﻿1
00:00:01,941 --> 00:00:03,648
<i>Previously on The Blacklist...</i>

2
00:00:03,761 --> 00:00:05,444
<i>You said that you were
on official business</i>

3
00:00:05,561 --> 00:00:08,093
when you encountered
Mr. Ames on the ship the Phoenix.

4
00:00:08,167 --> 00:00:09,970
You're the target of
a federal murder investigation.

5
00:00:10,045 --> 00:00:12,626
Do you really think the best choice
at this point is to shut me out?

6
00:00:12,723 --> 00:00:15,591
I strongly advise, you do not
commit perjury to protect her.

7
00:00:15,687 --> 00:00:17,093
You ask me a question
and I answer it.

8
00:00:17,200 --> 00:00:18,079
Are we finished?

9
00:00:18,193 --> 00:00:20,045
<i>A discharged bullet
found at the scene,</i>

10
00:00:20,141 --> 00:00:22,595
<i>it's a match to
Agent Keen's firearm.</i>

11
00:00:22,690 --> 00:00:24,238
Let's talk about Tom Keen.

12
00:00:24,347 --> 00:00:25,931
My ex-husband is dead.

13
00:00:26,013 --> 00:00:27,265
I just need
to go back in, okay?

14
00:00:27,341 --> 00:00:29,494
- I don't care what it is. I'll take anything.
- How's your German?

15
00:00:29,600 --> 00:00:31,583
Red: You trained him
to ba deep-cover operative.

16
00:00:31,673 --> 00:00:32,954
It's all he's ever done.

17
00:00:33,021 --> 00:00:34,460
When one operation ends,

18
00:00:34,571 --> 00:00:36,631
he comes back to you
for another.

19
00:00:37,170 --> 00:00:38,195
[ Grunts ]

20
00:00:38,289 --> 00:00:39,516
Major: What do you want?

21
00:00:39,606 --> 00:00:41,115
I want Tom Keen.

22
00:00:43,075 --> 00:00:44,803
_

23
00:01:02,889 --> 00:01:04,389
_

24
00:01:04,705 --> 00:01:07,239
_

25
00:01:07,410 --> 00:01:10,242
_

26
00:01:12,183 --> 00:01:13,474
_

27
00:01:13,634 --> 00:01:15,280
_

28
00:01:15,642 --> 00:01:16,698
_

29
00:01:17,006 --> 00:01:18,548
_

30
00:01:20,445 --> 00:01:21,517
[ Grunts ]

31
00:01:32,700 --> 00:01:36,763
_

32
00:01:37,061 --> 00:01:38,406
_

33
00:01:40,036 --> 00:01:40,978
_

34
00:01:41,171 --> 00:01:42,306
_

35
00:01:42,646 --> 00:01:44,433
_

36
00:01:45,463 --> 00:01:46,430
_

37
00:01:46,986 --> 00:01:47,619
_

38
00:01:48,763 --> 00:01:49,522
_

39
00:01:50,232 --> 00:01:51,368
_

40
00:01:52,972 --> 00:01:53,876
_

41
00:01:54,127 --> 00:01:54,739
_

42
00:02:15,809 --> 00:02:16,601
_

43
00:02:17,405 --> 00:02:20,541
_

44
00:02:21,419 --> 00:02:22,662
_

45
00:02:23,304 --> 00:02:24,332
_

46
00:02:25,502 --> 00:02:26,510
_

47
00:02:27,464 --> 00:02:28,650
_

48
00:02:29,504 --> 00:02:30,977
[ Screams ]

49
00:02:33,649 --> 00:02:35,674
[ Crying ]

50
00:02:37,220 --> 00:02:38,710
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

51
00:02:44,860 --> 00:02:46,164
Judge Denner:
You know what that is?

52
00:02:46,539 --> 00:02:47,803
Looks like a bullet.

53
00:02:47,970 --> 00:02:49,089
It's<i> your</i> bullet.

54
00:02:50,230 --> 00:02:50,911
A forensics team

55
00:02:51,010 --> 00:02:53,249
pried it from the floorboards
of the<i> Phoenix.</i>

56
00:02:53,506 --> 00:02:56,905
Ballistics matched it
to your FBI-issued 9mm.

57
00:02:58,713 --> 00:02:59,959
There's more.

58
00:03:00,076 --> 00:03:01,138
The crime lab

59
00:03:01,303 --> 00:03:05,666
found trace amounts of blood
belonging to Samuel Aleko.

60
00:03:05,855 --> 00:03:07,610
Here's the report.
See for yourself.

61
00:03:07,725 --> 00:03:08,697
Why are you showing me this?

62
00:03:08,760 --> 00:03:10,019
Because it contradicts
every word

63
00:03:10,119 --> 00:03:12,434
that's come out of your mouth
since you walked in here.

64
00:03:12,523 --> 00:03:13,725
Because, at a minimum,

65
00:03:13,819 --> 00:03:15,604
it is direct evidence
of your perjury,

66
00:03:15,687 --> 00:03:16,573
and I'm trying to decide

67
00:03:16,667 --> 00:03:19,039
if it should be exhibit A
in your murder trial.

68
00:03:19,189 --> 00:03:20,196
You made it very clear

69
00:03:20,283 --> 00:03:23,731
you never saw Samuel Aleko
on the<i> Phoenix.</i>

70
00:03:23,876 --> 00:03:26,689
I suppose shooting the man
must have slipped your mind.

71
00:03:26,772 --> 00:03:28,968
I sat right here and told you
exactly what happened.

72
00:03:29,061 --> 00:03:30,842
Maybe Wilcox
is fabricating evidence

73
00:03:30,952 --> 00:03:32,624
to support his case.

74
00:03:32,955 --> 00:03:34,391
You know my record, Agent Keen.

75
00:03:34,472 --> 00:03:37,251
There's no love lost between me
and the federal government.

76
00:03:37,765 --> 00:03:39,451
That said, I do recognize

77
00:03:39,564 --> 00:03:42,131
that exceptional measures
are sometimes required

78
00:03:42,309 --> 00:03:44,634
to preserve our security.

79
00:03:46,132 --> 00:03:47,633
Talk to me.

80
00:03:47,733 --> 00:03:49,225
Enough lies.

81
00:03:52,321 --> 00:03:53,750
I see.

82
00:03:54,723 --> 00:03:55,655
Well, in that case,

83
00:03:55,744 --> 00:03:57,963
you really leave me
no alternative.

84
00:03:58,049 --> 00:04:00,594
I can't shield your actions
in the name of national security

85
00:04:00,687 --> 00:04:03,462
if you insist on concealing
the truth of those actions.

86
00:04:03,544 --> 00:04:07,324
I did not kill Eugene Ames.

87
00:04:07,405 --> 00:04:09,001
That's the only truth
you need to know.

88
00:04:09,092 --> 00:04:10,609
Well, a jury
may feel differently.

89
00:04:10,691 --> 00:04:12,866
And something tells me
we're about to find out.

90
00:04:12,943 --> 00:04:13,759
We're done.

91
00:04:13,845 --> 00:04:15,554
I'll issue my ruling
in the morning.

92
00:04:17,833 --> 00:04:19,885
Red: Die Entrechteten.

93
00:04:19,981 --> 00:04:20,846
Really, Aram.

94
00:04:20,929 --> 00:04:23,818
These misanthropes
have been on<i> my</i> radar for years.

95
00:04:23,900 --> 00:04:26,294
The FBI must have
some kind of file.

96
00:04:26,379 --> 00:04:28,567
No. We do. I'm just finalizing
some of the translations.

97
00:04:28,657 --> 00:04:29,646
Just a few more seconds.

98
00:04:29,728 --> 00:04:31,878
I'm sorry. I admit
I don't quite follow this plan.

99
00:04:31,965 --> 00:04:34,081
Agent Keen
is facing an indictment

100
00:04:34,168 --> 00:04:36,231
for a murder she didn't commit.

101
00:04:36,353 --> 00:04:38,154
I've found us a lead
on the whereabouts

102
00:04:38,255 --> 00:04:40,822
of the one man
who can exonerate her--

103
00:04:40,942 --> 00:04:41,889
<i>Tom</i> Keen.

104
00:04:41,989 --> 00:04:43,053
Wait-- what?

105
00:04:43,124 --> 00:04:44,503
Tom Keen is dead.

106
00:04:44,588 --> 00:04:46,323
He was shot and killed
months ago.

107
00:04:46,507 --> 00:04:49,218
No. Agent Keen shot him,
but she didn't kill him.

108
00:04:49,392 --> 00:04:50,171
In what may be

109
00:04:50,266 --> 00:04:53,681
Agent Keen's single greatest
lapse in judgment,

110
00:04:53,769 --> 00:04:55,667
she<i> saved</i> the imposter

111
00:04:55,752 --> 00:04:57,518
pretending to be
her devoted husband,

112
00:04:57,657 --> 00:05:00,132
opting, instead,
to hold him captive

113
00:05:00,234 --> 00:05:02,763
in the rusty hull
of an abandoned ship.

114
00:05:02,837 --> 00:05:03,798
Please tell me
you made that up.

115
00:05:03,894 --> 00:05:05,040
The harbormaster found Tom.

116
00:05:05,144 --> 00:05:06,094
He was gonna go to the police,

117
00:05:06,203 --> 00:05:09,280
so Tom killed him to keep Liz
from going to prison.

118
00:05:09,396 --> 00:05:10,334
That is...

119
00:05:10,424 --> 00:05:11,018
Insane?

120
00:05:11,110 --> 00:05:13,003
I was going to say
"extremely romantic."

121
00:05:13,088 --> 00:05:14,186
If we can bring Tom back

122
00:05:14,294 --> 00:05:16,803
and get denner to realize
that Tom killed Eugene Ames,

123
00:05:16,889 --> 00:05:18,988
then maybe we can still
stop Liz from being indicted.

124
00:05:19,123 --> 00:05:20,956
Okay. Here we go.

125
00:05:21,109 --> 00:05:23,392
According to
our assets in Dresden,

126
00:05:23,494 --> 00:05:24,425
you are looking at

127
00:05:24,528 --> 00:05:27,510
the leadership structure
of Die Entrechteten.

128
00:05:27,608 --> 00:05:28,498
What the hell does that mean?

129
00:05:28,591 --> 00:05:30,419
"The Disenfranchised."

130
00:05:30,566 --> 00:05:32,948
They may look like
common street thugs,

131
00:05:33,049 --> 00:05:35,675
but don't underestimate
their authority.

132
00:05:35,848 --> 00:05:39,020
They're racists
masquerading as patriots.

133
00:05:39,099 --> 00:05:40,742
"Germany for Germans."

134
00:05:40,818 --> 00:05:44,138
On the surface, they're
all about anti-immigration

135
00:05:44,291 --> 00:05:46,678
and preservation
of the Aryan race,

136
00:05:46,787 --> 00:05:49,866
but look a little deeper,
and you'll find they care

137
00:05:49,963 --> 00:05:53,994
far less about white power
than they do about white<i> powder.</i>

138
00:05:54,085 --> 00:05:55,322
They're drug dealers?

139
00:05:55,426 --> 00:05:57,505
Among the most ruthless
in Europe.

140
00:05:57,604 --> 00:05:59,973
Somewhere along the line,
they realized that keeping

141
00:06:00,087 --> 00:06:03,372
German neighborhoods white
is more than politics.

142
00:06:03,459 --> 00:06:04,510
It's economics.

143
00:06:04,591 --> 00:06:05,891
Aram: These guys are fighting
a street war.

144
00:06:06,014 --> 00:06:07,700
Interpol estimates
at least a dozen

145
00:06:07,811 --> 00:06:09,606
drug-related homicides
in the last year alone.

146
00:06:09,701 --> 00:06:10,931
Ressler:
You're telling me that Tom Keen,

147
00:06:11,024 --> 00:06:12,417
the four-eyes
who taught third grade,

148
00:06:12,496 --> 00:06:13,437
is walking into that?

149
00:06:13,517 --> 00:06:14,286
How do we find him?

150
00:06:14,363 --> 00:06:15,526
I can check, but I don't think

151
00:06:15,616 --> 00:06:17,043
we have any friends
on the inside.

152
00:06:17,168 --> 00:06:18,553
<i>I</i> do.

153
00:06:19,411 --> 00:06:20,924
- I'm coming with you.
- No, you're not.

154
00:06:21,013 --> 00:06:22,378
She's my partner,
and you might need a hand

155
00:06:22,470 --> 00:06:24,009
from this side of the law
to clear her name.

156
00:06:24,082 --> 00:06:25,383
You open your mouth, Donald,

157
00:06:25,482 --> 00:06:26,871
and hay flies out.

158
00:06:26,947 --> 00:06:30,282
You look and feel and smell
like cop.

159
00:06:30,381 --> 00:06:32,571
You are what you are.
It's admirable.

160
00:06:32,758 --> 00:06:36,335
But this is<i> my</i> world,
and you're a tourist.

161
00:06:36,493 --> 00:06:38,546
You blink wrong,
we are both dead

162
00:06:38,665 --> 00:06:41,199
and your partner
goes to prison.

163
00:06:41,385 --> 00:06:43,982
I'll keep my mouth shut
and stay out of the way.

164
00:06:45,374 --> 00:06:47,005
What's going on?

165
00:06:47,090 --> 00:06:48,101
Agent Ressler and I

166
00:06:48,184 --> 00:06:50,833
were just discussing
travel arrangements.

167
00:06:50,913 --> 00:06:52,072
What are you doing here?

168
00:06:52,211 --> 00:06:53,475
We found Tom.

169
00:06:53,878 --> 00:06:54,701
We're gonna make him come back,

170
00:06:54,792 --> 00:06:56,359
tell the judge
that you're innocent.

171
00:06:56,899 --> 00:06:58,498
Can we talk?

172
00:07:00,419 --> 00:07:01,569
What are you doing?

173
00:07:02,029 --> 00:07:03,974
Whatever it takes
to keep you safe.

174
00:07:04,063 --> 00:07:05,797
Finding Tom
will not keep me safe.

175
00:07:05,887 --> 00:07:07,238
I lied to the court.

176
00:07:07,326 --> 00:07:09,442
We can handle
the perjury count.

177
00:07:09,585 --> 00:07:11,932
It's the murder charge
I'd like to avoid.

178
00:07:12,014 --> 00:07:12,671
How?

179
00:07:12,769 --> 00:07:14,779
Judge Denner's right.
I covered it up.

180
00:07:14,884 --> 00:07:18,276
At the very least,
I'm an accessory after the fact.

181
00:07:18,421 --> 00:07:20,070
Listen to me.

182
00:07:20,277 --> 00:07:22,664
Juries care about intent.

183
00:07:22,763 --> 00:07:25,199
You didn't<i> intend</i>
to kill the harbormaster.

184
00:07:25,283 --> 00:07:26,945
That was<i> Tom's</i> decision.

185
00:07:27,137 --> 00:07:29,606
Right now, that judge
may think you're guilty,

186
00:07:29,714 --> 00:07:30,589
and it's not easy

187
00:07:30,708 --> 00:07:33,599
to let a cold-blooded killer
go free,

188
00:07:33,730 --> 00:07:35,960
even in the name
of national security.

189
00:07:36,068 --> 00:07:39,190
But a cold-blooded killer
you are not.

190
00:07:39,287 --> 00:07:41,734
If we can prove
Tom is responsible,

191
00:07:41,855 --> 00:07:43,842
it might just tip the scales.

192
00:07:43,921 --> 00:07:46,477
It's my fault. I never
should have put him there.

193
00:07:46,970 --> 00:07:48,397
He'll go to prison
for the rest of his life

194
00:07:48,495 --> 00:07:49,987
because of me.

195
00:07:50,523 --> 00:07:52,330
One step at a time, Lizzy.

196
00:07:52,434 --> 00:07:54,005
He's not gonna come back.

197
00:07:54,525 --> 00:07:56,032
He will.

198
00:07:56,599 --> 00:08:00,515
This journey we're on
isn't over just yet.

199
00:08:00,665 --> 00:08:04,626
<i>You</i> may have given up on us,
but<i> I</i> haven't.

200
00:08:05,464 --> 00:08:07,780
_

201
00:08:19,251 --> 00:08:20,466
Ruddiger!

202
00:08:20,832 --> 00:08:22,596
[ Both laugh ]

203
00:08:22,677 --> 00:08:23,970
I heard the good news!

204
00:08:24,042 --> 00:08:25,350
Good news?
I'm in rehab.

205
00:08:25,454 --> 00:08:27,726
[ Laughs ]
Precisely.

206
00:08:27,817 --> 00:08:31,662
It requires a great deal of
courage and intestinal fortitude

207
00:08:31,765 --> 00:08:35,363
for a man to take
that first step toward sobriety.

208
00:08:35,465 --> 00:08:36,817
I couldn't do it myself.

209
00:08:36,913 --> 00:08:38,310
It was court-ordered.

210
00:08:38,924 --> 00:08:41,656
I got drunk and crashed
my daughter's Passat.

211
00:08:41,739 --> 00:08:43,375
She'll never speak to me again.

212
00:08:43,498 --> 00:08:45,043
What's the ninth step, again?

213
00:08:45,121 --> 00:08:46,851
Make amends
to those you harmed?

214
00:08:47,843 --> 00:08:49,489
What do you want?

215
00:08:52,044 --> 00:08:55,320
You do any business
with Die Entrechteten?

216
00:08:55,893 --> 00:08:56,717
No.

217
00:08:56,813 --> 00:08:58,636
But I do know others who<i> have.</i>

218
00:08:59,228 --> 00:09:01,690
Arms dealer name of Kohl.

219
00:09:01,770 --> 00:09:02,539
Splendid.

220
00:09:02,640 --> 00:09:04,524
Perhaps you could put me
in touch with him.

221
00:09:04,684 --> 00:09:06,201
You best try a ouija board.

222
00:09:06,267 --> 00:09:08,644
He was assassinated--
shot dead in his car.

223
00:09:08,788 --> 00:09:11,146
They do business now
with an Austrian--

224
00:09:11,302 --> 00:09:12,404
Becker, I think.

225
00:09:12,490 --> 00:09:14,999
Since when did a pack of
stuempers like Die Entrechteten

226
00:09:15,095 --> 00:09:17,534
get access
to military hardware?

227
00:09:17,622 --> 00:09:20,372
Word is
they recruited a new boy.

228
00:09:20,511 --> 00:09:23,654
They're looking
for F2000 machine guns.

229
00:09:23,746 --> 00:09:25,035
You know where or when?

230
00:09:25,112 --> 00:09:26,352
No.

231
00:09:26,819 --> 00:09:29,680
But if you wire some cash
into my patient account,

232
00:09:29,761 --> 00:09:31,271
they'll let me use the phone.

233
00:09:31,358 --> 00:09:32,714
I'll ask around.

234
00:09:33,104 --> 00:09:34,602
- Thank you, Max.
- Yeah.

235
00:09:34,715 --> 00:09:37,620
And remember--
one day at a time, pal.

236
00:09:37,698 --> 00:09:39,002
[ Chuckles ]

237
00:09:39,717 --> 00:09:41,627
So, the man we're looking for
is a Franz Becker?

238
00:09:42,461 --> 00:09:45,271
The holiest man I've ever seen.

239
00:09:45,340 --> 00:09:46,025
What church?

240
00:09:46,118 --> 00:09:47,490
[ Laughing ]
God, no.

241
00:09:47,583 --> 00:09:51,270
I mean he is literally
covered in holes.

242
00:09:51,380 --> 00:09:54,161
Every square inch of the man
is pierced.

243
00:09:54,286 --> 00:09:55,541
It's impressive.

244
00:09:55,625 --> 00:09:57,806
That's who you think
Tom reached out to?

245
00:09:57,953 --> 00:10:00,191
That's who
<i>I</i> would reach out to.

246
00:10:00,289 --> 00:10:04,416
Unfortunately, Tom and I
share some propensities.

247
00:10:04,822 --> 00:10:06,726
[ Rock music plays ]

248
00:10:10,795 --> 00:10:13,380
Whatever you think you know
about Tom Keen,

249
00:10:13,469 --> 00:10:14,572
forget it.

250
00:10:14,663 --> 00:10:16,592
The bookish
elementary-school teacher

251
00:10:16,746 --> 00:10:18,940
was a masterful illusion.

252
00:10:19,179 --> 00:10:22,830
The man is an extremely talented
covert operative.

253
00:10:22,957 --> 00:10:24,427
I'm not surprised
he convinced you

254
00:10:24,503 --> 00:10:26,525
that his persona was real.

255
00:10:26,728 --> 00:10:31,157
Once he takes on a new identity,
he convinces<i> himself.</i>

256
00:10:31,731 --> 00:10:34,782
♪♪

257
00:10:37,950 --> 00:10:40,385
_

258
00:10:46,716 --> 00:10:47,293
_

259
00:10:47,387 --> 00:10:48,434
_

260
00:10:50,580 --> 00:10:52,608
_

261
00:10:52,718 --> 00:10:55,079
_

262
00:10:58,131 --> 00:11:00,042
_

263
00:11:01,085 --> 00:11:01,958
_

264
00:11:02,651 --> 00:11:03,646
_

265
00:11:04,169 --> 00:11:05,763
Women's dresses.

266
00:11:16,770 --> 00:11:18,028
_

267
00:11:22,710 --> 00:11:23,650
[ Low-pitched tapping ]

268
00:11:24,039 --> 00:11:25,534
[ Low-pitched tapping,
hollow tapping ]

269
00:11:32,273 --> 00:11:34,056
Ressler:
Women's dresses, huh?

270
00:11:35,491 --> 00:11:38,224
Liz: Yes, Jeff, I understand
you're my financial planner,

271
00:11:38,316 --> 00:11:40,268
but I'm not
asking for your advice on this.

272
00:11:40,349 --> 00:11:42,220
I just need you to do it.

273
00:11:43,456 --> 00:11:46,404
Jeff, of course I know
it's a lot of money.

274
00:11:47,450 --> 00:11:48,953
Thank you.

275
00:11:49,044 --> 00:11:50,822
You have the routing number?

276
00:11:50,980 --> 00:11:53,513
No, I want the account closed
and the money transferred today.

277
00:11:53,634 --> 00:11:54,469
[ Knock on door ]

278
00:11:54,544 --> 00:11:56,049
Thanks again.

279
00:11:57,326 --> 00:11:58,612
Sir, I was just coming--

280
00:11:58,700 --> 00:11:59,827
[ Door slams ]

281
00:12:00,629 --> 00:12:02,270
I perjured myself.

282
00:12:02,434 --> 00:12:03,972
I told the judge
that you were on that ship

283
00:12:04,085 --> 00:12:06,555
for official business,
under oath.

284
00:12:06,949 --> 00:12:08,982
I've crossed my share of lines
in this job,

285
00:12:09,067 --> 00:12:11,411
but I always told myself
that wouldn't be one of them.

286
00:12:11,514 --> 00:12:13,334
Of course you know that.
You were counting on it.

287
00:12:13,420 --> 00:12:14,139
Sir--

288
00:12:14,241 --> 00:12:15,703
I made it clear that I would not
lie to the court,

289
00:12:15,799 --> 00:12:17,562
I ordered you
not to put me in that position,

290
00:12:17,651 --> 00:12:19,923
and you<i> intentionally</i>
did exactly that.

291
00:12:20,008 --> 00:12:21,137
I'm sorry, sir.
I never wanted--

292
00:12:21,215 --> 00:12:23,957
That is<i> exactly</i> what you wanted!
Damn it, Keen! Grow up!

293
00:12:24,029 --> 00:12:25,154
You want to play the angles?

294
00:12:25,228 --> 00:12:26,595
You want to leverage
your friends and colleagues,

295
00:12:26,668 --> 00:12:28,022
at least
have the decency to admit it.

296
00:12:28,092 --> 00:12:28,965
I'm not sorry for what I did,

297
00:12:29,143 --> 00:12:31,148
but I am sorry
that it<i> had</i> to be done.

298
00:12:31,257 --> 00:12:32,530
I wanted Berlin dead.

299
00:12:32,691 --> 00:12:34,201
I wanted him to pay
for what he did

300
00:12:34,317 --> 00:12:37,255
to Meera, to you, to all of us.

301
00:12:37,330 --> 00:12:39,987
I brought Tom to that ship
for us.

302
00:12:40,086 --> 00:12:41,051
I don't regret it,

303
00:12:41,167 --> 00:12:43,628
and I'm not gonna lay down
and quietly go to prison for it.

304
00:12:43,709 --> 00:12:45,280
Can you even hear yourself,
Agent Keen?

305
00:12:45,365 --> 00:12:46,938
You held another human being
captive.

306
00:12:47,038 --> 00:12:48,306
You set in motion
a chain of events

307
00:12:48,389 --> 00:12:50,303
that cost an innocent man
his life.

308
00:12:50,375 --> 00:12:52,278
What you did wasn't right.
It wasn't necessary.

309
00:12:52,358 --> 00:12:53,012
It was a crime--

310
00:12:53,132 --> 00:12:55,462
way outside the lines
of what we stand for.

311
00:12:55,543 --> 00:12:59,133
I came in here to say that
I don't recognize you anymore.

312
00:12:59,419 --> 00:13:01,180
But after what I did today,
the truth is,

313
00:13:01,471 --> 00:13:03,295
I don't recognize<i> myself.</i>

314
00:13:03,378 --> 00:13:04,773
Sir, you're bleeding.

315
00:13:06,289 --> 00:13:07,801
Are you all right?

316
00:13:08,164 --> 00:13:09,409
I-I'm fine.

317
00:13:10,075 --> 00:13:11,561
Oh! Sir!

318
00:13:12,737 --> 00:13:14,319
I need help in here!

319
00:13:16,736 --> 00:13:18,664
[ Needle buzzing ]

320
00:13:18,748 --> 00:13:20,519
Red: So, it's ink now.

321
00:13:20,960 --> 00:13:22,969
My goodness, Franz.

322
00:13:23,127 --> 00:13:25,198
As if you hadn't
found enough ways

323
00:13:25,385 --> 00:13:29,272
to decorate
that pink hide of yours.

324
00:13:29,434 --> 00:13:30,727
Hello, Red.

325
00:13:30,886 --> 00:13:31,582
You know,

326
00:13:31,667 --> 00:13:35,528
Freud hypothesized that tattoos
are a defense mechanism,

327
00:13:35,605 --> 00:13:39,867
a way of externalizing
some internal trauma.

328
00:13:39,972 --> 00:13:43,425
So tell me--
what secret pain are you hiding

329
00:13:43,516 --> 00:13:46,608
beneath
that already crowded exterior?

330
00:13:46,702 --> 00:13:49,309
Dude, I just like tattoos.

331
00:13:49,389 --> 00:13:51,590
[ Laughs ]

332
00:13:51,684 --> 00:13:53,404
I thought perhaps
it had something to do

333
00:13:53,508 --> 00:13:56,232
with that recent snafu
at the airport.

334
00:13:56,309 --> 00:13:59,934
I heard about what happened
with your shipment.

335
00:14:00,472 --> 00:14:02,198
_

336
00:14:07,344 --> 00:14:09,298
What do you want, Red?

337
00:14:09,663 --> 00:14:13,112
A quiet place
next to a lovely stream

338
00:14:13,321 --> 00:14:16,129
where I can
watch things float by...

339
00:14:16,897 --> 00:14:18,604
someday.

340
00:14:18,750 --> 00:14:20,553
But I do have a certain sway

341
00:14:20,644 --> 00:14:22,604
with the appropriate
German authorities.

342
00:14:22,690 --> 00:14:25,187
I can get your shipment
released from customs.

343
00:14:25,259 --> 00:14:27,806
This is very kind of you.

344
00:14:28,235 --> 00:14:29,463
What's the catch?

345
00:14:29,575 --> 00:14:31,563
In exchange for getting
your weapons released,

346
00:14:31,712 --> 00:14:35,503
I keep 35% of the shipment--
a transaction fee.

347
00:14:35,590 --> 00:14:38,018
Red, those weapons aren't mine.

348
00:14:38,097 --> 00:14:39,718
They're earmarked for a client.

349
00:14:39,814 --> 00:14:41,512
I'm about to close
with another broker

350
00:14:41,650 --> 00:14:43,461
to replace the shipment.

351
00:14:43,595 --> 00:14:45,117
That'll cost you dearly.

352
00:14:45,194 --> 00:14:47,536
I'm supposed to make delivery
tonight.

353
00:14:47,739 --> 00:14:49,383
And those aren't
the kind of guys

354
00:14:49,474 --> 00:14:50,763
you want to piss off.

355
00:14:50,873 --> 00:14:53,047
My evening's wide open.

356
00:14:53,122 --> 00:14:55,084
And there's
nothing I appreciate more

357
00:14:55,169 --> 00:14:57,072
than customer service.

358
00:14:57,167 --> 00:14:59,657
It appears we're partners,
Franz.

359
00:14:59,752 --> 00:15:03,360
So, just sit back
and let that tattoo dry or set

360
00:15:03,444 --> 00:15:05,248
or whatever the hell it is
tattoos do,

361
00:15:05,340 --> 00:15:08,980
and I'll handle the negotiations
on our behalf.

362
00:15:09,972 --> 00:15:12,361
_

363
00:15:14,708 --> 00:15:16,633
Dr. Harper.
I'm Agent Keen.

364
00:15:16,715 --> 00:15:18,533
I was with Director Cooper
when he was brought in.

365
00:15:18,619 --> 00:15:19,732
You were present
for the seizure?

366
00:15:19,814 --> 00:15:21,506
Yes, is that what that was?
He seemed fine,

367
00:15:21,648 --> 00:15:23,461
- and then all of a sudden, his nose--
Charlene: - Liz.

368
00:15:23,528 --> 00:15:24,632
- Oh, my God.
- Charlene.

369
00:15:24,715 --> 00:15:25,782
Where is he?
W-what are they saying?

370
00:15:25,868 --> 00:15:27,775
This is Dr. Harper.
This is Mrs. Cooper.

371
00:15:27,882 --> 00:15:30,821
Mrs. Cooper, your husband's
being evaluated as we speak.

372
00:15:30,903 --> 00:15:31,854
Is he conscious?

373
00:15:31,938 --> 00:15:33,324
I'm afraid not,
but it's still early.

374
00:15:33,412 --> 00:15:34,409
It appears
your husband experienced

375
00:15:34,481 --> 00:15:36,009
a rather significant seizure

376
00:15:36,182 --> 00:15:37,709
that may be
due to his condition,

377
00:15:37,814 --> 00:15:40,644
or his condition exacerbated
by a high level of stress.

378
00:15:40,751 --> 00:15:42,075
Liz: He was with me.

379
00:15:42,970 --> 00:15:44,326
We were arguing.

380
00:15:44,409 --> 00:15:45,834
But he's okay?

381
00:15:45,894 --> 00:15:47,448
I mean, he will be okay?

382
00:15:47,514 --> 00:15:49,504
Mrs. Cooper, I wish
I could be more specific.

383
00:15:49,741 --> 00:15:52,141
But, as I said,
it's still early.

384
00:15:54,346 --> 00:15:55,889
_

385
00:15:56,057 --> 00:15:57,057
_

386
00:15:57,821 --> 00:15:58,692
_

387
00:15:59,469 --> 00:16:00,399
_

388
00:16:00,707 --> 00:16:01,593
_

389
00:16:01,733 --> 00:16:02,776
_

390
00:16:03,250 --> 00:16:05,782
_

391
00:16:08,070 --> 00:16:08,993
_

392
00:16:09,884 --> 00:16:11,655
_

393
00:16:14,734 --> 00:16:15,821
_

394
00:16:20,858 --> 00:16:23,049
[ Engine shuts off,
garage door whirring ]

395
00:16:38,353 --> 00:16:39,685
_

396
00:16:43,800 --> 00:16:44,988
What the hell
are you doing here?

397
00:16:45,078 --> 00:16:47,066
I know you were expecting
Franz Becker.

398
00:16:47,291 --> 00:16:48,225
But Franz and his men

399
00:16:48,320 --> 00:16:50,902
ran into some unexpected
turbulence at the airport.

400
00:16:50,998 --> 00:16:53,144
Turn your car around
and get out of here.

401
00:16:53,234 --> 00:16:56,201
I can't do that.
Elizabeth is in trouble.

402
00:16:56,286 --> 00:16:57,242
Are you listening?

403
00:16:57,344 --> 00:16:58,379
You're gonna get us all killed.

404
00:16:58,464 --> 00:17:01,727
She's about to be indicted
for the harbormaster's murder.

405
00:17:01,831 --> 00:17:03,078
You need to come back with us.

406
00:17:03,165 --> 00:17:04,661
That's not happening.

407
00:17:07,959 --> 00:17:10,009
Tell her she's on her own.

408
00:17:15,976 --> 00:17:18,150
You're damn right
there's a problem.

409
00:17:18,264 --> 00:17:20,854
Elias, my name is
Raymond Reddington.

410
00:17:20,930 --> 00:17:22,874
At the risk
of sounding immodest,

411
00:17:22,989 --> 00:17:25,267
perhaps
my reputation precedes me.

412
00:17:25,356 --> 00:17:27,255
Reddington.
I know who you are.

413
00:17:27,329 --> 00:17:28,200
Wonderful!

414
00:17:28,280 --> 00:17:30,426
Here's the problem as I see it.

415
00:17:30,549 --> 00:17:32,528
You were expecting
a shipment of weapons

416
00:17:32,615 --> 00:17:35,327
from an Austrian dealer
named Franz Becker.

417
00:17:35,409 --> 00:17:37,706
Unfortunately, that shipment
was recently seized

418
00:17:37,801 --> 00:17:39,491
by the Bundespolizei.

419
00:17:39,581 --> 00:17:41,183
If you'd like
to have your men confirm that

420
00:17:41,275 --> 00:17:43,543
before we proceed,
I won't be offended.

421
00:17:43,621 --> 00:17:45,066
Let's assume I believe you.

422
00:17:45,566 --> 00:17:47,849
Let's assume also you're
going somewhere with this.

423
00:17:47,938 --> 00:17:49,050
I am.

424
00:17:49,125 --> 00:17:49,702
It turns out,

425
00:17:49,801 --> 00:17:52,859
dear Franzie's the subject
of a BMI investigation.

426
00:17:52,974 --> 00:17:53,964
_

427
00:17:54,103 --> 00:17:55,205
_

428
00:17:55,335 --> 00:17:57,806
You ordered guns
from a trafficker

429
00:17:57,925 --> 00:17:59,916
who has been
under heavy surveillance

430
00:18:00,019 --> 00:18:02,122
for the last two months.

431
00:18:02,213 --> 00:18:05,166
I'm offering the same goods
for the same price.

432
00:18:08,331 --> 00:18:09,336
I'm listening.

433
00:18:09,431 --> 00:18:10,298
There is, however,

434
00:18:10,387 --> 00:18:13,205
one small matter
to tidy up first.

435
00:18:13,332 --> 00:18:15,801
This one-- he brokered the deal
with Franzie.

436
00:18:15,886 --> 00:18:19,890
That means either, one, he has
exceptionally poor judgment

437
00:18:19,979 --> 00:18:22,967
or, two, he's working
with the German authorities.

438
00:18:23,057 --> 00:18:25,425
I'm not enamored
with either scenario.

439
00:18:25,502 --> 00:18:26,458
Tom: Elias...

440
00:18:26,549 --> 00:18:27,674
_

441
00:18:27,948 --> 00:18:29,142
_

442
00:18:29,274 --> 00:18:31,131
_

443
00:18:31,242 --> 00:18:32,796
That's because I<i> am</i> a cop.

444
00:18:32,890 --> 00:18:34,265
He's not just a cop.

445
00:18:34,360 --> 00:18:37,227
He's with the FBI's
Counterterrorism Task Force,

446
00:18:37,342 --> 00:18:39,009
and he's on my payroll.

447
00:18:39,089 --> 00:18:41,545
How do you think we know
your guy's under investigation?

448
00:18:41,645 --> 00:18:42,209
Elias.

449
00:18:42,291 --> 00:18:43,117
Give him to me.

450
00:18:43,208 --> 00:18:45,485
I'll bleed him
for whatever intelligence he has

451
00:18:45,644 --> 00:18:47,490
and then eliminate the problem.

452
00:18:47,572 --> 00:18:50,454
Or maybe I just
take him out back and shoot him.

453
00:18:50,545 --> 00:18:52,249
Fine!
That works for me.

454
00:18:52,346 --> 00:18:54,294
_

455
00:18:54,371 --> 00:18:56,305
_

456
00:18:56,394 --> 00:18:59,066
_

457
00:19:25,150 --> 00:19:26,567
We got to go after him.

458
00:19:26,771 --> 00:19:30,030
No. We came to deliver
a message, and we have.

459
00:19:31,277 --> 00:19:34,474
See? That's why
we got the insurance.

460
00:19:34,565 --> 00:19:35,731
Dembe!

461
00:19:37,741 --> 00:19:39,291
Marty:
Brad! Brad!

462
00:19:39,367 --> 00:19:41,627
I told you she was guilty.
She's getting ready to run.

463
00:19:41,921 --> 00:19:42,573
What is this?

464
00:19:42,665 --> 00:19:44,009
Agent Keen just closed
one of her accounts.

465
00:19:44,085 --> 00:19:46,381
She moved all the money to
an offshore account an hour ago.

466
00:19:46,474 --> 00:19:48,709
It's not illegal
to close an account, Detective.

467
00:19:48,801 --> 00:19:50,715
What's illegal
is monitoring her financials

468
00:19:50,810 --> 00:19:52,191
- without a warrant.
- Please.

469
00:19:52,293 --> 00:19:54,233
Main Justice wants to shut down
our murder investigation

470
00:19:54,324 --> 00:19:56,241
- and we have to play by the rules?
- Yes, we do.

471
00:19:56,360 --> 00:19:57,659
I know you want
to solve this, Marty,

472
00:19:57,759 --> 00:19:59,203
but you're taking it
way too personally.

473
00:19:59,280 --> 00:20:00,525
Look, she knows
she's gonna be indicted.

474
00:20:00,594 --> 00:20:01,801
That money
is on its way out of country,

475
00:20:01,883 --> 00:20:04,075
and Agent Keen
is leaving right behind it.

476
00:20:15,861 --> 00:20:17,766
[ Cellphone rings ]

477
00:20:18,991 --> 00:20:20,325
Ressler.

478
00:20:20,413 --> 00:20:21,629
Tom:
Give me Reddington.

479
00:20:23,375 --> 00:20:24,739
It's him.

480
00:20:27,235 --> 00:20:28,886
You know,
they say you can judge a man

481
00:20:28,980 --> 00:20:30,338
by the company he keeps.

482
00:20:30,423 --> 00:20:32,639
Do you have any idea
what you just did?

483
00:20:32,726 --> 00:20:33,384
I was in.

484
00:20:33,468 --> 00:20:35,032
Yes.
And now you're out.

485
00:20:35,118 --> 00:20:36,135
You didn't seem inclined

486
00:20:36,228 --> 00:20:37,893
to leave your new friends
willingly,

487
00:20:37,985 --> 00:20:39,129
so I had to improvise.

488
00:20:39,206 --> 00:20:40,796
I was on assignment.

489
00:20:40,880 --> 00:20:41,718
I had a contract.

490
00:20:41,797 --> 00:20:43,195
Circumstances change.

491
00:20:43,298 --> 00:20:44,598
Think, Tom.

492
00:20:44,688 --> 00:20:45,878
I'm the one who told you to go

493
00:20:46,018 --> 00:20:47,153
and never come back,

494
00:20:47,238 --> 00:20:49,837
so for me to be responsible
for your return,

495
00:20:49,942 --> 00:20:52,506
you must know I don't have
a comparable option.

496
00:20:52,595 --> 00:20:53,719
No.
I am not going back.

497
00:20:53,801 --> 00:20:54,810
She'll be indicted.

498
00:20:54,903 --> 00:20:55,802
Not just for perjury,

499
00:20:55,878 --> 00:20:58,121
not just for obstruction--
for<i> murder.</i>

500
00:20:58,224 --> 00:21:01,107
The local authorities think
she killed the harbormaster.

501
00:21:01,194 --> 00:21:02,315
She's going to prison.

502
00:21:02,392 --> 00:21:04,188
I'm the only reason
she's not in prison already.

503
00:21:04,269 --> 00:21:05,743
That harbormaster
was gonna call the cops.

504
00:21:05,822 --> 00:21:08,447
Yes, but that's all
beside the point.

505
00:21:08,534 --> 00:21:10,379
You know what to do, Tom.

506
00:21:10,482 --> 00:21:13,898
Are you gonna let a crime you
committed to protect Elizabeth

507
00:21:14,027 --> 00:21:15,904
be the reason she goes to jail?

508
00:21:15,978 --> 00:21:17,083
Like you care.

509
00:21:17,241 --> 00:21:18,530
What does that mean?

510
00:21:18,714 --> 00:21:19,977
You are using her.

511
00:21:20,060 --> 00:21:22,496
You have been using her
from the very beginning.

512
00:21:22,580 --> 00:21:24,601
You need her on the outside
so you can keep

513
00:21:24,696 --> 00:21:26,747
your little task force
up and running.

514
00:21:26,828 --> 00:21:28,190
I'm glad we had this talk.

515
00:21:28,278 --> 00:21:29,755
I know
you'll do the right thing.

516
00:21:29,831 --> 00:21:31,369
Listen to me.
I am gone.

517
00:21:31,495 --> 00:21:32,477
Lizzy did this to herself

518
00:21:32,553 --> 00:21:33,957
the second she threw me
in that hole.

519
00:21:34,045 --> 00:21:35,408
I am not going down.

520
00:21:35,690 --> 00:21:36,875
Not for her.

521
00:21:37,222 --> 00:21:38,714
And sure as hell not for<i> you.</i>

522
00:21:49,245 --> 00:21:50,563
Any word?

523
00:21:51,817 --> 00:21:53,836
You really don't have to stay.

524
00:21:53,905 --> 00:21:55,422
Well...

525
00:21:56,014 --> 00:21:59,536
Charlene, the last thing
I want to do is pry,

526
00:21:59,632 --> 00:22:02,928
but Dr. Harper mentioned
his "condition."

527
00:22:05,970 --> 00:22:08,292
Harold's a private man.

528
00:22:18,896 --> 00:22:20,986
Harold has a brain tumor.

529
00:22:22,149 --> 00:22:24,272
Glioblastoma, it's called.

530
00:22:24,648 --> 00:22:25,815
Doctors found it last year

531
00:22:25,891 --> 00:22:28,505
when he was admitted
after being attacked.

532
00:22:29,346 --> 00:22:32,161
They suggested
that he leave the Bureau.

533
00:22:33,000 --> 00:22:35,404
Any undue stress could
exacerbate his illness.

534
00:22:35,491 --> 00:22:39,557
But-- but Harold,
that-- that job...

535
00:22:40,170 --> 00:22:41,888
It means everything to him.

536
00:22:41,967 --> 00:22:43,575
I'm so sorry.

537
00:22:43,653 --> 00:22:45,257
I had no idea.

538
00:22:45,327 --> 00:22:48,036
The original prognosis
was less than a year.

539
00:22:48,400 --> 00:22:52,500
But we found
this experimental trial program.

540
00:22:54,478 --> 00:22:57,304
By some miracle,
Harold was accepted.

541
00:22:58,715 --> 00:23:01,182
They were giving him
some new chemotherapy drug.

542
00:23:01,409 --> 00:23:02,334
[ Sighs ]

543
00:23:02,419 --> 00:23:04,008
We thought it might be working,

544
00:23:04,084 --> 00:23:06,782
but after today...

545
00:23:08,271 --> 00:23:10,312
I'm not so sure.

546
00:23:12,073 --> 00:23:15,094
Liz, you can't say anything.

547
00:23:15,179 --> 00:23:16,571
Please promise me.

548
00:23:16,713 --> 00:23:20,650
Harold is so proud, the idea that
[Chuckles]

549
00:23:20,741 --> 00:23:22,569
you and the others
feeling sorry for him--

550
00:23:22,650 --> 00:23:24,018
No, I understand.

551
00:23:24,107 --> 00:23:27,208
This stays between us.
You have my word.

552
00:23:28,912 --> 00:23:29,968
Thank you.

553
00:23:34,237 --> 00:23:37,548
I'm collecting signatures for
a get-well card for Mr. Cooper.

554
00:23:38,685 --> 00:23:41,767
"Get well, bitch.
We've got some partying to do"?

555
00:23:41,844 --> 00:23:42,412
Too much?

556
00:23:42,502 --> 00:23:43,580
I just thought--
I mean,

557
00:23:43,933 --> 00:23:45,260
I wanted to make him laugh,
you know?

558
00:23:45,347 --> 00:23:46,432
I mean, if it's serious.

559
00:23:46,508 --> 00:23:47,756
Liz called from the hospital.

560
00:23:47,834 --> 00:23:49,946
She did? And is it bad?
It's bad, isn't it?

561
00:23:50,036 --> 00:23:52,364
- Apparently, he's hypoglycemic.
- Low blood sugar?

562
00:23:52,444 --> 00:23:54,417
Worst-case scenario,
he's pre-diabetic.

563
00:23:54,500 --> 00:23:55,802
He'll be fine.

564
00:23:55,920 --> 00:23:57,060
Wow.

565
00:23:57,302 --> 00:23:58,967
Guess I don't need
the card anymore.

566
00:24:00,333 --> 00:24:01,313
Did you find Tom?

567
00:24:01,397 --> 00:24:02,508
Yeah, we found him.

568
00:24:02,598 --> 00:24:04,270
Told him what was at stake.
He wasn't moved.

569
00:24:04,342 --> 00:24:06,743
Didn't realize you were
interested in his opinion.

570
00:24:08,135 --> 00:24:09,469
We were interested
in his confession.

571
00:24:09,561 --> 00:24:11,315
He made it clear
we weren't gonna get it.

572
00:24:16,217 --> 00:24:17,652
[ Keys thud, drawer closes ]

573
00:24:17,813 --> 00:24:20,320
So you went all that way
and you didn't bring him back?

574
00:24:25,712 --> 00:24:27,202
Court officer: All rise.

575
00:24:30,256 --> 00:24:31,757
I will make this quick.

576
00:24:33,095 --> 00:24:34,072
This whole business started

577
00:24:34,147 --> 00:24:36,579
because the Justice Department
sought to quash

578
00:24:36,672 --> 00:24:38,975
a lawful subpoena issued
to Harold Cooper,

579
00:24:39,124 --> 00:24:41,284
Assistant FBI Director.

580
00:24:41,376 --> 00:24:42,444
Ms. Wright?

581
00:24:42,520 --> 00:24:44,505
Mr. Cooper had
a medical issue, Your Honor.

582
00:24:44,615 --> 00:24:46,126
He's unable to be with us.

583
00:24:46,241 --> 00:24:47,382
Is that right?

584
00:24:47,501 --> 00:24:49,662
Well, do send him my best.

585
00:24:49,987 --> 00:24:53,108
Let him know he's not the only
one sickened by this proceeding.

586
00:24:53,875 --> 00:24:56,680
For the record, I have completed
my<i> in camera</i> assessment

587
00:24:56,765 --> 00:24:58,145
of the Justice Department's
position.

588
00:24:58,245 --> 00:25:00,818
Your Honor, before you continue,
may I have a word?

589
00:25:00,915 --> 00:25:03,376
You've made yourself
amply clear, Counsel.

590
00:25:03,471 --> 00:25:04,951
Sidebar, Your Honor?

591
00:25:05,053 --> 00:25:05,986
Denied.

592
00:25:06,076 --> 00:25:08,473
On behalf
of the Attorney General himself,

593
00:25:08,621 --> 00:25:10,820
I must insist.

594
00:25:10,934 --> 00:25:12,666
The Attorney General?

595
00:25:13,809 --> 00:25:15,640
Get up here-- both of you.

596
00:25:20,183 --> 00:25:21,929
If the Attorney General
is so interested

597
00:25:22,028 --> 00:25:23,268
in what goes on
in my courtroom,

598
00:25:23,361 --> 00:25:25,967
- he can come down here and tell me himself.
- He will.

599
00:25:26,068 --> 00:25:27,728
Maybe not in person,
but I've been informed

600
00:25:27,829 --> 00:25:29,424
a representative
will be here shortly.

601
00:25:29,505 --> 00:25:30,595
Too little, too late.

602
00:25:30,673 --> 00:25:32,617
I'm asking the court
to withhold any ruling

603
00:25:32,712 --> 00:25:34,579
until the AG's rep
has been afforded--

604
00:25:34,660 --> 00:25:36,075
Denied.

605
00:25:36,145 --> 00:25:37,043
Look at my face, Ms. Wright.

606
00:25:37,130 --> 00:25:38,318
Get as close
as you feel is necessary

607
00:25:38,394 --> 00:25:39,561
to understand what I'm saying.

608
00:25:39,644 --> 00:25:40,433
Denied.

609
00:25:40,550 --> 00:25:41,558
Court officer:
Your Honor.

610
00:25:41,639 --> 00:25:42,310
What is it?

611
00:25:42,403 --> 00:25:43,899
We have a situation
in the corridor.

612
00:25:43,985 --> 00:25:45,397
"A situation"?
What the hell does that mean?

613
00:25:45,478 --> 00:25:46,293
There's someone out there

614
00:25:46,375 --> 00:25:48,071
demanding that
he speak with you.

615
00:25:48,223 --> 00:25:50,029
He says he's the killer.

616
00:25:54,171 --> 00:25:55,588
I see.

617
00:25:55,664 --> 00:25:58,136
Well, then,
I guess you should bring him in.

618
00:26:15,765 --> 00:26:16,886
The officer informs me

619
00:26:16,989 --> 00:26:19,859
that you have confessed
to the murder of Eugene Ames.

620
00:26:20,043 --> 00:26:21,229
Tom?

621
00:26:21,813 --> 00:26:22,992
Yes.

622
00:26:24,557 --> 00:26:25,870
And you are?

623
00:26:26,442 --> 00:26:28,330
My name is Tom Keen.

624
00:26:29,818 --> 00:26:31,299
Mr. Keen.

625
00:26:32,629 --> 00:26:34,020
I'm so relieved.

626
00:26:34,105 --> 00:26:36,090
Somebody told me you were dead.

627
00:26:40,034 --> 00:26:41,705
♪♪

628
00:26:45,196 --> 00:26:46,691
Judge Denner:
Your ex-wife said you were dead.

629
00:26:46,774 --> 00:26:48,171
She said she shot you
in self-defense

630
00:26:48,266 --> 00:26:49,971
when you abducted her
for Berlin.

631
00:26:50,046 --> 00:26:50,812
She saved me.

632
00:26:50,883 --> 00:26:53,372
She held you captive
on the boat the<i> Phoenix</i>

633
00:26:54,200 --> 00:26:57,064
to squeeze you for intelligence
about your employer.

634
00:26:57,155 --> 00:26:58,717
Yeah, look.
None of that matters.

635
00:26:59,165 --> 00:26:59,980
All right,
the only thing that matters

636
00:27:00,062 --> 00:27:01,557
is that<i> I</i> killed that man.

637
00:27:01,786 --> 00:27:03,509
The guy walked on the wrong ship
at the wrong time.

638
00:27:03,594 --> 00:27:05,202
So you snapped his neck,
just like that.

639
00:27:05,278 --> 00:27:06,546
No.

640
00:27:06,654 --> 00:27:08,084
It took a few seconds.

641
00:27:10,810 --> 00:27:12,723
Why are you
telling me all this?

642
00:27:13,485 --> 00:27:15,212
You do realize
what's going to happen to you

643
00:27:15,303 --> 00:27:17,570
as a result
of your confession today.

644
00:27:17,949 --> 00:27:20,568
I don't care what happens to me.
I came here for<i> her.</i>

645
00:27:21,219 --> 00:27:22,170
All right, I need you to know

646
00:27:22,263 --> 00:27:25,647
that Elizabeth Keen
would never have hurt...

647
00:27:27,626 --> 00:27:29,120
I don't even remember his name.

648
00:27:29,215 --> 00:27:31,500
His name was Eugene Ames.

649
00:27:32,430 --> 00:27:35,796
I killed Eugene Ames
without Liz's help.

650
00:27:36,152 --> 00:27:39,250
In fact, she tried to stop me.
She begged me not to do it.

651
00:27:39,855 --> 00:27:40,649
[ Knock on door ]

652
00:27:41,542 --> 00:27:43,908
Hey. I just saw Charlene.
She said it was okay.

653
00:27:43,993 --> 00:27:45,272
Come in.

654
00:27:48,061 --> 00:27:49,881
From Agent Mojtabai.

655
00:27:49,971 --> 00:27:51,647
Apparently,
Aram thought I died.

656
00:27:51,720 --> 00:27:52,661
[ Laughs ]

657
00:27:52,727 --> 00:27:54,484
You might have if you hadn't
missed the corner of my desk

658
00:27:54,564 --> 00:27:56,114
on your way down.

659
00:27:56,538 --> 00:27:59,130
Now, about what you were saying,
our conversation...

660
00:27:59,202 --> 00:28:00,632
- Agent Keen--
- No.

661
00:28:00,714 --> 00:28:02,504
I told you I wouldn't put you
in the position

662
00:28:02,665 --> 00:28:03,951
where you had to lie for me,

663
00:28:04,029 --> 00:28:06,558
and I did,
and I am ashamed of that.

664
00:28:06,971 --> 00:28:07,956
I know you believe
you were acting

665
00:28:08,038 --> 00:28:09,625
in the interests
of the task force.

666
00:28:09,708 --> 00:28:11,224
Doesn't justify it.

667
00:28:12,124 --> 00:28:14,617
I wouldn't even be here
if it weren't for you.

668
00:28:14,950 --> 00:28:16,048
I mean, I certainly
couldn't have survived

669
00:28:16,146 --> 00:28:18,481
the last year and a half
without you.

670
00:28:19,669 --> 00:28:22,488
You're the only person
in the world I completely trust.

671
00:28:22,579 --> 00:28:26,104
And to hear you say that
you don't even recognize me...

672
00:28:26,385 --> 00:28:28,556
I'm not upset at you
for changing.

673
00:28:29,086 --> 00:28:30,362
After what you've
been pulled into,

674
00:28:30,444 --> 00:28:33,472
I-it would be impossible
for you not to.

675
00:28:33,724 --> 00:28:35,225
I'm just...

676
00:28:36,340 --> 00:28:38,987
I'm upset
because I don't want to see

677
00:28:39,076 --> 00:28:43,245
the person that I first met,
that good person--

678
00:28:44,541 --> 00:28:47,025
I don't want to see her get lost
in all of it.

679
00:28:50,486 --> 00:28:53,327
The doctor is ready
to discuss the test results.

680
00:28:55,563 --> 00:28:56,607
Judge Denner:
You know, before today,

681
00:28:56,715 --> 00:28:58,886
I would have said
I had seen everything.

682
00:28:59,237 --> 00:29:01,519
Now I know
I haven't seen a damn thing.

683
00:29:02,209 --> 00:29:04,224
Even if what you're saying
is true,

684
00:29:04,335 --> 00:29:06,491
Elizabeth Keen still has
a lot to answer for.

685
00:29:06,583 --> 00:29:07,399
Doesn't matter now.

686
00:29:07,496 --> 00:29:08,367
Well, we'll see
if your wife agrees

687
00:29:08,460 --> 00:29:10,639
when she's serving felony time
for perjury,

688
00:29:10,755 --> 00:29:11,991
not to mention
facing an indictment

689
00:29:12,093 --> 00:29:14,988
for kidnapping,
witness tampering, obstruction.

690
00:29:15,067 --> 00:29:16,320
You can make all that go away.

691
00:29:16,390 --> 00:29:18,443
Prosecution could
still charge her with murder.

692
00:29:18,506 --> 00:29:19,623
I told you
she didn't kill anyone.

693
00:29:19,700 --> 00:29:23,075
They will argue that she acted
in concert. She didn't stop you.

694
00:29:23,168 --> 00:29:25,902
She knew that the harbormaster
would contact the police.

695
00:29:26,008 --> 00:29:27,192
She wanted him to die.

696
00:29:27,299 --> 00:29:29,355
At a<i> minimum,</i> she was
an accessory after the fact.

697
00:29:29,432 --> 00:29:30,759
She had no intent.

698
00:29:30,861 --> 00:29:32,935
I was the one
who made the decision to act.

699
00:29:33,032 --> 00:29:33,955
Yeah, so you say.

700
00:29:34,046 --> 00:29:35,705
The harbormaster
would have saved you.

701
00:29:35,799 --> 00:29:37,212
- Why kill him?
- To protect her.

702
00:29:37,338 --> 00:29:40,846
The woman you spent the last two
years of your life betraying?

703
00:29:40,928 --> 00:29:44,093
Someone you lied to, spied on,
sold out, and betrayed?

704
00:29:44,175 --> 00:29:46,704
A woman you married as a job?

705
00:29:46,799 --> 00:29:47,533
She held you prisoner!

706
00:29:47,619 --> 00:29:48,773
She wasn't thinking clearly.

707
00:29:48,852 --> 00:29:49,876
I needed to do<i> something,</i>

708
00:29:49,986 --> 00:29:51,682
or she would have
gone to prison.

709
00:29:54,542 --> 00:29:56,742
You're in love with her.

710
00:29:57,680 --> 00:30:00,524
I won't even try to express
how twisted that is.

711
00:30:01,104 --> 00:30:03,792
Okay, Mr. Keen, or whatever
the hell your name is.

712
00:30:03,903 --> 00:30:06,544
You want to fall on your sword
for this woman, so be it.

713
00:30:06,645 --> 00:30:08,368
I will recommend
that Agent Keen

714
00:30:08,567 --> 00:30:11,562
not be charged
with the murder of Eugene Ames.

715
00:30:11,683 --> 00:30:13,899
But as to
the other potential charges,

716
00:30:13,985 --> 00:30:16,125
I'm allowing the grand jury
to proceed.

717
00:30:16,224 --> 00:30:17,649
Officers!

718
00:30:18,676 --> 00:30:21,246
Find a seat for Mr. Keen in
the pens until further notice.

719
00:30:21,318 --> 00:30:22,325
Wait! Listen!

720
00:30:22,404 --> 00:30:24,661
I will make a confession.
I will give you a full deal.

721
00:30:24,782 --> 00:30:27,571
But you have to promise me
that you leave Liz out of this.

722
00:30:27,673 --> 00:30:29,083
That deal won't happen.

723
00:30:29,154 --> 00:30:31,126
I'm sorry, Your Honor.
I told Mr. Connolly you were--

724
00:30:31,213 --> 00:30:32,755
It's fine, Rosemary.

725
00:30:32,857 --> 00:30:34,481
Get him out of here.

726
00:30:36,644 --> 00:30:38,674
Well, well, well.

727
00:30:38,767 --> 00:30:39,792
Reven Wright said

728
00:30:39,901 --> 00:30:42,681
that Main Justice would
be sending an attack dog.

729
00:30:42,766 --> 00:30:44,493
You're out of your mind.

730
00:30:44,797 --> 00:30:46,595
I mean, the Beltway's
been saying it for years,

731
00:30:46,688 --> 00:30:49,461
but you really are
out of your mind.

732
00:30:49,540 --> 00:30:50,898
Well, in 30 years on the bench,

733
00:30:51,018 --> 00:30:53,861
I've learned their bark
is far worse than their bite.

734
00:30:53,944 --> 00:30:55,308
Not this time.

735
00:30:55,676 --> 00:30:58,052
What did you do, Richard?
What the hell did you do?

736
00:30:58,143 --> 00:30:59,979
I conducted
an<i> in camera</i> hearing,

737
00:31:00,066 --> 00:31:01,255
which I have every right to do.

738
00:31:01,336 --> 00:31:03,432
You have<i> no</i> right,
and you damn well know it.

739
00:31:03,631 --> 00:31:05,876
You're not cleared to hear
national security cases.

740
00:31:05,957 --> 00:31:07,093
We have a FISA court for that,

741
00:31:07,196 --> 00:31:09,577
and you're not on it--
period.

742
00:31:09,668 --> 00:31:12,649
You compelled two federal agents
to divulge national secrets

743
00:31:12,742 --> 00:31:14,651
under threat
of imminent incarceration.

744
00:31:14,738 --> 00:31:15,662
They violated my order.

745
00:31:15,748 --> 00:31:17,017
To hell with your order!

746
00:31:17,113 --> 00:31:18,906
Your order was
a<i> per se</i> violation

747
00:31:19,006 --> 00:31:20,982
of the Espionage Act,
the Patriot Act.

748
00:31:21,082 --> 00:31:22,347
Intimidation, threats--

749
00:31:22,474 --> 00:31:23,983
this is the way
our government works.

750
00:31:24,090 --> 00:31:25,595
I'm supposed to
just take your word

751
00:31:25,694 --> 00:31:27,879
for the fact that this case
involves national security?

752
00:31:27,958 --> 00:31:29,182
That's right.

753
00:31:29,268 --> 00:31:31,983
You're a Superior Court judge,
Richard.

754
00:31:32,076 --> 00:31:33,600
This case is
so far over your head,

755
00:31:33,688 --> 00:31:35,182
it'd make your nose bleed.

756
00:31:35,274 --> 00:31:37,510
You intentionally accessed
classified intelligence

757
00:31:37,602 --> 00:31:38,631
without authority.

758
00:31:38,733 --> 00:31:42,581
I should have you arrested
right here and now.

759
00:31:42,695 --> 00:31:45,173
Smiling Tommy Connolly.

760
00:31:45,905 --> 00:31:48,115
You always were a smug bastard.

761
00:31:48,197 --> 00:31:52,567
And you were always a paranoid,
self-righteous prick...

762
00:31:54,148 --> 00:31:56,173
Your Honor.

763
00:32:00,812 --> 00:32:01,887
Here's what we're gonna do.

764
00:32:01,983 --> 00:32:03,270
You're gonna quash
this subpoena.

765
00:32:03,348 --> 00:32:04,199
And if I don't?

766
00:32:04,280 --> 00:32:05,538
You will.

767
00:32:05,692 --> 00:32:08,611
In everyone's career,
there's a crossroads, Richard--

768
00:32:08,879 --> 00:32:10,852
a moment
where what they'll say next

769
00:32:11,040 --> 00:32:13,015
will define their lives,

770
00:32:13,740 --> 00:32:15,552
decide their future.

771
00:32:15,633 --> 00:32:18,218
Is this task force really
that important to you?

772
00:32:18,296 --> 00:32:19,915
I don't know what that is.

773
00:32:20,641 --> 00:32:22,486
And neither do you.

774
00:32:22,966 --> 00:32:24,840
You crossed the line.

775
00:32:25,424 --> 00:32:27,129
I'm willing to move past it.

776
00:32:29,434 --> 00:32:31,083
And who knows?

777
00:32:31,187 --> 00:32:33,369
Maybe one day, when I'm AG,

778
00:32:33,547 --> 00:32:36,310
we'll get you on a<i> real</i> court.

779
00:32:38,603 --> 00:32:39,988
[ Laughs ]

780
00:32:43,772 --> 00:32:45,641
♪♪

781
00:32:50,064 --> 00:32:51,833
Dr. Levin: It appears as if
the treatment you were receiving

782
00:32:51,926 --> 00:32:53,040
in the clinical trial

783
00:32:53,181 --> 00:32:56,447
has slowed the growth
of the glioblastoma.

784
00:32:56,619 --> 00:32:57,899
But the seizure?

785
00:32:58,684 --> 00:33:00,456
Chemo drugs are powerful.

786
00:33:00,542 --> 00:33:01,836
They have side effects.

787
00:33:01,952 --> 00:33:04,014
That can include
damaged neurons.

788
00:33:04,146 --> 00:33:06,668
My guess is
that's what caused the seizure.

789
00:33:06,756 --> 00:33:08,284
You think it was a side effect
from the medication?

790
00:33:08,378 --> 00:33:09,382
Yes.

791
00:33:09,454 --> 00:33:11,855
And no reflection
on your overall health.

792
00:33:11,937 --> 00:33:13,573
Which you're saying
is improving.

793
00:33:13,660 --> 00:33:15,020
This is<i> one</i> test,

794
00:33:15,130 --> 00:33:17,955
and your husband has
a very aggressive illness.

795
00:33:18,095 --> 00:33:20,891
But it does appear as if
we should stay the course.

796
00:33:20,984 --> 00:33:22,906
And you'll be discharged
this afternoon.

797
00:33:23,058 --> 00:33:25,370
Now, we'll continue to monitor
these side effects.

798
00:33:25,529 --> 00:33:26,858
Court officer:
All rise.

799
00:33:29,549 --> 00:33:30,742
Oh, sit down.

800
00:33:30,821 --> 00:33:32,891
The government has shown
nothing but disrespect

801
00:33:32,966 --> 00:33:34,084
for this court's authority,

802
00:33:34,164 --> 00:33:36,287
so spare me
the hollow reverence.

803
00:33:36,371 --> 00:33:37,760
Let me be clear.

804
00:33:38,175 --> 00:33:39,780
Government secrecy--

805
00:33:39,857 --> 00:33:41,500
the idea that
the federal government can act,

806
00:33:41,600 --> 00:33:43,650
can surveil, can detail,
can interrogate,

807
00:33:43,734 --> 00:33:45,469
and even kill American citizens

808
00:33:45,568 --> 00:33:47,191
with no oversight
or accountability,

809
00:33:47,348 --> 00:33:50,170
with no obligation to present
the people with the evidence

810
00:33:50,260 --> 00:33:51,612
that led to their actions--

811
00:33:51,692 --> 00:33:53,182
that, in my view,

812
00:33:53,282 --> 00:33:55,970
is the gravest threat
to our national security.

813
00:33:56,051 --> 00:33:58,778
It erodes the very foundation
of our great democracy.

814
00:33:58,860 --> 00:34:01,514
This is a system
of checks and balances

815
00:34:01,617 --> 00:34:03,960
founded on
a separation of powers.

816
00:34:04,039 --> 00:34:05,548
The fact
that any federal prosecutor

817
00:34:05,649 --> 00:34:08,551
who utters the magic words,
who invokes national security,

818
00:34:08,694 --> 00:34:10,275
can suppress cases,

819
00:34:10,354 --> 00:34:12,896
can quash subpoenas,
can avoid grand juries--

820
00:34:12,966 --> 00:34:14,769
that offends me!

821
00:34:16,712 --> 00:34:21,128
And so... I'm very glad
that in this matter,

822
00:34:21,230 --> 00:34:23,155
the government has done
the responsible thing

823
00:34:23,314 --> 00:34:24,843
and complied with my request

824
00:34:24,989 --> 00:34:28,603
to review the evidence
supporting its claim.

825
00:34:28,710 --> 00:34:32,237
Having done so...
I am satisfied

826
00:34:32,319 --> 00:34:36,257
that if Assistant Director
Cooper or Agent Keen

827
00:34:36,341 --> 00:34:37,771
were compelled to testify,

828
00:34:37,854 --> 00:34:39,943
it would expose
national secrets

829
00:34:40,052 --> 00:34:42,574
and have the potential
to do material damage

830
00:34:42,681 --> 00:34:43,542
to the national interest.

831
00:34:43,632 --> 00:34:44,465
Your Honor!

832
00:34:44,562 --> 00:34:46,415
Let me save you the trouble,
Mr. Markin.

833
00:34:46,497 --> 00:34:49,074
You and I, for all
of our accomplishments,

834
00:34:49,176 --> 00:34:53,591
remain rather small fish in
this deep and dark federal pool.

835
00:34:53,689 --> 00:34:55,801
If that point hasn't already
been made clear to your boss,

836
00:34:55,900 --> 00:34:58,245
I'm sure it will be
very shortly.

837
00:34:58,324 --> 00:34:59,627
You can't do this!

838
00:34:59,952 --> 00:35:03,035
A man is dead, a<i> lieutenant</i>
in the Metro PD!

839
00:35:03,131 --> 00:35:05,808
And his death
is a tragedy, sir.

840
00:35:06,220 --> 00:35:09,996
Agent Keen, his name was
Lieutenant Eugene Ames.

841
00:35:10,099 --> 00:35:11,599
Never forget it.

842
00:35:11,684 --> 00:35:13,838
And let the good work
you do from this day forward

843
00:35:13,972 --> 00:35:16,379
in<i> some</i> way be
a tribute to his memory.

844
00:35:16,452 --> 00:35:17,550
That's it.

845
00:35:21,942 --> 00:35:23,463
You have to live with that.

846
00:35:24,124 --> 00:35:26,485
- You know what you did.
- Marty, let's go.

847
00:35:28,316 --> 00:35:30,656
So-- so, t-that's
how it is now, right?

848
00:35:30,746 --> 00:35:32,986
T-the feds
are just above the law.

849
00:35:33,357 --> 00:35:35,138
You know, he was a good man.

850
00:35:35,316 --> 00:35:37,553
And now I have to go out
in that hallway,

851
00:35:37,645 --> 00:35:39,473
and I've got to explain
to his wife and daughter

852
00:35:39,563 --> 00:35:41,641
how there's no justice
for a guy

853
00:35:41,724 --> 00:35:44,294
who gave most of his life
in service to this city.

854
00:35:44,381 --> 00:35:45,758
That's enough.

855
00:35:50,131 --> 00:35:51,517
Can't really blame him.

856
00:35:51,606 --> 00:35:54,356
He's playing a game
with less than half the pieces.

857
00:35:54,488 --> 00:35:56,368
Maybe it should have ended.

858
00:35:56,507 --> 00:35:58,039
Maybe he's right.

859
00:35:58,749 --> 00:36:00,662
What's gonna happen to Tom?

860
00:36:01,110 --> 00:36:02,619
Who?

861
00:36:03,477 --> 00:36:05,914
My ex-husband,
Tom Keen?

862
00:36:06,838 --> 00:36:08,613
I never met him.

863
00:36:09,058 --> 00:36:11,679
There's no Tom Keen
in federal custody.

864
00:36:28,411 --> 00:36:29,293
I'm sorry.

865
00:36:29,834 --> 00:36:31,257
I'm so sorry.

866
00:36:31,836 --> 00:36:35,758
It's just-- we tried.

867
00:36:44,231 --> 00:36:45,500
[ Door opens ]

868
00:36:45,586 --> 00:36:47,062
Missed you in court today,
Harold.

869
00:36:47,136 --> 00:36:48,553
I hope everything's all right.

870
00:36:48,909 --> 00:36:51,887
You made it all disappear--
just like that.

871
00:36:52,221 --> 00:36:54,590
Hey, think of it this way.

872
00:36:55,138 --> 00:36:59,580
Most Americans would kill
for that kind of job security.

873
00:37:00,881 --> 00:37:01,752
I didn't think
you knew everything

874
00:37:01,844 --> 00:37:03,140
about our little task force.

875
00:37:03,232 --> 00:37:06,672
[ Chuckles ]
Learn something every day.

876
00:37:06,864 --> 00:37:09,760
I was serious when I said
I'd be the next AG.

877
00:37:09,842 --> 00:37:11,097
I've been briefed
on Reddington...

878
00:37:11,167 --> 00:37:12,634
and a handful of other things

879
00:37:12,724 --> 00:37:14,324
I instantly wished
I didn't know.

880
00:37:14,402 --> 00:37:16,576
But that's the gig.

881
00:37:16,970 --> 00:37:19,150
I'm starting to think
maybe the gig is getting old.

882
00:37:19,319 --> 00:37:20,652
So am I.

883
00:37:20,743 --> 00:37:21,969
[ Laughing ]
No.

884
00:37:22,140 --> 00:37:23,734
You don't mean that.

885
00:37:24,110 --> 00:37:26,979
Maybe you're
a little dinged up.

886
00:37:27,359 --> 00:37:30,220
But you're still
at the top of your game.

887
00:37:30,307 --> 00:37:32,967
You perjured yourself
for one of your team.

888
00:37:33,040 --> 00:37:35,150
I admit I didn't expect that.

889
00:37:35,451 --> 00:37:37,601
But I sure as hell
do respect it.

890
00:37:37,679 --> 00:37:39,858
Guess my principles
aren't what they used to be.

891
00:37:40,261 --> 00:37:41,618
Neither are yours.

892
00:37:41,700 --> 00:37:43,421
That's where you're wrong,
buddy.

893
00:37:43,524 --> 00:37:45,643
I never<i> had</i> any principles.

894
00:37:46,318 --> 00:37:48,945
That's why
I'm on a rocket to the top.

895
00:37:52,089 --> 00:37:54,046
This thing
with Reddington--

896
00:37:55,045 --> 00:37:56,694
it's important.

897
00:37:57,530 --> 00:37:59,097
You've done more
since you started

898
00:37:59,189 --> 00:38:02,607
than most of our best
covert units do in a lifetime.

899
00:38:03,209 --> 00:38:05,552
We'd do worse than we did today
to protect it.

900
00:38:05,724 --> 00:38:07,628
♪ but I'm gonna be here
until I'm nothing ♪

901
00:38:07,765 --> 00:38:09,040
♪ but bones in the ground ♪

902
00:38:09,133 --> 00:38:10,260
And hey.

903
00:38:10,365 --> 00:38:11,753
♪ so quiet down ♪

904
00:38:12,046 --> 00:38:15,086
Now I have something
to hold over your head.

905
00:38:18,468 --> 00:38:19,879
Just kidding, buddy.

906
00:38:20,059 --> 00:38:21,485
You have a good night.

907
00:38:23,548 --> 00:38:24,773
Jeff:
The paperwork is complete.

908
00:38:24,848 --> 00:38:27,812
The account has been established
for Mr. Ames' daughter.

909
00:38:27,937 --> 00:38:28,919
You sure you want to do this?

910
00:38:29,009 --> 00:38:30,223
Liz: Yes.

911
00:38:30,296 --> 00:38:31,911
And the scholarship, it's...

912
00:38:33,185 --> 00:38:35,115
anonymous, correct?

913
00:38:35,190 --> 00:38:37,216
Yes.
The bank will reach out

914
00:38:37,300 --> 00:38:38,854
and they'll explain everything.

915
00:38:39,362 --> 00:38:40,564
Thank you.

916
00:38:41,345 --> 00:38:44,090
♪ no one worried 'cause
they knew just where I'd be ♪

917
00:38:44,151 --> 00:38:47,341
Now I understand why you sold
the apartment I gave you.

918
00:38:47,425 --> 00:38:49,382
Eugene Ames was 67 years old.

919
00:38:49,478 --> 00:38:50,679
The only reason
he was still working

920
00:38:50,776 --> 00:38:53,430
was to get his daughter
through college.

921
00:38:55,560 --> 00:38:57,473
Be careful, Lizzy.

922
00:38:57,532 --> 00:39:00,107
Because the truth of it is,
once you start down this road

923
00:39:00,208 --> 00:39:02,388
there's no logical place
to stop.

924
00:39:03,739 --> 00:39:08,383
You can see to her education,
health insurance, housing.

925
00:39:08,867 --> 00:39:10,290
[ Chuckles ]

926
00:39:11,663 --> 00:39:13,399
You can watch her...

927
00:39:13,977 --> 00:39:15,892
or have her watched...

928
00:39:16,330 --> 00:39:17,916
keep her safe...

929
00:39:19,204 --> 00:39:26,107
try to ascertain her...
hopes, dreams, desires.

930
00:39:26,382 --> 00:39:27,891
♪ but I am fine
with where I am now ♪

931
00:39:27,980 --> 00:39:29,998
Pull strings, call in favors

932
00:39:30,077 --> 00:39:33,661
to discreetly smooth the path.

933
00:39:34,347 --> 00:39:36,302
And for the first few years,
it may work.

934
00:39:36,394 --> 00:39:39,387
You'll draw
some measure of virtue

935
00:39:39,462 --> 00:39:41,913
from being
her invisible benefactor.

936
00:39:42,009 --> 00:39:46,229
♪ but you can blame me when
there's no one left to blame ♪

937
00:39:46,310 --> 00:39:47,261
But that won't last.

938
00:39:47,343 --> 00:39:49,418
♪ oh, I don't mind ♪

939
00:39:49,968 --> 00:39:51,903
It's all a fraud.

940
00:39:52,887 --> 00:39:57,760
That it's really not
about<i> her</i> at all.

941
00:39:59,217 --> 00:40:01,266
That it's all about<i> you.</i>

942
00:40:02,225 --> 00:40:03,508
And you're just...

943
00:40:05,253 --> 00:40:08,373
going through the motions
to salve your own guilt.

944
00:40:10,300 --> 00:40:13,306
Look, all the money,
all the time and effort,

945
00:40:13,674 --> 00:40:15,143
all the favors in the world

946
00:40:15,219 --> 00:40:19,522
cannot possibly equal
what you took away from her.

947
00:40:20,497 --> 00:40:22,638
Everything else is...

948
00:40:27,484 --> 00:40:29,526
just a nice gesture.

949
00:40:35,941 --> 00:40:37,885
♪ all my life ♪

950
00:40:38,020 --> 00:40:39,988
You knew about Tom--

951
00:40:40,117 --> 00:40:41,278
that if he came back

952
00:40:41,366 --> 00:40:44,040
they'd exonerate him
to protect the task force.

953
00:40:44,502 --> 00:40:46,303
He'd get his life back.

954
00:40:47,352 --> 00:40:49,850
You saved a man you hate...

955
00:40:51,167 --> 00:40:53,014
to save me.

956
00:40:53,663 --> 00:40:55,479
♪ does everything go away? ♪

957
00:40:55,587 --> 00:40:58,461
♪ yeah, everything goes away ♪

958
00:40:58,551 --> 00:41:01,587
♪ but I'm gonna be here
till forever ♪

959
00:41:03,543 --> 00:41:05,262
[ Cellphone buzzing ]

960
00:41:06,630 --> 00:41:07,833
Keen.

961
00:41:07,925 --> 00:41:09,961
Hey, it's me.

962
00:41:11,160 --> 00:41:12,524
You okay?

963
00:41:13,762 --> 00:41:14,895
Where are you?

964
00:41:16,094 --> 00:41:17,667
Are you okay?

965
00:41:23,747 --> 00:41:27,229
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

