﻿1
00:00:01,400 --> 00:00:04,904
<i>My name is Barry Allen,
and I am the fastest man alive.</i>

2
00:00:06,200 --> 00:00:07,968
<i>When I was a child, I
saw my mother killed</i>

3
00:00:07,970 --> 00:00:08,970
<i>by something impossible.</i>

4
00:00:08,972 --> 00:00:10,409
Run, Barry, run!

5
00:00:10,411 --> 00:00:13,282
(Barry)<i> My father went to
prison for her murder.</i>

6
00:00:13,284 --> 00:00:17,230
<i>Then an accident made
me the impossible.</i>

7
00:00:17,232 --> 00:00:19,768
<i>To the outside world, I'm
an ordinary forensic scientist,</i>

8
00:00:19,770 --> 00:00:22,943
<i>but secretly, I use my
speed to fight crime</i>

9
00:00:22,945 --> 00:00:24,646
<i>and find others like me.</i>

10
00:00:24,648 --> 00:00:26,983
<i>And one day, I'll find
who killed my mother...</i>

11
00:00:26,985 --> 00:00:28,220
Mom!

12
00:00:28,222 --> 00:00:29,522
(Barry) <i>And get justice for my father.</i>

13
00:00:29,524 --> 00:00:32,328
<i>I am The Flash.</i>

14
00:00:32,330 --> 00:00:34,501
Previously on<i> The Flash...</i>

15
00:00:34,503 --> 00:00:36,140
(Barry) Last night, on
my way to the morgue,

16
00:00:36,142 --> 00:00:38,645
I saw something.

17
00:00:38,647 --> 00:00:40,716
Taxi! Oh, come on!

18
00:00:40,718 --> 00:00:42,087
I'm gonna be late!

19
00:00:42,089 --> 00:00:43,826
Simon Stagg, remember him?

20
00:00:43,828 --> 00:00:45,662
Hasn't been seen in, like, six months.

21
00:00:45,664 --> 00:00:47,500
You're saying Wells
knows where Stagg is.

22
00:00:47,502 --> 00:00:48,937
(Mason) No, I'm saying
Wells killed him.

23
00:00:48,939 --> 00:00:50,877
I have evidence in a
secure digital file

24
00:00:50,879 --> 00:00:52,247
that will explain everything.

25
00:00:52,249 --> 00:00:54,550
There is a tsunami
heading for the city.

26
00:00:54,648 --> 00:00:56,219
You need to get as far
away from here as possible.

27
00:00:56,221 --> 00:01:00,290
I have not been able
to stop thinking about you.

28
00:01:00,292 --> 00:01:02,760
Go!

29
00:01:05,198 --> 00:01:08,235
Aah!

30
00:01:20,125 --> 00:01:21,560
[gasping]

31
00:01:21,562 --> 00:01:26,768
[dogs barking]

32
00:01:30,580 --> 00:01:31,880
No, no...

33
00:01:31,882 --> 00:01:34,550
Taxi! Taxi!

34
00:01:34,552 --> 00:01:37,523
Oh, come on! I'm gonna be late!

35
00:01:37,525 --> 00:01:38,791
Oh, boy.

36
00:01:38,793 --> 00:01:40,928
(Cisco) Hey, what's going on?

37
00:01:40,930 --> 00:01:43,368
- Dude?
- Yeah, Cisco.

38
00:01:43,370 --> 00:01:44,602
I'm... here...

39
00:01:44,604 --> 00:01:47,439
What happened? Why'd you stop?

40
00:01:47,441 --> 00:01:49,576
I just got a little disoriented.

41
00:01:49,578 --> 00:01:50,845
Well, you need to make
up some time, man.

42
00:01:50,847 --> 00:01:52,416
You better hurry up.

43
00:01:52,418 --> 00:01:53,785
Hurry? What are you...

44
00:01:53,787 --> 00:01:57,056
Hurry, as in get to the morgue.

45
00:01:57,058 --> 00:02:00,262
The morgue? I was there.

46
00:02:00,264 --> 00:02:02,432
Yesterday.

47
00:02:02,434 --> 00:02:03,666
What are you talking about?

48
00:02:03,668 --> 00:02:05,869
Come on, you gotta go.

49
00:02:07,066 --> 00:02:08,866
<b><i>THE FLASH S01E16</i></b>
<i>- Rogue Time -</i>

50
00:02:11,577 --> 00:02:13,178
[camera shutter clicks]

51
00:02:25,522 --> 00:02:28,393
Hey, Barr. What's with all the water?

52
00:02:28,395 --> 00:02:30,261
Did the sprinkler system
go off or something?

53
00:02:30,263 --> 00:02:32,965
What? No, I checked the sprinklers.

54
00:02:32,967 --> 00:02:33,969
They're all intact.

55
00:02:34,066 --> 00:02:36,367
But the water has ice in it.

56
00:02:36,369 --> 00:02:38,270
And the bruises on the coroner

57
00:02:38,272 --> 00:02:39,673
aren't just on his face.

58
00:02:39,675 --> 00:02:42,443
Check... look at his torso.

59
00:02:44,281 --> 00:02:47,183
Whoa.

60
00:02:47,185 --> 00:02:48,584
How the hell did you know that?

61
00:02:48,586 --> 00:02:50,554
He was killed by hail.

62
00:02:50,556 --> 00:02:52,155
We have to listen to the recording.

63
00:02:52,157 --> 00:02:53,223
Recording?

64
00:02:53,225 --> 00:02:54,491
(Thawne) Joe, we got something.

65
00:02:54,493 --> 00:02:55,626
The coroner's office just installed

66
00:02:55,628 --> 00:02:57,494
an automated dictation system.

67
00:02:57,496 --> 00:02:58,960
Listen to this.

68
00:02:58,962 --> 00:03:00,761
(coroner) Please... no more...

69
00:03:00,763 --> 00:03:02,397
(Mardon) I'll stop when you tell me...

70
00:03:02,399 --> 00:03:03,800
(coroner) Just stop!

71
00:03:03,802 --> 00:03:04,835
(Mardon) Who killed him?

72
00:03:04,837 --> 00:03:06,436
It's Mark Mardon.

73
00:03:06,438 --> 00:03:07,771
He wants revenge.

74
00:03:07,773 --> 00:03:09,969
[screams of pain on recording]

75
00:03:12,406 --> 00:03:13,708
And I really don't wanna go.

76
00:03:13,710 --> 00:03:14,975
He's your brother, Cisco.

77
00:03:14,977 --> 00:03:16,308
Not by choice.

78
00:03:16,310 --> 00:03:18,274
Okay, well, how bad can
a birthday party be?

79
00:03:18,276 --> 00:03:21,509
Um, my folks think
Dante's stink don't stink.

80
00:03:21,511 --> 00:03:23,480
Doesn't matter how much he screws up,

81
00:03:23,482 --> 00:03:24,882
or how many times he gets into trouble.

82
00:03:24,884 --> 00:03:26,848
In their eyes, he can do no wrong.

83
00:03:26,850 --> 00:03:29,615
And yet, they never fail to remind me

84
00:03:29,617 --> 00:03:32,285
that I can do no right.

85
00:03:32,287 --> 00:03:33,721
What if I came with you?

86
00:03:33,723 --> 00:03:35,158
What? Seriously?

87
00:03:35,160 --> 00:03:36,559
Absolutely. You've done so much for me.

88
00:03:36,561 --> 00:03:38,994
Let me be there for you for a change.

89
00:03:38,996 --> 00:03:41,030
And I could look at old
family photo albums

90
00:03:41,032 --> 00:03:42,565
and see what little Cisco looks like

91
00:03:42,567 --> 00:03:44,400
without long hair.

92
00:03:44,402 --> 00:03:46,868
I'm rescinding your invite.

93
00:03:47,871 --> 00:03:49,372
Clyde Mardon has a brother?

94
00:03:49,374 --> 00:03:52,376
So, both Mardon brothers
survived the plane crash

95
00:03:52,378 --> 00:03:53,744
and then the dark matter released

96
00:03:53,746 --> 00:03:55,346
by the Particle Accelerator explosion

97
00:03:55,348 --> 00:03:56,846
affects them both in...

98
00:03:56,848 --> 00:03:58,081
(Barry and Wells)
Virtually the same way.

99
00:03:58,083 --> 00:03:59,616
That's right.

100
00:03:59,618 --> 00:04:02,185
Only Mark's not like Clyde at all.

101
00:04:02,187 --> 00:04:04,120
He can do things that

102
00:04:04,122 --> 00:04:05,689
you couldn't even imagine.

103
00:04:05,691 --> 00:04:06,858
You mean he's sort of like a...

104
00:04:06,860 --> 00:04:09,026
- (Barry and Cisco) Weather wizard?
- Weather wizard?

105
00:04:09,028 --> 00:04:10,826
Yeah.

106
00:04:10,828 --> 00:04:13,094
[slurps] Mm.

107
00:04:13,096 --> 00:04:16,595
(Barry and Caitlin)
Trigeminal headache?

108
00:04:16,597 --> 00:04:19,096
Mr. Allen.

109
00:04:19,098 --> 00:04:21,532
A word please.

110
00:04:21,534 --> 00:04:23,102
Yeah.

111
00:04:26,473 --> 00:04:28,775
(Wells) You ruptured the
time continuum, didn't you?

112
00:04:28,777 --> 00:04:30,745
You're experiencing temporal reversion.

113
00:04:30,747 --> 00:04:32,011
- Yeah!
- How long?

114
00:04:32,013 --> 00:04:34,078
Uh, a day and some change.

115
00:04:34,080 --> 00:04:35,645
It's like I'm living it all over again.

116
00:04:35,647 --> 00:04:36,946
Yeah, well that's good.
That means there's

117
00:04:36,948 --> 00:04:38,749
not too much you
could've messed up yet.

118
00:04:38,751 --> 00:04:40,117
How did this happen?

119
00:04:40,119 --> 00:04:41,517
I... I don't know. I mean,

120
00:04:41,519 --> 00:04:44,252
I was running faster
than I've ever ran,

121
00:04:44,254 --> 00:04:45,453
and the first time
that I lived this day

122
00:04:45,455 --> 00:04:46,620
some really horrible things happened.

123
00:04:46,622 --> 00:04:47,554
There was a tidal wave and...

124
00:04:47,556 --> 00:04:49,155
No. Do not tell me.

125
00:04:49,157 --> 00:04:50,523
I do not want to know anything

126
00:04:50,525 --> 00:04:52,726
about the future you experienced.
Nothing!

127
00:04:52,728 --> 00:04:53,728
Okay, but Dr. Wells, I...

128
00:04:53,729 --> 00:04:55,129
Barry.

129
00:04:55,131 --> 00:04:57,501
Time...

130
00:04:57,503 --> 00:05:00,438
is an extremely fragile construct.

131
00:05:00,440 --> 00:05:03,175
Any deviation, no matter how small,

132
00:05:03,177 --> 00:05:04,975
could result in a cataclysm.

133
00:05:04,977 --> 00:05:06,409
Now here's what you're going to do.

134
00:05:06,411 --> 00:05:09,946
Everything you did before.

135
00:05:09,948 --> 00:05:10,913
Every word you uttered,

136
00:05:10,915 --> 00:05:12,748
every step you took,

137
00:05:12,750 --> 00:05:14,217
you're going to do again.

138
00:05:14,219 --> 00:05:15,451
And you're not going to tell anyone

139
00:05:15,453 --> 00:05:18,687
this happened.

140
00:05:18,689 --> 00:05:20,290
[sighs]

141
00:05:23,327 --> 00:05:25,594
Good day, Dr. Wells.

142
00:05:25,596 --> 00:05:27,527
Time will tell, Gideon.

143
00:05:27,529 --> 00:05:29,093
Show me the future.

144
00:05:29,095 --> 00:05:30,662
(Gideon) As you wish.

145
00:05:30,664 --> 00:05:33,465
The future remains intact, Dr. Wells.

146
00:05:33,467 --> 00:05:35,166
If anything changes,

147
00:05:35,168 --> 00:05:36,568
alert me immediately.

148
00:05:36,570 --> 00:05:38,670
(Gideon) Of course, Doctor.

149
00:05:41,105 --> 00:05:46,310
[indistinct chatter]

150
00:05:54,280 --> 00:05:57,148
- Hey.
- Hey.

151
00:05:57,150 --> 00:05:58,350
What's going on with you?

152
00:05:58,352 --> 00:05:59,486
How'd you figure all that stuff out

153
00:05:59,488 --> 00:06:00,587
at the morgue?

154
00:06:00,589 --> 00:06:02,854
Lucky guesses, I guess.

155
00:06:02,856 --> 00:06:04,489
Look, I'm telling you,

156
00:06:04,491 --> 00:06:07,928
I'm gonna get Mardon if it kills me.

157
00:06:07,930 --> 00:06:12,195
Joe, um...

158
00:06:12,197 --> 00:06:13,663
I gotta run an errand.

159
00:06:13,665 --> 00:06:15,899
I'll see you later. All right?

160
00:06:31,916 --> 00:06:35,085
I didn't know there was
anyone else like me.

161
00:06:38,955 --> 00:06:40,857
(Mardon) I'm gonna break out of here!

162
00:06:40,859 --> 00:06:45,227
I'm gonna create a tidal wave
that destroys your entire city!

163
00:06:45,229 --> 00:06:47,329
(Cisco) So, I still don't understand.

164
00:06:47,331 --> 00:06:48,931
How did you find him?

165
00:06:48,933 --> 00:06:50,834
I just had a hunch.

166
00:06:50,836 --> 00:06:52,469
That's gotta be some kind of record.

167
00:06:52,471 --> 00:06:53,970
[laughs] Yeah.

168
00:06:53,972 --> 00:06:55,538
Well, there goes my excuse

169
00:06:55,540 --> 00:06:58,577
for bailing on my brother's birthday.

170
00:06:58,579 --> 00:07:02,378
Do you have any idea
what you've just done?

171
00:07:02,380 --> 00:07:04,013
Yeah, I do.

172
00:07:04,015 --> 00:07:06,018
I just saved a lot of lives.

173
00:07:06,020 --> 00:07:08,155
I warned you not to
mess with the timeline.

174
00:07:08,157 --> 00:07:09,623
Dr. Wells, if you would just let me

175
00:07:09,625 --> 00:07:10,889
tell you what was gonna happen,

176
00:07:10,891 --> 00:07:12,490
you'd understand why I did this.

177
00:07:12,492 --> 00:07:15,931
Whatever tragedy you think
you've just averted,

178
00:07:15,933 --> 00:07:17,599
time will find a way to replace it

179
00:07:17,601 --> 00:07:19,134
and trust me, Barry,

180
00:07:19,136 --> 00:07:22,402
the next one could be much worse.

181
00:07:34,415 --> 00:07:35,815
Don Santini, they're here.

182
00:07:35,817 --> 00:07:37,384
(man) Move it.

183
00:07:43,690 --> 00:07:47,594
Oh, love the paneling. Mahogany?

184
00:07:47,596 --> 00:07:50,129
So glad your house is made out of wood.

185
00:07:50,131 --> 00:07:52,429
It's gonna be a pleasure
watching it burn.

186
00:07:52,431 --> 00:07:55,200
Aah! Refreshing!

187
00:07:55,202 --> 00:07:57,504
What are you doing back
in Central City, Snart?

188
00:07:57,506 --> 00:07:59,838
This is my city.

189
00:07:59,840 --> 00:08:01,173
Our city.

190
00:08:01,175 --> 00:08:02,943
I told you if I ever saw you again

191
00:08:02,945 --> 00:08:04,645
I'd put the hurt on you.

192
00:08:04,647 --> 00:08:08,915
You stir up trouble.
Trouble is bad for business.

193
00:08:08,917 --> 00:08:11,252
It's time for you
and your family to pack up.

194
00:08:11,254 --> 00:08:14,988
Leave town. Retire to warmer climates.

195
00:08:14,990 --> 00:08:16,457
Finito.

196
00:08:16,459 --> 00:08:17,793
And if we don't?

197
00:08:17,795 --> 00:08:19,797
You will all freeze.

198
00:08:19,799 --> 00:08:21,165
Or burn.

199
00:08:21,167 --> 00:08:23,432
I heard about your guns.

200
00:08:23,434 --> 00:08:25,904
I also heard that you lost them.

201
00:08:25,906 --> 00:08:27,340
So, tell me, Snart.

202
00:08:27,342 --> 00:08:29,306
What the hell are you
and your pyro friend

203
00:08:29,308 --> 00:08:31,978
gonna do without your fancy weapons?

204
00:08:31,980 --> 00:08:33,346
This.

205
00:08:33,348 --> 00:08:39,150
[fighting efforts]

206
00:08:44,997 --> 00:08:47,099
[grunts]

207
00:08:47,101 --> 00:08:48,766
Now that was fun!

208
00:08:48,768 --> 00:08:52,205
Fun. Fun. Fun.

209
00:08:52,207 --> 00:08:54,241
Go.

210
00:08:54,243 --> 00:08:56,608
Tell the rest of the Santini family

211
00:08:56,610 --> 00:08:59,176
there's a new Godfather.

212
00:08:59,178 --> 00:09:01,814
And his name is Cold.

213
00:09:07,635 --> 00:09:08,601
[Spanish party music playing]

214
00:09:08,603 --> 00:09:11,901
<i>- Hola.</i>
<i>- Cómo está?</i>

215
00:09:13,837 --> 00:09:15,370
Wow.

216
00:09:15,736 --> 00:09:17,934
Your parents really
went all out with the cake.

217
00:09:17,936 --> 00:09:20,836
Oh, well... it is Dante's birthday.

218
00:09:20,838 --> 00:09:22,438
Most important day of the year.

219
00:09:22,440 --> 00:09:24,204
<i>Mi hijo</i> was invited
to play Carnegie Hall

220
00:09:24,206 --> 00:09:25,773
when he was just 13 years old.

221
00:09:25,775 --> 00:09:27,708
They invited the entire band, Mama.

222
00:09:27,710 --> 00:09:29,244
(Mrs. Ramon) That doesn't
make it any less worthwhile.

223
00:09:29,246 --> 00:09:30,913
[chuckles]

224
00:09:30,915 --> 00:09:32,113
Hey. What's up, man?

225
00:09:32,115 --> 00:09:33,947
- Hey.
- Glad you could make it.

226
00:09:33,949 --> 00:09:35,414
Of course.

227
00:09:35,416 --> 00:09:37,547
Hi, I'm Dante.

228
00:09:37,549 --> 00:09:38,811
This is my friend, Caitlin.

229
00:09:38,813 --> 00:09:40,012
Hi, Caitlin.

230
00:09:40,014 --> 00:09:41,112
- Happy birthday, Dante.
- Thank you.

231
00:09:41,114 --> 00:09:42,547
Here, I... I got you this.

232
00:09:42,549 --> 00:09:44,215
- Oh...
- I think you'll really like it.

233
00:09:44,217 --> 00:09:45,851
- It's...
- Thanks, man.

234
00:09:45,853 --> 00:09:47,820
- Yeah.
- Excuse me.

235
00:09:57,262 --> 00:09:59,364
[panting] I don't get it.

236
00:09:59,461 --> 00:10:01,363
I've been running just as fast as I was

237
00:10:01,365 --> 00:10:02,430
when it happened, and nothing.

238
00:10:02,432 --> 00:10:04,063
I'm still here.

239
00:10:04,065 --> 00:10:05,531
Any number of things could've
triggered the wormhole

240
00:10:05,533 --> 00:10:07,134
that allows you to repeat your day.

241
00:10:07,430 --> 00:10:08,964
Your emotions, your circumstances,

242
00:10:08,966 --> 00:10:11,002
your cortisol levels, all of the above.

243
00:10:11,004 --> 00:10:13,237
Well, I mean, my
adrenaline was super high

244
00:10:13,239 --> 00:10:14,370
since Iris and the entire city...

245
00:10:14,372 --> 00:10:15,371
No, no, no.

246
00:10:15,373 --> 00:10:17,005
No details. I told you.

247
00:10:17,007 --> 00:10:18,672
All right, I'm sorry,

248
00:10:18,674 --> 00:10:20,175
but Mark Mardon's
already locked in the pipeline

249
00:10:20,177 --> 00:10:21,478
and nothing bad has happened.

250
00:10:21,480 --> 00:10:22,512
Yet.

251
00:10:22,514 --> 00:10:24,214
[knocks]

252
00:10:24,216 --> 00:10:25,282
Detective.

253
00:10:25,284 --> 00:10:27,418
Hey. What are you doing here?

254
00:10:27,420 --> 00:10:28,988
So when were you planning on telling me

255
00:10:28,990 --> 00:10:30,992
you took down Mardon?

256
00:10:30,994 --> 00:10:33,094
I... I just haven't had a chance yet.

257
00:10:33,096 --> 00:10:34,328
You got sidetracked, you mean?

258
00:10:34,330 --> 00:10:35,897
No, Joe, you can't be mad.

259
00:10:35,899 --> 00:10:37,098
I'm not mad.

260
00:10:37,100 --> 00:10:38,433
But I am curious. I mean,

261
00:10:38,435 --> 00:10:41,237
you were acting so weird
at the crime scene.

262
00:10:41,239 --> 00:10:42,573
I always act weird.

263
00:10:42,575 --> 00:10:44,773
Okay. Weirder.

264
00:10:47,540 --> 00:10:49,205
Look, Joe, there are just

265
00:10:49,207 --> 00:10:52,108
some things that I can't tell you,

266
00:10:52,110 --> 00:10:53,110
and you're gonna have to trust me.

267
00:10:53,112 --> 00:10:57,013
[phone vibrating]

268
00:10:57,015 --> 00:10:59,050
Hey, Linda. Yeah, I know.

269
00:10:59,052 --> 00:11:01,021
I'm so sorry. I... I lost track.

270
00:11:01,023 --> 00:11:02,391
I'm gonna head that way now.

271
00:11:02,393 --> 00:11:04,393
All right, bye.

272
00:11:04,395 --> 00:11:05,594
I have a lunch date with Linda.

273
00:11:05,596 --> 00:11:08,864
I gotta run.

274
00:11:08,866 --> 00:11:10,930
And I don't suppose you're
gonna fill me in either?

275
00:11:10,932 --> 00:11:11,930
No.

276
00:11:11,932 --> 00:11:12,930
Mm.

277
00:11:12,932 --> 00:11:14,833
[upbeat piano music]

278
00:11:14,835 --> 00:11:17,735
<i>Que linda, Dante!</i>

279
00:11:17,737 --> 00:11:20,938
Well, here is one who
was touched by God.

280
00:11:24,043 --> 00:11:25,177
Ah, I was a little rusty.

281
00:11:25,179 --> 00:11:26,611
I haven't played in a while.

282
00:11:26,613 --> 00:11:28,079
Oh, well...

283
00:11:28,081 --> 00:11:29,613
If that was what you
sounded like rusty,

284
00:11:29,615 --> 00:11:30,713
I can't imagine what you sound like

285
00:11:30,715 --> 00:11:32,248
when you've practiced.

286
00:11:32,250 --> 00:11:34,250
Oh, for you, I'd practice
morning, noon, and night.

287
00:11:34,252 --> 00:11:35,686
[laughs] That means you'd actually

288
00:11:35,688 --> 00:11:38,689
have to get up in the morning.

289
00:11:38,691 --> 00:11:40,156
So, Mom tells me you're still working

290
00:11:40,158 --> 00:11:41,257
at S.T.A.R. Labs, huh?

291
00:11:41,259 --> 00:11:43,259
Yeah. Why?

292
00:11:43,261 --> 00:11:44,628
No reason, man.

293
00:11:44,630 --> 00:11:46,664
Guess it was just hard
to find another job, huh?

294
00:11:46,666 --> 00:11:48,033
Oh, I wasn't looking.

295
00:11:48,035 --> 00:11:49,636
I actually like working at S.T.A.R.
Labs.

296
00:11:49,637 --> 00:11:52,910
And we couldn't do what we do
without Cisco.

297
00:11:52,912 --> 00:11:54,546
Oh, he's loyal.

298
00:11:54,548 --> 00:11:57,378
Just like a dog.

299
00:11:57,380 --> 00:12:00,613
Oh, come on.
Why are you so serious,<i> mi hija?</i>

300
00:12:06,849 --> 00:12:09,281
Happy birthday.

301
00:12:10,282 --> 00:12:14,021
Hey! I am here. So sorry, again.

302
00:12:14,023 --> 00:12:15,689
[exhales]

303
00:12:15,691 --> 00:12:19,589
Well, you get a pass
considering you're never late.

304
00:12:19,591 --> 00:12:21,591
Hey, um...

305
00:12:21,593 --> 00:12:24,062
What's going on with you lately?

306
00:12:24,064 --> 00:12:25,662
Nothing.

307
00:12:25,664 --> 00:12:26,761
Come on.

308
00:12:26,763 --> 00:12:29,663
Give me a little credit here.

309
00:12:29,665 --> 00:12:33,333
[sighs]

310
00:12:33,335 --> 00:12:36,133
I've just been dealing with

311
00:12:36,135 --> 00:12:38,702
a lot of things lately.

312
00:12:38,704 --> 00:12:41,205
I like you, Linda. And
we really get along.

313
00:12:41,207 --> 00:12:44,842
Relationships should be more
than just getting along.

314
00:12:44,844 --> 00:12:49,011
Your heart should ache for me.

315
00:12:49,013 --> 00:12:52,183
Does it?

316
00:12:59,691 --> 00:13:01,959
You're not upset with me?

317
00:13:01,961 --> 00:13:05,361
No one did anything wrong.

318
00:13:05,363 --> 00:13:08,662
I really do feel a lot for you, Linda.

319
00:13:08,664 --> 00:13:10,064
It's just...

320
00:13:10,066 --> 00:13:13,333
Just not as much as
you feel for someone else.

321
00:13:16,742 --> 00:13:19,176
Go get her.

322
00:13:24,722 --> 00:13:28,257
"The Flash, speeding his way
into our lives."

323
00:13:28,259 --> 00:13:30,161
It's a little bit on
the nose, don't you think?

324
00:13:30,163 --> 00:13:32,129
I have something to show you.

325
00:13:32,131 --> 00:13:33,697
Simon Stagg, remember him?

326
00:13:33,699 --> 00:13:35,701
Hasn't been heard from
in nearly a year.

327
00:13:35,703 --> 00:13:38,538
Hey, Iris. Mr. Bridge, hi.

328
00:13:38,540 --> 00:13:39,739
Do I know you?

329
00:13:39,741 --> 00:13:43,040
Oh, no, we haven't met yet...

330
00:13:43,042 --> 00:13:44,740
fully, you know, um...

331
00:13:44,742 --> 00:13:46,541
Iris, can I talk to you for a second?

332
00:13:46,543 --> 00:13:47,977
Uh, yeah, sure.

333
00:13:47,979 --> 00:13:49,480
- We'll catch up later.
- Yeah.

334
00:13:49,482 --> 00:13:53,217
Nice meeting you, strange young man.

335
00:13:53,219 --> 00:13:55,153
Everything okay with you and Linda?

336
00:13:55,155 --> 00:13:59,758
Uh... No, that's done.

337
00:13:59,760 --> 00:14:01,560
Oh, I... I am so sorry.

338
00:14:01,562 --> 00:14:03,396
No, no, no, it's okay.
We're gonna be friends.

339
00:14:03,398 --> 00:14:05,497
Um, yeah, no, it's gonna be awesome.

340
00:14:05,499 --> 00:14:08,599
Uh... anyway, are you...

341
00:14:08,601 --> 00:14:09,898
are you free tomorrow?

342
00:14:09,900 --> 00:14:11,901
Do you want to get some coffee

343
00:14:11,903 --> 00:14:13,871
and we can just talk and just

344
00:14:13,873 --> 00:14:15,473
tell each other stuff...

345
00:14:15,475 --> 00:14:17,041
I don't know, stuff we got

346
00:14:17,043 --> 00:14:18,441
rolling around in there, you know?

347
00:14:18,443 --> 00:14:19,609
I don't know.

348
00:14:19,611 --> 00:14:20,677
O-okay, yeah, sure.

349
00:14:20,679 --> 00:14:21,679
It sounds great.

350
00:14:21,681 --> 00:14:23,248
Okay, great. Great!

351
00:14:23,250 --> 00:14:25,485
All right, I'll see you.

352
00:14:31,091 --> 00:14:32,458
I know you think Harrison Wells

353
00:14:32,460 --> 00:14:33,526
had something to do with

354
00:14:33,528 --> 00:14:34,693
Simon Stagg's disappearance,

355
00:14:34,695 --> 00:14:37,828
but you're wrong.

356
00:14:39,464 --> 00:14:42,363
[rock pop music]

357
00:14:42,365 --> 00:14:44,532
♪ ♪

358
00:14:44,534 --> 00:14:46,769
- Hey.
- Oh, hey, man.

359
00:14:46,771 --> 00:14:48,272
Thanks for meeting me here.

360
00:14:48,274 --> 00:14:50,306
Even though... you can't get drunk.

361
00:14:50,308 --> 00:14:51,307
[laughs]

362
00:14:51,309 --> 00:14:52,740
No worries.

363
00:14:52,742 --> 00:14:55,545
So, how was your day?

364
00:14:55,547 --> 00:14:57,181
Great. But...

365
00:14:57,183 --> 00:15:00,313
Linda and I did break up.

366
00:15:00,315 --> 00:15:01,613
That's the first time
I ever heard anyone

367
00:15:01,615 --> 00:15:03,985
use the word "great"
to describe a break-up.

368
00:15:03,987 --> 00:15:06,556
I have a feeling that I'm about to

369
00:15:06,558 --> 00:15:09,627
move forward with
someone really special.

370
00:15:09,629 --> 00:15:11,429
Okay. Go ahead, Barry.

371
00:15:11,431 --> 00:15:13,030
[laughter]

372
00:15:13,032 --> 00:15:14,531
Hi.

373
00:15:14,533 --> 00:15:16,301
I don't normally do this,

374
00:15:16,303 --> 00:15:19,237
but I was watching you, and...

375
00:15:19,239 --> 00:15:22,474
can I buy you a drink?

376
00:15:22,476 --> 00:15:24,343
Uh... wow.

377
00:15:24,345 --> 00:15:27,046
I mean, I'm really flattered, but I...

378
00:15:27,048 --> 00:15:29,549
Actually, I was talking to him.

379
00:15:29,551 --> 00:15:31,385
Um... I'm... I'm sorry,

380
00:15:31,387 --> 00:15:33,221
you said... you said you
were talking to me?

381
00:15:33,223 --> 00:15:35,053
Yeah, I just told my friends over there

382
00:15:35,055 --> 00:15:36,387
that I thought you were cute

383
00:15:36,389 --> 00:15:37,455
and they dared me to come over here

384
00:15:37,457 --> 00:15:39,557
and talk to you, so...

385
00:15:39,559 --> 00:15:42,191
please talk to me.

386
00:15:42,193 --> 00:15:45,259
Yeah. Yeah, I suppose I can talk to you

387
00:15:45,261 --> 00:15:47,393
for a little bit.

388
00:15:47,395 --> 00:15:48,492
[mutters suggestively]

389
00:15:48,494 --> 00:15:50,892
Yeah, no, I was just leaving.

390
00:15:50,894 --> 00:15:52,426
Make me proud.

391
00:15:52,428 --> 00:15:54,263
[clears throat]

392
00:15:54,265 --> 00:15:56,066
I'm Lisa, by the way.

393
00:15:56,068 --> 00:15:57,666
Hi, Cisco.

394
00:15:57,668 --> 00:16:00,802
I'm just in town for
this symposium at Mercury Labs.

395
00:16:00,804 --> 00:16:02,572
Really? You... what do you do?

396
00:16:02,574 --> 00:16:04,808
Oh, I'm a structural engineer.

397
00:16:04,810 --> 00:16:06,243
Why do you look so surprised?

398
00:16:06,245 --> 00:16:07,844
Can't a girl be an engineer?

399
00:16:07,846 --> 00:16:10,078
No, of course. That's...

400
00:16:10,080 --> 00:16:12,744
You just don't look like an engineer.

401
00:16:12,746 --> 00:16:14,879
I can't help how I look.

402
00:16:14,881 --> 00:16:16,480
I... I mean, it's good.

403
00:16:16,482 --> 00:16:18,249
It's a... it's a good look.

404
00:16:18,251 --> 00:16:19,950
It's a great look.

405
00:16:19,952 --> 00:16:24,155
Well, you don't look so bad yourself.

406
00:16:24,157 --> 00:16:27,358
Am I being pranked right now?

407
00:16:28,427 --> 00:16:28,927
♪ ♪

408
00:16:36,500 --> 00:16:38,702
What do you think?

409
00:16:40,704 --> 00:16:42,670
(Cisco) I can't believe this.
The day started out

410
00:16:42,672 --> 00:16:45,073
pretty terrible, but now it's
turning out pretty damn good.

411
00:16:45,075 --> 00:16:47,011
- I'll say.
- Wow.

412
00:16:47,013 --> 00:16:48,246
Look at this.

413
00:16:48,248 --> 00:16:49,747
These are nice things.

414
00:16:49,749 --> 00:16:51,447
Oh, we're just squatting.

415
00:16:51,449 --> 00:16:52,613
We?

416
00:16:52,615 --> 00:16:54,785
Yeah.

417
00:16:54,787 --> 00:16:56,889
Me and my brother.

418
00:16:56,891 --> 00:17:00,559
Hello, Cisco.

419
00:17:00,561 --> 00:17:03,999
What exactly are
your intentions with my sister?

420
00:17:04,001 --> 00:17:05,602
Oh, come on.

421
00:17:05,604 --> 00:17:06,602
I should've known better.

422
00:17:06,604 --> 00:17:09,168
I am not that lucky.

423
00:17:09,170 --> 00:17:11,538
Please don't kill me
for kissing your sister.

424
00:17:11,540 --> 00:17:12,606
You kissed him?

425
00:17:12,608 --> 00:17:13,671
You're not dad, Lenny.

426
00:17:13,673 --> 00:17:15,072
I know. Dad's in jail.

427
00:17:15,074 --> 00:17:16,973
Sterling role model.

428
00:17:16,975 --> 00:17:18,274
What do you want, Snart?

429
00:17:18,276 --> 00:17:22,409
Guns. Heat and cold, to be precise.

430
00:17:22,411 --> 00:17:24,912
There's no way I am
making weapons for you.

431
00:17:24,914 --> 00:17:26,145
Never again.

432
00:17:26,147 --> 00:17:29,650
Mick.

433
00:17:29,652 --> 00:17:33,587
[muffled moaning]

434
00:17:33,589 --> 00:17:35,654
I know I would do
everything in my power

435
00:17:35,656 --> 00:17:38,191
to protect my family.

436
00:17:38,193 --> 00:17:41,428
The question is, will you?

437
00:18:02,185 --> 00:18:03,085
Dante.

438
00:18:03,086 --> 00:18:04,552
Dante, just keep cool, okay?

439
00:18:04,585 --> 00:18:06,285
- Let me do my thing.
- Oh, really?

440
00:18:06,287 --> 00:18:07,586
And what? You're gonna save us

441
00:18:07,588 --> 00:18:08,954
with your mechanical
engineering skills?

442
00:18:08,956 --> 00:18:10,154
Right now, my skills
are the only things

443
00:18:10,156 --> 00:18:11,324
keeping us alive,

444
00:18:11,326 --> 00:18:12,493
so if I were you, I would shut up.

445
00:18:12,495 --> 00:18:13,727
You shut up!

446
00:18:13,729 --> 00:18:17,462
Ah! There she is.

447
00:18:17,464 --> 00:18:20,268
I missed this baby.

448
00:18:20,270 --> 00:18:24,206
Here it is. All finished.
You gonna let us go now?

449
00:18:24,208 --> 00:18:26,243
You know, I took the
first gun you made me apart

450
00:18:26,245 --> 00:18:27,679
dozens of times.

451
00:18:27,681 --> 00:18:28,881
Learned how it ticked.

452
00:18:28,883 --> 00:18:31,818
What went where.

453
00:18:41,127 --> 00:18:43,196
Thought you could tamper
with the firing pin

454
00:18:43,198 --> 00:18:45,903
without me noticing.

455
00:18:45,905 --> 00:18:48,370
Nice try, kid.

456
00:18:51,504 --> 00:18:52,472
[weapon whirs]

457
00:18:52,474 --> 00:18:54,241
- Yes.
- Lenny?

458
00:18:54,243 --> 00:18:56,044
Where's my gun?

459
00:18:56,046 --> 00:18:58,180
Girl's gotta defend herself.

460
00:18:58,182 --> 00:19:01,683
Besides, why should
you two have all the fun?

461
00:19:01,685 --> 00:19:03,851
My sister needs a weapon.

462
00:19:03,853 --> 00:19:06,118
Something that suits her personality.

463
00:19:06,120 --> 00:19:08,620
Make me something pretty and toxic,

464
00:19:08,622 --> 00:19:10,189
like me.

465
00:19:10,191 --> 00:19:14,762
How about something with gold?

466
00:19:14,764 --> 00:19:15,763
Gold.

467
00:19:15,765 --> 00:19:17,297
[short laugh]

468
00:19:21,035 --> 00:19:24,173
[indistinct chatter]

469
00:19:24,175 --> 00:19:25,575
- Hey!
- Hey.

470
00:19:25,577 --> 00:19:26,945
One incredibly heavy cronut

471
00:19:26,947 --> 00:19:29,147
and one Americano with an extra shot.

472
00:19:29,149 --> 00:19:30,581
- Just the way you like it.
- Just the way I like it.

473
00:19:30,583 --> 00:19:32,184
Yeah, I know.

474
00:19:32,186 --> 00:19:33,922
I know you, Iris.

475
00:19:33,924 --> 00:19:35,390
[clears throat]

476
00:19:37,427 --> 00:19:40,298
So... what is going on with you?

477
00:19:40,300 --> 00:19:42,333
You're acting like
Christmas came early.

478
00:19:42,335 --> 00:19:43,834
[laughs] Uh...

479
00:19:43,836 --> 00:19:48,133
Yeah, no, I guess it did, kind of.

480
00:19:48,135 --> 00:19:50,769
Look, Iris, um...

481
00:19:50,771 --> 00:19:52,470
I still think about you all the time

482
00:19:52,472 --> 00:19:54,704
and I know you've been
thinking about me too,

483
00:19:54,706 --> 00:19:57,336
so let's just stop thinking

484
00:19:57,338 --> 00:19:58,336
and start doing.

485
00:19:58,338 --> 00:19:59,703
- Barry...
- I know.

486
00:19:59,705 --> 00:20:02,170
I know that we both have awful timing,

487
00:20:02,172 --> 00:20:03,405
but we were meant to be...

488
00:20:03,407 --> 00:20:06,243
Barry, what are you talking about?

489
00:20:06,245 --> 00:20:08,278
You and me.

490
00:20:08,280 --> 00:20:12,146
We like each other.

491
00:20:12,148 --> 00:20:13,647
Barry, we've been over this.

492
00:20:13,649 --> 00:20:15,751
Okay? Nothing has changed for me.

493
00:20:15,753 --> 00:20:18,321
No, but it has.

494
00:20:18,323 --> 00:20:21,922
How do you know that?

495
00:20:21,924 --> 00:20:23,891
I just...

496
00:20:23,893 --> 00:20:27,262
I just know some stuff somehow.

497
00:20:27,264 --> 00:20:28,463
I don't know, maybe it's like

498
00:20:28,465 --> 00:20:29,496
ESP or something, but...

499
00:20:29,498 --> 00:20:31,097
Barry.

500
00:20:31,099 --> 00:20:33,767
I love Eddie, okay?

501
00:20:33,769 --> 00:20:36,005
I'm sorry, but nothing
has changed for me

502
00:20:36,007 --> 00:20:37,440
since Christmas.

503
00:20:37,442 --> 00:20:39,607
And you can't keep
springing this on me.

504
00:20:39,609 --> 00:20:41,140
Okay? It's not fair

505
00:20:41,142 --> 00:20:42,307
that you keep making me the bad guy

506
00:20:42,309 --> 00:20:45,109
who keeps telling you no.

507
00:20:45,111 --> 00:20:46,678
[sighs]

508
00:20:52,616 --> 00:20:54,318
[knocks and sighs]

509
00:20:54,320 --> 00:20:56,285
What? No whoosh-in?

510
00:20:56,287 --> 00:20:58,120
I needed the walk.

511
00:20:58,122 --> 00:20:59,989
What happened?

512
00:20:59,991 --> 00:21:01,458
Nothing, uh...

513
00:21:01,460 --> 00:21:04,695
Linda... Iris...

514
00:21:04,697 --> 00:21:07,498
I don't want to talk
about it, actually.

515
00:21:07,500 --> 00:21:08,533
Okay.

516
00:21:08,535 --> 00:21:09,502
[sighs]

517
00:21:09,504 --> 00:21:11,069
Have you talked to Cisco?

518
00:21:11,071 --> 00:21:12,371
I've been trying him on his cell,

519
00:21:12,373 --> 00:21:13,672
but he's not answering.

520
00:21:13,674 --> 00:21:15,739
Kind of... worried about him.

521
00:21:15,741 --> 00:21:17,106
He had a rough night.

522
00:21:17,108 --> 00:21:19,307
Trust me, it got better.

523
00:21:19,309 --> 00:21:23,008
[phone vibrating]

524
00:21:23,010 --> 00:21:24,742
Hey, Joe. What's up?

525
00:21:24,744 --> 00:21:26,844
Yeah, Snart's back.

526
00:21:26,846 --> 00:21:28,746
Wait, Cold is back?

527
00:21:28,748 --> 00:21:31,115
(West) Yeah, he was spotted at
the Santini crime family casino.

528
00:21:31,117 --> 00:21:32,850
If he's hitting the Santinis,
we could be looking at

529
00:21:32,852 --> 00:21:36,255
the beginning of a mob war.

530
00:21:36,257 --> 00:21:38,425
[sighs]

531
00:21:38,427 --> 00:21:42,997
Well, this day just keeps
getting better, doesn't it?

532
00:21:42,999 --> 00:21:44,066
[sighs]

533
00:21:44,068 --> 00:21:46,968
[exciting music]

534
00:21:46,970 --> 00:21:52,742
♪ ♪

535
00:21:55,344 --> 00:21:57,143
You killed my brother.

536
00:21:57,145 --> 00:21:59,378
You shouldn't have
messed with my family.

537
00:21:59,380 --> 00:22:01,647
(Lisa) That's funny.

538
00:22:01,649 --> 00:22:04,181
I was gonna say the
same thing about ours.

539
00:22:05,919 --> 00:22:07,420
All that glitters...

540
00:22:07,422 --> 00:22:11,524
[screaming]

541
00:22:11,526 --> 00:22:14,128
[gunfire]

542
00:22:19,070 --> 00:22:20,504
This is sick.

543
00:22:20,506 --> 00:22:22,407
Well, you wanted us
to spend more time together.

544
00:22:22,409 --> 00:22:25,610
[gun shots]

545
00:22:32,552 --> 00:22:35,725
How many times are we
gonna go through this, Snart?

546
00:22:35,727 --> 00:22:39,296
Until the best man wins!

547
00:22:39,298 --> 00:22:43,232
Drop the gun!

548
00:22:43,234 --> 00:22:47,370
We both know you're not
going to do anything to her.

549
00:22:47,372 --> 00:22:50,942
Oh, by the way, meet my baby sister.

550
00:22:50,944 --> 00:22:54,579
Lisa, Flash. Flash, Lisa.

551
00:22:54,581 --> 00:22:57,912
(Snart) Cisco has been very, very busy.

552
00:22:57,914 --> 00:22:59,413
Unless you want me to mail

553
00:22:59,415 --> 00:23:03,384
small, frozen pieces
of him back to his family,

554
00:23:03,386 --> 00:23:06,589
I'd take your hands off her.

555
00:23:11,997 --> 00:23:15,901
Let him go, Snart.

556
00:23:15,903 --> 00:23:18,704
I'll think about it.

557
00:23:37,506 --> 00:23:40,276
Barr.

558
00:23:40,278 --> 00:23:42,111
Witnesses reported seeing The Flash.

559
00:23:42,113 --> 00:23:43,511
They said you had Snart dead to rights

560
00:23:43,513 --> 00:23:44,511
but you let him go?

561
00:23:44,513 --> 00:23:45,746
Why?

562
00:23:45,748 --> 00:23:46,947
Cisco.

563
00:23:46,949 --> 00:23:48,619
Snart and his sister have him.

564
00:23:48,621 --> 00:23:49,754
Oh, man.

565
00:23:49,756 --> 00:23:51,756
Okay. Get to S.T.A.R. Labs.

566
00:23:51,758 --> 00:23:53,157
I'll get there when I can.

567
00:23:53,159 --> 00:23:56,464
All right.

568
00:23:56,466 --> 00:23:57,499
Allen.

569
00:23:57,501 --> 00:23:58,433
Yeah, Eddie, I...

570
00:23:58,435 --> 00:24:00,335
- [grunts]
- Whoa.

571
00:24:00,337 --> 00:24:01,437
Stay away from Iris.

572
00:24:01,439 --> 00:24:03,006
What the hell is going on here?

573
00:24:03,008 --> 00:24:04,475
Hey, if you two have a beef,
you take it outside.

574
00:24:04,477 --> 00:24:06,845
You know what the worst part is, Barry?

575
00:24:06,847 --> 00:24:10,049
I thought you and I were friends.

576
00:24:10,917 --> 00:24:12,518
[exhales]

577
00:24:15,691 --> 00:24:18,591
So there's Cisco getting
into a car with Snart's sister.

578
00:24:18,593 --> 00:24:22,258
And the license plate is iced over.

579
00:24:22,260 --> 00:24:24,795
All right, Dr. Wells, you were right.

580
00:24:24,797 --> 00:24:26,898
I... I... I screwed with time and
now time is screwing with me.

581
00:24:26,900 --> 00:24:29,435
Cold is back, he kidnapped
Cisco, and Iris is...

582
00:24:29,437 --> 00:24:31,070
Stop right there before
you cause another disruption

583
00:24:31,072 --> 00:24:32,072
to the timeline.

584
00:24:32,074 --> 00:24:35,075
(Barry) Please, Dr. Wells.

585
00:24:35,077 --> 00:24:39,147
Please, I have to talk to someone.

586
00:24:42,220 --> 00:24:44,789
Go ahead.

587
00:24:44,791 --> 00:24:49,992
In the previous version of today,

588
00:24:49,994 --> 00:24:53,664
Captain Singh is seriously injured,

589
00:24:53,666 --> 00:24:55,166
Joe is in danger,

590
00:24:55,168 --> 00:24:59,906
and Iris said she had feelings for me.

591
00:24:59,908 --> 00:25:01,475
And now Cisco's life is on the line,

592
00:25:01,477 --> 00:25:06,047
and Iris has no idea
she confessed those feelings.

593
00:25:06,049 --> 00:25:09,983
But she still has them, right?

594
00:25:09,985 --> 00:25:14,653
The unconscious mind, Barry,

595
00:25:14,655 --> 00:25:18,189
it... it's a powerful thing.

596
00:25:18,191 --> 00:25:22,829
It sounds like it took
this apparent disaster

597
00:25:22,831 --> 00:25:25,798
to jar those feelings loose

598
00:25:25,800 --> 00:25:28,234
and without a disaster, those feelings

599
00:25:28,236 --> 00:25:30,836
remain deeper down.

600
00:25:30,838 --> 00:25:32,670
Unaccessed.

601
00:25:32,672 --> 00:25:34,872
I don't understand.

602
00:25:34,874 --> 00:25:37,775
I thought that I was helping people

603
00:25:37,777 --> 00:25:39,176
by stopping Mardon.

604
00:25:39,178 --> 00:25:41,547
Yes, but this new ability of yours,

605
00:25:41,549 --> 00:25:44,851
Barry, is dangerous.

606
00:25:44,853 --> 00:25:46,618
You only traveled back in time one day.

607
00:25:46,620 --> 00:25:49,619
What if you traveled back decades?

608
00:25:49,621 --> 00:25:51,724
Centuries?

609
00:25:51,726 --> 00:25:54,261
Imagine the havoc you could wreak.

610
00:25:56,765 --> 00:26:00,472
But I will have the opportunity

611
00:26:00,474 --> 00:26:04,645
to travel back in time
in the near future

612
00:26:04,647 --> 00:26:07,881
and save my mom.

613
00:26:07,883 --> 00:26:11,990
Or... you're saying I shouldn't?

614
00:26:11,992 --> 00:26:13,960
I'm saying

615
00:26:13,962 --> 00:26:16,999
how many more people could die

616
00:26:17,001 --> 00:26:19,304
if your mother lives?

617
00:26:19,306 --> 00:26:21,205
Did you guys find Cisco?

618
00:26:25,548 --> 00:26:27,684
Most people think
the hottest part of the flame

619
00:26:27,686 --> 00:26:29,553
is the white part.

620
00:26:29,555 --> 00:26:30,788
They're wrong.

621
00:26:30,790 --> 00:26:32,391
[blows air]

622
00:26:32,393 --> 00:26:35,993
You gonna admire those
or you gonna drink 'em?

623
00:26:35,995 --> 00:26:38,664
Both.

624
00:26:38,666 --> 00:26:42,639
[Speaking Spanish]

625
00:26:42,765 --> 00:26:44,465
_

626
00:26:49,365 --> 00:26:51,665
_

627
00:26:52,165 --> 00:26:53,965
_

628
00:26:55,065 --> 00:26:56,965
_

629
00:26:59,265 --> 00:27:01,465
_

630
00:27:03,370 --> 00:27:06,065
_

631
00:27:09,265 --> 00:27:11,066
_

632
00:27:12,594 --> 00:27:15,933
I told her you wanted
to become a priest.

633
00:27:15,935 --> 00:27:17,569
Broke her heart.

634
00:27:17,571 --> 00:27:19,804
Why'd you do that?

635
00:27:19,806 --> 00:27:23,075
Because I was jealous of you, man.

636
00:27:23,077 --> 00:27:25,144
I mean, even then I...

637
00:27:25,146 --> 00:27:28,113
I knew exactly where
my life was headed.

638
00:27:28,115 --> 00:27:31,184
- Nowhere.
- Dante.

639
00:27:31,186 --> 00:27:32,085
That's not true.

640
00:27:32,087 --> 00:27:33,851
I live at home.

641
00:27:33,853 --> 00:27:35,987
And I work a crap job for no pay.

642
00:27:35,989 --> 00:27:37,256
Yeah, but you still manage

643
00:27:37,258 --> 00:27:39,025
to be mom and dad's favorite.

644
00:27:39,027 --> 00:27:42,193
[scoffs] I don't even know why.

645
00:27:42,195 --> 00:27:44,162
It's because they...
they still think of me

646
00:27:44,164 --> 00:27:46,894
as their son, the concert pianist.

647
00:27:46,896 --> 00:27:50,233
But you, man, they never
understood your talents.

648
00:27:50,235 --> 00:27:52,267
Never understood that
you pursued your passion

649
00:27:52,269 --> 00:27:53,433
no matter what.

650
00:27:53,435 --> 00:27:54,799
And me, I was just too scared

651
00:27:54,801 --> 00:27:58,000
to even try.

652
00:27:58,002 --> 00:28:00,701
[speaking Spanish]

653
00:28:02,800 --> 00:28:04,301
_

654
00:28:05,438 --> 00:28:07,574
Dant... Dante...

655
00:28:07,576 --> 00:28:10,210
No!

656
00:28:10,212 --> 00:28:11,409
Aah!

657
00:28:11,411 --> 00:28:12,376
[glass shatters]

658
00:28:12,378 --> 00:28:16,715
[fighting]

659
00:28:16,717 --> 00:28:18,752
Oh!

660
00:28:18,754 --> 00:28:20,087
Mick!

661
00:28:20,089 --> 00:28:22,320
Mick, calm down!

662
00:28:22,322 --> 00:28:24,656
Mick! We need them!

663
00:28:24,658 --> 00:28:28,228
Mick? Baby?

664
00:28:28,230 --> 00:28:29,695
It sounds like you're hungry.

665
00:28:29,697 --> 00:28:32,767
(Lisa) How about you and
I grab some dinner?

666
00:28:32,769 --> 00:28:35,070
I like you, kid.

667
00:28:35,072 --> 00:28:36,203
You're smart.

668
00:28:36,205 --> 00:28:37,236
You pulled yourself up

669
00:28:37,238 --> 00:28:39,439
from humble beginnings.

670
00:28:39,441 --> 00:28:42,143
You seem like a good brother.

671
00:28:42,145 --> 00:28:43,412
You too.

672
00:28:43,414 --> 00:28:45,080
Debatable.

673
00:28:45,082 --> 00:28:46,748
You answer one question for me,

674
00:28:46,750 --> 00:28:50,818
I'll let you and your brother walk.

675
00:28:50,820 --> 00:28:51,820
What's the question?

676
00:28:51,822 --> 00:28:57,591
The Flash. Who is he?

677
00:28:58,193 --> 00:29:01,628
I swear... he always wears a mask.

678
00:29:01,630 --> 00:29:02,596
Aah!

679
00:29:02,598 --> 00:29:03,631
No!

680
00:29:03,633 --> 00:29:04,833
No! Stop!

681
00:29:04,835 --> 00:29:06,101
[cries in pain]

682
00:29:06,103 --> 00:29:08,572
This is first degree frost bite.

683
00:29:08,574 --> 00:29:10,775
Your brother could
recover with proper treatment.

684
00:29:10,777 --> 00:29:13,481
If not, all his tendons,
blood vessels, and nerves

685
00:29:13,483 --> 00:29:14,950
will freeze.

686
00:29:14,952 --> 00:29:17,651
His fingers will need to be amputated.

687
00:29:17,653 --> 00:29:20,687
No more concertos for
the Ramon family holidays.

688
00:29:20,689 --> 00:29:22,123
Now tell me,

689
00:29:22,125 --> 00:29:25,532
who is The Flash?

690
00:29:34,625 --> 00:29:36,459
There's nothing on the
satellite thermography.

691
00:29:36,461 --> 00:29:37,927
You were right. This is all my fault.

692
00:29:37,929 --> 00:29:38,962
How is this your fault?

693
00:29:38,964 --> 00:29:42,436
Brave heart, Barry.
We'll get Cisco back.

694
00:29:42,438 --> 00:29:44,273
(Cisco) I'm back.

695
00:29:44,275 --> 00:29:46,241
(Caitlin) Oh, my God. Are you okay?

696
00:29:46,243 --> 00:29:48,444
We were so worried.

697
00:29:48,446 --> 00:29:49,981
What happened?

698
00:29:49,983 --> 00:29:51,684
How did you escape?

699
00:29:53,120 --> 00:29:54,886
I didn't.

700
00:29:54,888 --> 00:29:58,491
Snart just let you go? Why?

701
00:29:58,493 --> 00:30:02,499
He, um... he tortured my brother.

702
00:30:02,501 --> 00:30:05,600
And he said he was gonna kill him

703
00:30:05,602 --> 00:30:08,570
if I didn't...

704
00:30:08,572 --> 00:30:10,839
if I didn't tell him...

705
00:30:10,841 --> 00:30:14,072
Tell him what?

706
00:30:14,074 --> 00:30:18,377
Who The Flash really is.

707
00:30:18,379 --> 00:30:21,080
(Cisco) I, honestly, man, they...

708
00:30:21,082 --> 00:30:24,583
they could've killed me.

709
00:30:24,585 --> 00:30:27,554
But they were gonna kill my brother.

710
00:30:27,556 --> 00:30:29,188
I couldn't let him do that.

711
00:30:29,190 --> 00:30:31,690
[cries]

712
00:30:31,692 --> 00:30:32,824
Hey.

713
00:30:32,826 --> 00:30:33,825
I'm sorry, Barry.

714
00:30:33,827 --> 00:30:36,191
- No.
- I'm so sorry.

715
00:30:36,193 --> 00:30:39,396
I put you in that position.

716
00:30:42,603 --> 00:30:45,706
I'm the one who's sorry.

717
00:30:50,982 --> 00:30:52,548
Where are you going?

718
00:30:54,818 --> 00:30:58,122
I don't deserve to be here.

719
00:30:58,124 --> 00:31:00,792
I won't be the one to
put you in jeopardy.

720
00:31:00,794 --> 00:31:03,429
Not again.

721
00:31:03,431 --> 00:31:06,030
Never again.

722
00:31:14,540 --> 00:31:15,874
Hey.

723
00:31:15,876 --> 00:31:17,242
What?

724
00:31:17,244 --> 00:31:18,343
What a surprise.

725
00:31:18,345 --> 00:31:20,011
- Oh.
- [chuckles]

726
00:31:20,013 --> 00:31:23,378
As big a surprise as
Eddie punching Barry

727
00:31:23,380 --> 00:31:24,811
at a crime scene this evening.

728
00:31:24,813 --> 00:31:26,781
Oh, my God. Is Barry okay?

729
00:31:26,783 --> 00:31:29,586
Yeah. He... heals fast.

730
00:31:29,588 --> 00:31:32,055
Look, Iris. This got complicated.

731
00:31:32,057 --> 00:31:35,760
I know. I'm sorry.

732
00:31:35,762 --> 00:31:39,398
Barry was too late. I'm with Eddie.

733
00:31:39,400 --> 00:31:42,101
Let me ask you something.

734
00:31:42,103 --> 00:31:46,777
Who do you love?

735
00:31:46,779 --> 00:31:48,880
I mean, I love Eddie.

736
00:31:48,882 --> 00:31:51,451
Okay. You need to make
them believe that,

737
00:31:51,453 --> 00:31:53,720
because right now, I'm not
sure either one of them does.

738
00:31:53,722 --> 00:31:55,320
Okay?

739
00:31:55,322 --> 00:31:59,025
Okay.

740
00:31:59,027 --> 00:32:01,365
Did I ever tell you
how wise and amazing you are?

741
00:32:01,367 --> 00:32:02,766
Not enough.

742
00:32:02,768 --> 00:32:07,168
See you later.

743
00:32:07,170 --> 00:32:11,239
- Bad time?
- Yes, actually.

744
00:32:14,343 --> 00:32:16,344
[sighs]

745
00:32:26,026 --> 00:32:28,927
Don't worry, I'll be out of here soon.

746
00:32:28,929 --> 00:32:33,497
Well, before you shuffle off forever,

747
00:32:33,499 --> 00:32:35,599
may I show you something?

748
00:32:43,638 --> 00:32:47,106
I get it. I failed.

749
00:32:47,108 --> 00:32:50,547
(Wells) No, no, no. Now, you're
an incredibly clever guy, Cisco.

750
00:32:50,549 --> 00:32:54,485
So why don't you tell me

751
00:32:54,487 --> 00:32:56,755
why would I bring you down here?

752
00:32:59,528 --> 00:33:01,664
Because we all failed that night.

753
00:33:01,666 --> 00:33:04,368
But we kept going.

754
00:33:04,370 --> 00:33:06,404
We kept trying to protect each other,

755
00:33:06,406 --> 00:33:07,872
and Barry,

756
00:33:07,874 --> 00:33:09,810
in spite of the setbacks.

757
00:33:09,812 --> 00:33:11,545
Making a choice

758
00:33:11,547 --> 00:33:13,246
between two people you love,

759
00:33:13,248 --> 00:33:16,149
that is the hardest dilemma
you will ever face.

760
00:33:16,151 --> 00:33:19,322
Well, you won't have to worry about me

761
00:33:19,324 --> 00:33:20,856
making the wrong decision again.

762
00:33:20,858 --> 00:33:23,691
All you proved today, Mr. Ramon,

763
00:33:23,693 --> 00:33:25,126
is that you're human.

764
00:33:25,128 --> 00:33:27,966
All you proved today

765
00:33:27,968 --> 00:33:29,834
is that you love your brother.

766
00:33:29,836 --> 00:33:34,172
And the reason that we
all want you to stay

767
00:33:34,174 --> 00:33:37,011
is that we love you too.

768
00:33:37,013 --> 00:33:40,182
Now, I am not a parent,

769
00:33:40,184 --> 00:33:43,586
but, in many ways,

770
00:33:43,588 --> 00:33:45,155
you have shown me what it's like

771
00:33:45,157 --> 00:33:49,523
to have a son.

772
00:33:49,525 --> 00:33:54,195
(Caitlin over intercom)
Guys, you should get up here.

773
00:33:54,197 --> 00:33:56,364
Shall we?

774
00:33:59,732 --> 00:34:01,933
The casino wasn't the target.

775
00:34:01,935 --> 00:34:03,335
Then why did he do it?

776
00:34:03,337 --> 00:34:05,305
Casinos keep tons of cash on hand

777
00:34:05,307 --> 00:34:06,572
to cover their markers, not to mention

778
00:34:06,574 --> 00:34:07,772
the money that they make.

779
00:34:07,774 --> 00:34:09,508
But if they're under attack,

780
00:34:09,510 --> 00:34:11,611
the protocol is to relocate
the money outside the casino.

781
00:34:11,613 --> 00:34:13,980
So, that was Snart's plan all along.

782
00:34:13,982 --> 00:34:16,280
- To trigger the move.
- Okay, where is it now?

783
00:34:21,889 --> 00:34:23,722
[indistinct chatter]

784
00:34:30,097 --> 00:34:31,796
Get ready, we got company.

785
00:34:51,255 --> 00:34:53,057
Aah!

786
00:34:53,059 --> 00:34:54,792
[gunfire]

787
00:35:01,262 --> 00:35:03,295
[tires squealing]

788
00:35:06,367 --> 00:35:07,967
[weapon whirring]

789
00:35:11,405 --> 00:35:12,771
[tires squealing]

790
00:35:12,773 --> 00:35:13,972
Oh!

791
00:35:13,974 --> 00:35:16,175
[crashes]

792
00:35:24,355 --> 00:35:27,090
Good to see you...

793
00:35:27,092 --> 00:35:29,655
Barry.

794
00:35:29,657 --> 00:35:31,425
We have to talk.

795
00:35:36,656 --> 00:35:38,957
(Barry) I know Cisco told you who I am.

796
00:35:39,155 --> 00:35:41,555
Can't really blame
the kid for giving you up.

797
00:35:41,793 --> 00:35:43,326
You or his brother? Come on!

798
00:35:43,328 --> 00:35:45,660
I put him in a tight spot.

799
00:35:45,662 --> 00:35:48,598
Same kind I got you in right now.

800
00:35:48,600 --> 00:35:51,567
Can't really stop me now
that I know who you are.

801
00:35:51,569 --> 00:35:53,903
I could speed you to
my own private prison

802
00:35:53,905 --> 00:35:55,606
where you'll never see
the light of day.

803
00:35:55,608 --> 00:35:57,109
You could, but then I won't be around

804
00:35:57,111 --> 00:35:58,776
to stop my own private uplink

805
00:35:58,778 --> 00:36:00,945
that'll broadcast
your identity to the world.

806
00:36:00,947 --> 00:36:04,084
So, the million dollar question.

807
00:36:04,086 --> 00:36:06,486
What to do with me now, Barry Allen?

808
00:36:06,488 --> 00:36:07,954
I won't let you keep stealing

809
00:36:07,956 --> 00:36:10,690
whatever you want,
whenever you feel like it.

810
00:36:10,692 --> 00:36:12,855
- It needs to end.
- Can't do that.

811
00:36:12,857 --> 00:36:13,923
It's what I do.

812
00:36:13,925 --> 00:36:15,726
Then find a new line of work.

813
00:36:15,728 --> 00:36:16,894
Don't want to.

814
00:36:16,896 --> 00:36:18,362
Why is that?

815
00:36:18,364 --> 00:36:20,963
The same reason you keep
running after guys like me.

816
00:36:20,965 --> 00:36:23,733
The adrenaline. The
thrill of the chase.

817
00:36:23,735 --> 00:36:25,334
I love this game.

818
00:36:25,336 --> 00:36:27,601
And I'm very good at it.

819
00:36:27,603 --> 00:36:29,834
Then go play it somewhere else.

820
00:36:29,836 --> 00:36:32,536
- Leave Central City.
- Can't do that either.

821
00:36:32,538 --> 00:36:34,537
I love it here. [Inhales]

822
00:36:34,539 --> 00:36:38,138
- This city is my home.
- [scoffs]

823
00:36:39,481 --> 00:36:42,114
You've seen what I can do.

824
00:36:42,116 --> 00:36:45,016
You know that I can stop you.

825
00:36:45,018 --> 00:36:46,820
You want to keep pushing your luck,

826
00:36:46,822 --> 00:36:48,456
go for it.

827
00:36:48,458 --> 00:36:50,158
But from here on out,

828
00:36:50,160 --> 00:36:52,426
no one else dies.

829
00:36:52,428 --> 00:36:53,761
If you're as good as you say you are,

830
00:36:53,763 --> 00:36:55,163
you don't have to kill anyone

831
00:36:55,165 --> 00:36:59,232
to get what you want.

832
00:36:59,234 --> 00:37:02,536
That's true.

833
00:37:02,538 --> 00:37:08,510
And if you, or anyone
in your Rogues' gallery

834
00:37:08,512 --> 00:37:12,648
goes near any of my friends
or family again,

835
00:37:12,650 --> 00:37:16,620
I don't care who you
tell my identity to.

836
00:37:16,622 --> 00:37:18,756
I'm putting you away.

837
00:37:22,194 --> 00:37:24,764
I guess your secret's safe...

838
00:37:24,766 --> 00:37:27,465
Flash.

839
00:37:27,467 --> 00:37:29,235
For now.

840
00:37:36,309 --> 00:37:38,645
Oh, I don't suppose
you'd give me a ride

841
00:37:38,647 --> 00:37:41,314
back to town, would you?

842
00:37:46,351 --> 00:37:49,386
The Rogues.

843
00:37:49,388 --> 00:37:51,620
Cute.

844
00:37:51,622 --> 00:37:54,622
[party music playing]

845
00:37:54,624 --> 00:37:57,058
[indistinct chatter]

846
00:37:57,060 --> 00:38:01,597
♪ ♪

847
00:38:01,599 --> 00:38:05,067
I...

848
00:38:05,069 --> 00:38:06,937
I am so sorry, pal.

849
00:38:06,939 --> 00:38:08,272
It's not like me to hit anyone.

850
00:38:08,274 --> 00:38:10,175
I don't know what came over me.

851
00:38:10,177 --> 00:38:12,945
Uh... thanks, Eddie. It's... it's okay.

852
00:38:12,947 --> 00:38:15,747
You poor thing. I had no idea.

853
00:38:15,749 --> 00:38:17,415
Is that right? Um...

854
00:38:17,417 --> 00:38:20,151
what exactly did you
have no idea about?

855
00:38:20,153 --> 00:38:21,852
I was just explaining to Iris and Eddie

856
00:38:21,854 --> 00:38:23,923
about your Lightning Psychosis.

857
00:38:23,925 --> 00:38:24,891
My what now?

858
00:38:24,893 --> 00:38:26,458
Your Lightning Psychosis.

859
00:38:26,460 --> 00:38:28,293
How your recent odd behavior

860
00:38:28,295 --> 00:38:30,696
is a side effect
of being struck by lightning.

861
00:38:30,698 --> 00:38:33,867
Mood swings, sudden
outbursts of affection,

862
00:38:33,869 --> 00:38:35,736
and other lapses in judgment.

863
00:38:35,738 --> 00:38:36,871
He has had all of those things.

864
00:38:36,873 --> 00:38:38,774
He told me that he had ESP.

865
00:38:38,776 --> 00:38:40,376
Yeah, it's a very uncommon

866
00:38:40,378 --> 00:38:41,509
neurological phenomenon.

867
00:38:41,511 --> 00:38:42,910
We're really only just now

868
00:38:42,912 --> 00:38:44,746
starting to research
in kerauno-medicine.

869
00:38:44,748 --> 00:38:46,047
That's why Barry's been

870
00:38:46,049 --> 00:38:48,380
spending so much time at S.T.A.R. Labs.

871
00:38:48,382 --> 00:38:50,149
I just... I wish you would've told me.

872
00:38:50,151 --> 00:38:53,554
I didn't... it hardly
feels real sometimes.

873
00:38:53,556 --> 00:38:54,953
We're just glad you're getting help.

874
00:38:54,955 --> 00:38:56,152
Yeah.

875
00:38:56,154 --> 00:38:57,818
So, we're good?

876
00:38:57,820 --> 00:39:00,221
Yeah, we're good.

877
00:39:00,223 --> 00:39:02,856
- Coffee?
- Yeah.

878
00:39:04,960 --> 00:39:07,664
- Thank you.
- You are welcome.

879
00:39:11,403 --> 00:39:16,105
[typing]

880
00:39:16,107 --> 00:39:21,813
[thunder rumbling]

881
00:39:25,685 --> 00:39:29,254
Come on. Hey.

882
00:39:32,659 --> 00:39:36,562
(Reverse Flash) Harrison Wells.

883
00:39:36,564 --> 00:39:38,665
What do you know about him?

884
00:39:38,667 --> 00:39:40,265
Ooh!

885
00:39:44,173 --> 00:39:45,340
[whimpering]

886
00:39:45,342 --> 00:39:48,244
(Reverse Flash) What do you know?

887
00:39:48,246 --> 00:39:50,784
Everything I know is in that drive.

888
00:39:50,786 --> 00:39:52,052
I swear.

889
00:39:52,054 --> 00:39:53,817
Oh!

890
00:39:53,819 --> 00:39:56,150
Ugh!

891
00:39:56,152 --> 00:39:58,989
(Reverse Flash) Everything?

892
00:39:58,991 --> 00:40:02,092
Everything! Just take it!

893
00:40:02,094 --> 00:40:05,296
[panting]

894
00:40:14,876 --> 00:40:18,546
You really were on to the story
of the century.

895
00:40:18,548 --> 00:40:19,848
Well...

896
00:40:19,850 --> 00:40:22,451
this century, anyway.

897
00:40:32,300 --> 00:40:34,068
Do you think I made a mistake

898
00:40:34,070 --> 00:40:37,272
letting Snart go?

899
00:40:37,274 --> 00:40:39,741
I think you did what you felt
was right in the moment.

900
00:40:39,743 --> 00:40:42,111
And really, Barry,

901
00:40:42,113 --> 00:40:46,379
that's the best any of us can hope for.

902
00:40:46,381 --> 00:40:50,583
Now, let's be thankful
the timeline remains intact.

903
00:40:50,585 --> 00:40:53,118
Oh! I keep forgetting.

904
00:40:53,120 --> 00:40:54,352
I've been meaning to ask you.

905
00:40:54,354 --> 00:40:56,922
It's about Simon...

906
00:40:58,894 --> 00:41:00,595
You were saying, Mr. Allen?

907
00:41:00,597 --> 00:41:02,461
Uh...

908
00:41:02,463 --> 00:41:05,731
Nothing. Sorry.

909
00:41:05,861 --> 00:41:08,761
- Goodnight Dr. Wells.
- Goodnight Barry.

910
00:41:36,855 --> 00:41:38,455
Barr, what's up?

911
00:41:39,555 --> 00:41:41,355
Why did you want to
meet up here so late?

912
00:41:42,655 --> 00:41:45,755
I think that maybe you were
right, about Dr. Wells.

913
00:41:47,555 --> 00:41:48,855
Which part?

914
00:41:50,155 --> 00:41:51,755
All of it.

915
00:41:54,252 --> 00:41:58,752
Original sync by <i>oykubuyuk</i>
<i>WEB-DL</i> resync by <i>kinglouisxx</i>

916
00:41:58,777 --> 00:42:01,277
www.addic7ed.com

