﻿1
00:00:00,357 --> 00:00:01,644
Previously on "Heartland"...

2
00:00:01,664 --> 00:00:03,413
Why am I the only one
who has to give up everything?!

3
00:00:03,433 --> 00:00:05,378
I have given up just as much
in this relationship

4
00:00:05,398 --> 00:00:07,340
and you know it!

5
00:00:07,374 --> 00:00:09,475
We can't go on like this.

6
00:00:10,110 --> 00:00:12,478
No, we can't.

7
00:00:12,513 --> 00:00:14,480
Peter and I have had
terrible fights,

8
00:00:14,515 --> 00:00:16,708
but never anything like this.

9
00:00:16,968 --> 00:00:18,383
I just wanna talk to him
about it.

10
00:00:18,403 --> 00:00:19,698
He says we'll talk
when he gets back,

11
00:00:19,718 --> 00:00:21,994
but I don't think
I can wait that long.

12
00:00:22,014 --> 00:00:23,455
I think this is the type
of conversation

13
00:00:23,489 --> 00:00:25,991
that you should have in person.

14
00:00:26,272 --> 00:00:28,518
I need to go to Vancouver.

15
00:00:28,538 --> 00:00:31,385
Shane writes, "you'll
never believe this.

16
00:00:31,405 --> 00:00:34,103
Mom's getting married,
dot, dot, dot...

17
00:00:34,123 --> 00:00:38,006
This Saturday - in capitals -
exclamation mark!

18
00:00:38,604 --> 00:00:40,935
I'm gonna visit my mom.

19
00:00:41,507 --> 00:00:43,675
I wanna help her
stay clean this time.

20
00:00:43,709 --> 00:00:45,277
I still wanna
come with you.

21
00:00:45,311 --> 00:00:47,435
I want you to come too,

22
00:00:47,455 --> 00:00:49,916
but I gotta think about
what's best for my mom.

23
00:01:02,061 --> 00:01:03,861
Excuse me, miss?

24
00:01:03,896 --> 00:01:05,930
I'm sorry. Pardon me?

25
00:01:05,964 --> 00:01:07,967
Where are we turning off?

26
00:01:07,987 --> 00:01:10,690
Stay on the highway
till we get to Foothills Pass,

27
00:01:10,710 --> 00:01:12,135
then head east.

28
00:01:17,349 --> 00:01:18,909
'Kay, you ready?

29
00:01:18,943 --> 00:01:20,511
Let's see what
this bad boy can do.

30
00:01:25,016 --> 00:01:26,316
That's it?!

31
00:01:26,871 --> 00:01:28,885
C'mon. Seriously?

32
00:01:28,920 --> 00:01:31,755
Bring him in, Bo.

33
00:01:31,789 --> 00:01:33,957
There's not enough buck
in that horse.

34
00:01:33,991 --> 00:01:35,959
Looks like you
got a live one there.

35
00:01:35,993 --> 00:01:37,427
Pathetic.

36
00:01:37,461 --> 00:01:40,129
Now that's a bit harsh.

37
00:01:40,163 --> 00:01:41,764
Be good for a trail horse.

38
00:01:41,798 --> 00:01:43,399
I need a gentle horse
with a little buck.

39
00:01:43,434 --> 00:01:45,935
Well, that's tough to find.

40
00:01:45,969 --> 00:01:47,803
- You're telling me.
- Look, I gotta get going.

41
00:01:47,838 --> 00:01:49,472
I was supposed to meet
Jesse an hour ago.

42
00:01:49,506 --> 00:01:51,507
Yeah, we're done here anyway.

43
00:01:51,542 --> 00:01:53,976
So how's Shane?
You called him, right?

44
00:01:54,010 --> 00:01:55,945
Yeah, we had a chat.

45
00:01:55,979 --> 00:01:59,248
- And?
- And what?

46
00:01:59,282 --> 00:02:02,284
Well, is he okay
with Miranda's wedding or not?

47
00:02:02,318 --> 00:02:05,020
I... I... was just
reading into things.

48
00:02:05,055 --> 00:02:06,622
He's fine.

49
00:02:08,291 --> 00:02:10,449
Um, so I'm good.

50
00:02:10,469 --> 00:02:12,394
You're not planning on
doing something stupid are you?

51
00:02:12,428 --> 00:02:14,159
What do you mean?

52
00:02:14,179 --> 00:02:16,331
I don't know. Like
driving to moose jaw

53
00:02:16,366 --> 00:02:18,967
and making a fool of yourself.

54
00:02:19,001 --> 00:02:20,302
I said Shane's fine with it.

55
00:02:20,336 --> 00:02:22,646
Yeah... What about you?

56
00:02:25,587 --> 00:02:27,113
Okay...

57
00:02:28,378 --> 00:02:30,084
don't put that there.

58
00:02:30,104 --> 00:02:31,803
What? Why?

59
00:02:31,823 --> 00:02:33,447
Because I need to keep
the parts from the telescope

60
00:02:33,482 --> 00:02:35,054
separate from the parts
on the mount.

61
00:02:35,074 --> 00:02:35,791
Okay.

62
00:02:35,811 --> 00:02:37,392
It's hard
enough setting this thing up.

63
00:02:38,988 --> 00:02:41,222
They're here!

64
00:02:41,257 --> 00:02:43,391
Aw. It's just G.G.

65
00:02:43,425 --> 00:02:46,727
Oh, I'm so sorry
to disappoint you.

66
00:02:46,762 --> 00:02:48,721
Lou and
Peter should be back by now.

67
00:02:48,741 --> 00:02:50,331
What's all this?

68
00:02:50,365 --> 00:02:52,333
There's a lunar eclipse
tomorrow night.

69
00:02:52,367 --> 00:02:54,568
Yeah, I
borrowed a telescope from school.

70
00:02:54,603 --> 00:02:56,671
Well, it looks
pretty complicated.

71
00:02:56,705 --> 00:02:58,839
Yeah. Peter
can help me set it up.

72
00:02:58,873 --> 00:03:00,974
We're gonna watch it
from the barn loft.

73
00:03:01,009 --> 00:03:03,143
Hey, guys, a
car just pulled in.

74
00:03:03,178 --> 00:03:05,228
They're home!

75
00:03:08,883 --> 00:03:11,484
Oh my God!

76
00:03:11,519 --> 00:03:13,320
- I missed you guys!
- Hi, mom!

77
00:03:13,354 --> 00:03:16,056
Come here! Look at you.

78
00:03:16,090 --> 00:03:17,791
And you!

79
00:03:17,826 --> 00:03:20,360
Have you been eating
growing beans again?

80
00:03:20,394 --> 00:03:22,662
Have you? Look at you.

81
00:03:22,697 --> 00:03:24,497
Uh, where-where's Peter?

82
00:03:24,532 --> 00:03:26,899
Oh, honey, he had
to stay in Vancouver.

83
00:03:26,934 --> 00:03:29,502
What? He said he would be here.
He promised.

84
00:03:29,537 --> 00:03:31,904
I know. Something
came up at work, okay?

85
00:03:31,939 --> 00:03:33,888
I'm really sorry, Georgie.

86
00:03:36,155 --> 00:03:39,578
Good to see you, Lou.
Glad you're back.

87
00:03:39,612 --> 00:03:42,481
So happy to see you.
Yeah...

88
00:03:48,422 --> 00:03:51,747
S08E15
Eclipse of the Heart

89
00:03:51,958 --> 00:03:55,222
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com

90
00:04:03,870 --> 00:04:10,108
♪ And at the break of day
you sank into your dream ♪

91
00:04:10,142 --> 00:04:12,043
♪ You dreamer

92
00:04:12,078 --> 00:04:14,412
♪ oh, oh, oh, oh...

93
00:04:14,446 --> 00:04:18,549
♪ You dreamer...

94
00:04:18,584 --> 00:04:22,687
You dreamer...

95
00:04:29,495 --> 00:04:31,829
So is dad coming tonight?

96
00:04:31,864 --> 00:04:33,698
No, he called to
say he can't make it.

97
00:04:33,732 --> 00:04:35,766
Oh, Tim's turning
down a free meal?

98
00:04:35,786 --> 00:04:37,301
What's going on there?

99
00:04:37,335 --> 00:04:38,870
I don't know. Something
about having to plan something

100
00:04:38,904 --> 00:04:40,237
for the next couple days.

101
00:04:40,272 --> 00:04:42,739
Probably has to do
with his rodeo school.

102
00:04:42,774 --> 00:04:44,308
Hmm...

103
00:04:44,342 --> 00:04:47,344
Oh, Lou, no offense
to your stew, grandpa,

104
00:04:47,379 --> 00:04:48,779
but it's good to have you back.

105
00:04:48,813 --> 00:04:51,782
Well, it is good to be back.

106
00:04:51,816 --> 00:04:54,718
Not that Vancouver wasn't fun.
It was... great.

107
00:04:54,752 --> 00:04:57,021
You know we had walks
on the seawall,

108
00:04:57,055 --> 00:04:58,955
picnics on the beach.

109
00:04:58,989 --> 00:05:01,291
We even drove up to Whistler.

110
00:05:01,325 --> 00:05:04,694
It was a nice vacation,
but... this is home.

111
00:05:04,729 --> 00:05:06,463
What came up at Peter's work?

112
00:05:06,497 --> 00:05:08,364
You know,
I'm not too sure, honey,

113
00:05:08,399 --> 00:05:11,635
but it sounded...
pretty important.

114
00:05:11,669 --> 00:05:14,137
Well, will he be back
for the eclipse tomorrow?

115
00:05:14,171 --> 00:05:16,406
I don't think so, sweetie.

116
00:05:16,440 --> 00:05:18,107
Well, then how am I supposed
to set up my telescope?

117
00:05:18,142 --> 00:05:19,475
I'll help you, Georgie.

118
00:05:19,509 --> 00:05:21,311
There you go!

119
00:05:21,345 --> 00:05:23,479
You know how to set up
an equatorial mount?

120
00:05:23,513 --> 00:05:27,450
Well, no,
but how hard can it be?

121
00:05:30,354 --> 00:05:32,777
Have you picked out
a wedding venue?

122
00:05:32,797 --> 00:05:33,656
Not yet.

123
00:05:33,690 --> 00:05:35,324
Oh, Amy...

124
00:05:35,358 --> 00:05:37,593
Ty and I have been
really busy, okay?

125
00:05:37,627 --> 00:05:41,129
Okay. Well,
how about a wedding dress?

126
00:05:41,164 --> 00:05:44,800
You do realize that
your wedding is about a month away.

127
00:05:44,835 --> 00:05:47,135
I know, I know. And Lisa has
been on my case since you left.

128
00:05:47,170 --> 00:05:49,671
Apparently not enough.

129
00:05:49,705 --> 00:05:51,606
But it's good thing
I am back to crack the whip.

130
00:05:51,640 --> 00:05:53,241
Um, by the way, where's Ty?

131
00:05:53,276 --> 00:05:55,210
He's visiting his mom.

132
00:05:55,244 --> 00:05:57,846
What? How could he just
leave at such an important time?

133
00:05:57,880 --> 00:05:59,647
Lily's back in rehab, Lou.

134
00:05:59,682 --> 00:06:02,784
Oh... I'm so sorry.

135
00:06:02,818 --> 00:06:05,753
Um... well, you know what?
I'm back now

136
00:06:05,788 --> 00:06:07,956
and I am gonna make
your wedding...

137
00:06:07,990 --> 00:06:11,559
my first priority.

138
00:06:11,594 --> 00:06:13,394
I'm gonna dig out my files so
we can go over possible venues

139
00:06:13,428 --> 00:06:15,296
first thing in the morning.

140
00:06:15,330 --> 00:06:16,798
I don't really wanna spend
my whole day

141
00:06:16,832 --> 00:06:18,265
looking at pictures
of other peoples' weddings.

142
00:06:18,300 --> 00:06:20,334
Well, don't worry, we won't.

143
00:06:20,369 --> 00:06:22,064
Because we're trying on
wedding dresses after lunch.

144
00:06:24,136 --> 00:06:26,240
Hey, Lou...

145
00:06:26,274 --> 00:06:28,575
Do you wanna tell me
what's really going on?

146
00:06:29,018 --> 00:06:31,712
With Peter - why he isn't here?

147
00:06:31,746 --> 00:06:34,615
I told you,
something came up at work.

148
00:06:34,649 --> 00:06:36,183
So is he gonna keep traveling
back and forth to Vancouver?

149
00:06:36,218 --> 00:06:39,352
That's where his job is.

150
00:06:39,387 --> 00:06:41,154
I know, but I thought that's
the whole reason you went,

151
00:06:41,188 --> 00:06:42,589
so that you could talk
about making changes.

152
00:06:42,624 --> 00:06:44,324
Yeah, we talked, Amy.

153
00:06:44,358 --> 00:06:46,803
We talked until we were
blue in the face.

154
00:06:46,823 --> 00:06:48,294
And?

155
00:06:48,329 --> 00:06:53,133
And I feel like we finally
have a plan moving forward.

156
00:06:53,167 --> 00:06:56,369
Well, that's great to hear.
What exactly does that mean?

157
00:06:56,404 --> 00:06:58,271
Mommy! I can't
find my bunny.

158
00:06:58,305 --> 00:07:00,340
I'll be right there, sweetie.

159
00:07:00,374 --> 00:07:02,626
I should probably go
get her in the bath.

160
00:07:09,316 --> 00:07:11,483
- Hi!
- Hey! There's my girl.

161
00:07:11,518 --> 00:07:14,453
- Hey!
- Your girls, actually.

162
00:07:14,487 --> 00:07:16,522
Sorry, I just haven't
seen this one for a while.

163
00:07:16,557 --> 00:07:17,924
I was beginning to think
you weren't coming back.

164
00:07:17,958 --> 00:07:21,427
You were gonna trade your boots
for birkenstocks.

165
00:07:21,461 --> 00:07:23,729
Thank you for taking care of
the diner for me while I was gone.

166
00:07:23,764 --> 00:07:25,497
Well, I gotta be
honest with you, honey.

167
00:07:25,532 --> 00:07:26,865
It wasn't easy doing both,
you know,

168
00:07:26,899 --> 00:07:29,000
with my new rodeo school.

169
00:07:29,035 --> 00:07:31,002
Hey, I heard about that. That
sounds right up your alley.

170
00:07:31,037 --> 00:07:32,930
Yeah, I gotta tell
you all about it, but...

171
00:07:32,950 --> 00:07:34,506
I really have to run.

172
00:07:34,541 --> 00:07:36,696
Okay. So what do you
need to catch me up on here?

173
00:07:36,716 --> 00:07:37,943
Nothing!

174
00:07:37,977 --> 00:07:40,079
Oh, the sink, it's clogged.

175
00:07:40,113 --> 00:07:41,580
Did you call a plumber?

176
00:07:41,614 --> 00:07:43,615
That's a good idea.

177
00:07:43,649 --> 00:07:45,283
Oh, and the uh...
the walk-in freezer,

178
00:07:45,317 --> 00:07:47,154
it's on the fritz.
The fan or something like that.

179
00:07:47,174 --> 00:07:48,386
- Since when?
- A few days.

180
00:07:48,420 --> 00:07:50,455
- A few days?!
- Yeah.

181
00:07:50,489 --> 00:07:53,592
Uh... oh! And-and...
We uh... we lost a server.

182
00:07:53,626 --> 00:07:55,894
What did you do?

183
00:07:55,928 --> 00:07:57,996
Apparently some people can't
take constructive criticism.

184
00:07:58,030 --> 00:08:00,164
Gotta run.

185
00:08:00,199 --> 00:08:02,032
- Bye-bye.
- Nice to see you too, dad.

186
00:08:02,067 --> 00:08:06,337
This is... sticking.

187
00:08:06,371 --> 00:08:09,264
Well, looks like you've got a
few things to catch up on here.

188
00:08:09,284 --> 00:08:11,209
Later. First...

189
00:08:11,243 --> 00:08:13,877
we need to find a place
for you to get married.

190
00:08:13,912 --> 00:08:15,816
I... should
take this, Lou. It's Ty.

191
00:08:15,836 --> 00:08:16,746
Go ahead.

192
00:08:16,766 --> 00:08:19,240
Hey!

193
00:08:20,351 --> 00:08:23,787
Uh... no, I'm. I'm actually
at the diner with Lou right now.

194
00:08:38,117 --> 00:08:39,669
Peter?

195
00:08:44,642 --> 00:08:47,210
Why didn't you tell me
you work for Bedford Oil?

196
00:08:47,245 --> 00:08:50,212
We never talked about work.
And, by the way, um...

197
00:08:50,247 --> 00:08:51,948
I don't actually, technically,
work for them.

198
00:08:51,982 --> 00:08:54,383
Um... I own Bedford.

199
00:08:54,417 --> 00:08:56,853
You own Bedford Oil.

200
00:08:56,887 --> 00:09:01,457
Yeah. I guess that makes me
the big bad wolf, right?

201
00:09:01,491 --> 00:09:04,434
Peter, you are a very
attractive man, okay?

202
00:09:04,454 --> 00:09:06,428
Very... very attractive,

203
00:09:06,463 --> 00:09:09,598
but you stand for things
that make my blood boil...

204
00:09:09,633 --> 00:09:12,053
I just thought it would
keep interesting, right? I mean...

205
00:09:12,073 --> 00:09:14,183
It could never work.

206
00:09:27,746 --> 00:09:30,351
All right, I'm back on it.

207
00:09:30,386 --> 00:09:33,576
Even Ty thinks I should start taking
this wedding stuff seriously.

208
00:09:34,122 --> 00:09:35,611
You okay?

209
00:09:35,847 --> 00:09:38,626
Yeah. I'm fine. Um...

210
00:09:38,661 --> 00:09:41,305
You know, you still haven't
told me what decisions

211
00:09:41,325 --> 00:09:42,863
you and Peter made-

212
00:09:42,898 --> 00:09:45,466
Nice try. You are not
steering me off course here.

213
00:09:45,501 --> 00:09:47,735
We need to make a short list
of venues

214
00:09:47,769 --> 00:09:50,305
and start contacting them to ask
about availability, okay?

215
00:09:50,339 --> 00:09:52,574
I'm thinking
the higher end hotels,

216
00:09:52,608 --> 00:09:55,309
Westgate Mansion,
the polo club, obviously.

217
00:09:55,343 --> 00:09:58,727
But first, we need to talk about
the pros and cons of each one...

218
00:09:58,747 --> 00:10:00,181
Starting with seating capacity

219
00:10:00,215 --> 00:10:02,282
'cause I know you still don't
know how many people are coming,

220
00:10:02,317 --> 00:10:05,186
which is okay, but we do need to
sort of narrow it down a little bit.

221
00:10:05,220 --> 00:10:08,622
Get up! Hey!

222
00:10:10,826 --> 00:10:12,859
Sorry to wake you
at the crack of ten.

223
00:10:12,893 --> 00:10:14,561
What do you want?

224
00:10:14,596 --> 00:10:17,358
I still need a horse
for my school.

225
00:10:17,378 --> 00:10:18,885
What does that
have to do with me?

226
00:10:18,905 --> 00:10:20,967
I want you to find it for me.

227
00:10:21,001 --> 00:10:22,936
Yeah, I have a full plate with
my so-called "silent" partner,

228
00:10:22,970 --> 00:10:24,605
so find your own horse.

229
00:10:24,639 --> 00:10:27,874
No, no, no. I can't.

230
00:10:27,908 --> 00:10:29,675
See, I'm going outta town. I'm gonna
be gone for a couple of days.

231
00:10:29,710 --> 00:10:32,378
Then I got full classes
when I get back, so...

232
00:10:33,066 --> 00:10:35,007
Well, it sounds to me...

233
00:10:35,027 --> 00:10:36,649
You're in a bit of a tight spot.

234
00:10:36,683 --> 00:10:39,288
Yeah. Yeah, I know, it's gonna cost me.
How much?

235
00:10:39,308 --> 00:10:42,882
Well, it depends on...

236
00:10:43,423 --> 00:10:45,858
How long it takes,
how many horses I have to see,

237
00:10:45,892 --> 00:10:47,493
how far I have to go...

238
00:10:47,527 --> 00:10:50,529
Okay, here's the deal.
Two grand.

239
00:10:50,564 --> 00:10:53,499
You can keep whatever
you don't spend.

240
00:10:54,129 --> 00:10:55,934
- Three.
- Two.

241
00:10:55,969 --> 00:10:58,298
Twenty-five.

242
00:10:58,931 --> 00:11:00,573
Two.

243
00:11:00,607 --> 00:11:03,142
This isn't really how
you're supposed to negotiate.

244
00:11:03,176 --> 00:11:05,443
That's 'cause we're not
negotiating, Caleb.

245
00:11:05,478 --> 00:11:08,046
This is a take it or leave it
sort of thing.

246
00:11:09,510 --> 00:11:11,496
Fine, I'll do it.

247
00:11:11,884 --> 00:11:13,208
Great.

248
00:11:14,563 --> 00:11:16,521
See, that's how you negotiate.

249
00:11:19,525 --> 00:11:22,527
Okay, I got that.
What's next?

250
00:11:22,561 --> 00:11:25,282
Okay... now you need
to take the counterweight,

251
00:11:25,302 --> 00:11:26,665
- which is that.
- Yup.

252
00:11:26,699 --> 00:11:30,468
And you just slide it onto
the counterweight shaft.

253
00:11:30,503 --> 00:11:32,470
Okay. And you just need
to make sure...

254
00:11:34,006 --> 00:11:37,641
That you tighten it!

255
00:11:37,676 --> 00:11:40,146
- Is it okay?
- Yeah, it landed on my baby toe,

256
00:11:40,166 --> 00:11:41,078
it's fine.

257
00:11:41,113 --> 00:11:42,914
I meant the telescope.

258
00:11:42,948 --> 00:11:45,883
Yes, the telescope is fine.

259
00:11:45,918 --> 00:11:47,618
I just don't know how you
can completely rule it out.

260
00:11:47,652 --> 00:11:49,653
I mean, do you know
how lucky we are

261
00:11:49,688 --> 00:11:52,222
that the polo club is even
available at such short notice?

262
00:11:52,256 --> 00:11:54,312
Lou, come on. Do you really
think we wanna get married

263
00:11:54,332 --> 00:11:55,793
in some stuffy country club?

264
00:11:55,827 --> 00:11:59,567
Stuffy? Look, the polo club was
rated one of the top ten places

265
00:11:59,587 --> 00:12:01,181
to hold an event in alberta.

266
00:12:01,201 --> 00:12:02,670
Okay, says who?

267
00:12:02,690 --> 00:12:04,468
I don't remember.
Look, Amy,

268
00:12:04,502 --> 00:12:08,371
let's just put a hold on it
while we explore other options.

269
00:12:08,405 --> 00:12:11,025
Lou, can I just take a break from all
of this wedding stuff for a bit?

270
00:12:11,045 --> 00:12:13,251
Yes. Look,
I have some laundry to do,

271
00:12:13,271 --> 00:12:15,014
we'll get back at it over lunch.

272
00:12:15,034 --> 00:12:16,739
Hi, you two.

273
00:12:16,759 --> 00:12:18,723
Wow, looking good.

274
00:12:21,819 --> 00:12:24,186
It's going that well, is it?

275
00:12:24,220 --> 00:12:25,449
We've made just
about as much progress

276
00:12:25,469 --> 00:12:26,655
as it looks like you guys have.

277
00:12:58,840 --> 00:13:00,688
Peter...

278
00:13:00,722 --> 00:13:04,541
Lou Flemming, will you marry me?

279
00:13:04,561 --> 00:13:06,435
Peter!

280
00:13:07,130 --> 00:13:10,698
Not gonna answer? Literally, you know,
my legs are gonna go to sleep here.

281
00:13:10,732 --> 00:13:14,059
Yes! Yes, I will marry you.

282
00:13:26,615 --> 00:13:28,649
Caleb! Hello.

283
00:13:28,683 --> 00:13:30,683
I need you to do me a solid.

284
00:13:30,718 --> 00:13:32,185
- A solid?
- A favour.

285
00:13:32,220 --> 00:13:34,021
Okay.

286
00:13:34,055 --> 00:13:36,663
Your dad asked me
to find him a horse.

287
00:13:36,683 --> 00:13:39,459
- What kind of horse?
- It's for his rodeo school.

288
00:13:39,494 --> 00:13:42,262
It's gotta be gentle,
but a little bucky.

289
00:13:42,296 --> 00:13:44,097
I figure you've come across
a ton of those in your clinics.

290
00:13:44,132 --> 00:13:47,133
Yeah, except I usually
train them not to buck.

291
00:13:47,167 --> 00:13:49,569
Surely there must be one or two
that not even you could fix.

292
00:13:49,603 --> 00:13:51,579
Um...

293
00:13:51,599 --> 00:13:54,206
Actually, there was this one not
too long ago that came a long way,

294
00:13:54,241 --> 00:13:56,709
but he's still
a tough horse to ride.

295
00:13:56,744 --> 00:13:58,477
That's great.
I mean, for us.

296
00:13:58,512 --> 00:14:00,046
Would your client sell him?

297
00:14:00,080 --> 00:14:01,313
I don't know.
She's got young kids

298
00:14:01,348 --> 00:14:03,590
so he's definitely ideal
for her.

299
00:14:03,610 --> 00:14:05,651
Call her. Tell her to meet us at
the rodeo grounds with the horse.

300
00:14:05,685 --> 00:14:07,253
What, like now?

301
00:14:07,287 --> 00:14:09,522
I don't have a lot
of spare time.

302
00:14:09,556 --> 00:14:11,395
Why are you finding this horse
in the first place?

303
00:14:11,415 --> 00:14:12,991
Shouldn't my dad be doing it?

304
00:14:13,026 --> 00:14:14,927
He's out of town
for a couple days.

305
00:14:14,961 --> 00:14:16,862
- Where is he?
- I don't know.

306
00:14:16,896 --> 00:14:19,432
I bet I do.

307
00:14:19,466 --> 00:14:22,363
He's driving to Moose Jaw.

308
00:14:25,298 --> 00:14:26,874
Grandpa what is going on?

309
00:14:26,893 --> 00:14:28,894
Miranda's getting married.

310
00:14:28,928 --> 00:14:31,263
- What? When?
- Tonight.

311
00:14:31,297 --> 00:14:33,298
Looks like your dad's gone
to crash the wedding.

312
00:14:33,333 --> 00:14:34,855
Well, why would he do that?

313
00:14:34,875 --> 00:14:38,123
I don't know, but I'm gonna
stop him before he gets there.

314
00:14:38,143 --> 00:14:39,839
When did he leave?

315
00:14:39,873 --> 00:14:41,306
Not sure, but it
couldn't have been that long.

316
00:14:41,341 --> 00:14:42,807
He already has
a good head start.

317
00:14:42,842 --> 00:14:44,409
Ah, Tim's a creature of habit.

318
00:14:44,443 --> 00:14:46,111
He always stops
at that greasy spoon

319
00:14:46,145 --> 00:14:47,846
just off the saskatchewan
border.

320
00:14:47,881 --> 00:14:51,116
The Plowman's Special,
that'll slow him down.

321
00:14:51,150 --> 00:14:53,485
Good luck.

322
00:14:56,822 --> 00:14:58,423
You really think he'll buck?
He seems pretty calm.

323
00:14:58,457 --> 00:15:00,425
He gets pretty fired
up when you mount him

324
00:15:00,459 --> 00:15:03,060
and I'm curious to see how
he'll do with a flank strap.

325
00:15:05,063 --> 00:15:07,198
I gotta take this.

326
00:15:07,232 --> 00:15:10,234
Hey, Jesse, what's up?
Now? No, no.

327
00:15:10,269 --> 00:15:13,318
I'm-I'm looking at a horse
for Tim Fleming.

328
00:15:15,899 --> 00:15:17,641
Okay. Yeah,
I'll be right there.

329
00:15:17,675 --> 00:15:20,311
- What?
- I gotta go.

330
00:15:20,345 --> 00:15:22,914
Caleb, we just got here.
You can't take off.

331
00:15:22,948 --> 00:15:24,882
I asked my client to bring her
horse here at a moment's notice.

332
00:15:24,917 --> 00:15:26,525
Can you get
started without me?

333
00:15:26,545 --> 00:15:28,386
Seriously?

334
00:15:28,420 --> 00:15:30,754
I'm sorry, Amy, Jesse needs my
opinions on some thoroughbreds.

335
00:15:30,789 --> 00:15:32,656
It shouldn't take long.

336
00:15:32,690 --> 00:15:35,084
I'm supposed to be planning
my wedding right now with Lou.

337
00:15:35,104 --> 00:15:38,128
Then you owe me for getting
you out of it for an hour.

338
00:15:38,162 --> 00:15:40,685
- Just hurry up, okay.
- Thanks, Amy.

339
00:15:52,276 --> 00:15:53,896
What is up with you?

340
00:15:53,916 --> 00:15:55,578
Believe it or not,

341
00:15:55,612 --> 00:15:58,481
I was able to put a hold
on the polo club.

342
00:15:58,515 --> 00:16:00,516
But I thought Amy said she didn't
wanna have her wedding there.

343
00:16:00,551 --> 00:16:02,585
Amy doesn't
know what she wants.

344
00:16:02,619 --> 00:16:04,253
Besides, at this late date,

345
00:16:04,287 --> 00:16:06,388
it's amazing
it's even available.

346
00:16:06,423 --> 00:16:09,191
Well, it just doesn't sound like
Ty and Amy's kind of place.

347
00:16:09,225 --> 00:16:11,060
Have you ever even been there?

348
00:16:11,094 --> 00:16:13,830
- Well no, but...
- Okay, well...

349
00:16:13,864 --> 00:16:17,455
take a look... at this.

350
00:16:18,088 --> 00:16:20,102
See how elegant it is?

351
00:16:20,136 --> 00:16:23,585
If I hadn't snapped up that date
somebody else would have.

352
00:16:24,807 --> 00:16:27,151
Is planning a wedding
always this crazy?

353
00:16:30,313 --> 00:16:31,813
I want you to come with me.

354
00:16:31,848 --> 00:16:33,615
- To Dubai?
- Yeah.

355
00:16:33,649 --> 00:16:35,584
But we're not
getting married until...

356
00:16:35,618 --> 00:16:37,819
Like it's months away.

357
00:16:37,854 --> 00:16:39,488
Well, I just think we have
to move that up a little bit.

358
00:16:39,522 --> 00:16:41,590
Uh... to when?

359
00:16:41,624 --> 00:16:44,559
Mm... I dunno, now?

360
00:16:44,594 --> 00:16:47,562
Lou?!

361
00:16:47,597 --> 00:16:49,263
Come on, honey!
I thought you understood!

362
00:16:49,298 --> 00:16:50,799
Of course
we have to move to Dubai.

363
00:16:50,833 --> 00:16:52,600
don't talk to me!

364
00:16:56,494 --> 00:16:58,373
Dubai?

365
00:16:58,407 --> 00:17:01,421
I put a lot of work
into this place.

366
00:17:01,769 --> 00:17:04,345
I wonder what it'll be like
when I'm not here to run it.

367
00:17:04,591 --> 00:17:07,148
Look, honey,
you don't have to...

368
00:17:07,182 --> 00:17:10,584
No, I... I've
thought about it and...

369
00:17:10,895 --> 00:17:13,220
I can pull it together.

370
00:17:13,254 --> 00:17:16,490
I'm determined to make it work.

371
00:17:16,525 --> 00:17:21,238
You... are an amazing woman.

372
00:17:21,698 --> 00:17:23,275
I know.

373
00:17:24,365 --> 00:17:26,866
The polo
club's okay, I guess.

374
00:17:27,581 --> 00:17:29,636
No, it's not.

375
00:17:30,658 --> 00:17:32,005
What?

376
00:17:32,040 --> 00:17:34,341
It doesn't feel
like Ty and Amy.

377
00:17:34,375 --> 00:17:35,775
- Well, that's what I said.
- You were right.

378
00:17:35,809 --> 00:17:37,210
I'm not bringing
my 'a' game here.

379
00:17:37,230 --> 00:17:38,546
I can do better.

380
00:17:38,566 --> 00:17:40,648
Somewhere out there is the perfect
place to hold this wedding.

381
00:17:40,668 --> 00:17:42,448
It's classy, but not stuffy;

382
00:17:42,482 --> 00:17:45,552
contemporary,
but a hint of tradition.

383
00:17:45,586 --> 00:17:49,722
You know, laid back
but still has a pulse.

384
00:17:49,757 --> 00:17:51,424
Maybe you should
take a break, Lou.

385
00:17:51,458 --> 00:17:54,594
Oh no, no, no.
I am just getting started.

386
00:18:06,339 --> 00:18:08,312
What the hell?

387
00:18:10,434 --> 00:18:12,134
Oh...

388
00:18:23,999 --> 00:18:26,959
How was lunch?

389
00:18:26,993 --> 00:18:29,127
What the hell are you doing?

390
00:18:29,161 --> 00:18:32,297
I came here to ask you
that very same question.

391
00:18:32,331 --> 00:18:35,001
I'm still worried about Shane,
all right?

392
00:18:37,336 --> 00:18:39,070
See, this is why
I didn't tell you I was going

393
00:18:39,105 --> 00:18:41,172
because I knew
you'd read into it.

394
00:18:41,207 --> 00:18:43,208
Read into it how?
Like maybe I'd think

395
00:18:43,242 --> 00:18:44,875
that the real reason
you're going to Moose Jaw

396
00:18:44,910 --> 00:18:47,011
is so you can screw up
Miranda's wedding?

397
00:18:47,045 --> 00:18:48,646
That's not true.

398
00:18:48,680 --> 00:18:51,315
Well, then what do you
plan on saying to her then?

399
00:18:51,349 --> 00:18:53,771
I don't-who-who says
I'm saying anything?

400
00:18:55,954 --> 00:18:58,222
Well, I have to say
congratulations.

401
00:18:58,256 --> 00:19:01,446
Well, that's a message you can
deliver through Western Union.

402
00:19:01,466 --> 00:19:03,794
Or I could send a text,

403
00:19:03,829 --> 00:19:05,395
like the rest of us
in the twenty-first century.

404
00:19:05,430 --> 00:19:07,164
But that's a little impersonal,
don't you think?

405
00:19:07,198 --> 00:19:10,934
You are not going
to wish her a good life,

406
00:19:10,968 --> 00:19:13,970
anymore than you're going
for Shane's sake.

407
00:19:14,005 --> 00:19:16,573
Now you tell me,
what's the real issue here?

408
00:19:16,608 --> 00:19:19,343
The real issue here, Jack,
is that I have a father-in-law

409
00:19:19,377 --> 00:19:23,179
who won't keep his nose
outta my business.

410
00:19:23,213 --> 00:19:26,529
Who I've had to deal with
for 30-years...

411
00:19:26,549 --> 00:19:29,478
30-years of BS!

412
00:19:38,545 --> 00:19:40,480
What?!

413
00:19:41,473 --> 00:19:43,819
It won't start.

414
00:20:00,355 --> 00:20:01,802
Mommy's
just trying to figure out

415
00:20:01,822 --> 00:20:05,124
what's the best plan for Amy
and Ty's wedding, sweetie.

416
00:20:05,158 --> 00:20:07,039
What's a plan, mommy?

417
00:20:09,462 --> 00:20:11,863
Peter!

418
00:20:11,898 --> 00:20:14,265
Hey! There she is!

419
00:20:14,300 --> 00:20:18,718
Whoa! Oh! You okay?
Is the baby okay?

420
00:20:18,738 --> 00:20:19,592
Absolutely.

421
00:20:19,612 --> 00:20:22,340
I gotta make
sure that I am here when it does happen.

422
00:20:22,374 --> 00:20:25,411
- What is that supposed to mean?
- I'm not going back to Dubai.

423
00:20:25,431 --> 00:20:27,607
I'm gonna stay here,
make this home base.

424
00:20:27,627 --> 00:20:29,414
You're gonna work from here?

425
00:20:29,448 --> 00:20:31,382
Yeah.

426
00:20:31,417 --> 00:20:33,534
'Til the end
of the pregnancy anyway.

427
00:20:33,554 --> 00:20:35,353
Just until the pregnancy's over?

428
00:20:35,387 --> 00:20:37,058
Well, I...

429
00:20:37,078 --> 00:20:39,991
maybe I could stick around 'til we
send 'im to college or something.

430
00:20:42,866 --> 00:20:47,130
A plan is something that you're
supposed to see all the way through.

431
00:20:47,527 --> 00:20:50,901
When's daddy gonna come home?

432
00:20:54,315 --> 00:20:56,006
I don't know, sweetie...

433
00:20:57,975 --> 00:21:00,276
I don't know.

434
00:21:03,281 --> 00:21:05,181
One more time.

435
00:21:06,784 --> 00:21:09,095
No, no, it's dead.

436
00:21:09,920 --> 00:21:11,622
Do you want me
to have a look at that?

437
00:21:11,656 --> 00:21:15,669
No. I know what it is.

438
00:21:16,128 --> 00:21:18,027
It's the starter, it's been
giving me trouble lately.

439
00:21:18,062 --> 00:21:19,640
I guess it bit the dust.

440
00:21:19,660 --> 00:21:21,469
Okay, I'll-I'll
call you a tow truck.

441
00:21:21,489 --> 00:21:23,066
Just give me a lift back

442
00:21:23,100 --> 00:21:24,600
and I'll send someone out
to get it.

443
00:21:24,635 --> 00:21:26,870
I'm not going back
to Heartland, you are.

444
00:21:26,904 --> 00:21:29,239
Well, maybe I should
come with you to the wedding.

445
00:21:29,273 --> 00:21:31,040
The last
time you talked to Miranda

446
00:21:31,075 --> 00:21:33,309
you convinced her to leave me.

447
00:21:33,343 --> 00:21:37,861
Ah, see? See? I knew it!
This is about you.

448
00:21:37,881 --> 00:21:40,910
- You are not going to Moose Jaw.
- How're you gonna stop me, Jack?

449
00:21:40,930 --> 00:21:43,051
I don't know.

450
00:21:44,688 --> 00:21:46,389
Hey! Hey!

451
00:21:46,423 --> 00:21:48,290
Hey! Hey!

452
00:21:48,324 --> 00:21:49,992
Hey! Give me! Hey!

453
00:21:55,598 --> 00:21:57,699
Are you...?

454
00:21:57,733 --> 00:22:00,735
Are you freaking kidding me?!

455
00:22:00,770 --> 00:22:04,082
Wha-? Why would you do that?!

456
00:22:09,345 --> 00:22:11,680
- How'd it go?
- Well, as far as I can tell,

457
00:22:11,714 --> 00:22:13,615
this horse seems pretty perfect
for what my dad needs.

458
00:22:13,649 --> 00:22:15,417
You're a good boy.

459
00:22:15,451 --> 00:22:16,818
How much do you think
your client will sell him for?

460
00:22:16,852 --> 00:22:18,320
I don't know, maybe a thousand?

461
00:22:18,354 --> 00:22:19,954
Think they'll go
for seven fifty?

462
00:22:19,988 --> 00:22:21,289
The less I spend,
the more I make,

463
00:22:21,323 --> 00:22:23,829
and I could really use
the cash right now.

464
00:22:23,849 --> 00:22:25,259
Is everything going all
right with your business?

465
00:22:25,294 --> 00:22:27,261
Uh... yeah, yeah. Well, uh...

466
00:22:27,296 --> 00:22:28,963
Look, Jesse lives
by the old saying,

467
00:22:28,997 --> 00:22:30,331
you gotta spend money
to make money.

468
00:22:30,365 --> 00:22:32,360
Those thoroughbreds
we just looked at,

469
00:22:32,380 --> 00:22:34,135
fifty g's a head.

470
00:22:34,169 --> 00:22:36,304
Whoa! Why would you
need a horse like that?!

471
00:22:36,338 --> 00:22:38,806
To cater to a
higher end customer.

472
00:22:38,840 --> 00:22:40,907
And you're sure you have the
cash to buy that kind of stock?

473
00:22:40,942 --> 00:22:44,044
Well, Jesse's willing
to lend it to me,

474
00:22:44,078 --> 00:22:45,679
but I'm already into him
for the initial loan,

475
00:22:45,714 --> 00:22:47,748
plus the cost of boarding
my horses.

476
00:22:47,782 --> 00:22:49,128
I thought you were
keeping them at Briar Ridge?

477
00:22:49,148 --> 00:22:50,684
I am. He charges me full rate.

478
00:22:50,704 --> 00:22:51,651
What?

479
00:22:51,671 --> 00:22:52,720
Says his mother would kill him

480
00:22:52,754 --> 00:22:55,779
if he went around giving
the facilities out for free.

481
00:22:58,956 --> 00:23:00,961
Okay, I think I've got it.

482
00:23:00,995 --> 00:23:02,961
Found the perfect place?

483
00:23:02,981 --> 00:23:04,326
An arena.

484
00:23:04,346 --> 00:23:05,598
- An arena?
- Yes!

485
00:23:05,632 --> 00:23:09,369
If we did it up... like this.

486
00:23:09,403 --> 00:23:12,638
Look at that. Isn't it gorgeous?

487
00:23:12,673 --> 00:23:14,607
What's going on here?
Why is this all packed up?

488
00:23:14,641 --> 00:23:16,542
I'm taking it back
to my teacher.

489
00:23:16,577 --> 00:23:18,745
But the eclipse is tonight.

490
00:23:18,779 --> 00:23:20,346
Well, it's too hard to set up.

491
00:23:20,381 --> 00:23:21,947
Well, you can't
just give up, Georgie.

492
00:23:21,982 --> 00:23:24,216
Look, I'll-I'll help you
do it, okay?

493
00:23:24,251 --> 00:23:26,018
No, it's okay, Lou, I don't
feel like watching the eclipse anyways.

494
00:23:26,052 --> 00:23:28,120
That is crazy, Georgie.

495
00:23:28,154 --> 00:23:29,989
You have been talking about
this for weeks. We can do this.

496
00:23:30,023 --> 00:23:32,457
Can you stop doing that?

497
00:23:32,492 --> 00:23:34,426
- Doing what?
- You're not listening to me.

498
00:23:34,460 --> 00:23:36,528
I don't wanna watch the eclipse
without Peter.

499
00:23:36,562 --> 00:23:39,431
Just like how Amy doesn't want
some big splashy arena wedding.

500
00:23:39,465 --> 00:23:41,233
Georgie!

501
00:23:41,268 --> 00:23:43,135
'Kay, well, I'm
sorry, but it's true.

502
00:23:43,169 --> 00:23:45,136
Sometimes you make decisions
for people,

503
00:23:45,170 --> 00:23:47,539
even when they already told you
it's not what they want.

504
00:23:52,845 --> 00:23:53,779
Five
twenty-five, now thirty!

505
00:23:53,813 --> 00:23:55,714
I'm at the Hanley auction.

506
00:23:55,748 --> 00:23:57,716
Oh, Peter,
this house is so great!

507
00:23:57,750 --> 00:23:59,050
- Four thirty-five!
- W-what? Lou?

508
00:23:59,084 --> 00:24:00,385
What're you doing?
Are you bidding?

509
00:24:00,419 --> 00:24:01,852
Are you bidding right now?
Are you crazy?!

510
00:24:01,887 --> 00:24:04,022
Please, Peter,
I want this house.

511
00:24:04,056 --> 00:24:06,690
It's perfect. We can fix it up.

512
00:24:06,725 --> 00:24:09,060
Fix it up?! Fix it up?!
It's a tear-down!

513
00:24:09,094 --> 00:24:11,762
I just wish you would
at least talk to me

514
00:24:11,797 --> 00:24:14,558
before you made up your mind
about something so important.

515
00:24:14,578 --> 00:24:16,367
Oh... right.

516
00:24:16,402 --> 00:24:18,135
Like the way
you always talk to me

517
00:24:18,169 --> 00:24:19,824
before you make up your mind
about things.

518
00:24:19,844 --> 00:24:21,238
Don't do that. don't even...

519
00:24:21,272 --> 00:24:22,506
Don't mention, uh,
the house that you bought

520
00:24:22,541 --> 00:24:24,207
without talking to me first?

521
00:24:24,242 --> 00:24:25,943
Or the specialist
you sent Katie to

522
00:24:25,977 --> 00:24:27,678
just because some overrated
private school

523
00:24:27,712 --> 00:24:30,620
says that she needed it? A school
I didn't even think she needed

524
00:24:30,640 --> 00:24:31,415
No, no, no!

525
00:24:31,450 --> 00:24:32,450
- to go to in the first place.
- That is not fair, okay?

526
00:24:32,484 --> 00:24:34,384
I thought I was doing
what was best for Katie.

527
00:24:34,419 --> 00:24:36,086
Oh, and what about
what was best for Georgie,

528
00:24:36,120 --> 00:24:38,155
how you thought that
she should contact her aunt.

529
00:24:38,189 --> 00:24:39,756
- Stop it.
- You remember her aunt, right?

530
00:24:39,790 --> 00:24:41,624
- The one that called child services on us.
- Stop it!

531
00:24:41,659 --> 00:24:43,126
And said that we
were abusing our children?

532
00:24:43,161 --> 00:24:46,263
- Stop it! Just stop it!
- Do you remember that?

533
00:24:59,117 --> 00:25:01,778
Help me look. You're the
idiot that threw them in here.

534
00:25:01,812 --> 00:25:06,015
I said I was sorry. I
don't know what came over me.

535
00:25:06,049 --> 00:25:07,283
But we're never gonna find them.

536
00:25:07,317 --> 00:25:09,452
I didn't even see
where they landed.

537
00:25:09,799 --> 00:25:11,854
Just help me look!

538
00:25:12,169 --> 00:25:14,090
I'm gonna be late
for the wedding.

539
00:25:14,124 --> 00:25:17,448
Come on, Tim, don't you think
this like an omen or something?

540
00:25:17,468 --> 00:25:19,095
- An omen?
- Yeah.

541
00:25:19,129 --> 00:25:21,330
Like maybe the universe
is saying

542
00:25:21,365 --> 00:25:24,265
that you shouldn't be going
to Miranda's wedding.

543
00:25:24,300 --> 00:25:27,189
The universe didn't throw
my keys in here.

544
00:25:27,209 --> 00:25:28,976
You did!

545
00:25:30,539 --> 00:25:32,541
Get over here and look.

546
00:25:33,133 --> 00:25:34,659
All right.

547
00:25:46,122 --> 00:25:47,778
Thanks, Amy. See
what your client says

548
00:25:47,798 --> 00:25:49,466
at seven-fifty, right?

549
00:25:49,486 --> 00:25:51,126
I'll give it a shot.

550
00:25:51,657 --> 00:25:55,504
Caleb, this partnership
with Jesse,

551
00:25:55,752 --> 00:25:57,953
you're getting in pretty deep.

552
00:25:57,973 --> 00:26:00,605
I'm a big boy, Amy.

553
00:26:00,625 --> 00:26:03,137
I know. It's just...

554
00:26:03,171 --> 00:26:06,440
There's no chance that you're
still seeing Cassandra, right?

555
00:26:07,338 --> 00:26:09,710
Caleb... Caleb!

556
00:26:10,342 --> 00:26:11,913
Oh my God, are you crazy?

557
00:26:11,947 --> 00:26:14,181
You're still hooking up with Jesse's
girlfriend behind his back?

558
00:26:14,215 --> 00:26:16,161
Well, we can't very well
be out in the open.

559
00:26:16,181 --> 00:26:17,451
Not now.

560
00:26:17,485 --> 00:26:19,462
This is all gonna blow up
in your face if he finds out.

561
00:26:19,482 --> 00:26:22,756
He won't, he won't find out.

562
00:26:22,790 --> 00:26:25,392
Look, I just want
what you and Ty have.

563
00:26:25,427 --> 00:26:26,927
Where the worst thing
in my love life

564
00:26:26,961 --> 00:26:29,095
is trying to sort out
wedding plans.

565
00:26:29,129 --> 00:26:30,997
You're not gonna have that
with Cassandra,

566
00:26:31,032 --> 00:26:33,746
especially not when
she's with Jesse.

567
00:26:33,932 --> 00:26:36,736
I know.
It's complicated though.

568
00:26:36,771 --> 00:26:38,672
The heart wants
what the heart wants.

569
00:26:38,706 --> 00:26:41,159
I'm not sure you're thinking
with your heart right now.

570
00:26:41,179 --> 00:26:43,610
Or your head for that matter.

571
00:26:44,338 --> 00:26:46,572
Just be careful, okay?

572
00:26:52,988 --> 00:26:54,663
- Hey.
- Hey.

573
00:26:54,683 --> 00:26:55,929
I'm sorry I took off earlier.

574
00:26:55,949 --> 00:26:58,805
No. Uh... I'm the one
who should apologize.

575
00:26:58,825 --> 00:27:01,594
- For what?
- For pushing too hard

576
00:27:01,628 --> 00:27:04,162
and for trying to tell you
what's right for your wedding.

577
00:27:04,197 --> 00:27:06,331
No, Lou, you know
that's not true.

578
00:27:06,366 --> 00:27:09,234
It is true.
I mean, can you believe

579
00:27:09,268 --> 00:27:13,271
I was actually considering this for
your wedding venue?

580
00:27:13,306 --> 00:27:15,540
- Hey, is that that...?
- Yeah, Hillsdale Valley Arena.

581
00:27:15,574 --> 00:27:17,909
I know, it's a stupid idea.

582
00:27:17,943 --> 00:27:20,250
No... it's not.

583
00:27:20,270 --> 00:27:22,079
I mean, I don't know that I
would do it up quite like this,

584
00:27:22,114 --> 00:27:24,849
but this is pretty cool.

585
00:27:24,884 --> 00:27:27,284
Maybe I could even ride Spartan
up to the altar.

586
00:27:27,319 --> 00:27:30,243
So... you actually like this?

587
00:27:30,263 --> 00:27:32,924
Yeah. It's the best idea yet.

588
00:27:32,958 --> 00:27:34,810
You're not just saying this
to get me off your case?

589
00:27:34,830 --> 00:27:37,229
No, Lou.

590
00:27:38,030 --> 00:27:41,665
I admit, I'm not really into
this whole wedding prep stuff,

591
00:27:41,699 --> 00:27:45,370
but I love Ty,
and I can't wait to marry him.

592
00:27:45,390 --> 00:27:48,372
So I need you to keep doing your
whole... obsessive Lou thing

593
00:27:48,407 --> 00:27:50,241
so this wedding will happen.

594
00:27:50,275 --> 00:27:51,975
My whole obsessive Lou thing?

595
00:27:52,010 --> 00:27:53,829
I mean that in a good way.

596
00:27:54,879 --> 00:27:56,146
Come on, let's go look
at wedding dresses

597
00:27:56,180 --> 00:27:57,848
and get this over with, huh?

598
00:27:58,273 --> 00:28:00,083
That's the spirit.

599
00:28:04,321 --> 00:28:06,256
It's too... puffy.

600
00:28:06,290 --> 00:28:07,858
Amy, I picked this one out

601
00:28:07,892 --> 00:28:09,459
because you said the last one
was too fitted.

602
00:28:09,493 --> 00:28:10,660
- Well it was.
- Right.

603
00:28:10,694 --> 00:28:12,228
And the one before that
was too "busy,"

604
00:28:12,263 --> 00:28:14,564
and that one's too "Hollywood."

605
00:28:14,598 --> 00:28:17,700
Well, I don't know, Lou.
None of them look right.

606
00:28:17,734 --> 00:28:20,340
How can you tell? You haven't
tried anything on yet.

607
00:28:20,360 --> 00:28:22,082
You know, at this rate, you are
gonna be walking down the aisle

608
00:28:22,102 --> 00:28:23,323
in a pair of wranglers.

609
00:28:23,343 --> 00:28:25,374
That's not a bad idea.

610
00:28:25,408 --> 00:28:27,843
Okay, all right! Fine!
I'll try one on.

611
00:28:27,878 --> 00:28:30,112
Thank you.

612
00:28:30,146 --> 00:28:33,583
Ungh!
Care-honey, careful.

613
00:28:55,538 --> 00:28:58,773
I, Samantha Louise Flemming...

614
00:28:58,808 --> 00:29:02,276
I, Peter Walter
Morris, do take you...

615
00:29:02,311 --> 00:29:06,912
To be my husband,
my constant friend and...

616
00:29:06,932 --> 00:29:08,750
my one true love.

617
00:29:09,303 --> 00:29:11,449
With this ring...

618
00:29:11,469 --> 00:29:14,322
I thee wed.

619
00:29:14,356 --> 00:29:17,766
Mr.
and Mrs. Peter Morris.

620
00:29:19,528 --> 00:29:21,462
- Okay.
- Bye.

621
00:29:23,999 --> 00:29:26,667
Bye! Bye!

622
00:29:26,701 --> 00:29:27,935
Bye! Bye!

623
00:29:47,155 --> 00:29:49,624
Oh, come on. It doesn't look that bad.

624
00:29:53,940 --> 00:29:56,163
You look beautiful.

625
00:29:56,197 --> 00:29:59,132
I still think
it's a little... puffy.

626
00:29:59,425 --> 00:30:02,235
Okay, we'll keep looking.

627
00:30:02,614 --> 00:30:04,162
But you have to help me here,
Amy.

628
00:30:04,182 --> 00:30:06,039
What... what is it
that you want?

629
00:30:06,639 --> 00:30:09,042
Honestly, Lou?

630
00:30:09,076 --> 00:30:11,086
I just wanna find a dress
that looks as good on me

631
00:30:11,106 --> 00:30:13,353
as yours did on you.

632
00:30:16,429 --> 00:30:18,918
Lou? What's wrong?

633
00:30:21,741 --> 00:30:23,242
Um...

634
00:30:24,724 --> 00:30:27,307
It's me and Peter.
We um...

635
00:30:29,441 --> 00:30:31,063
What's going on?

636
00:30:31,675 --> 00:30:33,965
It's over, Amy.

637
00:30:34,393 --> 00:30:36,635
What're you talking about?

638
00:30:37,348 --> 00:30:39,504
Peter and I, we've...

639
00:30:40,066 --> 00:30:42,708
We've decided to separate.

640
00:30:44,980 --> 00:30:45,777
Hey...

641
00:31:07,268 --> 00:31:10,401
You weren't there!
You never are!

642
00:31:10,421 --> 00:31:12,907
Because I have a job, Lou!
A real job!

643
00:31:12,927 --> 00:31:14,241
And I don't?!

644
00:31:14,275 --> 00:31:16,410
I'm just sitting around
eating chocolates all day?!

645
00:31:16,444 --> 00:31:18,022
- That is not what...
- Except - oh wait...

646
00:31:18,042 --> 00:31:19,513
I don't have time
to eat chocolates

647
00:31:19,547 --> 00:31:23,283
because I'm too busy raising
our daughter... and Georgie!

648
00:31:23,317 --> 00:31:25,118
And you're too busy going
to some stupid meeting

649
00:31:25,153 --> 00:31:28,214
about an oil well in Venezuela
or Trinidad

650
00:31:28,234 --> 00:31:30,969
to care about
what is going on here!

651
00:31:30,989 --> 00:31:32,912
Yeah, I'm too busy to care,
Lou. Right.

652
00:31:33,458 --> 00:31:34,791
So what the hell?
I'll just pack my bags

653
00:31:34,811 --> 00:31:36,930
and head back to Vancouver.
How's that?

654
00:31:36,964 --> 00:31:39,909
You may as well. You know,
it's your home away from home!

655
00:31:39,929 --> 00:31:41,668
You must be used to it by now!

656
00:31:41,702 --> 00:31:43,329
That's what this
is all about, right?!

657
00:31:43,349 --> 00:31:44,103
No!

658
00:31:44,123 --> 00:31:46,072
I screwed up over
there and you will never let it go.

659
00:31:46,106 --> 00:31:48,207
That's why you won't move
to Vancouver;

660
00:31:48,241 --> 00:31:50,576
that's why you're stuck here
clinging to your life at Heartland.

661
00:31:50,610 --> 00:31:53,152
Because you're terrified that Peter's
gonna screw everything up again!

662
00:31:53,172 --> 00:31:55,803
- That is not true!
- It is true!

663
00:32:04,020 --> 00:32:08,280
Sorry, I couldn't wait
for you... in there.

664
00:32:09,869 --> 00:32:12,064
What happened, Lou?

665
00:32:12,400 --> 00:32:15,011
I don't know, Amy.
Just more of the same.

666
00:32:15,031 --> 00:32:16,702
It's like...

667
00:32:16,967 --> 00:32:20,127
It's like our arguments
are on this constant loop.

668
00:32:20,351 --> 00:32:23,508
My life is here with the girls,

669
00:32:23,528 --> 00:32:27,479
his life... is wherever
his work takes him.

670
00:32:27,883 --> 00:32:31,483
How are we supposed to grow
as a couple?

671
00:32:32,281 --> 00:32:33,851
But you can... you can work out.

672
00:32:33,885 --> 00:32:36,182
I mean, it can't really be over.

673
00:32:36,202 --> 00:32:38,489
It is, Amy.

674
00:32:38,523 --> 00:32:42,269
It probably has been for...
some time now and...

675
00:32:43,361 --> 00:32:45,264
It's like we've been living
separate lives

676
00:32:45,284 --> 00:32:48,165
and chasing different dreams
and...

677
00:32:48,771 --> 00:32:51,701
It finally caught up to us.

678
00:32:52,159 --> 00:32:57,086
Peter and I, we...
we don't work anymore.

679
00:32:59,047 --> 00:33:01,178
We're broken, Amy.

680
00:33:01,801 --> 00:33:04,184
But you still love him.

681
00:33:06,256 --> 00:33:09,053
Of course I do.
Everywhere I look

682
00:33:09,073 --> 00:33:11,688
I'm reminded of our life
together.

683
00:33:12,396 --> 00:33:15,536
I... I don't know, Amy.

684
00:33:16,590 --> 00:33:19,780
I'm so mixed up.

685
00:33:20,648 --> 00:33:24,034
Maybe we're making the biggest
mistake of our lives...

686
00:33:41,365 --> 00:33:43,985
I just wanted to make
sure Miranda was happy.

687
00:33:44,019 --> 00:33:46,788
Well, you expect
me to believe that?

688
00:33:46,822 --> 00:33:49,375
I don't know
what you believe.

689
00:33:49,395 --> 00:33:53,332
I think you wanted
to measure up her new guy.

690
00:33:53,352 --> 00:33:56,998
No, it's not that. I already
know how great he is, so...

691
00:33:57,032 --> 00:33:59,268
Young, and good looking,
and successful...

692
00:33:59,288 --> 00:34:01,803
That's what's been eating
at you.

693
00:34:01,837 --> 00:34:05,699
No. No, it's not him. It's me.

694
00:34:10,154 --> 00:34:12,331
Why wasn't I good enough
for her?

695
00:34:16,649 --> 00:34:18,652
I mean, I laid it on the line,

696
00:34:18,686 --> 00:34:21,084
said I was willing to give us
a chance, plain as day.

697
00:34:21,104 --> 00:34:23,124
She just walked away.

698
00:34:31,961 --> 00:34:34,071
Are you in love?

699
00:34:34,356 --> 00:34:36,469
No. No, I barely speak to her.

700
00:34:36,489 --> 00:34:38,772
I mean with Casey.

701
00:34:42,264 --> 00:34:45,317
I don't know... I could be.

702
00:34:47,794 --> 00:34:49,949
We laugh a lot,

703
00:34:50,512 --> 00:34:52,652
she's smart,

704
00:34:52,882 --> 00:34:54,820
and you've seen how she looks...

705
00:34:54,855 --> 00:34:57,890
Yeah, she's not bad
at keeping you in check either.

706
00:34:58,233 --> 00:35:00,493
Yeah, she's got a talent
for that.

707
00:35:03,880 --> 00:35:05,731
Okay.

708
00:35:05,766 --> 00:35:09,145
Now you know I don't like
to give advice...

709
00:35:12,657 --> 00:35:16,942
But I think you oughta focus on
where you and Casey are headed,

710
00:35:16,977 --> 00:35:22,182
instead of rehashing where you
and Miranda have already been.

711
00:35:34,577 --> 00:35:36,394
He's back!
Peter's back!

712
00:35:38,564 --> 00:35:41,672
- Hi!
- Hey, hey, hey!

713
00:35:42,491 --> 00:35:45,036
Hey!

714
00:35:45,071 --> 00:35:46,571
I-I can't believe you're here!

715
00:35:46,605 --> 00:35:48,227
Lou said you were stuck
in Vancouver!

716
00:35:48,247 --> 00:35:50,962
How can I miss watching the
eclipse with my favourite girls?!

717
00:35:54,072 --> 00:35:56,113
Hi, you.

718
00:35:56,133 --> 00:36:00,551
Honey, look at our baby.

719
00:36:00,586 --> 00:36:02,789
There's only one charm on it,
but lots of room for expansion,

720
00:36:02,809 --> 00:36:04,142
just like our family.

721
00:36:05,624 --> 00:36:07,425
We don't want you to leave.

722
00:36:07,459 --> 00:36:09,226
And, in fact,
we would really love it

723
00:36:09,260 --> 00:36:12,796
if you would consider staying
here with us and with Katie.

724
00:36:12,831 --> 00:36:14,331
Now only if
that's okay with you.

725
00:36:14,365 --> 00:36:15,866
It has to be right for you.

726
00:36:15,900 --> 00:36:17,868
- Woo-hoo! Okay, okay!
- All right, hold it!

727
00:36:17,902 --> 00:36:19,236
- I'll hold it, I'll hold it.
- Okay, I'll reel it in.

728
00:36:19,270 --> 00:36:21,638
- Okay.
- Woo!

729
00:36:21,672 --> 00:36:23,982
- Oh my God!
- Mama, they caught a fish!

730
00:36:24,002 --> 00:36:26,335
Yeah.

731
00:36:28,072 --> 00:36:30,313
Thanks for coming home, dad!
This is gonna be amazing!

732
00:36:30,348 --> 00:36:32,582
Ah! I told you I'd be here.

733
00:36:32,617 --> 00:36:34,044
I brought home a telescope
from school,

734
00:36:34,064 --> 00:36:35,585
but we couldn't set it up.

735
00:36:35,620 --> 00:36:36,986
What is it?
An equatorial mount?

736
00:36:37,020 --> 00:36:38,588
- Yeah! Yeah.
- Ah, no problem.

737
00:36:38,623 --> 00:36:40,249
I've done tons of those.
Let's do it!

738
00:36:40,269 --> 00:36:42,324
Okay!

739
00:36:42,359 --> 00:36:45,194
- Hi.
- Hey. Hi.

740
00:36:49,431 --> 00:36:52,100
Ah! Now we get to watch
the eclipse, the whole family.

741
00:36:52,135 --> 00:36:54,358
Oh, I'm so excited you're back.
We're gonna have so much fun!

742
00:36:54,378 --> 00:36:57,195
C'mon, Katie, let's go!
Come on!

743
00:36:59,976 --> 00:37:01,309
Sorry for just
showing up like this.

744
00:37:01,343 --> 00:37:03,872
I... I probably should've
called here.

745
00:37:04,368 --> 00:37:06,247
It's okay.

746
00:37:06,282 --> 00:37:10,747
I've been... I've been thinking
a lot about you, about us.

747
00:37:12,013 --> 00:37:13,821
Yeah, me too.

748
00:37:13,855 --> 00:37:17,287
Honey, are...
Are we giving up too easy?

749
00:37:19,917 --> 00:37:21,862
I keep asking myself that.

750
00:37:22,610 --> 00:37:24,098
Maybe...

751
00:37:24,221 --> 00:37:27,398
Maybe we should be fighting
to make this work.

752
00:37:28,904 --> 00:37:33,407
We've been fighting
literally, you know, a lot,

753
00:37:34,325 --> 00:37:35,943
and it's...

754
00:37:35,977 --> 00:37:39,674
It's just, it's taken its toll,
Lou, you know.

755
00:37:40,977 --> 00:37:43,684
And as much as it hurts,
I think...

756
00:37:43,881 --> 00:37:46,386
I think we're making
the right decision.

757
00:37:46,748 --> 00:37:49,356
So why did you come back?

758
00:37:49,390 --> 00:37:51,320
Because I told Georgie I was gonna
watch the eclipse with her.

759
00:37:51,340 --> 00:37:53,305
I'm gonna be here
for the kids, Lou.

760
00:37:53,325 --> 00:37:55,082
That-that-that's not
gonna change.

761
00:37:55,102 --> 00:37:57,249
Everything is gonna change.

762
00:38:01,245 --> 00:38:03,292
How are we gonna tell them?

763
00:38:06,368 --> 00:38:08,725
I don't... I don't know.

764
00:38:13,193 --> 00:38:14,279
But let's...

765
00:38:14,545 --> 00:38:16,882
Let's not tell them tonight,
okay?

766
00:38:16,916 --> 00:38:20,055
Would that be all right?
Let's just have one more night.

767
00:38:36,516 --> 00:38:38,021
So what do you
wanna talk to me about?

768
00:38:38,041 --> 00:38:39,200
Is this another lecture?

769
00:38:39,220 --> 00:38:42,091
No. I wanted to say I'm sorry.

770
00:38:43,307 --> 00:38:45,527
That horse deal fell through?

771
00:38:45,562 --> 00:38:49,699
No. I mean about Cassandra.
I should've never pried.

772
00:38:50,551 --> 00:38:51,968
It's just...

773
00:38:52,002 --> 00:38:54,403
I am lucky to have
what I have with Ty,

774
00:38:54,621 --> 00:38:58,107
and... I want you
to be happy as well.

775
00:38:58,141 --> 00:39:01,310
Then tell me your client's
gonna sell that horse to Tim.

776
00:39:01,344 --> 00:39:02,969
Well, I haven't heard back
from her yet,

777
00:39:02,989 --> 00:39:05,080
but I'm sure it'll all work out.

778
00:39:05,115 --> 00:39:08,049
I hope so. I really
need the commission.

779
00:39:08,084 --> 00:39:10,685
Did you and Jesse buy one
of those expensive horses?

780
00:39:11,059 --> 00:39:13,788
Two. We bought two.

781
00:39:31,373 --> 00:39:34,175
Well, will you look at that!

782
00:39:34,209 --> 00:39:36,444
Oh... I found your keys
right here.

783
00:39:42,751 --> 00:39:46,253
No, give me the keys.
I'm still ticked with you.

784
00:39:46,287 --> 00:39:47,721
Spent a whole afternoon
of my life...

785
00:39:47,756 --> 00:39:49,716
an afternoon
I will never get back...

786
00:39:49,736 --> 00:39:52,520
looking around in grass.

787
00:39:53,394 --> 00:39:58,327
Hey! You can still make
the wedding if you leave now.

788
00:40:00,268 --> 00:40:03,170
Nah. I think I'm gonna send
a congratulations text.

789
00:40:03,933 --> 00:40:06,005
That's a good call.

790
00:40:06,040 --> 00:40:09,021
Well, I have you to thank
for that decision.

791
00:40:10,411 --> 00:40:13,079
You got me to see
how Miranda sees it, you know?

792
00:40:13,113 --> 00:40:14,914
What it would be like to have...

793
00:40:14,948 --> 00:40:18,384
somebody always following
you around.

794
00:40:19,400 --> 00:40:21,721
Pathetic.

795
00:40:21,755 --> 00:40:24,564
Let's get you a tow.

796
00:40:24,584 --> 00:40:27,860
Ah, you know, that truck's
had a chance to cool down now,

797
00:40:27,895 --> 00:40:30,129
I think we oughta give it
another shot.

798
00:40:30,164 --> 00:40:32,598
I thought you said
your starter bit the dust.

799
00:40:32,632 --> 00:40:36,221
Oh yeah, but
it's a finicky thing.

800
00:40:36,357 --> 00:40:39,837
You and I both know that there's
nothing wrong with your truck, Jack.

801
00:40:43,585 --> 00:40:45,311
You're unbelievable.

802
00:40:45,345 --> 00:40:47,320
Unbelievable.

803
00:40:54,222 --> 00:40:56,154
- Hey.
- Hey.

804
00:40:56,369 --> 00:40:58,256
They finally get that telescope
set up?

805
00:40:58,290 --> 00:41:01,482
Yup. Peter is really
good at that kind of thing.

806
00:41:03,380 --> 00:41:05,241
Are you okay?

807
00:41:06,382 --> 00:41:09,001
I'm pretty far from okay.

808
00:41:11,594 --> 00:41:14,387
I told Ty what's going on...

809
00:41:14,973 --> 00:41:16,907
We both think that,
under the circumstances,

810
00:41:16,942 --> 00:41:18,723
it would be best
to postpone the wedding.

811
00:41:18,743 --> 00:41:20,311
No.

812
00:41:20,346 --> 00:41:22,447
Look, I appreciate
your concern, Amy,

813
00:41:22,481 --> 00:41:24,841
but I'm not gonna let you
put your future on hold

814
00:41:24,861 --> 00:41:27,705
because of this, okay?

815
00:41:27,725 --> 00:41:32,156
And besides, the whole family is gonna
need something to look forward to.

816
00:41:32,668 --> 00:41:35,525
You're sure?

817
00:41:35,560 --> 00:41:37,194
If you really wanna
help me get through this,

818
00:41:37,229 --> 00:41:41,917
then... help me
to believe in love again.

819
00:41:43,841 --> 00:41:45,466
Yeah.

820
00:41:46,599 --> 00:41:48,974
Guess we should probably
book that arena.

821
00:41:48,994 --> 00:41:51,207
Yes, we will.

822
00:41:51,774 --> 00:41:54,070
And it's gonna be perfect.

823
00:41:58,133 --> 00:41:59,582
Yes, I think so...

824
00:41:59,616 --> 00:42:02,911
Okay, let me just adjust it
a bit more here.

825
00:42:03,047 --> 00:42:05,609
- Oh, there we go.
- Really?

826
00:42:05,629 --> 00:42:07,857
Yeah!
It's happening! It's happening!

827
00:42:07,892 --> 00:42:09,621
- Oh my gosh!
- Come on up, honey. Take a look!

828
00:42:09,641 --> 00:42:11,011
- Here. Here.
- Look.

829
00:42:11,031 --> 00:42:13,009
You can see the moon.
It looks like a big cookie

830
00:42:13,029 --> 00:42:15,267
being eaten by the sky.

831
00:42:15,287 --> 00:42:18,267
Now I can't see anything.

832
00:42:18,302 --> 00:42:20,704
Oh boy. Well, you're
closing the wrong eye.

833
00:42:20,724 --> 00:42:22,338
You gotta close the other eye.

834
00:42:22,372 --> 00:42:24,840
This eye.
There you go.

835
00:42:25,204 --> 00:42:27,176
Whoa!

836
00:42:34,191 --> 00:42:37,319
Here's to our future.

837
00:42:44,260 --> 00:42:46,994
Lou, come here. You
gotta come check this out.

838
00:42:47,029 --> 00:42:50,332
Can I see? Let
me take a peek.

839
00:42:51,174 --> 00:42:53,300
Wow!

840
00:42:53,335 --> 00:42:55,212
That is really something,
isn't it?

841
00:42:55,232 --> 00:42:58,439
- Right?
- Oh, it sure is.

842
00:42:58,880 --> 00:43:01,174
Oh, that is so cool!

843
00:43:01,788 --> 00:43:03,410
Here. Here, let me see.

844
00:43:03,948 --> 00:43:05,789
That is amazing!

845
00:43:28,481 --> 00:43:32,564
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com

