﻿1
00:00:05,640 --> 00:00:07,610
We must act, Inspector.

2
00:00:07,660 --> 00:00:11,250
We must act or the good people of
Staffordshire will never forgive us.

3
00:00:11,300 --> 00:00:14,810
George Edalji, you have been found
guilty of some of the most depraved

4
00:00:14,860 --> 00:00:18,130
and bizarre crimes I
have ever encountered.

5
00:00:18,180 --> 00:00:21,290
~ A parsee Indian. A parsee clergyman.
~ Yes.

6
00:00:21,340 --> 00:00:23,130
~ In rural Staffordshire.
~ Remarkable.

7
00:00:23,180 --> 00:00:27,250
So the Crown's contention is that he
wrote the poisonous letters himself.

8
00:00:27,300 --> 00:00:30,290
~ They must have entered a motive.
~ To attract attention.

9
00:00:30,340 --> 00:00:32,730
I've never met a shyer man.

10
00:00:32,780 --> 00:00:34,930
Despite the fact your
father alerted police

11
00:00:34,980 --> 00:00:37,250
~ you were treated with suspicion.
~ Yes.

12
00:00:37,300 --> 00:00:39,370
A suspicion born of
prejudice no doubt.

13
00:00:39,420 --> 00:00:44,370
No, I do not believe race prejudice
had anything to do with my case.

14
00:00:44,420 --> 00:00:46,740
Who's there?! Stop!

15
00:00:57,580 --> 00:00:59,410
Forgive me, Woodie. I blame myself.

16
00:00:59,460 --> 00:01:03,210
It's only a bloody nose, sir. I'm
sorry I didn't use the shovel.

17
00:01:03,260 --> 00:01:06,410
We may get a cast of our man's
boot print come daybreak.

18
00:01:06,460 --> 00:01:08,450
~ What have you found, Sir Arthur?
~ My doll.

19
00:01:08,500 --> 00:01:10,730
~ Where did you find her?
~ In the woods.

20
00:01:10,780 --> 00:01:14,730
God Satan has worked in
these parts all this time.

21
00:01:14,780 --> 00:01:19,890
Hidden in plain view. Sharpening
his pen and his ripping knife.

22
00:01:19,940 --> 00:01:22,970
Our visit has prompted
fresh persecution.

23
00:01:23,020 --> 00:01:27,330
~ And there may yet be a benefit to that.
~ What benefit could that be?

24
00:01:27,380 --> 00:01:30,690
We've a fighting chance of
unmasking him, Reverend.

25
00:01:30,740 --> 00:01:33,890
And in so doing,
exonerating your son.

26
00:01:33,940 --> 00:01:36,880
George is innocent and
I mean to prove it.

27
00:01:37,820 --> 00:01:40,020
Let's go back in the house.

28
00:01:45,140 --> 00:01:48,850
What does it mean? Why would
they take my doll and return it

29
00:01:48,900 --> 00:01:50,450
so many years later?

30
00:01:50,500 --> 00:01:53,130
Why would they leave
dead birds on your lawn?

31
00:01:53,180 --> 00:01:56,530
And plague you with letters
of the foulest abuse?

32
00:01:56,580 --> 00:02:00,930
Why would they butcher livestock and
lay the blame at your brother's feet?

33
00:02:00,980 --> 00:02:04,580
Because they are cruel, pitiless...

34
00:02:06,220 --> 00:02:08,370
.. and very patient.

35
00:02:08,420 --> 00:02:10,410
What made us their target?

36
00:02:10,460 --> 00:02:11,890
Maud!

37
00:02:11,940 --> 00:02:15,090
That is a question you are better
placed to answer than I.

38
00:02:30,580 --> 00:02:33,450
Who is there? Your name.

39
00:02:33,500 --> 00:02:35,900
~ It's George.
~ George?

40
00:02:38,220 --> 00:02:40,960
~ What brings you here?
~ Common courtesy.

41
00:02:42,060 --> 00:02:44,570
You are seeking to clear my
name and it was remiss of me

42
00:02:44,620 --> 00:02:47,370
not to accompany you and make
the proper introductions.

43
00:02:47,420 --> 00:02:50,090
I thought we agreed it
wise you do neither.

44
00:02:50,140 --> 00:02:52,610
~ Strategically speaking.
~ George?

45
00:02:53,460 --> 00:02:55,460
George.

46
00:02:59,540 --> 00:03:03,100
Mr Wood, I am heartily sorry if
I brought you into harm's way.

47
00:03:04,100 --> 00:03:05,730
Nothing broken.

48
00:03:05,780 --> 00:03:08,250
What do you make of it, Sir Arthur?

49
00:03:08,300 --> 00:03:10,690
God Satan lives among you still.

50
00:03:10,740 --> 00:03:14,410
But he may have mutated into
someone you trust and respect.

51
00:03:14,460 --> 00:03:17,250
A valued member of your
congregation even.

52
00:03:17,300 --> 00:03:19,930
God Satan does not
resemble God Satan?

53
00:03:19,980 --> 00:03:22,170
As he wrote in his
letters, did he not?

54
00:03:22,220 --> 00:03:27,010
Why rear his head now? After
all, in the world's eyes,

55
00:03:27,060 --> 00:03:29,060
I am the Wyrley Ripper.

56
00:03:31,060 --> 00:03:34,410
I have bowled my first ball
and they have struck back hard

57
00:03:34,460 --> 00:03:38,540
~ hoping it will be my last -
~ Sir Arthur, we will miss
the Birmingham train.

58
00:03:41,060 --> 00:03:44,380
Hm. Yes, I suppose
we will. Forgive me.

59
00:03:50,820 --> 00:03:52,810
Sir Arthur, if I may be so bold.

60
00:03:52,860 --> 00:03:55,290
You had your doubts before
but now you're struck

61
00:03:55,340 --> 00:03:59,770
by the timing of his arrival so
soon after our violent intruder.

62
00:03:59,820 --> 00:04:03,290
Compounding this, mud spattered
his boots and his trousers

63
00:04:03,340 --> 00:04:05,090
as it does mine.

64
00:04:05,140 --> 00:04:07,730
Conclusion - he's the man
I chased into the woods

65
00:04:07,780 --> 00:04:10,090
~ and the brute that bloodied your nose.
~ Well?

66
00:04:10,140 --> 00:04:13,010
Three things factor against it -

67
00:04:13,060 --> 00:04:19,170
~ his poor eyesight, his limping
gait and his honest face.
~ His face?

68
00:04:19,220 --> 00:04:22,090
I heard him tell his story,
Woodie and I believed it.

69
00:04:22,140 --> 00:04:24,130
Every damn word.

70
00:04:24,180 --> 00:04:27,210
And my lights might be dimmed
by the loss of Lady Doyle,

71
00:04:27,260 --> 00:04:30,050
but I can still tell a
good story from a bad one.

72
00:04:30,100 --> 00:04:32,300
And a truth from a fiction.

73
00:04:34,180 --> 00:04:36,170
Of course, Sir Arthur.

74
00:04:36,220 --> 00:04:38,210
How's your head?

75
00:04:38,260 --> 00:04:41,370
~ Oh. Nothing a night's rest won't remedy.
~ Good.

76
00:04:41,420 --> 00:04:44,220
I want to make a small
detour en route.

77
00:04:50,780 --> 00:04:53,010
These were no acts
of livestock theft.

78
00:04:53,060 --> 00:04:56,060
Or youthful pranks gone
awry. Do take a seat.

79
00:04:57,380 --> 00:05:01,330
Those animals were butchered
and their genitals mutilated.

80
00:05:01,380 --> 00:05:03,650
Their deaths slow and painful.

81
00:05:03,700 --> 00:05:07,490
~ And a stain on the memory
of all who witnessed them.
~ Hm.

82
00:05:07,540 --> 00:05:11,290
I'm still uncertain as to how you
alighted on George as a suspect.

83
00:05:11,340 --> 00:05:14,530
The Chief Constable himself
pointed me in his direction.

84
00:05:14,580 --> 00:05:16,810
Ah. Chief Constable Anson.

85
00:05:16,860 --> 00:05:19,090
Second son of the second
Earl of Lichfield.

86
00:05:19,140 --> 00:05:23,180
Late of the Royal Artillery.
Chief Constable since 1888.

87
00:05:23,860 --> 00:05:27,650
~ The same.
~ I'm sure he had a good reason
to point you in the direction

88
00:05:27,700 --> 00:05:30,930
~ of George Edalji.
~ The boy was a suspect in the first campaign

89
00:05:30,980 --> 00:05:32,610
of letters sent to the vicar.

90
00:05:32,660 --> 00:05:35,890
And what was the connection between
the letters and the rippings?

91
00:05:35,940 --> 00:05:38,450
Some contained dead birds
and other animal parts.

92
00:05:38,500 --> 00:05:42,210
Also the handwriting on the
threatening letter we received

93
00:05:42,260 --> 00:05:43,850
matched Edalji's.

94
00:05:43,900 --> 00:05:48,170
Five years ago, there was a campaign
of letter writing against the vicar.

95
00:05:48,220 --> 00:05:52,650
~ The parsee?
~ The Reverend Shapurji Edalji.

96
00:05:52,700 --> 00:05:55,100
Pranks, hoaxes, petty thefts...

97
00:05:56,140 --> 00:05:58,650
.. and a few dead birds and rabbits.

98
00:05:58,700 --> 00:06:02,450
At the time, I sensed it would
grow to something more serious.

99
00:06:02,500 --> 00:06:04,250
Now it has.

100
00:06:04,300 --> 00:06:06,290
Why was George suspected?

101
00:06:06,340 --> 00:06:10,130
Local police received intelligence
he was, in common parlance,

102
00:06:10,180 --> 00:06:15,770
~ 'not a right sort'.
~ Not a right sort? That's
not evidence, is it?

103
00:06:15,820 --> 00:06:19,210
We had plenty of evidence linking
George Edalji to the rippings.

104
00:06:19,260 --> 00:06:22,610
~ You refer to the horse hairs
recovered from his coat?
~ Principally.

105
00:06:22,660 --> 00:06:25,300
But by no means exclusively.

106
00:06:26,620 --> 00:06:29,570
I do hope that's put your
mind at rest, Sir Arthur.

107
00:06:29,620 --> 00:06:32,410
If I could detain
you a moment longer,

108
00:06:32,460 --> 00:06:35,760
I'd like to hear how that
evidence was recovered.

109
00:06:36,700 --> 00:06:38,770
As you wish, Sir Arthur.

110
00:06:41,020 --> 00:06:45,370
We visited the Edaljis the
morning after the crime.

111
00:06:45,420 --> 00:06:47,690
George wasn't at home.

112
00:06:47,740 --> 00:06:50,970
We believe whoever sent you
those letters five years ago

113
00:06:51,020 --> 00:06:54,690
and left birds and rabbits on your
lawn has now raised their game.

114
00:06:54,740 --> 00:06:58,260
I need to see all your son's
clothing. Without exception.

115
00:07:01,700 --> 00:07:04,490
~ This is all his clothing?
~ Apart from what he has on.

116
00:07:04,540 --> 00:07:08,020
What a queer thing to say. We didn't
think he went to work naked.

117
00:07:08,780 --> 00:07:11,690
~ I'll need to see his knife.
~ His knife?

118
00:07:11,740 --> 00:07:15,370
~ Every young man has a knife.
~ My son is a solicitor.

119
00:07:15,420 --> 00:07:18,860
~ He does not whittle sticks.
~ Sir.
~ Those are mine.

120
00:07:20,380 --> 00:07:23,330
~ And your son, what does he shave with?
~ He uses one of them.

121
00:07:23,380 --> 00:07:27,810
~ You don't trust him with razors of his own?
~ He does not need one.

122
00:07:27,860 --> 00:07:31,360
Then why should he not be
allowed razors of his own?

123
00:07:33,580 --> 00:07:35,570
Or indeed a bedroom of his own.

124
00:07:35,620 --> 00:07:38,330
Our living arrangements
are of no consequence.

125
00:07:38,380 --> 00:07:41,170
~ He was out last night, your son?
~ Yes.
~ How long for?

126
00:07:41,220 --> 00:07:44,730
~ An hour and an hour and a half.
~ I'll need to see his boots.

127
00:07:44,780 --> 00:07:47,260
~ These are wet.
~ Sir.

128
00:07:48,260 --> 00:07:51,210
~ Damp.
~ It was raining last night, sir.

129
00:07:51,260 --> 00:07:54,050
~ Who does this coat belong to?
~ It's dry.
~ It's damp.

130
00:07:54,100 --> 00:07:57,810
~ Who does it belong to?
~ George.
~ It's an old house coat he never wears.

131
00:07:57,860 --> 00:08:01,340
I told you to show me all your
son's clothes without exception.

132
00:08:06,380 --> 00:08:08,380
Look, sergeant. A hair.

133
00:08:10,180 --> 00:08:12,780
~ And another.
~ Let me see, Inspector.

134
00:08:14,700 --> 00:08:17,570
~ That's not a hair, it's a roving.
~ A what?

135
00:08:17,820 --> 00:08:21,500
A thread. A loose thread. Anyone
can see that who's sewn anything.

136
00:08:23,140 --> 00:08:25,530
What do you think of
these stains, Sergeant?

137
00:08:25,580 --> 00:08:27,570
Saliva and blood, I'd wager.

138
00:08:27,620 --> 00:08:31,930
As my wife told you, it's a
housecoat. He never goes out.

139
00:08:31,980 --> 00:08:34,650
~ Then why is it damp?
~ It's not damp.

140
00:08:34,700 --> 00:08:36,890
It's damp. And blood-stained.

141
00:08:36,940 --> 00:08:39,210
And they're not threads
but horse hairs.

142
00:08:39,260 --> 00:08:41,730
And our Dr Butter will prove it.

143
00:08:45,580 --> 00:08:49,370
Nasty cut, Mr Wood.
Fresh. What happened?

144
00:08:49,420 --> 00:08:51,730
He collided with the
train carriage door.

145
00:08:51,780 --> 00:08:54,130
Man's an idiot. Refuses
to wear spectacles.

146
00:08:54,180 --> 00:08:57,180
It's total vanity,
Inspector. Total vanity.

147
00:09:00,220 --> 00:09:03,090
Did we just lie to
an officer of the law?

148
00:09:04,860 --> 00:09:08,170
There are two aspects to this
case that I fail to understand.

149
00:09:08,220 --> 00:09:10,170
The first.

150
00:09:10,220 --> 00:09:14,370
Why did Chief Constable Anson
so dislike George Edalji?

151
00:09:14,420 --> 00:09:17,490
Hm? Anson is a man of distinction.
What's the explanation?

152
00:09:17,540 --> 00:09:20,170
~ I'm not an investigator, Sir Arthur.
~ Woodie.

153
00:09:20,220 --> 00:09:23,450
If someone asks me a question,
I look for the obvious answer.

154
00:09:23,500 --> 00:09:25,330
And what would the obvious answer be?

155
00:09:25,380 --> 00:09:27,890
The Chief Constable dislikes
people who are coloured.

156
00:09:27,940 --> 00:09:30,850
That lead is so obvious
that it can't be the case.

157
00:09:30,900 --> 00:09:32,570
Whatever Anson's faults,

158
00:09:32,620 --> 00:09:34,850
he's an English gentleman
and Chief Constable.

159
00:09:34,900 --> 00:09:37,410
~ I told you already. I'm not an investigator.
~ All right.

160
00:09:37,460 --> 00:09:39,970
Let's not abandon hope
quite so fast, Woodie.

161
00:09:40,020 --> 00:09:43,610
The next problem is the coat. The
police examined it at the vicarage

162
00:09:43,660 --> 00:09:47,450
and said they were hairs on it and
the vicar's wife said there were none.

163
00:09:47,500 --> 00:09:50,170
Police surgeon, Dr Butter,
testified he found nine hairs

164
00:09:50,220 --> 00:09:53,530
similar in length, colour and structure
to those of a mutilated horse.

165
00:09:53,580 --> 00:09:56,650
Are you saying the Edaljis perjured
themselves to protect George?

166
00:09:56,700 --> 00:09:58,810
Well, that's clearly
what the jury believed.

167
00:09:58,860 --> 00:10:00,810
What if the hairs weren't
from the coat?

168
00:10:00,860 --> 00:10:03,530
~ Then they must have been
put there afterwards.
~ After what?

169
00:10:03,580 --> 00:10:06,490
~ After the clothing left the vicarage.
~ Dr Butter put them there?

170
00:10:06,540 --> 00:10:08,570
I don't know but if you
want obvious answers,

171
00:10:08,620 --> 00:10:11,770
they got there afterwards somehow.
If so, the police are lying.

172
00:10:11,820 --> 00:10:13,810
Well, some of the police.

173
00:10:13,860 --> 00:10:15,860
Hm.

174
00:10:15,940 --> 00:10:18,080
May we have our room keys?

175
00:10:18,740 --> 00:10:22,250
Sir Arthur, I've heard you say that
once you eliminate the impossible,

176
00:10:22,300 --> 00:10:24,290
then what is left must be the truth.

177
00:10:24,340 --> 00:10:27,370
~ Not my own formulation. Alas.
~ No?
~ No.

178
00:10:27,420 --> 00:10:30,620
But one that I endorse
wholeheartedly. Continue.

179
00:10:31,220 --> 00:10:33,410
I'm not sure that if
I'd been on that jury

180
00:10:33,460 --> 00:10:35,370
I might have found
George Edalji guilty.

181
00:10:35,420 --> 00:10:37,570
He was well placed to
steal his sister's doll.

182
00:10:37,620 --> 00:10:39,930
George was in the photograph
not in Maud's bedroom.

183
00:10:39,980 --> 00:10:42,210
If George harboured ill
will towards his sister,

184
00:10:42,260 --> 00:10:44,650
it may explain why the vicar
and George shared a room

185
00:10:44,700 --> 00:10:47,850
long after such an arrangement
could be considered normal.

186
00:10:47,900 --> 00:10:50,900
~ Just give me the key for God's sake, Woodie.
~ Yes, sir.

187
00:10:55,300 --> 00:10:57,290
Good Lord!

188
00:10:57,340 --> 00:10:59,900
It's just a bird.

189
00:11:08,260 --> 00:11:10,610
If this window was breached
from the outside,

190
00:11:10,660 --> 00:11:13,210
there'd be more glass. This
glass has been placed.

191
00:11:13,260 --> 00:11:16,940
~ There's something in its mouth.
~ Let me see.

192
00:11:26,260 --> 00:11:29,650
Honoured Sir, we know it
was Edalji killed that horse

193
00:11:29,700 --> 00:11:33,450
and wrote those letters
for it shall be proven

194
00:11:33,500 --> 00:11:35,570
that he is not a right sort.

195
00:11:35,620 --> 00:11:40,290
There was no education to
be got at Wyrley's School

196
00:11:40,340 --> 00:11:43,210
when that swine Bostock
was the teacher boss.

197
00:11:43,260 --> 00:11:45,290
He got the bullet.

198
00:11:45,340 --> 00:11:47,340
Ha-ha.

199
00:11:47,980 --> 00:11:50,500
They're sending US letters now.

200
00:11:55,940 --> 00:11:58,530
Woodie, come on. I want to
pay a visit to Harry Bostock,

201
00:11:58,580 --> 00:12:01,090
~ an old school friend of George's.
~ Bostock?

202
00:12:01,140 --> 00:12:04,340
~ Any relation to the Bostock
who 'got the bullet'?
~ Aye, his son.

203
00:12:07,780 --> 00:12:11,770
The case against George was
daft. The police were daft.

204
00:12:11,820 --> 00:12:14,690
And the notion of a gang
flitting about after dark

205
00:12:14,740 --> 00:12:17,210
under George's orders
was the daftest of all.

206
00:12:17,260 --> 00:12:20,290
~ So you were at school with George?
~ Yeah. When we were little 'uns.

207
00:12:20,340 --> 00:12:22,970
My father taught us both.

208
00:12:23,020 --> 00:12:25,610
~ And what was George like?
~ Clever.

209
00:12:25,660 --> 00:12:28,660
Cleverer than me and
I was clever back then.

210
00:12:29,060 --> 00:12:30,930
Not that you'd know it now.

211
00:12:30,980 --> 00:12:34,780
Staring up the backside of a cow
does rub away at your intentions.

212
00:12:36,500 --> 00:12:38,490
Did George have any enemies?

213
00:12:38,540 --> 00:12:41,410
Anyone dislike him
for his colour, say?

214
00:12:41,460 --> 00:12:43,660
Not as far as I can recall.

215
00:12:44,420 --> 00:12:48,450
~ But...?
~ When we were lads, I mean, 11 and 12,

216
00:12:48,500 --> 00:12:51,810
there was some business about
a servant girl being sacked

217
00:12:51,860 --> 00:12:53,810
by the vicar and not going quietly.

218
00:12:53,860 --> 00:12:56,770
~ And that business involved George, did it?
~ I think so.

219
00:12:56,820 --> 00:13:01,010
~ You'd have to ask him.
~ But overall, he was liked despite his race?

220
00:13:01,060 --> 00:13:03,050
Put it this way, if he were disliked,

221
00:13:03,100 --> 00:13:04,970
it were more for being clever.

222
00:13:05,020 --> 00:13:07,450
To think, we all thought
he were thick as pig's muck.

223
00:13:07,500 --> 00:13:09,490
Father would ask him a question...

224
00:13:09,540 --> 00:13:12,130
~ This plus this...
~ .. and he'd get it wrong.

225
00:13:12,180 --> 00:13:15,610
~ .. equals?
~ Really wrong.

226
00:13:15,660 --> 00:13:17,650
George.

227
00:13:17,700 --> 00:13:20,090
Eleven and seven-eighths.

228
00:13:24,580 --> 00:13:26,780
N-Nine.

229
00:13:27,660 --> 00:13:30,260
~ Barry.
~ 12½.
~ Correct.

230
00:13:31,060 --> 00:13:33,370
Turned out it was his eyesight.

231
00:13:33,420 --> 00:13:36,410
Father moved him up the front
and he never looked back.

232
00:13:36,460 --> 00:13:39,000
Which give us a grand total of...?

233
00:13:41,220 --> 00:13:44,220
~ George?
~ Eleven and three-quarters, sir.

234
00:13:45,100 --> 00:13:47,380
Correct. Very good.

235
00:13:49,660 --> 00:13:51,450
Hm.

236
00:13:51,500 --> 00:13:55,570
Aside from George, was
there much talk in Wyrley

237
00:13:55,620 --> 00:13:58,370
~ about who might be the ripper?
~ There's always talk.

238
00:13:58,420 --> 00:14:00,410
It's the same price as rain.

239
00:14:00,460 --> 00:14:04,170
All I say is, it's got to be someone
who knows how to handle animals.

240
00:14:04,220 --> 00:14:07,370
You can't just go up to a
horse and or a cow and say,

241
00:14:07,420 --> 00:14:10,610
~ "Hold still, my lovely,
while I rip your guts out."
~ Quite.

242
00:14:10,660 --> 00:14:13,690
In your opinion, how would
George fair if he were to milk

243
00:14:13,740 --> 00:14:16,610
~ one of your cows?
~ He'd be kicked to death.

244
00:14:16,660 --> 00:14:20,210
~ Or he'd fall in the shits before
he got his stool under her.
~ You see.

245
00:14:20,260 --> 00:14:22,890
Will... er... Will that
be all, Sir Arthur?

246
00:14:22,940 --> 00:14:25,570
Yes. Thank you very much,
Harry. Thank you.

247
00:14:25,620 --> 00:14:29,620
~ Oh, one more thing. Is your father
still the schoolmaster here?
~ No, sir.

248
00:14:30,100 --> 00:14:33,090
~ My father passed on eight years ago.
~ Oh, I'm so sorry.

249
00:14:33,140 --> 00:14:37,260
~ Do you mind me asking how?
~ Mind telling me why you're asking?

250
00:14:38,100 --> 00:14:40,100
Forgive me. I'm sorry.

251
00:14:42,900 --> 00:14:44,900
He... erm...

252
00:14:46,180 --> 00:14:49,120
He fell to his death.
Up at Rugeley Falls.

253
00:14:49,700 --> 00:14:52,690
Erm... it was a winter, so bone cold.

254
00:14:52,740 --> 00:14:54,730
Ice under foot.

255
00:14:54,780 --> 00:14:57,250
They think that his
dog went over first

256
00:14:57,300 --> 00:14:59,290
and that he was trying to rescue him.

257
00:14:59,340 --> 00:15:01,480
He never saw his grandson.

258
00:15:06,980 --> 00:15:08,980
What are you like?

259
00:15:16,020 --> 00:15:19,690
George, I'd like you to tell me about
an incident with your servant girl.

260
00:15:19,740 --> 00:15:24,490
~ Do you mean when I was a child?
~ Yes.
~ Who told you of this incident?

261
00:15:24,540 --> 00:15:27,620
Er... that's by the by. George?

262
00:15:29,300 --> 00:15:32,460
Her name was Elizabeth Foster.

263
00:15:38,820 --> 00:15:42,500
George, Elizabeth Foster complains
you look at her strangely.

264
00:15:44,740 --> 00:15:48,930
~ What does she mean, Father?
~ What do you think she means?

265
00:15:48,980 --> 00:15:51,980
Is it something sinful she means?

266
00:15:52,940 --> 00:15:56,690
And if it was, what would that be?

267
00:15:56,740 --> 00:16:00,100
My only sin, Father, is that
I'm hardly aware of her.

268
00:16:00,780 --> 00:16:03,570
Though I know her to be
a part of God's creation.

269
00:16:03,620 --> 00:16:06,490
I haven't spoken to her more
than twice on occasions

270
00:16:06,540 --> 00:16:10,020
where she has mislaid objects.
I have no reason to look at her.

271
00:16:11,100 --> 00:16:13,240
No reason at all, George?

272
00:16:14,100 --> 00:16:16,240
No reason at all, Father.

273
00:16:20,740 --> 00:16:24,050
~ I was left with only one course of action.
~ You dismissed her?

274
00:16:24,100 --> 00:16:26,650
~ Of course.
~ There was never any doubt in your mind

275
00:16:26,700 --> 00:16:28,930
that your son was telling the truth?

276
00:16:28,980 --> 00:16:33,810
~ None whatsoever.
~ And then her true nature came to light.

277
00:16:33,860 --> 00:16:36,770
The day she was dismissed
from our employ...

278
00:16:36,820 --> 00:16:38,370
I didn't... I wasn't...

279
00:16:38,420 --> 00:16:41,210
.. she spat in my face.

280
00:16:41,260 --> 00:16:45,290
Did you not consider that Elizabeth
Foster might be responsible?

281
00:16:45,340 --> 00:16:47,330
Oh, many years had passed.

282
00:16:47,380 --> 00:16:50,290
She had long since got married
and left the parish.

283
00:16:50,340 --> 00:16:53,170
~ Leaving no relatives?
~ Only her half brother.

284
00:16:53,220 --> 00:16:54,940
Sergeant Upton.

285
00:16:57,020 --> 00:17:01,050
Sergeant Upton? Who persecuted
and threatened you?

286
00:17:01,100 --> 00:17:05,130
He's a vulgar and lazy man but
I can't credit that he's involved.

287
00:17:05,180 --> 00:17:07,180
Hm. I agree.

288
00:17:09,820 --> 00:17:12,610
Very good. Let's go and see
if the daylight has left

289
00:17:12,660 --> 00:17:14,800
any clue to our intruder.

290
00:17:20,380 --> 00:17:23,890
Hm. It's a pity. Too
dry for shoe prints.

291
00:17:23,940 --> 00:17:28,380
When Mr Holmes is investigating,
it's never too dry for shoe prints.

292
00:17:30,220 --> 00:17:32,810
There would be an
obligement of soft mud.

293
00:17:32,860 --> 00:17:36,050
You think I tilt the playing
field in Holmes's favour?

294
00:17:36,100 --> 00:17:39,770
On occasion but it's more
fun that way, isn't it?

295
00:17:39,820 --> 00:17:43,410
Well, his legion of fans certainly
seem to think so, young lady.

296
00:17:43,460 --> 00:17:45,970
~ And Holmes isn't always right anyway.
~ True.

297
00:17:46,020 --> 00:17:49,050
Er... in the Speckled Band,
he asked Mrs Hudson

298
00:17:49,100 --> 00:17:51,810
to fetch hot coffee for a young
lady who was shivering.

299
00:17:51,860 --> 00:17:55,500
But it is not cold that
makes her shiver but fear.

300
00:17:56,340 --> 00:17:58,290
Hm. That's right.

301
00:17:58,340 --> 00:18:00,340
Er... Sir Arthur...

302
00:18:01,900 --> 00:18:04,370
.. much as I admire my parents...

303
00:18:04,700 --> 00:18:07,890
.. I think they have an
exaggerated respect for authority

304
00:18:07,940 --> 00:18:10,970
in general and Sergeant
Upton in particular.

305
00:18:11,020 --> 00:18:13,410
Well, I'm in agreement on the latter.

306
00:18:13,460 --> 00:18:18,130
Upton is not just a thug,
he is cruel and devious

307
00:18:18,180 --> 00:18:21,120
and he made my brother
ill from the start.

308
00:18:25,060 --> 00:18:27,530
On your way to Cannock, are you?

309
00:18:28,340 --> 00:18:31,210
~ I beg your pardon?
~ You heard what I said.

310
00:18:32,420 --> 00:18:36,100
I only wondered why you asked.
This is not the way to Cannock.

311
00:18:38,140 --> 00:18:40,810
~ As we both know.
~ As we both know (!)

312
00:18:41,700 --> 00:18:43,700
As we both know.

313
00:18:44,540 --> 00:18:47,090
What we both know is that
you know the way to Cannock

314
00:18:47,140 --> 00:18:50,730
and I know the way and you've
been up to your little tricks.

315
00:18:50,780 --> 00:18:54,090
You've been into Cannock. You've
took the key to the school.

316
00:18:54,140 --> 00:18:57,490
You've brought it home and
put it on your own front step.

317
00:18:57,540 --> 00:19:01,500
~ You're hurting me.
~ Oh, no I'm not. I'm not hurting you.

318
00:19:02,460 --> 00:19:06,340
If you want Sergeant Upton to hurt
you, all you have to do is ask.

319
00:19:08,660 --> 00:19:10,650
I'm going to be a solicitor.

320
00:19:10,700 --> 00:19:13,700
Is that what you think?

321
00:19:15,060 --> 00:19:17,050
A so-li-ci-tor.

322
00:19:17,100 --> 00:19:20,650
What a big word for a
little mongrel like you.

323
00:19:20,700 --> 00:19:24,460
You think you'll be a solicitor
if Sergeant Upton says you won't?

324
00:19:25,020 --> 00:19:29,130
So you believe Upton targeted George
to avenge his sister's dismissal?

325
00:19:29,180 --> 00:19:31,180
At the very least.

326
00:19:32,140 --> 00:19:35,210
Maud, what can you tell us
of Bostock, the teacher?

327
00:19:35,260 --> 00:19:38,250
Fell to his death while
walking his dog.

328
00:19:38,300 --> 00:19:40,290
~ Poor man.
~ Slipped and fell?

329
00:19:40,340 --> 00:19:45,740
I never heard of a more sinister
explanation. Have you?

330
00:19:52,020 --> 00:19:55,100
Sir Arthur, do we really need
to go all the way to the top?

331
00:19:56,100 --> 00:19:58,300
~ Buck up, Woodie.
~ Yes, sir.

332
00:20:16,540 --> 00:20:19,130
That swine Bostock
was the teacher boss

333
00:20:19,180 --> 00:20:21,170
but he got the bullet.

334
00:20:21,220 --> 00:20:24,410
I'd assumed 'the bullet' was
a euphemism for dismissal.

335
00:20:24,460 --> 00:20:27,970
~ Not death.
~ So would I.

336
00:20:35,380 --> 00:20:37,380
What is it, Sir Arthur?

337
00:20:46,820 --> 00:20:48,820
God.

338
00:20:54,620 --> 00:20:56,610
Brookes the blacksmith.

339
00:20:56,660 --> 00:20:59,050
He received messages too.

340
00:20:59,100 --> 00:21:01,640
But this is not a message for him.

341
00:21:02,420 --> 00:21:04,660
No, this is for us.

342
00:21:22,020 --> 00:21:25,180
Mr Brookes? William Brookes?

343
00:21:26,660 --> 00:21:28,650
My name's Arthur Conan Doyle.

344
00:21:28,700 --> 00:21:31,980
I wonder if I could ask some
questions about the rippings?

345
00:21:33,580 --> 00:21:37,570
I understand from Reverend
Edalji that you had letters

346
00:21:37,620 --> 00:21:40,690
from the same individual that
was plaguing his family.

347
00:21:40,740 --> 00:21:43,280
Wouldn't know anything about that.

348
00:21:43,620 --> 00:21:46,820
Ernest, just make yourself scarce.
I'm all right for the moment.

349
00:21:47,340 --> 00:21:49,730
Mr Brookes, did you receive
any letters or not?

350
00:21:49,780 --> 00:21:54,460
Mr Brookes, it strikes me that
I'm in need of a boot scraper.

351
00:21:57,700 --> 00:22:00,570
I'm very taken with
this handsome brute.

352
00:22:01,420 --> 00:22:04,690
~ How much would a thing like that cost?
~ Oh.

353
00:22:04,740 --> 00:22:10,530
Let's see. Let's say 10 shillings
and sixpence, please, sir.

354
00:22:10,580 --> 00:22:12,610
10 shillings and sixpence, Woodie.

355
00:22:12,660 --> 00:22:15,370
Right. So we were talking
about these letters.

356
00:22:15,420 --> 00:22:18,930
Not so much letters. Crudely
written scraps of paper.

357
00:22:18,980 --> 00:22:21,450
It was blackmail pure and simple.

358
00:22:21,940 --> 00:22:24,610
Once you got past all
that Satan gibberish.

359
00:22:24,660 --> 00:22:28,330
Some nonense about Fred and
another boy throwing stones

360
00:22:28,380 --> 00:22:31,170
at a pregnant woman outside
Cannock Town Hall.

361
00:22:31,220 --> 00:22:34,170
I was supposed to send money if I
wanted to keep him out of trouble.

362
00:22:34,220 --> 00:22:36,690
~ You did nothing about it?
~ Of course not.

363
00:22:36,740 --> 00:22:39,770
~ Did you think about talking to the police?
~ Not for a moment.

364
00:22:39,820 --> 00:22:42,210
Not for a tenth of a moment.

365
00:22:42,260 --> 00:22:44,690
I ignored it and it went away.

366
00:22:44,740 --> 00:22:48,240
~ Did you keep any of the letters?
~ You must be joking.

367
00:22:48,620 --> 00:22:52,090
So why do you think the blackmailer
targeted your son and George Edalji?

368
00:22:52,140 --> 00:22:54,770
Did they have a common
enemy at school, say?

369
00:22:54,820 --> 00:22:56,810
They didn't go to the same school.

370
00:22:56,860 --> 00:22:59,650
~ What school did your son go to?
~ Cannock.

371
00:22:59,700 --> 00:23:01,690
Cannock School. Over the hill.

372
00:23:01,740 --> 00:23:04,840
It's where we lived till
I took on this place.

373
00:23:05,620 --> 00:23:08,620
And might Fred have come across
George in the village?

374
00:23:09,180 --> 00:23:11,250
Were they connected
in any way at all?

375
00:23:11,300 --> 00:23:15,050
It's been 10 years now.
Better to ask my son.

376
00:23:15,100 --> 00:23:18,610
~ Does he live locally?
~ Who? Fred? Nah. No.

377
00:23:18,660 --> 00:23:20,660
He's long left.

378
00:23:21,820 --> 00:23:25,130
He's... er... in Birmingham.
On the canals. Working there.

379
00:23:25,180 --> 00:23:27,720
Doesn't want to take on this shop.

380
00:23:28,260 --> 00:23:30,140
Little bastard!

381
00:23:35,860 --> 00:23:38,010
And what did you think
of today's work, Alfred?

382
00:23:38,060 --> 00:23:41,450
To be perfectly honest, Sir Arthur,
I think we've made not much progress.

383
00:23:41,500 --> 00:23:43,930
It's better than that. We've
made not much progress

384
00:23:43,980 --> 00:23:46,410
in several directions and
we did need a boot scraper.

385
00:23:46,460 --> 00:23:49,970
~ No, we didn't. We've got one at Undershaw.
~ Don't be a spoilsport.

386
00:23:50,020 --> 00:23:52,970
In later years, we shall remember
this as the Edalji scraper.

387
00:23:53,020 --> 00:23:56,620
Every time we wipe our boots on
it, we'll think of this adventure.

388
00:24:07,980 --> 00:24:09,980
George!

389
00:24:13,260 --> 00:24:15,730
Sir Arthur. I must return to London.

390
00:24:15,780 --> 00:24:19,450
Please accept my apologies.

391
00:24:19,500 --> 00:24:22,410
I do greatly appreciate all
that you are doing for me.

392
00:24:22,460 --> 00:24:25,740
~ Very good. And we shall
meet again in London.
~ Yes.
~ And soon.

393
00:24:29,940 --> 00:24:32,010
Are you thirsty, Woodie?

394
00:25:18,100 --> 00:25:20,100
Thanks, John.

395
00:25:21,020 --> 00:25:24,420
~ Are we still the subject of local interest?
~ We are.

396
00:25:26,100 --> 00:25:30,170
Hard to imagine George Edalji
growing up in a place like this.

397
00:25:30,220 --> 00:25:32,210
Yes. Yes, it is.

398
00:25:32,260 --> 00:25:36,900
He's an admirable fellow with a lucid
brain and resilient character.

399
00:25:38,580 --> 00:25:40,570
But if one merely looks at him...

400
00:25:40,620 --> 00:25:43,690
looks at him with the eyes
of a dimwit village policeman

401
00:25:43,740 --> 00:25:46,290
or a narrow-minded juror
then you'd be hard pressed

402
00:25:46,340 --> 00:25:50,380
to get beyond a dark skin
and an ocular peculiarity.

403
00:25:51,580 --> 00:25:54,930
It would seem queer and then if
queer things started happening,

404
00:25:54,980 --> 00:25:57,610
what passes for logic in
an unenlightened village

405
00:25:57,660 --> 00:26:01,770
~ would glibly ascribe those
events to that person.
~ Yes. Sir Arthur...

406
00:26:01,820 --> 00:26:05,130
When reason... When reason,
Woodie, gets left behind,

407
00:26:05,180 --> 00:26:09,170
a man's virtues become faults.
Self-control presents as secretiveness.

408
00:26:09,220 --> 00:26:15,450
And so, a respectable lawyer,
bat blind and slight of physique

409
00:26:15,500 --> 00:26:18,810
becomes a degenerate flitting through
fields in the dead of night.

410
00:26:18,860 --> 00:26:23,740
~ It's so utterly topsy-turvy,
it's to seem logical.
~ Yes, Sir Arthur...

411
00:26:26,780 --> 00:26:29,250
Well, you must be Sergeant Upton.

412
00:26:29,340 --> 00:26:31,330
And you must be Sherlock Holmes.

413
00:26:31,380 --> 00:26:35,330
Oh. My mistake. He only
exists in stories.

414
00:26:35,380 --> 00:26:39,780
Yet you're here, large as life, sticking
your beak into constabulary business

415
00:26:39,860 --> 00:26:41,970
and making a nuisance of yourselves.

416
00:26:42,020 --> 00:26:44,010
Now that's what I call 'topsy-turvy'.

417
00:26:44,060 --> 00:26:46,050
Sergeant Upton, may I remind you...

418
00:26:46,100 --> 00:26:49,970
What happened, Sir Arthur?
Tired of making up stories?

419
00:26:50,020 --> 00:26:52,010
Has the well run dry?

420
00:26:52,060 --> 00:26:55,170
What happened is a
travesty of justice

421
00:26:55,220 --> 00:26:57,410
in which you played a leading role

422
00:26:57,460 --> 00:27:01,610
and which I am soon to expose on
the most public stage imaginable.

423
00:27:01,660 --> 00:27:04,290
Where would that be then? London?

424
00:27:04,340 --> 00:27:05,930
Oh, most certainly.

425
00:27:05,980 --> 00:27:08,490
Why don't you go running there
and get your stage ready?

426
00:27:08,540 --> 00:27:11,540
If you hurry, you'll
catch the four o'clock.

427
00:27:12,220 --> 00:27:15,300
Did Inspector Campbell forewarn
you of my arrival?

428
00:27:16,780 --> 00:27:19,090
No, I have my own sources, thank you.

429
00:27:19,140 --> 00:27:22,260
Oh. Tell the inspector we're
making great strides.

430
00:27:30,940 --> 00:27:33,380
Ernest? That you?

431
00:27:35,980 --> 00:27:37,980
Ernest?!

432
00:27:46,020 --> 00:27:48,250
Ernest!

433
00:27:48,300 --> 00:27:50,300
Oh!

434
00:28:14,460 --> 00:28:16,260
Oh, no.

435
00:28:20,380 --> 00:28:22,380
Er-nest!

436
00:28:26,460 --> 00:28:29,060
Help me! Anybody!

437
00:28:58,160 --> 00:29:01,110
~ Who is that?
~ William Brookes, the blacksmith, sir.

438
00:29:01,160 --> 00:29:03,160
What?

439
00:29:04,160 --> 00:29:05,720
Hi.

440
00:29:06,720 --> 00:29:08,710
~ William Brookes?
~ It's awful.

441
00:29:08,760 --> 00:29:11,700
I was just with him
less than an hour ago.

442
00:29:17,080 --> 00:29:20,910
~ Was he well liked in the village?
~ Up to a point.

443
00:29:20,960 --> 00:29:23,150
He was Cannock born
and bred. Not Wyrley.

444
00:29:23,200 --> 00:29:25,870
So I see you missed the four o'clock.

445
00:29:27,200 --> 00:29:30,280
Chief Inspector Campbell,
this man has been murdered.

446
00:29:30,600 --> 00:29:33,430
~ Humpf.
~ And by the Wyrley Ripper.

447
00:29:33,480 --> 00:29:37,150
If you're not going to contact Chief
Constable Anson and tell him,

448
00:29:37,200 --> 00:29:39,870
~ I'll do so myself.
~ Willy Brookes murdered?

449
00:29:39,920 --> 00:29:42,990
Oh, dear me. That's good.
That's very good.

450
00:29:43,040 --> 00:29:45,510
Go and calm your wife, Sergeant.

451
00:29:49,880 --> 00:29:53,070
By all accounts, Brookes
liked a drink and a smoke.

452
00:29:53,120 --> 00:29:55,110
Usually at the same time.

453
00:29:55,160 --> 00:29:57,590
So he takes a break after a hard day,

454
00:29:57,640 --> 00:30:00,150
has a drink, lights his
pipe, has another drink,

455
00:30:00,200 --> 00:30:02,340
and falls asleep. Whoosh.

456
00:30:03,320 --> 00:30:05,310
Or is that too simple for you?

457
00:30:05,360 --> 00:30:09,750
~ Too absurd.
~ Careful.
~ Brookes received letters
from the same vile entity

458
00:30:09,800 --> 00:30:11,590
that persecuted the Edalji family.

459
00:30:11,640 --> 00:30:14,830
Thank you, Sir Arthur. If we need
any more amateur speculation,

460
00:30:14,880 --> 00:30:16,630
we will be in touch. Good day.

461
00:30:16,680 --> 00:30:20,990
Those speculations will soon take the
form of a report in the Telegraph.

462
00:30:21,040 --> 00:30:24,390
~ I'll look forward to reading it.
~ I doubt it.

463
00:30:24,440 --> 00:30:27,510
This case has reeked of race
prejudice from the start.

464
00:30:27,560 --> 00:30:30,110
Your professional future might
not be as you imagined it

465
00:30:30,160 --> 00:30:34,710
~ when I've finished with you.
~ I'd guard against turning
this into a vendetta.

466
00:30:34,760 --> 00:30:37,040
Aye, you would.

467
00:30:42,080 --> 00:30:44,270
Get these people out of here!

468
00:30:44,320 --> 00:30:46,390
This is our doing. It's our meddling.

469
00:30:46,440 --> 00:30:52,150
No, Woodie. This is tragic evidence
that we are getting near the truth.

470
00:30:52,200 --> 00:30:55,910
~ A man is dead.
~ Yes, and we shall avenge his death

471
00:30:55,960 --> 00:30:57,950
by unmasking the true ripper.

472
00:30:58,000 --> 00:31:01,670
This is no time to lose
our nerve, Woodie.

473
00:31:01,720 --> 00:31:03,720
Right, sir.

474
00:31:07,480 --> 00:31:11,150
Look. This is burnt
on this side here.

475
00:31:11,200 --> 00:31:14,070
This has been put up against the
door to trap the poor man in.

476
00:31:14,120 --> 00:31:16,280
These are lime barrels.

477
00:31:19,240 --> 00:31:21,240
Lime.

478
00:31:39,480 --> 00:31:44,230
Aye. He stood here observing
his grizzly handiwork.

479
00:31:44,280 --> 00:31:46,950
God Satan is nothing if not stealthy.

480
00:31:49,480 --> 00:31:51,620
An obligement of soft mud.

481
00:31:53,400 --> 00:31:56,270
Boot prints of a man,
who for some reason,

482
00:31:56,320 --> 00:31:59,520
put more weight on his
right foot than his left.

483
00:32:01,720 --> 00:32:04,950
~ George Edalji...
~ He's served his sentence, Woodie.

484
00:32:05,000 --> 00:32:08,750
Why on earth would he seek me out
to clear his name if he was guilty?

485
00:32:08,800 --> 00:32:12,910
~ Well, I think his mother answered
that question rather eloquently.
~ Oh.

486
00:32:12,960 --> 00:32:14,950
She said, "Now he is
in a state of limbo,

487
00:32:15,000 --> 00:32:16,990
the Law Society cannot readmit him

488
00:32:17,040 --> 00:32:19,470
until the taint is
washed from his name."

489
00:32:19,520 --> 00:32:22,600
It's almost worse for him now
then when he was in prison.

490
00:32:27,120 --> 00:32:29,790
May I speak frankly, sir?

491
00:32:29,840 --> 00:32:32,520
I offer no guarantees.

492
00:32:34,600 --> 00:32:36,940
When you first took this up...

493
00:32:37,600 --> 00:32:41,200
.. I was heartened by the
effect it had on your mood.

494
00:32:41,880 --> 00:32:44,020
I was delighted, in fact.

495
00:32:44,680 --> 00:32:49,150
The whole challenge seemed to raise
your spirits and invigorate you.

496
00:32:49,200 --> 00:32:51,190
And...

497
00:32:51,240 --> 00:32:55,790
Well, I... I just think it's
time to go home now, sir.

498
00:32:55,840 --> 00:33:01,640
But not until we've brought this
to the Inspector's attention.

499
00:33:25,280 --> 00:33:27,620
We saw much death in Pretoria.

500
00:33:29,200 --> 00:33:31,990
One occasion following
the Vet River north,

501
00:33:32,040 --> 00:33:34,790
a Basuto came and told us of
an English soldier lying wounded

502
00:33:34,840 --> 00:33:37,580
some two hours journey
into the Veldt.

503
00:33:38,400 --> 00:33:41,680
The wounded Englishman turned
out to be a dead Australian.

504
00:33:42,440 --> 00:33:45,840
Short, muscular, with
a yellow waxen face.

505
00:33:46,880 --> 00:33:49,480
Bled to death from a stomach wound.

506
00:33:50,520 --> 00:33:53,190
Set his pocket watch in front of him.

507
00:33:55,520 --> 00:33:58,560
Must of watched his life
tick away with every minute.

508
00:34:01,280 --> 00:34:04,150
A fair fight, open
air and a good cause.

509
00:34:06,160 --> 00:34:08,230
There's no better death.

510
00:34:08,960 --> 00:34:10,950
Life should be more like that.

511
00:34:11,000 --> 00:34:14,400
Perhaps you need a
change of environment.

512
00:34:15,640 --> 00:34:18,590
Why don't you ask Woodie
to arrange something?

513
00:34:18,640 --> 00:34:21,430
A golfing tour? A spot of skiing?

514
00:34:21,480 --> 00:34:24,230
Oooh. Woodie's already
sent me to Coventry.

515
00:34:24,280 --> 00:34:27,310
Then Woodie needs to remember which
side his bread is buttered.

516
00:34:27,360 --> 00:34:31,550
~ He thinks me intemperate, corrupt
and entirely beyond redemption.
~ Nonsense!

517
00:34:31,600 --> 00:34:34,600
Right now, I'm not sure I'd
go to war to prove him wrong.

518
00:34:35,520 --> 00:34:37,990
What does your instinct tell you?

519
00:34:39,720 --> 00:34:42,990
My instinct tells me that
George Edalji is innocent.

520
00:34:43,040 --> 00:34:45,350
But effectively, I've
only met him twice.

521
00:34:45,400 --> 00:34:47,390
Then meet him again.

522
00:34:47,440 --> 00:34:50,350
~ See if your feelings have changed.
~ On what pretext?

523
00:34:50,400 --> 00:34:55,230
You are Sir Arthur Conan Doyle and
you're seeking to clear his name.

524
00:34:55,280 --> 00:34:57,990
It's a surfeit of pretext,
if you ask me.

525
00:34:58,040 --> 00:35:00,510
You're a remarkable
woman, Jean Leckie.

526
00:35:00,560 --> 00:35:03,500
I have a drawer of your
letters saying so.

527
00:35:06,200 --> 00:35:09,510
~ I don't have long, do I?
~ No.

528
00:35:09,560 --> 00:35:11,550
Not too long.

529
00:35:11,600 --> 00:35:14,550
~ Once this Edalji business is behind -
~ Arthur...

530
00:35:14,600 --> 00:35:16,600
go and see him.

531
00:35:33,360 --> 00:35:35,350
You think this a fool's errand?

532
00:35:35,400 --> 00:35:38,070
If the truth could be divined
by looking in a man's eyes,

533
00:35:38,120 --> 00:35:40,430
the world would be a
very different place.

534
00:35:40,480 --> 00:35:42,440
~ Whoa!
~ There he is.

535
00:35:47,360 --> 00:35:49,350
Come on, Woodie.

536
00:35:49,400 --> 00:35:51,680
Just a moment, Sir Arthur.

537
00:35:55,000 --> 00:35:57,740
Perhaps we might see
where he's going?

538
00:35:59,800 --> 00:36:01,790
A shilling to follow that carriage.

539
00:36:01,840 --> 00:36:03,750
Two if you can do it
without being noticed.

540
00:36:03,800 --> 00:36:05,800
Come on.

541
00:36:41,440 --> 00:36:43,640
That is him. Right on time.

542
00:36:47,200 --> 00:36:49,740
~ Welcome, Mr Edalji.
~ Good evening.

543
00:37:09,880 --> 00:37:12,750
What is this place?

544
00:37:12,800 --> 00:37:15,870
Turn right or you'll be...

545
00:37:15,920 --> 00:37:18,790
They've got guns. Sir Arthur,
we shouldn't be here.

546
00:37:18,840 --> 00:37:23,070
Look, they're going.
Now's our chance.

547
00:37:23,120 --> 00:37:25,470
~ Come on.
~ Hang on, Sir Arthur.

548
00:37:25,520 --> 00:37:28,520
~ What? It was your idea.
~ It was not my idea.

549
00:37:48,960 --> 00:37:51,270
It's Hayden Price.

550
00:37:51,320 --> 00:37:54,990
~ I thought he was still residing
at His Majesty's Pleasure.
~ You know him?

551
00:37:55,040 --> 00:37:58,030
Only by reputation. And inspiration.

552
00:37:58,080 --> 00:37:59,950
He's Moriarty.

553
00:38:07,760 --> 00:38:10,830
Oi, you two! Where
you going with them?

554
00:38:10,880 --> 00:38:13,920
Leave them. You will help me here.

555
00:38:21,240 --> 00:38:23,350
Hayden Price is the worst
kind of criminal.

556
00:38:23,400 --> 00:38:25,790
He's a murderer who's
never wielded a knife

557
00:38:25,840 --> 00:38:28,940
and a thief who's never
stolen a ha'penny bit.

558
00:38:29,360 --> 00:38:32,710
~ Perhaps I got it wrong.
~ What, Sir Arthur?

559
00:38:32,760 --> 00:38:35,590
If this were a story, I'd change
the beginning or change the end

560
00:38:35,640 --> 00:38:38,280
or try something else but it's not.

561
00:38:39,480 --> 00:38:41,480
And I'm not its author.

562
00:38:42,520 --> 00:38:44,520
Come on.

563
00:38:58,320 --> 00:39:01,340
Nice shot, Doyle!

564
00:39:06,280 --> 00:39:08,280
Tea, gentlemen.

565
00:39:13,880 --> 00:39:16,510
The bowlers have no secrets
from you today.

566
00:39:16,560 --> 00:39:18,790
Well, I was jousting for my lady.

567
00:39:18,840 --> 00:39:21,230
And I should have worn
your ribbon in my cap.

568
00:39:21,280 --> 00:39:23,280
~ If I had a cap.
~ Hmm.

569
00:39:29,000 --> 00:39:30,990
Hello. It's your sister and Willie.

570
00:39:31,040 --> 00:39:33,040
So it is. Connie!

571
00:39:36,280 --> 00:39:38,270
Good afternoon.

572
00:39:38,320 --> 00:39:40,320
Connie!

573
00:39:42,680 --> 00:39:44,680
Arthur, please.

574
00:40:11,960 --> 00:40:13,960
Thank you.

575
00:40:23,960 --> 00:40:26,070
Explain your rudeness today.

576
00:40:26,120 --> 00:40:31,230
You know how Connie loves you and
you know my enormous admiration.

577
00:40:31,280 --> 00:40:35,150
How proud I am to say that Arthur
Conan Doyle is my brother-in-law.

578
00:40:35,200 --> 00:40:37,400
Get to your point, Hornung.

579
00:40:38,440 --> 00:40:40,710
~ Your behaviour is compromising.
~ Too whom?

580
00:40:40,760 --> 00:40:43,870
To your children.
To your lady friend.

581
00:40:43,920 --> 00:40:47,070
~ To yourself.
~ Oh, and what about the
Marylebone Cricket Club,

582
00:40:47,120 --> 00:40:50,470
the readers of my books and
the staff at Gamages Emporium?

583
00:40:50,520 --> 00:40:53,830
Your involvement with Miss Leckie
pre-dated Lady Doyle's passing

584
00:40:53,880 --> 00:40:56,550
~ by some years.
~ Define involvement.

585
00:40:56,600 --> 00:41:00,200
Only your popularity deterred
the hints in the gossip columns.

586
00:41:02,200 --> 00:41:04,790
Now you must keep your
end of the bargain.

587
00:41:04,840 --> 00:41:07,230
A bargain I never struck.
Define involvement.

588
00:41:07,280 --> 00:41:10,550
Anyone can see that if you stroll
around town with a grin on your face

589
00:41:10,600 --> 00:41:12,470
and your mistress by your side...

590
00:41:12,520 --> 00:41:15,870
Jean Leckie is a woman of the utmost
virtue and our relationship was...

591
00:41:15,920 --> 00:41:18,260
and remains one of friendship.

592
00:41:19,280 --> 00:41:22,070
You think me a liar as well
as a scoundrel now, do you?

593
00:41:22,120 --> 00:41:25,910
In these matters, perception
counts for more than reality.

594
00:41:25,960 --> 00:41:28,830
~ Then to hell with perception.
~ If a man is discreet,

595
00:41:28,880 --> 00:41:32,550
~ society will allow him all the mistresses -
~ For the LAST time!

596
00:41:32,600 --> 00:41:35,110
Jean Leckie has never
been my mistress.

597
00:41:35,160 --> 00:41:39,310
Then why don't you marry
her for God's sake?

598
00:41:39,360 --> 00:41:41,550
Choose a date and announce
it in The Times.

599
00:41:41,600 --> 00:41:44,310
Treat her with the respect
and feeling you expect us to

600
00:41:44,360 --> 00:41:46,230
and be done with it.

601
00:41:58,600 --> 00:42:00,740
~ Good evening.
~ Sir Arthur!

602
00:42:04,640 --> 00:42:06,790
~ Sir Arthur, Ma'am.
~ Jean.
~ Arthur.

603
00:42:06,840 --> 00:42:09,670
I apologise for the
lateness of the hour.

604
00:42:09,720 --> 00:42:11,710
Erm...

605
00:42:11,760 --> 00:42:15,760
I would like to ask for
your hand in marriage.

606
00:42:18,880 --> 00:42:23,510
~ What is your answer?
~ I didn't hear you ask me a question, Arthur.
~ Ah.

607
00:42:23,560 --> 00:42:25,560
Nor did I.

608
00:42:26,440 --> 00:42:28,760
Will you marry me, Jean?

609
00:42:31,120 --> 00:42:32,150
No.

610
00:42:32,200 --> 00:42:35,960
~ No?
~ You've been to see your
sister seeking an apology.

611
00:42:36,960 --> 00:42:40,000
And judging by the look on
your face, you didn't get it.

612
00:42:40,200 --> 00:42:43,310
You're not asking for my hand
in marriage, you're saying,

613
00:42:43,360 --> 00:42:46,390
"To hell with you all."
You're flouncing, Arthur.

614
00:42:46,440 --> 00:42:50,630
~ Flouncing?
~ Don't go blaming Connie and Willie.
It's nothing to do with them.

615
00:42:50,680 --> 00:42:53,790
Just as your busybodying in
Staffordshire had scant to do

616
00:42:53,840 --> 00:42:56,350
with George Edalji.

617
00:42:56,400 --> 00:42:59,560
Did you ever once ask yourself
why you took up this case?

618
00:43:00,920 --> 00:43:02,910
Because I judged him to be innocent.

619
00:43:02,960 --> 00:43:06,950
Because you judged yourself guilty
and in dire need of redemption.

620
00:43:07,000 --> 00:43:09,070
Whoa. That's a rather
tortured connection.

621
00:43:09,120 --> 00:43:13,230
~ After Louise died, I visited you -
~ Not to say melodramatic!

622
00:43:13,280 --> 00:43:17,630
You were attempting to answer your
copious letters of condolence.

623
00:43:17,680 --> 00:43:20,390
Attempting and failing.

624
00:43:20,440 --> 00:43:23,710
Well, I doubt if many widowers
find that an easy task.

625
00:43:23,760 --> 00:43:26,230
You found it an unbearable one!

626
00:43:26,280 --> 00:43:31,350
What had you done to deserve such
heartfelt sympathy, you wondered.

627
00:43:31,400 --> 00:43:34,470
~ I confess to certain misgivings, yes.
~ Misgivings?!

628
00:43:34,520 --> 00:43:37,550
You felt like a perfect hypocrite!

629
00:43:37,600 --> 00:43:41,630
I think you're rather close to
overplaying your hand, my dear.

630
00:43:41,680 --> 00:43:45,920
Two summers after we met, we spent
an afternoon in Regent's Park.

631
00:43:47,840 --> 00:43:50,470
As we sat in the rose garden,

632
00:43:50,520 --> 00:43:54,320
you said you were thinking about
your wife at home in Undershaw.

633
00:43:56,120 --> 00:44:00,000
Of her goodness and her patience
and her fortitude.

634
00:44:02,040 --> 00:44:06,320
And yet, you couldn't hand on heart,
swear that you'd ever loved her.

635
00:44:08,800 --> 00:44:12,200
You said you'd always loved
her as best you could.

636
00:44:13,960 --> 00:44:15,960
But now she's gone...

637
00:44:16,960 --> 00:44:20,200
.. you're gripped by
a fear, a horror...

638
00:44:21,640 --> 00:44:23,840
.. that she knew all along.

639
00:44:24,640 --> 00:44:26,630
And you can't forgive yourself.

640
00:44:26,680 --> 00:44:29,470
How dare you presume to
have knowledge of my heart

641
00:44:29,520 --> 00:44:33,640
~ where Louisa is concerned?
~ Nothing I've said is presumed, Arthur.

642
00:44:34,840 --> 00:44:36,830
Witnessed.

643
00:44:36,880 --> 00:44:39,880
Experienced. Endured. Would
be nearer the mark.

644
00:44:51,520 --> 00:44:55,040
One day... One day I hope you'll
make your peace with her.

645
00:45:01,160 --> 00:45:03,990
Seven years.

646
00:45:04,040 --> 00:45:07,760
Seven years and all I had to
sustain me were your snowdrops.

647
00:45:09,600 --> 00:45:11,830
But it was plenty.

648
00:45:11,880 --> 00:45:13,800
A feast.

649
00:45:31,400 --> 00:45:33,590
Look me in the eye and
tell me you're innocent.

650
00:45:33,640 --> 00:45:35,630
I'm innocent.

651
00:45:35,680 --> 00:45:39,270
Why would a respectable young
man with no previous history

652
00:45:39,320 --> 00:45:42,550
of a violent nature, suddenly
sneak out in the night

653
00:45:42,600 --> 00:45:47,840
and attack a pit pony in the
most cruel and violent fashion?

654
00:45:48,000 --> 00:45:51,950
Why does human society everyone
abhor the half cast?

655
00:45:52,000 --> 00:45:53,870
As sharp as sharp can be.

656
00:45:53,920 --> 00:45:56,260
Sir, what do you want from me?

657
00:45:57,360 --> 00:46:00,470
I want to find out who
killed your father.

658
00:46:05,360 --> 00:46:07,360
George!

