --> 00:53:24,710
Say "cheese".

861
00:53:24,760 --> 00:53:26,880
Cheese.

862
00:53:36,600 --> 00:53:38,870
She will live, won't she?

863
00:53:40,240 --> 00:53:42,510
They don't make promises.

864
00:53:43,040 --> 00:53:45,780
She'll need so much care, Shirley.

865
00:53:47,280 --> 00:53:48,750
We were friends once.

866
00:53:48,800 --> 00:53:51,200
We're not children any more.

867
00:53:52,040 --> 00:53:54,150
Deborah may not live.

868
00:53:54,200 --> 00:53:55,950
Why would you take that on?

869
00:53:56,000 --> 00:53:58,750
Because I carried her for nine months

870
00:53:58,800 --> 00:54:01,600
and I loved her more with every day.

871
00:54:02,840 --> 00:54:05,230
I don't want another
minute without my baby.

872
00:54:05,280 --> 00:54:07,520
JACKIE FUSSES

873
00:54:13,800 --> 00:54:15,830
You carried Jackie.

874
00:54:15,880 --> 00:54:17,750
How could you be without her?

875
00:54:17,800 --> 00:54:19,940
I can't think that way.

876
00:54:20,960 --> 00:54:22,830
It isn't right, what's happened,

877
00:54:22,880 --> 00:54:25,310
but it's happened and we
have to just go on with it.

878
00:54:25,360 --> 00:54:27,680
JACKIE CRIES

879
00:54:28,840 --> 00:54:30,980
I don't want a choice.

880
00:54:31,600 --> 00:54:34,640
I don't want to wonder and
I don't want to compare.

881
00:54:36,120 --> 00:54:38,920
I want to love what feels like mine.

882
00:54:42,560 --> 00:54:45,100
You can't even stop her crying.

883
00:54:56,600 --> 00:54:59,000
You couldn't manage Deborah.

884
00:55:02,480 --> 00:55:04,350
I can't let her down.

885
00:55:04,400 --> 00:55:06,310
She needs me.

886
00:55:06,360 --> 00:55:08,800
JACKIE CRIES LOUDER

887
00:55:16,000 --> 00:55:17,940
They both need us.

888
00:55:19,160 --> 00:55:22,030
Do you think I could
bear to lose Jackie?

889
00:55:22,080 --> 00:55:24,620
The thought of it makes me ill.

890
00:55:38,160 --> 00:55:40,310
This ain't in my head, Marion.

891
00:55:40,360 --> 00:55:42,360
This is in my heart.

892
00:55:43,360 --> 00:55:45,700
I need to be with my baby.

893
00:55:59,720 --> 00:56:01,750
I'm sorry, what I said...

894
00:56:01,800 --> 00:56:03,600
the other night.

895
00:56:04,560 --> 00:56:07,660
Truth is, I always
wanted to be like you.

896
00:56:08,760 --> 00:56:11,150
You always seemed happy.

897
00:56:11,200 --> 00:56:13,140
It's because I was.

898
00:56:14,840 --> 00:56:16,910
I had my best friend.

899
00:56:44,920 --> 00:56:48,600
We go forward, Sister. Together...

900
00:56:50,960 --> 00:56:52,700
.. as a family.

901
00:57:13,840 --> 00:57:18,310
Light will often pierce the darkness
when we least expect it.

902
00:57:18,360 --> 00:57:22,200
And if we're fortunate,
when we need it most...

903
00:57:23,760 --> 00:57:25,870
.. science can pave the way.

904
00:57:25,920 --> 00:57:28,830
But we need human hands to guide us

905
00:57:28,880 --> 00:57:33,000
and love to illuminate
the path that lies ahead.

906
00:57:35,760 --> 00:57:37,560
Hi. Ah!

907
00:57:40,480 --> 00:57:42,160
Oh!

908
00:57:53,880 --> 00:57:56,870
TRIXIE: The one thing that
makes me feel better...

909
00:57:56,920 --> 00:57:59,390
is a glass of Scotch.

910
00:57:59,440 --> 00:58:01,910
I'm aware there are better
times for me to be going off

911
00:58:01,960 --> 00:58:03,910
to do a fortnight's
course at The London.

912
00:58:03,960 --> 00:58:05,910
Have you managed to prepare
any food for Neil?

913
00:58:05,960 --> 00:58:07,990
~ I can't face boiling milk.
~ SHE RETCHES

914
00:58:08,040 --> 00:58:10,830
Oh, this is more than morning
sickness, Mrs Turner!

915
00:58:10,880 --> 00:58:14,910
The boiler has died from inattention.

916
00:58:14,960 --> 00:58:18,070
I may yet suffer the same fate.

917
00:58:18,120 --> 00:58:20,750
PATSY: Oh, Delia. You don't
want to end up in some...

918
00:58:20,800 --> 00:58:23,670
filthy hole, living cheek by
jowl with a lot of students.

919
00:58:23,720 --> 00:58:26,590
FRED: Did you get the letter
about my lady friend?

920
00:58:26,640 --> 00:58:29,240
Yes, Dad, I did.

