1
00:00:32,365 --> 00:00:33,967
Wake up.

2
00:00:33,967 --> 00:00:35,535
You hear that?

3
00:00:35,535 --> 00:00:36,903
- What?
- I hear something.

4
00:00:36,903 --> 00:00:38,605
There's some...
there's someone's in the house.

5
00:00:38,605 --> 00:00:40,596
Huh? What?

6
00:00:43,443 --> 00:00:45,812
Oh, my God.

7
00:00:45,812 --> 00:00:46,904
Oh.

8
00:00:54,020 --> 00:00:57,490
- Caleb!
- Caleb! My baby!

9
00:00:57,490 --> 00:01:00,627
Where's my baby?!

10
00:01:10,000 --> 00:01:18,000
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

11
00:01:53,346 --> 00:01:55,337
It's early, Ryan.

12
00:01:57,117 --> 00:01:59,686
My wife thinks I'm sneaking out
of bed to have an affair.

13
00:01:59,686 --> 00:02:01,054
No, she doesn't.

14
00:02:01,054 --> 00:02:03,256
I sense an insult
in there somewhere.

15
00:02:03,256 --> 00:02:05,592
You want an update on
the Baltimore kidnapping?

16
00:02:05,592 --> 00:02:08,027
- Yeah.
- Police report.

17
00:02:08,027 --> 00:02:11,197
Baltimore PD states the
father heard foreign voices

18
00:02:11,197 --> 00:02:13,165
coming out of the baby camera.

19
00:02:14,467 --> 00:02:16,569
Here's what's worth
getting out of bed for.

20
00:02:16,569 --> 00:02:19,439
Baby cameras are designed
to broadcast an infant's cries

21
00:02:19,439 --> 00:02:21,474
from their crib
to the parents' room.

22
00:02:21,474 --> 00:02:25,278
Question is, why are foreign
voices coming out of the camera?

23
00:02:25,278 --> 00:02:27,614
Huh. In-sec intrusion?

24
00:02:27,614 --> 00:02:29,916
I'd like to be sure.

25
00:02:29,916 --> 00:02:31,317
Case has been assigned.

26
00:02:31,317 --> 00:02:33,486
Myers and Wallace
over at Major Crimes.

27
00:02:33,486 --> 00:02:35,321
It needs to be reassigned.

28
00:02:35,321 --> 00:02:37,657
Any crime involving
electronic devices

29
00:02:37,657 --> 00:02:39,592
is, by definition, cyber.

30
00:02:39,592 --> 00:02:41,194
All right,
you think this kidnapping

31
00:02:41,194 --> 00:02:42,595
should fall
under Cyber Division,

32
00:02:42,595 --> 00:02:45,231
but you couldn't just call me
and tell me all this?

33
00:02:45,231 --> 00:02:46,566
Hey, the baby's missing.

34
00:02:46,566 --> 00:02:48,301
It's easier for you
to say "no" over the phone.

35
00:02:48,301 --> 00:02:49,936
All right. All right,
all right, all right.

36
00:02:49,936 --> 00:02:51,471
I will call off Myers
and Wallace.

37
00:02:51,471 --> 00:02:53,564
In the meantime,
just keep me posted.

38
00:03:00,513 --> 00:03:03,650
Game paused.

39
00:03:03,650 --> 00:03:06,386
Sorry. Agent Mundo is currently
on the field of battle

40
00:03:06,386 --> 00:03:09,122
and can't talk to you on his
first day off in three weeks.

41
00:03:09,122 --> 00:03:11,257
Wake up, soldier boy.
Duty calls.

42
00:03:11,257 --> 00:03:12,425
What do you got?

43
00:03:12,425 --> 00:03:13,726
Kidnapping. Baltimore.

44
00:03:13,726 --> 00:03:15,828
Point of contact is
a Detective Cho.

45
00:03:15,828 --> 00:03:17,430
Case file's on its way.

46
00:03:17,430 --> 00:03:18,419
I'll be right there.

47
00:03:22,936 --> 00:03:25,538
I put Caleb Reynolds' photo out
on the wires, notified TSA.

48
00:03:25,538 --> 00:03:27,440
I contacted Baltimore PD.

49
00:03:27,440 --> 00:03:30,310
It took me a bit, but finally
got Detective Cho on the horn.

50
00:03:30,310 --> 00:03:32,045
CSI has already
processed the perimeter.

51
00:03:32,045 --> 00:03:34,414
He's gonna hold the rest
of the crime scene for us.

52
00:03:34,414 --> 00:03:36,015
So he says.

53
00:03:36,015 --> 00:03:37,217
State Police, Highway Patrol

54
00:03:37,217 --> 00:03:38,351
have already mobilized
checkpoints.

55
00:03:38,351 --> 00:03:39,819
AMBER Alert has been
issued, as well.

56
00:03:39,819 --> 00:03:41,116
Mm.

57
00:03:42,288 --> 00:03:43,723
Good morning.

58
00:03:43,723 --> 00:03:45,858
Morning.

59
00:03:52,565 --> 00:03:54,400
Where's my first
responder, Krumitz?

60
00:03:54,400 --> 00:03:55,735
Still trying to link him up.

61
00:03:55,735 --> 00:03:56,970
We're having issues
on their side.

62
00:03:56,970 --> 00:03:58,835
One second.

63
00:04:03,977 --> 00:04:05,345
I'm looking for a...

64
00:04:05,345 --> 00:04:07,347
Ms. Ryan?

65
00:04:07,347 --> 00:04:10,183
Last time I heard your voice
was in a courtroom.

66
00:04:10,183 --> 00:04:11,918
Brody Nelson.

67
00:04:11,918 --> 00:04:14,053
I'm Special Agent Avery Ryan.

68
00:04:14,053 --> 00:04:15,755
Let me introduce you
to the team.

69
00:04:15,755 --> 00:04:17,222
Elijah Mundo.

70
00:04:18,091 --> 00:04:19,080
Daniel Krumitz.

71
00:04:20,727 --> 00:04:22,662
Raven Ramirez.

72
00:04:22,662 --> 00:04:24,397
I wish we had time to chat.
We don't.

73
00:04:24,397 --> 00:04:26,099
Sit. Stay.

74
00:04:26,099 --> 00:04:28,601
Detective Cho is on.

75
00:04:28,601 --> 00:04:31,237
Detective Cho, Agent Mundo.
We spoke on the phone.

76
00:04:31,237 --> 00:04:33,406
I'm gonna turn you
over to my boss,

77
00:04:33,406 --> 00:04:34,774
Special Agent Ryan.

78
00:04:34,774 --> 00:04:36,175
Detective Cho, any updates?

79
00:04:36,175 --> 00:04:38,778
Tapped the Reynolds' landlines.
No ransom calls yet.

80
00:04:38,778 --> 00:04:41,514
Kid next door heard
a car speed off. That's it.

81
00:04:41,514 --> 00:04:42,682
What about the baby-cam?

82
00:04:42,682 --> 00:04:44,317
It was unplugged and secure.

83
00:04:44,317 --> 00:04:45,718
Unplugged?!

84
00:04:45,718 --> 00:04:47,553
That's the quickest way
to lose all the data.

85
00:04:47,553 --> 00:04:49,822
Detective Cho,
please treat all hardware,

86
00:04:49,822 --> 00:04:53,259
including the baby-cam,
like a dead body.

87
00:04:53,259 --> 00:04:57,096
Don't touch it, don't move it
until we get there.

88
00:04:57,096 --> 00:05:01,200
Sorry. We didn't know the new
cyber protocol on a kidnapping.

89
00:05:01,200 --> 00:05:02,568
This is not just a kidnapping.

90
00:05:02,568 --> 00:05:05,560
Pack your bags.
We're heading to Baltimore.

91
00:05:18,918 --> 00:05:20,787
I'll check the perimeter;
work outside in.

92
00:05:20,787 --> 00:05:23,089
Krumitz, head up to the nursery.
Nelson will be right in.

93
00:05:23,089 --> 00:05:26,059
What? You're sticking me
with newbie Nelson?

94
00:05:26,059 --> 00:05:27,427
The guy I busted?

95
00:05:27,427 --> 00:05:28,895
Hey, chubby, keep my name
out your mouth.

96
00:05:28,895 --> 00:05:30,730
- I'm not your braces.
- Enough.

97
00:05:30,730 --> 00:05:32,298
Nelson, zip it.

98
00:05:32,298 --> 00:05:33,966
Krumitz, game face.

99
00:05:33,966 --> 00:05:35,601
A baby's life's at stake.

100
00:05:35,601 --> 00:05:36,625
Focus.

101
00:05:40,773 --> 00:05:43,276
That's the guy that busted me?

102
00:05:43,276 --> 00:05:45,678
Krumitz... he's the best
white hat hacker in the world.

103
00:05:45,678 --> 00:05:47,347
You hack it, he will come.

104
00:05:47,347 --> 00:05:49,482
So is that why
the judge sent me to you?

105
00:05:49,482 --> 00:05:51,417
The judge sent you to me
in the hopes

106
00:05:51,417 --> 00:05:53,753
you wouldn't spend the rest
of your life behind bars.

107
00:05:53,753 --> 00:05:55,655
- The rules are simple.
- Yeah, I know.

108
00:05:55,655 --> 00:05:57,457
Hack for good, prove my worth?

109
00:05:57,457 --> 00:05:59,792
Obey all orders? Yeah, I got it.

110
00:05:59,792 --> 00:06:01,527
You're forgetting
the fine print.

111
00:06:01,527 --> 00:06:04,792
One mistake...
federal pen, five years.

112
00:06:13,406 --> 00:06:17,467
Mr. And Mrs. Reynolds,
I'm Special Agent Avery Ryan.

113
00:06:18,978 --> 00:06:21,446
I'm here to get your son back.

114
00:07:05,458 --> 00:07:06,993
Did you wake up
at any other point

115
00:07:06,993 --> 00:07:08,594
in the night
and check in on him?

116
00:07:08,594 --> 00:07:11,597
How many more questions
do we have to answer?

117
00:07:11,597 --> 00:07:13,566
Honey, she's just doing her job.

118
00:07:13,566 --> 00:07:15,201
The more I know
about last night,

119
00:07:15,201 --> 00:07:16,836
the quicker we can
get Caleb back.

120
00:07:16,836 --> 00:07:18,971
I know how hard this must be.

121
00:07:18,971 --> 00:07:20,173
You do?

122
00:07:20,173 --> 00:07:21,741
Do you have children?

123
00:07:21,741 --> 00:07:23,276
No.

124
00:07:23,276 --> 00:07:24,971
Then you don't know.

125
00:07:27,280 --> 00:07:29,315
I know...

126
00:07:29,315 --> 00:07:32,018
what it's like to be violated.

127
00:07:32,018 --> 00:07:33,986
To feel vulnerable.

128
00:07:33,986 --> 00:07:36,789
I took this job because I knew

129
00:07:36,789 --> 00:07:38,780
how it felt
to be in your position.

130
00:07:41,794 --> 00:07:43,696
Honey...

131
00:07:43,696 --> 00:07:45,596
Oh, I'm sorry.

132
00:07:52,138 --> 00:07:54,440
Whoa! Whoa!

133
00:07:54,440 --> 00:07:56,375
This is a crime scene. Glove up.

134
00:07:56,375 --> 00:07:59,111
Can't have your meat hooks
all over the evidence.

135
00:07:59,111 --> 00:08:01,080
What is your problem, man?

136
00:08:01,080 --> 00:08:02,849
You're my problem, man.

137
00:08:02,849 --> 00:08:04,851
It's bad enough
that Avery heads up this whole

138
00:08:04,851 --> 00:08:07,186
"it takes a hacker
to catch a hacker" program.

139
00:08:07,186 --> 00:08:10,089
I only support it because she's
my boss, and I love my job.

140
00:08:10,089 --> 00:08:11,491
Doesn't mean I believe in it.

141
00:08:11,491 --> 00:08:14,026
Okay, look, I don't want
to get into any more trouble

142
00:08:14,026 --> 00:08:16,128
than I already am
because of you, all right?

143
00:08:16,128 --> 00:08:17,330
Then learn the job.

144
00:08:17,330 --> 00:08:21,266
Ask questions,
listen to intelligent answers.

145
00:08:23,302 --> 00:08:26,339
So why hack into a baby-cam?

146
00:08:26,339 --> 00:08:28,307
Short answer?

147
00:08:28,307 --> 00:08:29,742
They were casing
the baby remotely.

148
00:08:29,742 --> 00:08:32,578
<i>They learned its habits...
when he sleeps,</i>

149
00:08:32,578 --> 00:08:34,547
<i>what time the parents
come in to feed.</i>

150
00:08:34,547 --> 00:08:37,316
And at the most
vulnerable hour... snatch.

151
00:08:37,316 --> 00:08:39,648
- Damn.
- Yeah.

152
00:08:55,835 --> 00:08:57,203
Security wire's cut.

153
00:09:12,385 --> 00:09:13,452
Hey, bud.

154
00:09:13,452 --> 00:09:14,921
Elijah Mundo, FBI.

155
00:09:14,921 --> 00:09:17,256
I'm sorry to interrupt you
in the field of battle.

156
00:09:17,256 --> 00:09:18,257
Are your parents home?

157
00:09:18,257 --> 00:09:19,559
They're upstairs.

158
00:09:19,559 --> 00:09:21,360
How come you're not
in school today?

159
00:09:21,360 --> 00:09:23,089
Parents kept me home
after what happened next door.

160
00:09:24,497 --> 00:09:25,896
<i>Assassinites,</i> huh?

161
00:09:27,934 --> 00:09:29,569
What level you on?

162
00:09:29,569 --> 00:09:32,371
12. Expert.

163
00:09:32,371 --> 00:09:34,373
- It's hard.
- I know. Listen...

164
00:09:34,373 --> 00:09:36,242
Denny, is it?

165
00:09:36,242 --> 00:09:37,410
How'd you know my name?

166
00:09:37,410 --> 00:09:39,779
The police report.

167
00:09:39,779 --> 00:09:40,913
You told them you heard a car

168
00:09:40,913 --> 00:09:42,214
speed off
in the middle of the night.

169
00:09:42,214 --> 00:09:45,051
Is there anything else
I should know?

170
00:09:45,051 --> 00:09:49,088
Hey, us Assassinites,
we band together...

171
00:09:49,088 --> 00:09:51,257
And walk in silence.

172
00:09:51,257 --> 00:09:52,792
Your secret is safe
with me, my man.

173
00:09:52,792 --> 00:09:55,795
I just need some help trying to
figure out who took that baby.

174
00:09:55,795 --> 00:09:58,164
Yeah.

175
00:09:58,164 --> 00:09:59,565
<i>I heard something.</i>

176
00:09:59,565 --> 00:10:01,100
Let's go! Let's go!
Let's get in the car.

177
00:10:01,100 --> 00:10:02,868
Get in the car!

178
00:10:02,868 --> 00:10:04,170
Go! Drive! Get out of here!

179
00:10:04,170 --> 00:10:05,538
Come on! Go!

180
00:10:08,407 --> 00:10:10,142
Thank you.

181
00:10:10,142 --> 00:10:12,078
Hey, I gave you some intel.

182
00:10:12,078 --> 00:10:13,446
What about me?

183
00:10:13,446 --> 00:10:15,141
How do I get to level 13?

184
00:10:16,616 --> 00:10:17,984
Grab all five medic packs.

185
00:10:17,984 --> 00:10:20,252
It'll make you immortal
for the next three levels.

186
00:10:20,252 --> 00:10:21,520
And bazookas. All day.

187
00:10:21,520 --> 00:10:23,044
Sweet.

188
00:10:24,857 --> 00:10:26,492
You suffered a traumatic event.

189
00:10:26,492 --> 00:10:28,426
Your confusion
is understandable.

190
00:10:30,296 --> 00:10:31,897
The mind is very resilient.

191
00:10:31,897 --> 00:10:33,766
Memory is an incredible thing.

192
00:10:33,766 --> 00:10:35,301
Take a deep breath.

193
00:10:38,437 --> 00:10:42,608
Tell me, what did you hear?

194
00:10:42,608 --> 00:10:45,845
I heard voices, and they were
talking at the same time.

195
00:10:45,845 --> 00:10:47,013
What kind of voices?

196
00:10:47,013 --> 00:10:48,547
I heard Chinese.

197
00:10:48,547 --> 00:10:50,149
I mean,
it-it could've been Japanese.

198
00:10:50,149 --> 00:10:51,617
I-I don't know for sure.

199
00:10:51,617 --> 00:10:53,719
And I want to say
Middle Eastern.

200
00:10:53,719 --> 00:10:54,954
Like Arabic?

201
00:10:54,954 --> 00:10:57,556
And there was...
there was some German.

202
00:10:57,556 --> 00:10:59,158
And they were all
talking over each other.

203
00:10:59,158 --> 00:11:01,360
Kind of like it was a fight.

204
00:11:01,360 --> 00:11:03,829
Oh, God, this is bad, isn't it?

205
00:11:03,829 --> 00:11:06,799
This is good. Those voices
weren't supposed to be there.

206
00:11:06,799 --> 00:11:08,300
This is a mistake.

207
00:11:08,300 --> 00:11:10,002
It's mistakes

208
00:11:10,002 --> 00:11:13,539
that are gonna lead us
to Caleb's kidnapper.

209
00:11:13,539 --> 00:11:15,200
This is very helpful.

210
00:11:16,308 --> 00:11:17,977
Good job.

211
00:11:17,977 --> 00:11:21,981
Natal-Cam. Wireless.
Model NC-825-P.

212
00:11:21,981 --> 00:11:24,850
HD 720p high-quality video.

213
00:11:24,850 --> 00:11:27,219
Plays lullabies, low-end model,

214
00:11:27,219 --> 00:11:28,254
SD memory card,

215
00:11:28,254 --> 00:11:29,689
triggered by motion and sound.

216
00:11:29,689 --> 00:11:31,357
Motion and sound?

217
00:11:31,357 --> 00:11:33,025
That's what it says.

218
00:11:33,025 --> 00:11:34,959
The card could've
recorded the kidnapping.

219
00:11:46,038 --> 00:11:47,873
They took the card with them.

220
00:11:49,075 --> 00:11:50,943
Smart kidnappers.

221
00:11:50,943 --> 00:11:53,546
All right, so cut wires means
they bypassed the alarm systems.

222
00:11:53,546 --> 00:11:55,614
All right, let's get back
to what the kid saw...

223
00:11:55,614 --> 00:11:56,749
a woman running,
tires screeching.

224
00:11:56,749 --> 00:11:58,017
What does that tell you?

225
00:11:58,017 --> 00:11:59,385
Kidnappers are a team of two.

226
00:11:59,385 --> 00:12:02,121
Tires burning rubber,
behaviorally, skews male.

227
00:12:02,121 --> 00:12:03,489
Babies are high-maintenance.

228
00:12:03,489 --> 00:12:05,124
I'm thinking the female
kidnapper grabbed the baby.

229
00:12:05,124 --> 00:12:06,292
Male was the getaway driver.

230
00:12:06,292 --> 00:12:09,428
Did you just use
the word "behaviorally"?

231
00:12:09,428 --> 00:12:12,131
Working with you,
I can't help it.

232
00:12:12,131 --> 00:12:15,362
Modify the BOLO. We're looking
for a kidnapping team now.

233
00:12:21,040 --> 00:12:22,708
What are you guys doing?

234
00:12:22,708 --> 00:12:24,910
Confiscating your devices.

235
00:12:24,910 --> 00:12:27,079
Faraday bags block
the kidnappers

236
00:12:27,079 --> 00:12:29,482
from communicating
with your devices.

237
00:12:29,482 --> 00:12:32,508
Second we zip 'em up, it's like
locking 'em in a lead vault.

238
00:12:35,554 --> 00:12:37,189
Well, what if the kidnappers
try to call?

239
00:12:37,189 --> 00:12:39,225
It'll go to voice mail.
They could hurt Caleb!

240
00:12:39,225 --> 00:12:40,559
We've secured your landlines.

241
00:12:40,559 --> 00:12:42,495
They're being monitored 24/7.

242
00:12:42,495 --> 00:12:46,431
Uh, we're missing one, A.
Only one cell here.

243
00:12:49,502 --> 00:12:51,766
Don't cry, Mom.
I'll keep you posted.

244
00:12:53,773 --> 00:12:55,307
Your mom okay?

245
00:12:55,307 --> 00:12:57,243
Here. Sorry.

246
00:12:57,243 --> 00:12:59,178
Don't be sorry.

247
00:12:59,178 --> 00:13:02,306
Any other calls you need to make
before I lock it up?

248
00:13:06,285 --> 00:13:07,479
No, I'm-I'm good.

249
00:13:08,521 --> 00:13:10,189
Oh, there's one more thing.

250
00:13:10,189 --> 00:13:12,691
I need a DNA sample
from you and your husband.

251
00:13:12,691 --> 00:13:14,682
Standard protocol.

252
00:13:18,531 --> 00:13:20,533
When's the last time
you breast-fed Caleb?

253
00:13:20,533 --> 00:13:22,535
Midnight.

254
00:13:22,535 --> 00:13:24,298
Why?

255
00:13:27,706 --> 00:13:31,699
It's the best way
to get a DNA sample of your son.

256
00:13:44,490 --> 00:13:46,826
Why are you putting
the baby-cam away?

257
00:13:46,826 --> 00:13:48,894
Hardware's clean.
I'm bagging it for evidence.

258
00:13:48,894 --> 00:13:51,197
Didn't bear any fruit.

259
00:13:51,197 --> 00:13:53,866
Well, all I got
is green code here.

260
00:13:53,866 --> 00:13:55,134
First five devices are clean.

261
00:13:55,134 --> 00:13:57,636
Now, if Mom's
comes back the same way,

262
00:13:57,636 --> 00:13:59,972
we struck out here, too.

263
00:13:59,972 --> 00:14:02,941
Oh! There's malware.

264
00:14:10,049 --> 00:14:11,317
We found a RAT.

265
00:14:11,317 --> 00:14:13,686
You found a RAT.

266
00:14:13,686 --> 00:14:16,021
Remote Access Trojan.
Spy software.

267
00:14:16,021 --> 00:14:18,224
Available anywhere
on the Surface Net.

268
00:14:18,224 --> 00:14:19,558
40-buck download.

269
00:14:19,558 --> 00:14:21,427
Basically, anybody
with half a brain can use it.

270
00:14:21,427 --> 00:14:23,896
Of all the devices,
the only one infected

271
00:14:23,896 --> 00:14:26,265
was Fran Reynolds' laptop?

272
00:14:26,265 --> 00:14:28,801
RAT software looks
for specific prompts.

273
00:14:28,801 --> 00:14:30,669
What did the user tag?

274
00:14:30,669 --> 00:14:32,694
What did he want to see?

275
00:14:37,176 --> 00:14:39,245
<i>Everything tagged "Caleb"...</i>

276
00:14:39,245 --> 00:14:42,510
<i>or "baby."</i>

277
00:14:46,018 --> 00:14:49,688
<i>The RAT tracked
every e-mail sent.</i>

278
00:14:49,688 --> 00:14:51,957
<i>Whatever she sent,</i>

279
00:14:51,957 --> 00:14:54,460
<i>he saw.</i>

280
00:14:54,460 --> 00:14:55,995
Somebody outside
the Reynolds family

281
00:14:55,995 --> 00:14:58,597
is way too interested in Caleb.

282
00:14:58,597 --> 00:15:01,862
Krum, pull up Fran Reynolds'
phone records.

283
00:15:03,535 --> 00:15:04,970
What are you thinking?

284
00:15:04,970 --> 00:15:06,906
Right before the mom
gave up her phone,

285
00:15:06,906 --> 00:15:08,908
I saw her sneak-talking.

286
00:15:08,908 --> 00:15:11,710
All right, her last call
was from the 410

287
00:15:11,710 --> 00:15:12,768
area code... Baltimore.

288
00:15:13,879 --> 00:15:15,244
Krum, do a reverse look-up.

289
00:15:17,783 --> 00:15:19,785
Harbor Boat Restoration.

290
00:15:19,785 --> 00:15:21,287
Nelson, check for frequency.

291
00:15:21,287 --> 00:15:23,016
Right.

292
00:15:25,457 --> 00:15:26,692
Huh.

293
00:15:26,692 --> 00:15:28,894
21 calls to that number
in the last two weeks,

294
00:15:28,894 --> 00:15:30,429
all after midnight.

295
00:15:30,429 --> 00:15:32,131
She was having an affair.

296
00:15:32,131 --> 00:15:34,733
- Where are my DNA results?
- You beat me to it.

297
00:15:34,733 --> 00:15:37,403
Fran Reynolds' husband
is not the father.

298
00:15:37,403 --> 00:15:40,600
Looks like the biological father
works at the boat company.

299
00:15:51,383 --> 00:15:53,374
We're not waiting for backup.

300
00:16:10,169 --> 00:16:11,337
FBI!

301
00:16:11,337 --> 00:16:13,172
Bill Hookstraten, don't move!

302
00:16:13,172 --> 00:16:14,340
Don't shoot! Don't shoot!

303
00:16:14,340 --> 00:16:17,276
- On your knees!
- Hand me the baby.

304
00:16:17,276 --> 00:16:18,877
Just d-don't hurt him.

305
00:16:18,877 --> 00:16:21,345
Give me your hands.
Cross your ankles.

306
00:16:24,383 --> 00:16:26,010
Something's not right.

307
00:16:27,319 --> 00:16:29,082
Baby okay?

308
00:16:33,192 --> 00:16:34,994
Oh, my God.
There's no freckle.

309
00:16:34,994 --> 00:16:36,552
It's not Caleb.

310
00:16:41,667 --> 00:16:43,335
What do you mean, I'm the rat?

311
00:16:43,335 --> 00:16:45,270
You hacked
into Fran Reynolds' computer.

312
00:16:45,270 --> 00:16:47,272
We tracked your IP address
to this address,

313
00:16:47,272 --> 00:16:49,208
and we know from
the DNA test results

314
00:16:49,208 --> 00:16:51,810
that Mr. Reynolds is not
Caleb's biological father.

315
00:16:51,810 --> 00:16:54,780
Fran and I had an affair.
Got pregnant.

316
00:16:54,780 --> 00:16:56,148
And as much as she talks
about leaving her husband,

317
00:16:56,148 --> 00:16:57,416
she couldn't do it.

318
00:16:57,416 --> 00:16:59,918
We argue all the time on
the phone about me seeing Caleb.

319
00:16:59,918 --> 00:17:01,453
I even threatened
to get a lawyer.

320
00:17:01,453 --> 00:17:04,089
So I bought some software
so I could see my kid.

321
00:17:04,089 --> 00:17:06,625
You've only seen him
on the Internet.

322
00:17:06,625 --> 00:17:09,828
Didn't you happen to notice
he had a distinctive freckle

323
00:17:09,828 --> 00:17:10,988
on his right cheek?

324
00:17:12,231 --> 00:17:13,960
So tell us, whose baby is this?

325
00:17:15,000 --> 00:17:16,769
If it's not Caleb, I don't know.

326
00:17:16,769 --> 00:17:19,171
Then how did this Baby Doe
end up here?

327
00:17:19,171 --> 00:17:21,173
Fran called me
in the middle of the night

328
00:17:21,173 --> 00:17:23,108
to give me the bad news.

329
00:17:23,108 --> 00:17:25,577
She was insistent
that I not come over.

330
00:17:25,577 --> 00:17:27,980
Then I got
this strange phone call...

331
00:17:27,980 --> 00:17:29,648
<i>...three hours ago.</i>

332
00:17:29,648 --> 00:17:31,116
Hello?

333
00:17:31,116 --> 00:17:32,851
- Bill Hookstraten?
- Speaking.

334
00:17:32,851 --> 00:17:34,520
We know you're
Caleb Reynolds' father.

335
00:17:34,520 --> 00:17:36,655
We have him.
Call the cops, he dies.

336
00:17:36,655 --> 00:17:39,091
We're willing to sell him
to you for a price.

337
00:17:39,091 --> 00:17:41,660
<i>They said they wanted $75,000.</i>

338
00:17:41,660 --> 00:17:43,462
Paid cash...

339
00:17:43,462 --> 00:17:45,197
then they gave me the baby.

340
00:17:45,197 --> 00:17:47,032
The kidnappers,
were they foreigners?

341
00:17:47,032 --> 00:17:48,333
Speak with foreign accents?

342
00:17:48,333 --> 00:17:51,670
No. They were as American
as it gets.

343
00:17:51,670 --> 00:17:54,264
He was rough.
She was on the trashy side.

344
00:17:55,374 --> 00:17:57,042
Here's what's troubling me.

345
00:17:57,042 --> 00:17:58,844
How could two complete strangers

346
00:17:58,844 --> 00:18:00,913
know about your secret
with Fran?

347
00:18:00,913 --> 00:18:04,516
And that you've never
seen your son before?

348
00:18:04,516 --> 00:18:05,684
Honestly...

349
00:18:05,684 --> 00:18:08,084
I have no idea.

350
00:18:12,591 --> 00:18:14,326
<i>So let's say
that the kidnappers</i>

351
00:18:14,326 --> 00:18:16,929
did steal Baby Doe and Caleb.

352
00:18:16,929 --> 00:18:19,364
Why sell Hookstraten
the wrong baby?

353
00:18:19,364 --> 00:18:23,368
Okay. Maybe this bait and switch
was on purpose.

354
00:18:23,368 --> 00:18:24,903
They know
Hookstraten is desperate.

355
00:18:24,903 --> 00:18:26,305
He buys the wrong baby.

356
00:18:26,305 --> 00:18:27,639
He realizes it's not his.

357
00:18:27,639 --> 00:18:29,708
The kidnappers turn around
and sell him the real one

358
00:18:29,708 --> 00:18:30,876
but for more money.

359
00:18:30,876 --> 00:18:32,639
I don't know.
It doesn't add up.

360
00:18:33,946 --> 00:18:35,347
No, I know.

361
00:18:35,347 --> 00:18:37,683
It doesn't add up.
None of it adds up because...

362
00:18:37,683 --> 00:18:40,552
how can a second baby go missing
and nobody even phones it in?

363
00:18:40,552 --> 00:18:41,687
Well, law enforcement,

364
00:18:41,687 --> 00:18:43,355
somewhere,
must've dropped the ball.

365
00:18:43,355 --> 00:18:45,157
We should've been notified
by now.

366
00:18:45,157 --> 00:18:47,292
All right, I will put it out
on NLETS again.

367
00:18:47,292 --> 00:18:49,228
We go wider, we just cover
the whole country,

368
00:18:49,228 --> 00:18:51,163
and if nothing pops,
we contact the media.

369
00:18:51,163 --> 00:18:52,264
What's your next move?

370
00:18:52,264 --> 00:18:54,562
I'm going to change a diaper.

371
00:18:55,601 --> 00:18:56,969
A diaper.

372
00:18:56,969 --> 00:18:58,994
Oh, ooh!

373
00:19:02,207 --> 00:19:04,209
Someone's got some pee-pee.

374
00:19:04,209 --> 00:19:07,079
Well, don't worry,
we'll take care of this.

375
00:19:07,079 --> 00:19:11,583
Now, mister, you'll never
remember this moment,

376
00:19:11,583 --> 00:19:13,016
but I will.

377
00:19:14,686 --> 00:19:16,622
Most people don't know this...

378
00:19:16,622 --> 00:19:21,150
but diaper edges
are built-in print catchers.

379
00:19:22,961 --> 00:19:25,191
And if the woman
who changed you...

380
00:19:26,865 --> 00:19:29,390
...can lead me back
to her boss...

381
00:19:30,769 --> 00:19:35,374
...her Big Bad Wolf of a boss...

382
00:19:35,374 --> 00:19:38,377
then I will huff and I will puff

383
00:19:38,377 --> 00:19:40,106
and I will blow...

384
00:19:41,346 --> 00:19:44,149
...the target's house...

385
00:19:44,149 --> 00:19:46,481
down.

386
00:19:47,786 --> 00:19:49,988
Avery, CTOC just
got back to us on your print.

387
00:19:49,988 --> 00:19:52,491
Hey! Yo.

388
00:19:52,491 --> 00:19:54,426
That the female kidnapper?

389
00:19:54,426 --> 00:19:55,594
Victoria Shala.

390
00:19:55,594 --> 00:19:57,496
25. No known address.

391
00:19:57,496 --> 00:20:00,499
Priors for prostitution.
Two DUIs. She's a lush.

392
00:20:00,499 --> 00:20:02,734
Have Nelson pull
her online presence.

393
00:20:02,734 --> 00:20:05,362
I want to know
who she's running with.

394
00:20:07,673 --> 00:20:11,643
FriendAgenda
is no friend to Vicky.

395
00:20:11,643 --> 00:20:13,812
She's as social as it gets.

396
00:20:13,812 --> 00:20:15,948
Best thing that's ever happened
to law enforcement.

397
00:20:15,948 --> 00:20:18,317
Yep. That's exactly why
I stay off of it.

398
00:20:18,317 --> 00:20:19,918
Figure that's
the first place you guys look

399
00:20:19,918 --> 00:20:21,320
to bust guys like me.

400
00:20:21,320 --> 00:20:23,422
We have plenty of ways
to catch guys like you.

401
00:20:23,422 --> 00:20:25,490
But until you're one of us,

402
00:20:25,490 --> 00:20:28,093
that's for us to know
and for you to find out.

403
00:20:28,093 --> 00:20:29,828
Baby Face Nelson.

404
00:20:29,828 --> 00:20:30,862
Baby Face what?

405
00:20:30,862 --> 00:20:31,920
Mm-mm-mm.

406
00:20:34,967 --> 00:20:36,535
See a pattern?

407
00:20:36,535 --> 00:20:39,204
You know what, I do.

408
00:20:39,204 --> 00:20:41,104
Everything is tagged "Ricky."

409
00:20:41,873 --> 00:20:43,775
Richard Scaggs,

410
00:20:43,775 --> 00:20:46,011
31, born Niagara, New York.

411
00:20:46,011 --> 00:20:49,014
They're both from Niagara.
That's how they know each other.

412
00:20:49,014 --> 00:20:50,449
What are you doing?

413
00:20:50,449 --> 00:20:51,984
I know the type.

414
00:20:51,984 --> 00:20:55,120
Idiots like Ricky are all
about cars, bars and guitars.

415
00:20:55,120 --> 00:20:56,855
The neighbor kid did say
he heard

416
00:20:56,855 --> 00:20:58,948
- tires peeling out.
- Tires.

417
00:21:02,694 --> 00:21:04,630
We're looking for a blue Camaro.

418
00:21:04,630 --> 00:21:06,598
Yeah, we are.

419
00:21:06,598 --> 00:21:08,333
I know we are.

420
00:21:08,333 --> 00:21:10,602
According to Hookstraten,
Ricky and Vicky blew out

421
00:21:10,602 --> 00:21:12,170
of Boat Harbor Restoration
two hours ago.

422
00:21:12,170 --> 00:21:13,438
How far could they have gone?

423
00:21:13,438 --> 00:21:14,806
Bring up the map.

424
00:21:14,806 --> 00:21:17,542
We know from Vicky's rap sheet
she had two DUIs.

425
00:21:17,542 --> 00:21:19,244
She's a drinker.
They're gonna look for a bar.

426
00:21:19,244 --> 00:21:20,812
And with 75 in cash
in the trunk,

427
00:21:20,812 --> 00:21:22,905
the last thing they want to do
is get pulled over.

428
00:21:23,949 --> 00:21:25,517
Starting at
Harbor Boat Restoration,

429
00:21:25,517 --> 00:21:27,119
take out all left-hand turns.

430
00:21:27,119 --> 00:21:28,387
No risk for a car accident.

431
00:21:28,387 --> 00:21:30,322
They don't want to have
to call the police.

432
00:21:30,322 --> 00:21:32,190
They're going
to stick to surface roads,

433
00:21:32,190 --> 00:21:33,959
drive just below
the speed limit.

434
00:21:33,959 --> 00:21:35,294
Omit all highways.

435
00:21:35,294 --> 00:21:38,230
Search area just
got a lot smaller.

436
00:21:38,230 --> 00:21:40,098
Evolutionary survival skills

437
00:21:40,098 --> 00:21:42,589
will instinctively take them
to higher ground.

438
00:21:43,635 --> 00:21:45,159
Change the view to topography.

439
00:21:47,005 --> 00:21:49,975
That will take them
down to Shookstown Road.

440
00:21:49,975 --> 00:21:52,411
We are looking for a bar near

441
00:21:52,411 --> 00:21:54,279
Five Forks,
Blue Ridge Mountains.

442
00:21:54,279 --> 00:21:56,281
<i>And a blue Camaro.</i>

443
00:22:02,087 --> 00:22:03,822
FBI! Stop right there!
Hands up!

444
00:22:03,822 --> 00:22:05,624
- What the hell is this?
- Put your hands on your head!

445
00:22:05,624 --> 00:22:07,292
Step away from the car!

446
00:22:07,292 --> 00:22:09,728
Is that possible?

447
00:22:09,728 --> 00:22:12,164
Step away and put my hands
behind my head at the same time?

448
00:22:12,164 --> 00:22:13,665
Hilarious.

449
00:22:13,665 --> 00:22:16,156
Where is Caleb Reynolds?

450
00:22:17,436 --> 00:22:19,037
Hey, you can't
go in my car, man.

451
00:22:19,037 --> 00:22:21,239
- I have rights.
- Probable cause.

452
00:22:21,239 --> 00:22:22,674
We know you sold
one of the babies.

453
00:22:22,674 --> 00:22:24,869
- Where's the other one?
- No, don't go in there!

454
00:22:29,047 --> 00:22:30,139
No baby.

455
00:22:32,784 --> 00:22:35,287
Plenty of cash, though.

456
00:22:35,287 --> 00:22:36,922
$75,000, right?

457
00:22:36,922 --> 00:22:38,290
You can't take that money.

458
00:22:38,290 --> 00:22:39,424
That's our ticket out.

459
00:22:39,424 --> 00:22:41,059
To a new life.

460
00:22:41,059 --> 00:22:42,527
Where the hell
is Caleb Reynolds?

461
00:22:42,527 --> 00:22:43,595
I don't know.

462
00:22:43,595 --> 00:22:45,931
Sniper! Get down!

463
00:22:45,931 --> 00:22:47,432
- Why'd they kill her, man?
- Get down!

464
00:23:28,106 --> 00:23:30,942
Yes, this is Agent Mundo
calling to report

465
00:23:30,942 --> 00:23:32,544
an officer-involved shooting.

466
00:23:32,544 --> 00:23:36,014
Yeah, I'm okay, but the other
guy's gonna need a body bag.

467
00:23:36,014 --> 00:23:37,783
It's gonna be tough to get
any I.D. On this guy.

468
00:23:37,783 --> 00:23:39,114
His fingerprints are burned off.

469
00:23:40,452 --> 00:23:43,188
No memory card,
but here's Vicky's cell.

470
00:23:43,188 --> 00:23:44,856
Brand-new burner cell.

471
00:23:44,856 --> 00:23:46,825
Want to bet this is how
the sniper found 'em?

472
00:23:46,825 --> 00:23:48,326
They geo-tracked 'em.

473
00:23:48,326 --> 00:23:49,861
Three new entries on this phone.

474
00:23:49,861 --> 00:23:52,664
One is the call to Hookstraten.
Confirms his story.

475
00:23:52,664 --> 00:23:55,100
Two entries on a GPS app.

476
00:23:55,100 --> 00:23:56,868
Last entry
is Hookstraten's place.

477
00:23:56,868 --> 00:23:58,370
The first entry?

478
00:23:58,370 --> 00:24:00,005
Harrisburg, Pennsylvania.

479
00:24:00,005 --> 00:24:02,674
1232 Samuel Drive.

480
00:24:02,674 --> 00:24:04,576
This is likely Baby Doe's home.

481
00:24:04,576 --> 00:24:06,669
I'm calling Harrisburg PD.

482
00:24:10,682 --> 00:24:12,751
Here we go.

483
00:24:12,751 --> 00:24:15,821
SD memory card,
courtesy of Natal-Cam.

484
00:24:20,225 --> 00:24:21,326
- Foreign voices.
- Yeah.

485
00:24:21,326 --> 00:24:23,662
- Definitely German.
- Yeah.

486
00:24:28,433 --> 00:24:30,635
Chinese and Arabic.

487
00:24:30,635 --> 00:24:32,671
All right, from what I can
make out, it sounds like

488
00:24:32,671 --> 00:24:34,639
the guy is saying something
about 565,000 riyal.

489
00:24:34,639 --> 00:24:36,341
Riyals... that's Saudi currency.

490
00:24:36,341 --> 00:24:38,343
Sounds heated, competitive.

491
00:24:38,343 --> 00:24:40,645
The German and the Saudi guy
go back and forth,

492
00:24:40,645 --> 00:24:42,414
throwing all kinds
of numbers around.

493
00:24:42,414 --> 00:24:44,349
Looks like they're bidding.

494
00:24:53,859 --> 00:24:54,860
<i>Mubar</i>/

495
00:24:54,860 --> 00:24:56,628
<i>"Mubar."</i>

496
00:24:56,628 --> 00:24:58,063
Means "sold" in Arabic.

497
00:24:58,063 --> 00:24:59,731
It's an auction.

498
00:24:59,731 --> 00:25:02,029
It's an online baby auction.

499
00:25:08,106 --> 00:25:10,509
Oh, those poor parents.

500
00:25:10,509 --> 00:25:14,012
They buy a baby-cam
to protect their child.

501
00:25:14,012 --> 00:25:16,537
It's the very thing
that gets him abducted.

502
00:25:17,782 --> 00:25:20,342
That is truly horrifying.

503
00:25:21,386 --> 00:25:23,221
Okay, here we go.

504
00:25:23,221 --> 00:25:25,457
All languages translated
to English.

505
00:25:25,457 --> 00:25:26,758
Play it.

506
00:25:26,758 --> 00:25:28,093
Next baby up...

507
00:25:28,093 --> 00:25:30,428
six months old, boy, American.

508
00:25:30,428 --> 00:25:31,596
Future parents,

509
00:25:31,596 --> 00:25:33,298
you're responsible
for language translation

510
00:25:33,298 --> 00:25:34,633
and currency conversion.

511
00:25:34,633 --> 00:25:35,767
Highest bidder wins.

512
00:25:35,767 --> 00:25:37,135
Opening bid, 100,000 American.

513
00:25:37,135 --> 00:25:40,338
775,120 Hong Kong dollar!

514
00:25:40,338 --> 00:25:41,339
$800,000.

515
00:25:41,339 --> 00:25:42,807
900,000 riyal!

516
00:25:42,807 --> 00:25:44,075
Sold at 120,000...

517
00:25:44,075 --> 00:25:46,111
Our bad guy's
a good businessman.

518
00:25:46,111 --> 00:25:47,979
He understands
supply and demand.

519
00:25:47,979 --> 00:25:49,481
Try adopting
an infant these days.

520
00:25:49,481 --> 00:25:51,249
Intensive screening,

521
00:25:51,249 --> 00:25:53,418
two-year waiting list,
lawyer bills.

522
00:25:53,418 --> 00:25:55,520
Well, he found a way
to short-track it.

523
00:25:55,520 --> 00:25:58,189
We're thinking he targeted
desperate parents online.

524
00:25:58,189 --> 00:26:00,759
He surfed legitimate
international adoption sites,

525
00:26:00,759 --> 00:26:03,128
lured them to his
own private network.

526
00:26:03,128 --> 00:26:05,764
Yeah, well,
key word... desperate.

527
00:26:05,764 --> 00:26:08,600
- He sold them a dream.
- Instant family. -

528
00:26:08,600 --> 00:26:10,602
Sifter.

529
00:26:10,602 --> 00:26:12,837
What?

530
00:26:12,837 --> 00:26:15,307
Wh... Where?

531
00:26:15,307 --> 00:26:17,309
I'll get back to you.

532
00:26:17,309 --> 00:26:19,300
Avery, a word.

533
00:26:23,949 --> 00:26:25,940
Hard as this is to believe...

534
00:26:28,453 --> 00:26:31,957
...two more babies
went missing last night.

535
00:26:31,957 --> 00:26:34,759
Springfield, Mass;
Flushing, New York.

536
00:26:34,759 --> 00:26:35,827
Both male.

537
00:26:35,827 --> 00:26:38,296
Both parents had Natal-Cams.

538
00:26:38,296 --> 00:26:41,166
Now you're telling me we have
three babies in the wind?

539
00:26:41,166 --> 00:26:43,902
Strike one...
the Reynolds baby-cam is clean.

540
00:26:43,902 --> 00:26:46,972
Strike two... their devices did
not contribute to the intrusion.

541
00:26:46,972 --> 00:26:50,675
I don't want a third strike,
so let's get Krumitz.

542
00:26:50,675 --> 00:26:53,712
Get him on a plane
to Natal-Cam headquarters.

543
00:26:53,712 --> 00:26:55,347
We gotta figure out
how that target

544
00:26:55,347 --> 00:26:57,649
got into those cameras remotely,

545
00:26:57,649 --> 00:26:59,344
or this is just the beginning.

546
00:27:04,856 --> 00:27:07,290
How long has your source code
been like this?

547
00:27:10,629 --> 00:27:15,200
You have a vulnerability in your
multiview function, you idiot.

548
00:27:15,200 --> 00:27:16,434
They told me not to talk to you.

549
00:27:16,434 --> 00:27:17,769
You don't have to talk to me.

550
00:27:17,769 --> 00:27:19,964
Your source code's
telling me how they got in.

551
00:27:21,406 --> 00:27:23,966
You thought "patch and pray" was
gonna make the problem go away?

552
00:27:25,010 --> 00:27:26,411
How many baby-cams
are we talking?

553
00:27:26,411 --> 00:27:29,847
- 45,000.
- 45,000?

554
00:27:30,915 --> 00:27:32,784
And you didn't say anything?

555
00:27:32,784 --> 00:27:34,686
There is a bad guy out there

556
00:27:34,686 --> 00:27:37,122
who's found the weakness
in your source code,

557
00:27:37,122 --> 00:27:39,024
and he's set up his own online
shopping network for babies,

558
00:27:39,024 --> 00:27:40,358
and you didn't say anything!

559
00:27:40,358 --> 00:27:42,519
I took it upstairs,
but they didn't listen.

560
00:27:45,697 --> 00:27:47,899
Here.

561
00:27:47,899 --> 00:27:49,067
Go.

562
00:27:49,067 --> 00:27:50,769
It's bad.

563
00:27:50,769 --> 00:27:52,303
What do you want me to do?

564
00:27:52,303 --> 00:27:53,938
Shut it down.

565
00:27:53,938 --> 00:27:56,241
Let's close his store.

566
00:27:56,241 --> 00:27:58,436
Make him make the next move.

567
00:28:01,212 --> 00:28:03,646
And what are we
looking at, Doctor?

568
00:28:05,216 --> 00:28:09,220
Richard Scaggs, Victoria
Shala and John Doe Sniper.

569
00:28:09,220 --> 00:28:12,490
All virtually teleported from
the Baltimore M.E.'s Office.

570
00:28:12,490 --> 00:28:15,994
I called you down here
to take a closer look at Vicky.

571
00:28:15,994 --> 00:28:18,096
Remove Scaggs,

572
00:28:18,096 --> 00:28:20,087
sniper.

573
00:28:21,099 --> 00:28:22,930
Isolate torso.

574
00:28:26,471 --> 00:28:28,098
Enhance keloids.

575
00:28:29,641 --> 00:28:31,843
Found unusual scar tissue
under both breasts.

576
00:28:31,843 --> 00:28:33,912
If there was an enhancement
or a reduction,

577
00:28:33,912 --> 00:28:35,914
I'd expect to see a single scar.

578
00:28:35,914 --> 00:28:38,249
Your kidnapper had
at least a dozen procedures.

579
00:28:38,249 --> 00:28:39,751
She was muling drugs.

580
00:28:39,751 --> 00:28:42,654
Probably carrying them
in her silicone implants.

581
00:28:42,654 --> 00:28:45,690
You can see here
where they cut her open

582
00:28:45,690 --> 00:28:48,093
and sewed up her breasts
to transport the drugs.

583
00:28:48,093 --> 00:28:49,828
Both a mule and a saddlebag.

584
00:28:49,828 --> 00:28:51,463
It's a tough way
to make a living.

585
00:28:51,463 --> 00:28:52,931
No wonder she wanted out.

586
00:28:52,931 --> 00:28:55,333
Explains why
she and Ricky went rogue.

587
00:28:55,333 --> 00:28:57,902
Sold the Harrisburg baby
to Hookstraten.

588
00:28:57,902 --> 00:28:59,537
Cross their boss,
which got them killed.

589
00:28:59,537 --> 00:29:00,939
Sounds like he'll stop
at nothing

590
00:29:00,939 --> 00:29:02,640
to keep his business going.

591
00:29:02,640 --> 00:29:04,509
We are looking
for a target who graduated

592
00:29:04,509 --> 00:29:06,811
from drug trafficker
to child trafficker.

593
00:29:06,811 --> 00:29:08,213
Product is product.

594
00:29:08,213 --> 00:29:10,181
And like drugs,
babies have a value.

595
00:29:10,181 --> 00:29:11,750
As long as they're alive.

596
00:29:11,750 --> 00:29:13,852
You know, it's
an interesting cat and mouse

597
00:29:13,852 --> 00:29:15,153
you and the target are playing.

598
00:29:15,153 --> 00:29:16,387
His plan is unraveling.

599
00:29:16,387 --> 00:29:18,857
Vicky and Ricky went rogue.

600
00:29:18,857 --> 00:29:20,759
Elijah took out the sniper.

601
00:29:20,759 --> 00:29:24,062
Harrisburg baby is back
with his parents.

602
00:29:24,062 --> 00:29:26,397
That is too many setbacks.

603
00:29:26,397 --> 00:29:28,867
My guess is
he is feeling desperate.

604
00:29:28,867 --> 00:29:32,036
And desperate people do
desperate things.

605
00:29:32,036 --> 00:29:34,272
Take the ammo.
Switch to shotgun.

606
00:29:34,272 --> 00:29:36,207
Hey, Cheeseburger One!

607
00:29:36,207 --> 00:29:37,976
Wait for me, dude!
You need cover!

608
00:29:37,976 --> 00:29:39,644
What the?

609
00:29:39,644 --> 00:29:41,179
Seriously?

610
00:29:42,280 --> 00:29:43,915
Why can't I "X" out
of this thing?

611
00:29:46,484 --> 00:29:47,886
Fine!

612
00:29:50,655 --> 00:29:54,225
Natal-Cam back online
or Caleb dies!

613
00:29:54,225 --> 00:29:56,216
Mom!

614
00:29:58,830 --> 00:30:00,365
I think, when you
shut down Natal-Cam,

615
00:30:00,365 --> 00:30:01,800
you got his attention.

616
00:30:08,973 --> 00:30:13,535
Put Natal-Cam
back online or Caleb dies.

617
00:30:15,880 --> 00:30:17,348
I mean, he could've just

618
00:30:17,348 --> 00:30:19,417
called the landline
at the Reynolds' house.

619
00:30:19,417 --> 00:30:21,119
Why send the threat
to a neighbor?

620
00:30:21,119 --> 00:30:22,720
Target wanted maximum impact.

621
00:30:22,720 --> 00:30:25,423
He sends us a video
of Caleb in distress.

622
00:30:25,423 --> 00:30:27,084
Intimidation tactic.

623
00:30:28,126 --> 00:30:29,861
Well, it worked.
We're here.

624
00:30:29,861 --> 00:30:32,591
And now we are going
to send him a message back.

625
00:30:34,032 --> 00:30:38,770
This is Special Agent Ryan
of FBI Cyber Division.

626
00:30:38,770 --> 00:30:41,005
Natal-Cam will be back
online in 30 minutes.

627
00:30:41,005 --> 00:30:42,774
Please don't harm that child.

628
00:30:42,774 --> 00:30:44,776
Okay, well, that's gutsy.

629
00:30:44,776 --> 00:30:46,211
"Hi, target.

630
00:30:46,211 --> 00:30:48,580
Just little ol' me, Avery Ryan."

631
00:30:48,580 --> 00:30:50,882
He knows the FBI's involved.

632
00:30:50,882 --> 00:30:53,751
That video he sent of Caleb
tells me all about him.

633
00:30:53,751 --> 00:30:56,621
He's angry, he's out of control,
he wants his baby business back.

634
00:30:56,621 --> 00:30:59,490
I am just buying us
a small window of time

635
00:30:59,490 --> 00:31:01,226
so we can whack that mole.

636
00:31:01,226 --> 00:31:03,561
So what's our
30-minute game plan?

637
00:31:03,561 --> 00:31:06,598
Game Vex... is a console, right?

638
00:31:06,598 --> 00:31:08,099
Oh...

639
00:31:09,300 --> 00:31:11,302
And most game companies
with live capabilities

640
00:31:11,302 --> 00:31:12,937
have safeguards
against pedophiles.

641
00:31:12,937 --> 00:31:15,173
That's why companies
like Game Vex

642
00:31:15,173 --> 00:31:17,275
assign unique identifiers
to each box.

643
00:31:17,275 --> 00:31:19,143
If any child gets harassed,

644
00:31:19,143 --> 00:31:22,313
they can track the perpetrator
right down to the console.

645
00:31:22,313 --> 00:31:24,577
You track the box,
you find the target.

646
00:31:39,464 --> 00:31:41,329
Our move.

647
00:31:49,274 --> 00:31:50,298
Team in position.

648
00:31:58,516 --> 00:32:00,450
Make it count.

649
00:32:01,986 --> 00:32:03,886
No pressure.

650
00:32:30,515 --> 00:32:31,616
All right, let's go.

651
00:32:31,616 --> 00:32:32,981
Come on.

652
00:32:40,358 --> 00:32:42,593
- Down!
- On the ground! Now, now!

653
00:32:46,965 --> 00:32:50,128
- Drop it!
- Get on the ground! Now!

654
00:32:57,008 --> 00:32:59,544
Let's go!
Get back in line!

655
00:32:59,544 --> 00:33:01,813
Line up!

656
00:33:01,813 --> 00:33:04,482
Line 'em up.

657
00:33:04,482 --> 00:33:06,382
Behind your back!

658
00:33:10,088 --> 00:33:12,215
Find the computers.
Get into 'em.

659
00:33:36,848 --> 00:33:37,949
Where's Caleb Reynolds?

660
00:33:37,949 --> 00:33:40,184
Why you ask me?

661
00:33:40,184 --> 00:33:42,754
Every guy here keeps
sneaking a peek at you.

662
00:33:42,754 --> 00:33:45,056
You're the boss.

663
00:33:45,056 --> 00:33:47,725
What about the other
two babies you kidnapped?

664
00:33:47,725 --> 00:33:49,627
Springfield? Flushing?

665
00:33:49,627 --> 00:33:51,094
Does that ring a bell?

666
00:33:54,032 --> 00:33:56,557
New tat?

667
00:33:57,835 --> 00:33:59,470
Is that a date?

668
00:33:59,470 --> 00:34:01,768
Date my mother croaked.

669
00:34:03,641 --> 00:34:05,302
Avery! You need to see this.

670
00:34:10,114 --> 00:34:12,250
This is their network
we shut down.

671
00:34:12,250 --> 00:34:14,819
From here, they can
case the babies for weeks.

672
00:34:14,819 --> 00:34:17,688
Data's encrypted.
20-character password.

673
00:34:17,688 --> 00:34:20,124
Even with an alphanumeric code,
the possibility

674
00:34:20,124 --> 00:34:22,994
of us identifying
the actual password is 62

675
00:34:22,994 --> 00:34:25,063
to the 20th power.

676
00:34:25,063 --> 00:34:27,031
Running three gigahertz 24/7,

677
00:34:27,031 --> 00:34:29,067
we could probably break
the encryption in...

678
00:34:29,067 --> 00:34:30,535
ten billion years.

679
00:34:30,535 --> 00:34:32,703
Most people can't
remember a sequence

680
00:34:32,703 --> 00:34:34,539
longer than a phone number.

681
00:34:34,539 --> 00:34:36,074
Chances of these geniuses

682
00:34:36,074 --> 00:34:38,609
memorizing 20 characters is...

683
00:34:38,609 --> 00:34:41,179
impossible.

684
00:34:41,179 --> 00:34:43,374
Which means they
wrote it down somewhere.

685
00:34:49,020 --> 00:34:50,487
Do any of you know Sven?

686
00:34:52,824 --> 00:34:55,193
Elisa?

687
00:34:55,193 --> 00:34:56,455
Vladimir?

688
00:34:58,596 --> 00:35:00,461
Your mother?

689
00:35:04,435 --> 00:35:06,130
Time to earn
your stripes, Nelson.

690
00:35:07,872 --> 00:35:09,207
Eenie, meanie, miney, moe.

691
00:35:09,207 --> 00:35:11,042
Catch a gangsta by the toe.

692
00:35:11,042 --> 00:35:12,376
Rearrange the numbers, yo.

693
00:35:12,376 --> 00:35:14,779
Early years are first to go.

694
00:35:14,779 --> 00:35:16,247
What are you doing?

695
00:35:16,247 --> 00:35:18,082
I think better
when I talk it out in rhyme.

696
00:35:18,082 --> 00:35:19,913
Really?

697
00:35:22,386 --> 00:35:24,755
I got it.
Let's arrange it by year.

698
00:35:24,755 --> 00:35:27,592
Let's go earliest to latest,
starting with 1-23-09,

699
00:35:27,592 --> 00:35:28,960
6-17-10,

700
00:35:28,960 --> 00:35:30,595
3-21-11,

701
00:35:30,595 --> 00:35:32,586
...1-12-13.

702
00:35:35,133 --> 00:35:37,897
Nice work, Baby Face... we're in.

703
00:35:41,405 --> 00:35:43,441
All right,
three babies, three cars,

704
00:35:43,441 --> 00:35:45,042
all geo-tracked...
one outside Flushing,

705
00:35:45,042 --> 00:35:46,410
one just north of Springfield...

706
00:35:46,410 --> 00:35:48,045
those are the most recent
kidnappings.

707
00:35:48,045 --> 00:35:50,214
Odd baby out must be Caleb.

708
00:35:50,214 --> 00:35:51,340
Upstate New York.

709
00:35:54,418 --> 00:35:56,621
<i>How can there be no one
at the warehouse?</i>

710
00:35:56,621 --> 00:35:58,222
We need to make delivery
of this baby.

711
00:35:58,222 --> 00:36:00,892
All the other airports are too
hot... let's try Trenton-Mercer.

712
00:36:00,892 --> 00:36:03,394
- I just want my fee
for the brat. -

713
00:36:03,394 --> 00:36:05,129
Cops!

714
00:36:05,129 --> 00:36:06,562
Go, go, go!

715
00:36:19,577 --> 00:36:20,566
Look out!

716
00:37:39,457 --> 00:37:42,085
He's not breathing.

717
00:38:29,874 --> 00:38:31,876
Oh...

718
00:38:31,876 --> 00:38:35,379
I never thought that
I would... hold him again.

719
00:38:35,379 --> 00:38:39,417
I... I'm never gonna let him go.

720
00:38:39,417 --> 00:38:42,920
I don't think that
would be fair to Dad.

721
00:38:42,920 --> 00:38:44,755
Now that he's back,

722
00:38:44,755 --> 00:38:47,191
I think there are
a lot of people...

723
00:38:47,191 --> 00:38:49,293
who would love to hold him.

724
00:38:51,562 --> 00:38:54,429
Thank you.

725
00:39:15,820 --> 00:39:17,515
Good news.

726
00:39:18,889 --> 00:39:21,392
We, uh, swept up
the other two kidnap teams.

727
00:39:21,392 --> 00:39:24,528
The babies are fine;
they are home, safe and sound.

728
00:39:26,364 --> 00:39:28,699
- Good, good, good.
- I'm proud of you.

729
00:39:28,699 --> 00:39:30,901
Hey, it's late.

730
00:39:30,901 --> 00:39:33,971
Time to get you all back home
to your parents' basements.

731
00:39:35,272 --> 00:39:37,975
Krumitz, you're home already.

732
00:39:39,143 --> 00:39:43,047
All right, we start
all over again tomorrow.

733
00:39:43,047 --> 00:39:45,182
- Let's grab a beer.
- Yeah.

734
00:39:45,182 --> 00:39:47,173
- Later.
- See you there.

735
00:39:53,057 --> 00:39:55,393
One thing I never asked.

736
00:39:55,393 --> 00:39:58,429
Why did you go to bat for me?

737
00:39:58,429 --> 00:40:01,098
Oh, there was a hacker once.

738
00:40:01,098 --> 00:40:03,801
It was the beginning
of the Internet.

739
00:40:03,801 --> 00:40:06,036
I was a behavioral psychologist.

740
00:40:06,036 --> 00:40:08,572
I had a practice in New York.

741
00:40:08,572 --> 00:40:11,575
And then one day,
all my patients' files

742
00:40:11,575 --> 00:40:13,677
were stolen from my computer,

743
00:40:13,677 --> 00:40:16,669
and all their secrets
went public.

744
00:40:17,715 --> 00:40:20,418
I lost my career
and my practice,

745
00:40:20,418 --> 00:40:22,686
but more importantly...

746
00:40:22,686 --> 00:40:25,018
one of my patients was murdered.

747
00:40:26,056 --> 00:40:27,425
I keep thinking,

748
00:40:27,425 --> 00:40:29,794
if I could just turn you,
one hacker at a time,

749
00:40:29,794 --> 00:40:32,096
nothing like that
will ever happen again.

750
00:40:32,096 --> 00:40:33,654
So, did you catch him?

751
00:40:34,698 --> 00:40:36,367
I mean, the hacker.

752
00:40:36,367 --> 00:40:38,002
Is he in jail?

753
00:40:38,002 --> 00:40:40,704
I still don't even
know who he is.

754
00:40:40,704 --> 00:40:42,339
So...

755
00:40:42,339 --> 00:40:45,075
I take it you're
definitely going for drinks.

756
00:40:45,075 --> 00:40:47,111
No. After every case,

757
00:40:47,111 --> 00:40:49,136
I go somewhere to think.

758
00:40:50,347 --> 00:40:52,883
Think about what?

759
00:40:52,883 --> 00:40:55,181
How I'm gonna catch him.

760
00:41:35,500 --> 00:40:43,500
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</b></font>

