﻿1
00:00:03,416 --> 00:00:08,480
<i>In today's society of socioeconomic
disparity and global terrorism,</i>

2
00:00:08,486 --> 00:00:11,737
<i>being a ripped dude has
never been more important.</i>

3
00:00:11,756 --> 00:00:16,677
<i>That's why, with DeMamp Camps'
muscle perplexation technique,</i>

4
00:00:16,690 --> 00:00:19,471
<i>I guarantee I'll get
you ripped.</i>

5
00:00:19,902 --> 00:00:21,762
<i>DeMamp Camp!
Go!</i>

6
00:00:22,100 --> 00:00:22,949
<i>Go!</i>

7
00:00:23,444 --> 00:00:24,817
<i>Go.</i>

8
00:00:24,837 --> 00:00:26,550
<i>Sorry.</i>
[Dumbbell clanking]

9
00:00:27,532 --> 00:00:30,912
<i>If you need a modifier 'cause your
body's shaped like a bowl of porridge,</i>

10
00:00:30,931 --> 00:00:34,545
<i>check out Ders, and if you're
weak like your great grandma,</i>

11
00:00:34,559 --> 00:00:36,116
<i>peep Blake.</i>

12
00:00:36,141 --> 00:00:38,101
<i>DeMamp Camp!
Come on.</i>

13
00:00:38,114 --> 00:00:39,707
- <i>Dig in--</i>
- Whoa.

14
00:00:39,727 --> 00:00:41,444
What are you talking about?
I have an awesome body.

15
00:00:41,457 --> 00:00:44,187
In the right light, I have
the little things that Usher has.

16
00:00:44,207 --> 00:00:47,522
No, your body is awesome, Blake,
but you don't work for it, okay?

17
00:00:47,535 --> 00:00:49,568
So your muscles look good,

18
00:00:49,580 --> 00:00:52,193
but you actually can't use them
to tow a car with your teeth.

19
00:00:52,205 --> 00:00:55,458
Well, my body is the normal
shape of an aging mesomorph,

20
00:00:55,483 --> 00:00:56,796
so you got to change
these lines.

21
00:00:56,809 --> 00:00:59,490
You have tits, and I can't
change these lines,

22
00:00:59,495 --> 00:01:01,130
and I'm not gonna
cut anything out,

23
00:01:01,149 --> 00:01:04,944
because<i> DeMamp Camp Fitness:
Volume Two</i> has no cuts.

24
00:01:04,957 --> 00:01:07,891
If you don't change the hurtful
things that you just said about us,

25
00:01:07,903 --> 00:01:10,277
I'm off the project.

26
00:01:10,290 --> 00:01:13,975
No one's gonna buy DVDs from
a nobody that's out of shape

27
00:01:14,000 --> 00:01:15,323
and has a face
that looks like

28
00:01:15,348 --> 00:01:18,035
someone took a bunch of skin-colored
play-doh and just went--

29
00:01:18,055 --> 00:01:20,426
[imitates squishing]

30
00:01:20,451 --> 00:01:21,964
- We're off the project.
- We're off the project.

31
00:01:21,984 --> 00:01:24,511
You said that. Yeah, you already said that.
It doesn't matter.

32
00:01:24,530 --> 00:01:26,611
I actually have an awesome
face, so that--

33
00:01:26,617 --> 00:01:28,820
it doesn't even
hurt my feelings.

34
00:01:29,502 --> 00:01:31,775
<i>Deep and find yourself.</i>

35
00:01:31,788 --> 00:01:35,193
Don't worry. We'll make this
work, you sweet prince.

36
00:01:35,206 --> 00:01:37,714
Bitch, are you
talking to yourself?

37
00:01:37,739 --> 00:01:40,532
Yeah, I am, okay?

38
00:01:40,545 --> 00:01:42,129
Could you give
us the room?

39
00:01:51,703 --> 00:01:56,070
<font color="#3399FF">Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com</font>
Resync for WEB-DL by <font color=#b6d7a8>Norther</font>

40
00:02:00,174 --> 00:02:01,378
I don't care.

41
00:02:02,892 --> 00:02:05,061
- Time to give Blake a doughnut.
- Nah. No, thank you.

42
00:02:05,073 --> 00:02:07,027
I do not eat that
junk anymore.

43
00:02:07,047 --> 00:02:08,207
- What do you mean?
- Check it out.

44
00:02:08,227 --> 00:02:09,508
Look what I made.

45
00:02:09,519 --> 00:02:13,128
It's a weed protein bar.

46
00:02:13,135 --> 00:02:16,225
- I call it a dro-tein bar.
- Dude, looks pretty gross.

47
00:02:16,231 --> 00:02:17,164
Yeah, it looks really gross.

48
00:02:17,177 --> 00:02:19,666
Is it because
you're embarrassed

49
00:02:19,686 --> 00:02:22,786
about how weak you were when
you saw yourself in the video?

50
00:02:22,799 --> 00:02:24,091
Hmm?

51
00:02:24,530 --> 00:02:27,750
Yeah. What you said really hurt my
feelings, but I don't like to exercise,

52
00:02:27,763 --> 00:02:29,837
so I'm gonna just eat
until I'm strong.

53
00:02:29,856 --> 00:02:30,997
- Good for you.
- Yeah.

54
00:02:31,576 --> 00:02:33,507
- That's actually not a bad--
- [clears throat]

55
00:02:34,071 --> 00:02:35,964
Jillian, get this the "f"
out of the way, please.

56
00:02:35,977 --> 00:02:38,324
- Yup.
- When have I ever talked behind...

57
00:02:38,330 --> 00:02:40,296
- Just thought it'd be cool.
- A pedestal.

58
00:02:40,321 --> 00:02:42,282
- I got it.
- Yeah.

59
00:02:42,301 --> 00:02:43,958
- I don't want--
- No, I got it.

60
00:02:45,015 --> 00:02:48,064
Okay, the TelAmericorp
blood drive.

61
00:02:48,083 --> 00:02:50,661
Why should you donate?
Corporate set up a competition.

62
00:02:50,674 --> 00:02:54,364
The branch that donates the most
pints of blood wins a visit from--

63
00:02:54,382 --> 00:02:55,922
Jillian, get the cutout.

64
00:02:55,935 --> 00:02:57,296
- Oh, now?
- Now.

65
00:02:57,309 --> 00:02:58,789
You're in the way, nurses.

66
00:02:59,285 --> 00:03:03,180
Wins a visit from action
hero Dolph Lundgren.

67
00:03:03,807 --> 00:03:05,247
[Gasping]

68
00:03:05,267 --> 00:03:08,041
Ivan Drago.
Oh, my God.

69
00:03:08,048 --> 00:03:10,020
Question.
Dude, stop it.

70
00:03:10,432 --> 00:03:14,670
Why does Dolph Lundgren want to do
some dumb health blood thing with us?

71
00:03:14,676 --> 00:03:16,736
Oh, I don't know. Maybe
'cause he's a decent person

72
00:03:16,748 --> 00:03:19,920
- who wants to contribute to society.
- That's so Dolph of him.

73
00:03:19,932 --> 00:03:21,973
Anyway, we're the last
branch to donate.

74
00:03:21,980 --> 00:03:25,800
That pig Steve in Tarzana thinks
his 29-pint lead will hold,

75
00:03:25,806 --> 00:03:28,073
but I'd love to man-splain
to him that he lost.

76
00:03:28,085 --> 00:03:30,298
You guys, I've got a question
that I've wanted to ask Dolph

77
00:03:30,305 --> 00:03:33,778
since I was, like, a child,
and the answer could change everything.

78
00:03:33,791 --> 00:03:37,131
Shut up, 'cause I'm freaking
realizing a great idea.

79
00:03:37,151 --> 00:03:39,405
He could be the costar
to my main star

80
00:03:39,417 --> 00:03:41,345
for<i> DeMamp Camp:
Volume Two,</i> right?

81
00:03:41,357 --> 00:03:43,223
You're making another
<i>DeMamp Camp?</i>

82
00:03:43,243 --> 00:03:46,803
That copy of volume one you
gave me changed my life.

83
00:03:47,407 --> 00:03:50,254
Bikini season can't
come soon enough.

84
00:03:50,267 --> 00:03:54,933
Okay, first off, eww, and second of
all, we can hear you, so shut up.

85
00:03:54,939 --> 00:03:57,322
All right, now, there are
32 employees in this office,

86
00:03:57,335 --> 00:04:00,902
and we need 30 pints to win,
so we got this thing in the bag.

87
00:04:00,914 --> 00:04:02,555
- Yeah, whoo!
- Yeah.

88
00:04:02,567 --> 00:04:04,580
Unless some of you
are scared of needles.

89
00:04:04,593 --> 00:04:05,365
[Laughter]

90
00:04:05,390 --> 00:04:07,757
- What? Is that real?
- I mean...

91
00:04:07,770 --> 00:04:10,642
[Laughter]

92
00:04:10,652 --> 00:04:12,097
Excuse me,

93
00:04:12,539 --> 00:04:15,144
but scared-ness of needles
is no laughing matter.

94
00:04:15,879 --> 00:04:18,936
I personally am not
afraid of needles, but

95
00:04:18,952 --> 00:04:21,500
I did see someone
murdered with a needle

96
00:04:22,187 --> 00:04:23,547
in the movie<i> Gremlins.</i>

97
00:04:23,560 --> 00:04:26,016
Needle-phobes have
rights too, so...

98
00:04:26,606 --> 00:04:28,233
Thank you. That's my time.

99
00:04:28,239 --> 00:04:30,393
Great, and nobody
cares, all right?

100
00:04:30,406 --> 00:04:31,825
All right, so let's break.

101
00:04:31,838 --> 00:04:33,863
- Let's give that blood.
- Whoo!

102
00:04:33,875 --> 00:04:35,817
- Let's tear it up. Whoo!
- Take it all. - Whoo!

103
00:04:37,777 --> 00:04:39,124
- What's up?
- Hey.

104
00:04:39,130 --> 00:04:40,604
I just want
to say thank you.

105
00:04:40,617 --> 00:04:42,644
It's good to have one
of us speaking up.

106
00:04:42,657 --> 00:04:45,077
Not afraid of needles. Not one
of whatever you guys are.

107
00:04:45,090 --> 00:04:49,023
It is okay to fear
the needle,

108
00:04:49,041 --> 00:04:51,451
but please do
not fear your--

109
00:04:51,476 --> 00:04:53,123
I'm not one of you.

110
00:04:53,135 --> 00:04:54,922
I support you and what
you're doing, but--

111
00:04:54,928 --> 00:04:57,226
Stop touching me.
Don't ever do that.

112
00:04:57,239 --> 00:04:58,962
- And just listen.
- Hey.

113
00:04:59,745 --> 00:05:02,078
You guys aren't gonna
puss out on me, are you?

114
00:05:02,098 --> 00:05:04,345
Okay, I'm only saying that 'cause
you're hiding in this room,

115
00:05:04,358 --> 00:05:06,768
and I am very intuitive,
like a mother.

116
00:05:06,787 --> 00:05:09,716
I'm gonna go give blood right now.
Alice Murphy...

117
00:05:10,346 --> 00:05:11,081
[Laughs]

118
00:05:11,100 --> 00:05:13,446
I'm gonna go give blood.
Okay.

119
00:05:14,877 --> 00:05:16,814
Hey, Karl, I need your help.

120
00:05:16,839 --> 00:05:19,379
Dolph Lundgren, man,
I've seen all of his movies.

121
00:05:19,392 --> 00:05:21,601
He's, like, so cool.

122
00:05:22,159 --> 00:05:24,776
Do you know if, like,
Dolph is gonna--

123
00:05:27,335 --> 00:05:29,675
Carmen. It's me,
Mr. Henderson.

124
00:05:29,687 --> 00:05:32,535
I used to bring you empty cans
outside the liquor store.

125
00:05:32,548 --> 00:05:35,273
Hey, how long have you
been un-homeless for?

126
00:05:35,279 --> 00:05:36,853
Oh, my God, you must be
really light-headed.

127
00:05:36,865 --> 00:05:38,745
You used to have
the best singing voice.

128
00:05:38,758 --> 00:05:41,513
- So beautiful.
- That's not me.

129
00:05:42,596 --> 00:05:44,318
Eat your cookies, okay?

130
00:05:44,711 --> 00:05:47,321
Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hold your horsies.

131
00:05:47,737 --> 00:05:49,524
How many people we got
signed up so far?

132
00:05:49,536 --> 00:05:53,541
Uh, 25, so you'll win
second place.

133
00:05:53,554 --> 00:05:57,247
Okay, well, we don't get
second place around here,

134
00:05:57,266 --> 00:06:03,174
so how about we go ahead and strap
on a few more baggy sacks for daddy?

135
00:06:03,187 --> 00:06:04,828
I can handle,
like, five more probably.

136
00:06:04,847 --> 00:06:08,566
Mm-hmm. One pint per each.

137
00:06:10,749 --> 00:06:12,283
Okay, guess what.

138
00:06:12,296 --> 00:06:14,631
Your pass to DeMamp Camp--

139
00:06:15,668 --> 00:06:17,883
and that's me
ripping it up.

140
00:06:19,018 --> 00:06:21,771
I'm taking cookies.
I'm taking three.

141
00:06:22,274 --> 00:06:24,562
- I'm taking three.
- Jazzy.

142
00:06:24,574 --> 00:06:26,332
I'm gonna take this batch
up to the blood bank.

143
00:06:26,345 --> 00:06:28,465
- Can you handle this in here?
- Mm-hmm, yeah.

144
00:06:28,477 --> 00:06:30,686
Is-Is this his blood,
right there?

145
00:06:30,706 --> 00:06:33,565
Okay, you want anything
from the pizza hut in target?

146
00:06:33,584 --> 00:06:36,255
You know me, girl.
You always know me.

147
00:06:37,494 --> 00:06:38,754
Blue icee.

148
00:06:39,138 --> 00:06:40,319
Oh.

149
00:06:40,331 --> 00:06:42,562
- Yeah, I didn't--
- All right, all right.

150
00:06:45,036 --> 00:06:46,169
- Excuse me.
- Yeah?

151
00:06:46,182 --> 00:06:48,289
What are you doing with my blood?
Why isn't it with all the rest?

152
00:06:48,302 --> 00:06:49,509
[Laughs]

153
00:06:49,515 --> 00:06:52,424
- Where's this blood going?
- Just eat your cookies and move along.

154
00:06:56,194 --> 00:07:00,255
Got a bad feeling about this
gosh-forsaken blood drive.

155
00:07:00,274 --> 00:07:03,244
For instance, why won't they even
tell us where the blood is going?

156
00:07:03,251 --> 00:07:06,065
Oh, it's for patients
at hospitals.

157
00:07:07,013 --> 00:07:08,153
- Yes, yeah.
- Right?

158
00:07:08,166 --> 00:07:11,260
Yes, but why is Dolph
involved, hmm?

159
00:07:11,279 --> 00:07:12,887
Does this Internet have
computer capabilities?

160
00:07:12,899 --> 00:07:16,692
- Yes. - Okay. I need you to pull up his
IMDB page, and I need that yesterday.

161
00:07:16,717 --> 00:07:19,093
[Dramatic music]

162
00:07:19,106 --> 00:07:23,882
Well, it says here he's M.I.T. smart,
chemical engineer, a karate master.

163
00:07:23,888 --> 00:07:26,660
Why is he making action
movies with these idiots?

164
00:07:26,670 --> 00:07:29,722
- He's perfect.
- Yeah, I guess it makes sense.

165
00:07:30,273 --> 00:07:33,878
He's got the brains to be, like,
a chemical-genetic engineering dude,

166
00:07:33,885 --> 00:07:36,169
but he didn't have
the resources.

167
00:07:37,858 --> 00:07:41,596
So he went and became famous,
and now he has access

168
00:07:42,091 --> 00:07:43,687
to the blood.

169
00:07:44,500 --> 00:07:46,023
Blood.

170
00:07:46,930 --> 00:07:50,151
He's got access to any of my--
holy cow.

171
00:07:50,170 --> 00:07:52,556
Look at his balls
in those dockers.

172
00:07:53,036 --> 00:07:54,902
Oh, my gosh.

173
00:07:55,645 --> 00:07:57,896
I could click
and zoom all day.

174
00:07:57,914 --> 00:07:59,417
[Phone rings]
Damn it.

175
00:08:00,016 --> 00:08:00,980
TelAmericorp.

176
00:08:10,872 --> 00:08:13,925
{pub}Hey, Sir Edna,
I got your blood.

177
00:08:14,373 --> 00:08:16,420
Okay. Who's blood is it?

178
00:08:16,432 --> 00:08:18,166
No, don't tell me.

179
00:08:18,173 --> 00:08:22,416
I understand sometimes people just need
to slip through the cracks, just disappear.

180
00:08:22,428 --> 00:08:24,601
What? No, it's gonna
be my blood.

181
00:08:24,614 --> 00:08:25,621
- Come on.
- What?

182
00:08:25,641 --> 00:08:26,833
Take this blade.

183
00:08:27,772 --> 00:08:29,212
No. No, no, no, wait.

184
00:08:29,224 --> 00:08:31,419
I'm gonna take the tube, I'm gonna
put it right next to my wrist,

185
00:08:31,432 --> 00:08:34,545
- and you're gonna cut me.
- No, Karl, I--I'm hemophobic.

186
00:08:34,558 --> 00:08:36,978
Oh, my God, Ders,
it's 2015.

187
00:08:36,990 --> 00:08:39,151
Gay dudes exist.
Get over it.

188
00:08:39,157 --> 00:08:40,684
- Cut me!
- Okay, all right.

189
00:08:40,703 --> 00:08:42,300
Dolph Lundgren.
Dolph Lundgren.

190
00:08:42,313 --> 00:08:43,413
- Dolph Lundgren.
- Hit me, baby.

191
00:08:43,433 --> 00:08:44,622
Dolph Lundgren!

192
00:08:44,628 --> 00:08:46,537
- Uh, try it again.
- Dolph Lundgren.

193
00:08:46,550 --> 00:08:47,877
Okay, just-- you know what?

194
00:08:47,890 --> 00:08:49,375
- Okay, go down the--
- Dolph Lundgren.

195
00:08:49,382 --> 00:08:50,715
- Dolph Lundgren.
- Go down one more time.

196
00:08:50,729 --> 00:08:51,975
- I don't know.
- Let me see the blade.

197
00:08:51,989 --> 00:08:53,245
Yeah.

198
00:08:53,270 --> 00:08:54,169
[Shouts]

199
00:08:54,186 --> 00:08:55,549
[Screams]

200
00:08:55,563 --> 00:08:57,790
[Bleep]!
Dolph Lundgren!

201
00:08:57,809 --> 00:08:59,163
- Dolph Lundgren!
- Okay.

202
00:08:59,169 --> 00:09:01,603
- Dolph Lundgren!
- Oh, oh!

203
00:09:01,616 --> 00:09:02,665
- What are you--
- We got it.

204
00:09:02,677 --> 00:09:03,777
Why'd you lick it, man?

205
00:09:03,790 --> 00:09:06,277
I thought it was like a ballpoint
pen, man, but it's working.

206
00:09:06,290 --> 00:09:08,290
- It's working.
- Okay.

207
00:09:08,304 --> 00:09:09,737
[Quivers]

208
00:09:09,750 --> 00:09:10,770
[Chuckles uneasily]

209
00:09:12,613 --> 00:09:13,852
Stop.

210
00:09:14,615 --> 00:09:16,702
Waymond. Give me
your glasses.

211
00:09:17,174 --> 00:09:19,001
I just came up
with a great idea.

212
00:09:19,013 --> 00:09:23,220
Hands up. Give me your shirt and a smear
of your wildly potent cologne.

213
00:09:23,239 --> 00:09:26,126
You stink. What is that? Cool water?
It's an aphrodisiac.

214
00:09:26,145 --> 00:09:27,379
I like that. That's nice.

215
00:09:27,399 --> 00:09:29,739
They tell me that
I can't give blood.

216
00:09:29,745 --> 00:09:32,837
Well, guess what, "nurses."

217
00:09:33,261 --> 00:09:34,534
I'll trick the system.

218
00:09:34,540 --> 00:09:38,593
I'll give blood using the identities
of my bitch-ass coworkers.

219
00:09:38,606 --> 00:09:40,040
This is perfect.

220
00:09:40,536 --> 00:09:41,883
Thank God I have
all these muscles.

221
00:09:41,903 --> 00:09:44,610
It's DeMamp Camp.
It's part--it doesn't matter.

222
00:09:44,617 --> 00:09:45,837
Give me a little
more of that.

223
00:09:45,857 --> 00:09:47,833
Give me a little more of that.
I want to reek like you.

224
00:09:47,853 --> 00:09:50,565
I cannot wait to tell
Dolph I did this.

225
00:09:53,856 --> 00:09:58,323
Hi, I've got to get back to work,
and I gave blood with the other nurse.

226
00:09:58,336 --> 00:09:59,446
That's why you
didn't see me do it.

227
00:09:59,466 --> 00:10:01,146
And she said I could just
drop this off with you.

228
00:10:01,152 --> 00:10:04,988
- Okay, sure. Do you want a sticker?
- I--uh, yeah. Yes.

229
00:10:05,001 --> 00:10:06,347
- Yeah, you do.
- Great.

230
00:10:07,024 --> 00:10:08,472
Very cool. Oh, hi.

231
00:10:08,489 --> 00:10:09,775
- Hey.
- All right.

232
00:10:09,794 --> 00:10:11,051
All right.

233
00:10:13,063 --> 00:10:15,849
Hi, are you ready
to give some blood?

234
00:10:19,492 --> 00:10:20,859
Yes?

235
00:10:20,864 --> 00:10:22,505
[Hoarsely]
Oh, hello, nurses.

236
00:10:22,524 --> 00:10:26,964
I am Waymond Womano,
a short Asian-type man.

237
00:10:26,984 --> 00:10:29,808
Ready to give blood
for the first time today.

238
00:10:30,327 --> 00:10:32,417
Two Waymonds.

239
00:10:33,519 --> 00:10:34,658
[Phone rings]

240
00:10:35,059 --> 00:10:38,348
- Hello?
- Blake, I hit the mother lode.

241
00:10:38,360 --> 00:10:40,130
My desk, now.

242
00:10:40,997 --> 00:10:43,592
Hey, Alice. There any
purple stuff in there?

243
00:10:43,598 --> 00:10:46,912
'Cause I'm just trying to get
my blood sugar back in sync.

244
00:10:47,894 --> 00:10:51,127
Oh, wow. Congrats, Anders.

245
00:10:51,140 --> 00:10:52,450
- That's how we do.
- You know what?

246
00:10:52,469 --> 00:10:55,931
Everybody, let's give Anders
a standing ovation, huh?

247
00:10:55,956 --> 00:10:57,953
[Scattered applause]

248
00:10:57,966 --> 00:10:59,053
You know what?

249
00:10:59,059 --> 00:11:00,806
I'm gonna have
this fiber yogurt.

250
00:11:00,825 --> 00:11:03,506
Why don't we all clap
for me too, huh?

251
00:11:03,517 --> 00:11:04,662
Come on.

252
00:11:04,687 --> 00:11:06,523
[Scattered applause]

253
00:11:06,537 --> 00:11:07,820
Moron.

254
00:11:08,652 --> 00:11:10,685
Hey, man, you gave blood?

255
00:11:11,044 --> 00:11:13,948
How big was them needles?
One of them long suckers?

256
00:11:13,954 --> 00:11:15,859
You know, normal--
the normal size they are.

257
00:11:15,871 --> 00:11:17,446
You know what?
Maybe we should do this.

258
00:11:17,465 --> 00:11:18,539
I don't know.
What do y'all think?

259
00:11:18,552 --> 00:11:21,793
I shouldn't medically,
but I'm willing to try.

260
00:11:21,806 --> 00:11:23,300
Maybe don't.
I don't know.

261
00:11:23,774 --> 00:11:25,977
Two Waymond Womanos.

262
00:11:27,608 --> 00:11:29,743
So I guess the fake
one is the one

263
00:11:29,749 --> 00:11:32,242
that looks the guy named
Adam who came in earlier.

264
00:11:32,261 --> 00:11:32,942
[Hoarsely]
I know.

265
00:11:32,955 --> 00:11:35,598
- He looks exactly like that guy.
- No, you.

266
00:11:35,611 --> 00:11:37,398
You could tell.
Dang it.

267
00:11:37,418 --> 00:11:38,858
Since I know
you're cheating,

268
00:11:38,871 --> 00:11:40,698
I'm gonna have to remove
two from the board.

269
00:11:40,704 --> 00:11:44,762
What? I need Dolph
for my video, okay?

270
00:11:47,097 --> 00:11:49,267
I'm so freaking
mad at you.

271
00:11:50,016 --> 00:11:52,943
- What's the mother lode?
- You're not gonna believe this.

272
00:11:54,991 --> 00:11:56,218
Check this out.

273
00:11:56,236 --> 00:11:58,504
♪ When I'm with you ♪

274
00:11:58,517 --> 00:11:59,649
♪ Baby, baby ♪

275
00:11:59,663 --> 00:12:01,600
♪ I'm so into you ♪

276
00:12:02,142 --> 00:12:04,035
This is your big find?

277
00:12:04,055 --> 00:12:05,286
No, I made it.

278
00:12:05,952 --> 00:12:07,418
[Laughs]

279
00:12:10,187 --> 00:12:11,506
Jillian, I can't
have you back here

280
00:12:11,525 --> 00:12:14,262
baking your own muffin
to Dolph collages, all right?

281
00:12:14,282 --> 00:12:17,312
I need you to focus
on finding the source.

282
00:12:19,202 --> 00:12:20,933
I got to follow
that blood.

283
00:12:22,772 --> 00:12:24,872
- It's been a long day.
- It has.

284
00:12:24,891 --> 00:12:26,927
I mean, Raymond
with a "W."

285
00:12:26,940 --> 00:12:29,467
I can't believe that white boy
thought we weren't gonna realize

286
00:12:29,473 --> 00:12:31,708
that he had already been
up in there before.

287
00:12:31,727 --> 00:12:34,546
Oh, wait, which Waymond
did this come from?

288
00:12:34,566 --> 00:12:36,163
Girl, just trash it.

289
00:12:39,686 --> 00:12:41,320
Why are they
throwing blood away?

290
00:12:41,345 --> 00:12:43,076
The people who work
here are crazy.

291
00:12:43,644 --> 00:12:44,984
Did you notice that
cologne earlier?

292
00:12:45,003 --> 00:12:48,681
Oh, it's like he was trying
to be someone he's not.

293
00:12:49,982 --> 00:12:51,360
Clone?

294
00:12:52,144 --> 00:12:53,475
They're cloning people.

295
00:12:53,482 --> 00:12:55,289
I think all colognes
smell weird.

296
00:12:55,308 --> 00:12:57,265
And they smell weird.

297
00:12:57,290 --> 00:12:59,841
[Breathing heavily]

298
00:13:02,199 --> 00:13:03,519
- Psst, Bill.
- Ouch.

299
00:13:03,538 --> 00:13:05,114
I mean, what?

300
00:13:05,780 --> 00:13:07,528
Hey, guess what, dude.

301
00:13:07,547 --> 00:13:09,621
They won't even let me
donate any more pints,

302
00:13:09,634 --> 00:13:13,274
and I have to meet Dolph so he could
co-headline <i>DeMamp Camp</i> under me.

303
00:13:13,280 --> 00:13:17,493
So I'm going to ask you to take
some blood from my arm.

304
00:13:17,513 --> 00:13:19,665
- Eww, gross.
- Bill.

305
00:13:20,124 --> 00:13:21,437
Don't be a bitch
like Waymond.

306
00:13:21,457 --> 00:13:23,704
You're a fricking
baller, right?

307
00:13:23,722 --> 00:13:26,193
I know you, you freaking baller.

308
00:13:26,206 --> 00:13:27,999
You freaking

309
00:13:28,704 --> 00:13:30,742
shot caller.

310
00:13:30,767 --> 00:13:32,807
Come with me.
Be on my squad.

311
00:13:32,820 --> 00:13:35,851
Be on my team.
Be part of DeMamp camp.

312
00:13:35,876 --> 00:13:37,498
All right, I'll do it,

313
00:13:37,523 --> 00:13:39,891
but this baller's calling
this shot.

314
00:13:39,910 --> 00:13:44,251
Me costarring in<i> DeMamp
Camp: Volume two.</i>

315
00:13:44,276 --> 00:13:47,073
Picture it: Me, you, and Dolph,
the big muscle brothers.

316
00:13:47,079 --> 00:13:51,952
Oh, my God, I hate
that idea, okay?

317
00:13:51,965 --> 00:13:54,172
But you're part
of the team now.

318
00:13:54,185 --> 00:13:56,852
I freaking love you, Bill.
Let me kiss your head.

319
00:13:56,872 --> 00:13:58,819
Eww, it's all slimy.
Come on.

320
00:14:07,805 --> 00:14:08,885
{pub}Excuse me.

321
00:14:08,904 --> 00:14:10,545
These three would like
to give some blood.

322
00:14:10,557 --> 00:14:13,537
Oh, hey, getting it in
before the deadline.

323
00:14:13,556 --> 00:14:15,787
- So who's first?
- I'm ready to give.

324
00:14:15,799 --> 00:14:16,834
All right.

325
00:14:17,594 --> 00:14:19,334
- All right.
- Okay.

326
00:14:19,349 --> 00:14:20,049
Fill that out.

327
00:14:20,062 --> 00:14:24,164
I find the spirit is captured
easiest between one's toes.

328
00:14:24,184 --> 00:14:26,655
I spent many moons
chasing the dragon.

329
00:14:26,668 --> 00:14:29,721
- And by dragon... I mean heroin.
- We know. Yup, that's apparent.

330
00:14:29,734 --> 00:14:33,456
- All right, you're next big guy.
- Unhand me. I already gave.

331
00:14:33,481 --> 00:14:36,068
- See?
- So you took his blood earlier.

332
00:14:36,074 --> 00:14:38,532
No, he handed me a bag of blood
that he said you drew.

333
00:14:38,554 --> 00:14:39,801
You don't remember?

334
00:14:40,232 --> 00:14:41,217
Remember me?

335
00:14:41,242 --> 00:14:42,882
What they talking
about, Ders?

336
00:14:42,901 --> 00:14:44,684
- I gave blood, Ghostman.
- Where you going?

337
00:14:44,709 --> 00:14:46,042
I'm not going anywhere.

338
00:14:46,067 --> 00:14:47,287
Ghostman, get him.

339
00:14:47,956 --> 00:14:51,443
The drip is slowing way down.
That might be all your blood.

340
00:14:51,462 --> 00:14:53,712
What? No, we need
five to win.

341
00:14:53,732 --> 00:14:56,362
Just squeeze my arm.
Wring me out, Bill.

342
00:14:56,378 --> 00:14:58,366
"Wring me out, Bill, please."

343
00:14:58,378 --> 00:15:01,519
I might just be your costar,
but I'm not your slave.

344
00:15:04,375 --> 00:15:07,210
I am the fucking star,

345
00:15:07,745 --> 00:15:10,238
and I need you
to wring me out,

346
00:15:10,257 --> 00:15:14,485
'cause my vision is me bleeding
everything I've got into this baggy.

347
00:15:14,492 --> 00:15:16,419
Then you got
to sweeten my deal.

348
00:15:16,438 --> 00:15:20,563
I want 30% of merchandising
and a plus-two to the premiere.

349
00:15:20,945 --> 00:15:23,052
- Premiere's gonna be packed.
- I want to bring two dates.

350
00:15:23,072 --> 00:15:25,092
Mom and sis.

351
00:15:28,029 --> 00:15:29,514
Fine.

352
00:15:29,539 --> 00:15:32,669
[Dramatic music]

353
00:15:32,694 --> 00:15:36,716
♪ ♪

354
00:15:36,741 --> 00:15:37,928
Okay, all right.

355
00:15:37,941 --> 00:15:39,714
Go in there and destroy
all the blood.

356
00:15:39,727 --> 00:15:41,627
- Okay, got it?
- I know. I know. I know.

357
00:15:41,640 --> 00:15:43,907
No, I am as serious
as Sean Penn right now.

358
00:15:43,927 --> 00:15:45,754
You go in there, and you
destroy the blood.

359
00:15:45,767 --> 00:15:46,680
Otherwise, Dolph--

360
00:15:46,693 --> 00:15:48,651
He could make as many
universal soldiers as he wants,

361
00:15:48,657 --> 00:15:49,958
and I'm not talking
movie sequels.

362
00:15:49,970 --> 00:15:53,303
I'm talking a clone army. He did it
to Waymond, and he did it to Carmen.

363
00:15:53,316 --> 00:15:56,089
Whoa. Okay, I'm on it.

364
00:15:56,101 --> 00:15:59,127
All right, get in there. Oh, how
much of that bar did you eat?

365
00:15:59,147 --> 00:16:01,854
- I'm okay. Just a little-- see you.
- You all right?

366
00:16:01,873 --> 00:16:03,235
All right, be safe.

367
00:16:03,845 --> 00:16:05,819
Get 'em. Get 'em, girl.

368
00:16:05,844 --> 00:16:09,336
♪ ♪

369
00:16:15,010 --> 00:16:17,581
[Coughs forcefully]

370
00:16:18,338 --> 00:16:20,151
How you doing?
Dumping the blood?

371
00:16:21,991 --> 00:16:23,406
Nope!
Blake.

372
00:16:23,412 --> 00:16:24,932
What the heck?

373
00:16:25,961 --> 00:16:29,317
Cloning is the future,
and you can't stop it.

374
00:16:29,854 --> 00:16:33,405
Dolph needs this blood
to breed universal soldiers,

375
00:16:33,425 --> 00:16:34,752
and I'm gonna help him.

376
00:16:34,772 --> 00:16:36,979
You're pro-cloning. Why?

377
00:16:36,998 --> 00:16:39,052
Mostly because I'm
in love with him.

378
00:16:39,498 --> 00:16:41,779
But also have you seen
the movie<i> Multiplicity?</i>

379
00:16:41,785 --> 00:16:44,038
- It's really good.
- No, no, no, wait.

380
00:16:44,044 --> 00:16:47,751
If you start playing God,
consequences will never be the same.

381
00:16:47,771 --> 00:16:52,527
And of course I've seen it! It's a really,
really great movie, but this--

382
00:16:52,552 --> 00:16:54,439
- this ain't the movies, babe.
- No.

383
00:16:54,459 --> 00:16:55,784
[Shouting]

384
00:16:55,796 --> 00:16:59,169
Don't! Stop! My Dolph!
My sweet Dolph!

385
00:16:59,175 --> 00:17:00,737
What the bloody hell?

386
00:17:01,375 --> 00:17:04,894
Adam, Dolph is using the blood
drive to clone people.

387
00:17:04,908 --> 00:17:07,851
He's making a clone army.
He'll make a million Adams.

388
00:17:08,803 --> 00:17:10,519
That sounds awesome.

389
00:17:10,534 --> 00:17:12,282
A million Adams
and a million Dolphs.

390
00:17:12,294 --> 00:17:13,627
And a million Bills.

391
00:17:13,640 --> 00:17:17,348
Okay, not a million Bills,
'cause you're off the project.

392
00:17:17,814 --> 00:17:20,777
Blake, don't do this
to me, man, okay?

393
00:17:20,797 --> 00:17:21,938
I need this.

394
00:17:22,767 --> 00:17:25,035
Hey! Blake!

395
00:17:25,060 --> 00:17:27,503
[All shouting indistinctly]

396
00:17:28,023 --> 00:17:30,238
I don't even have any
blood in my body.

397
00:17:30,263 --> 00:17:31,490
- What's wrong with him?
- Adam?

398
00:17:31,510 --> 00:17:32,997
- What's wrong with him?
- [Groans]

399
00:17:33,010 --> 00:17:34,923
It's probably all
the blood that I gave.

400
00:17:34,937 --> 00:17:36,361
[Bleep].

401
00:17:37,332 --> 00:17:39,125
This is for your own good, man.

402
00:17:39,139 --> 00:17:42,299
Don't. If you pop one more
of those, I swear to God...

403
00:17:42,319 --> 00:17:44,595
- Blake.
- Both: Don't, Blake!

404
00:17:44,926 --> 00:17:46,720
[Shouts]

405
00:17:55,861 --> 00:17:58,260
{pub}Oh, my God, did you--
did you kill this man?

406
00:17:58,279 --> 00:17:59,393
No, no, no, no.

407
00:17:59,406 --> 00:18:03,306
He just gave five pints of blood because he
fell for your little scam, but I didn't.

408
00:18:03,326 --> 00:18:05,012
I destroyed all
y'all's blood,

409
00:18:05,025 --> 00:18:07,978
because I know that Dolph
Lundgren was cloning people.

410
00:18:07,998 --> 00:18:09,185
- Ah.
- What?

411
00:18:09,198 --> 00:18:11,378
I figured it out
like a little detective.

412
00:18:11,396 --> 00:18:13,792
Okay, um... Okay.

413
00:18:13,794 --> 00:18:15,861
Get me a pint of
o-positive, stat.

414
00:18:15,880 --> 00:18:17,307
- This man needs blood.
- Okay.

415
00:18:17,314 --> 00:18:19,502
All the blood is gone.
What are we gonna do?

416
00:18:19,527 --> 00:18:21,014
Um, uh...

417
00:18:21,020 --> 00:18:23,498
We're gonna need to try
a direct transfusion.

418
00:18:23,523 --> 00:18:25,610
See, I knew your
ass was trouble.

419
00:18:25,622 --> 00:18:27,062
The reason why we put
your blood to the side is

420
00:18:27,087 --> 00:18:28,962
'cause there's no telling what
the hell you got up in there,

421
00:18:28,976 --> 00:18:31,304
- all high and shit.
- I'm not high.

422
00:18:32,471 --> 00:18:35,002
You guys, I can't. I'm serious. This is
how they killed that guy in<i> Gremlins.</i>

423
00:18:35,015 --> 00:18:37,602
Okay, okay. Are any
of you AB or O?

424
00:18:37,615 --> 00:18:39,600
- Maybe. - Your friend just
lost, like, a lot of blood.

425
00:18:39,613 --> 00:18:41,870
If you don't give right now,
like, he might not make it.

426
00:18:41,889 --> 00:18:43,336
- Where's this needle?
- Okay, good.

427
00:18:43,361 --> 00:18:44,827
I'll give.

428
00:18:44,840 --> 00:18:46,565
- Oh, my.
- Hey.

429
00:18:47,342 --> 00:18:48,562
Oof! What the--

430
00:18:48,575 --> 00:18:51,354
- Okay, now we're screwed.
- Okay, what the fuck?

431
00:18:51,374 --> 00:18:53,416
I have been waiting all day
for my appointment.

432
00:18:53,435 --> 00:18:55,651
- Well, what blood type are you?
- AB, why?

433
00:18:55,670 --> 00:18:59,498
Okay, we are gonna need to do an emergency
direct transfusion between the two of you.

434
00:18:59,523 --> 00:19:02,023
Ugh, all right, fine, but how
long is this gonna take?

435
00:19:02,036 --> 00:19:03,567
I got a Skype in 20.

436
00:19:04,949 --> 00:19:06,302
You're very lucky.

437
00:19:06,308 --> 00:19:08,648
You survived a highly
unorthodox transfusion

438
00:19:08,668 --> 00:19:10,966
performed by poorly trained
volunteer nurses.

439
00:19:10,979 --> 00:19:13,170
- But did it work, though?
- All right.

440
00:19:13,778 --> 00:19:15,702
Come on, you need
to wait outside, ma'am.

441
00:19:15,722 --> 00:19:17,273
I'm just saying.
Did it not work?

442
00:19:17,292 --> 00:19:18,364
Outside.

443
00:19:19,104 --> 00:19:23,127
Listen, I am Carmen, and I'm
trying to start over.

444
00:19:23,139 --> 00:19:25,544
- Please don't ruin this for me.
- Hey.

445
00:19:26,507 --> 00:19:28,209
Secret's safe with me.

446
00:19:28,222 --> 00:19:30,388
It's not the ten-year
contract we wanted,

447
00:19:30,402 --> 00:19:32,872
but here's an autographed
napkin.

448
00:19:33,672 --> 00:19:35,151
And who is this?

449
00:19:36,042 --> 00:19:37,122
I missed Dolph?

450
00:19:37,142 --> 00:19:39,829
He stopped by T.A.C. 'cause
he heard what happened to you,

451
00:19:39,842 --> 00:19:41,924
trying to give blood
and all, and felt bad.

452
00:19:41,937 --> 00:19:45,486
And he freaking didn't even come
here and talk to me face to face?

453
00:19:45,946 --> 00:19:47,467
What a bitch.

454
00:19:47,473 --> 00:19:49,025
Best moment of that idiot's life

455
00:19:49,038 --> 00:19:51,063
- was getting his ass kicked by
Jean Claude Van Damme. - Stop.

456
00:19:51,083 --> 00:19:54,361
He's a fricking bitch.
What a stupid bitch.

457
00:19:55,495 --> 00:19:57,293
He's right behind
me, isn't he?

458
00:19:57,895 --> 00:20:00,932
Nope, he's right
behind me.

459
00:20:00,955 --> 00:20:02,494
You're looking at him.

460
00:20:04,565 --> 00:20:05,682
Hi.

461
00:20:06,161 --> 00:20:07,491
Hi.

462
00:20:08,976 --> 00:20:12,369
You must've just heard
that long story I told.

463
00:20:12,394 --> 00:20:13,670
I heard it.

464
00:20:14,508 --> 00:20:15,933
I heard you, man.

465
00:20:16,643 --> 00:20:18,608
I never meant to hurt you.

466
00:20:18,620 --> 00:20:20,130
Good-bye forever.

467
00:20:20,545 --> 00:20:22,778
Oh, my God,
that was crazy.

468
00:20:22,792 --> 00:20:24,699
Oh, wait. My question.

469
00:20:24,713 --> 00:20:27,148
Do you still have, like,
the voice of an angel?

470
00:20:27,942 --> 00:20:30,309
Uh, could you
sing us a tune?

471
00:20:30,825 --> 00:20:32,083
Please.

472
00:20:33,567 --> 00:20:38,478
♪ Ooh, ee, ooh ♪

473
00:20:38,864 --> 00:20:39,904
Mr. Lundgren, wait.

474
00:20:39,917 --> 00:20:42,314
I've waited 15 years
to ask you this question.

475
00:20:43,125 --> 00:20:45,398
So in the movie
<i>Showdown In Little Tokyo,</i>

476
00:20:45,410 --> 00:20:48,161
when you guys ate Sushi
off those naked ladies,

477
00:20:48,890 --> 00:20:51,030
were those real
naked ladies?

478
00:20:51,579 --> 00:20:53,878
Uh, yeah.

479
00:20:54,571 --> 00:20:55,938
Obviously.

480
00:20:56,731 --> 00:20:58,610
Yes! I knew it.

481
00:20:58,617 --> 00:21:01,379
I knew it. I knew it. You guys,
they were real naked ladies!

482
00:21:01,398 --> 00:21:06,398
<font color="#3399FF">Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com</font>
Resync for WEB-DL by <font color=#b6d7a8>Norther</font>

483
00:21:06,789 --> 00:21:09,056
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪

484
00:21:09,081 --> 00:21:12,048
♪ Ee, ooh ♪

485
00:21:15,399 --> 00:21:18,466
[Weakly]
♪ Ooh, ee, ooh ♪

486
00:21:18,491 --> 00:21:20,491
[Laughter]

487
00:21:20,976 --> 00:21:22,124
I'm so--

