1
00:01:23,483 --> 00:01:25,818
Looks good.
2
00:01:30,523 --> 00:01:32,424
Hi.
3
00:01:35,462 --> 00:01:37,529
Hello.
4
00:01:41,402 --> 00:01:43,869
You can lower that.
5
00:01:56,549 --> 00:01:58,717
What's the W for?
6
00:02:01,821 --> 00:02:04,556
You know, the first settlers here,
7
00:02:04,558 --> 00:02:08,127
they put bounties on wolves' heads.
8
00:02:08,129 --> 00:02:11,163
Brought the natives into it.
9
00:02:11,165 --> 00:02:13,432
Made them hunt them.
10
00:02:13,434 --> 00:02:16,668
Didn't take them too long to kill them all.
11
00:02:18,905 --> 00:02:20,806
They're back now.
12
00:02:24,577 --> 00:02:26,645
Thoughts?
13
00:02:28,715 --> 00:02:31,517
Everything gets a return.
14
00:02:33,653 --> 00:02:36,488
- Are you shitting me?
- No, I shit you not.
15
00:02:41,161 --> 00:02:43,428
I like this.
16
00:02:44,264 --> 00:02:45,731
Just talking.
17
00:02:46,767 --> 00:02:51,737
I don't get to meet new people very often.
18
00:02:51,739 --> 00:02:55,207
Maybe once every two weeks.
19
00:02:55,209 --> 00:02:58,477
- That's a lot.
- Oh, I work at it.
20
00:02:58,479 --> 00:03:00,479
We do.
21
00:03:00,481 --> 00:03:05,350
Sometimes we find camps.
We run through them.
22
00:03:05,352 --> 00:03:07,452
But we have traps, too.
23
00:03:07,454 --> 00:03:09,254
It's different.
24
00:03:09,256 --> 00:03:12,925
It's not like meeting like this.
25
00:03:14,360 --> 00:03:16,628
As equals.
26
00:03:17,564 --> 00:03:21,833
Little chats in front of
a fire with a stranger.
27
00:03:22,602 --> 00:03:26,371
That's the closest thing to movies now.
28
00:03:26,373 --> 00:03:28,774
I miss the movies.
29
00:03:28,776 --> 00:03:30,842
I used to... put that down.
30
00:03:32,579 --> 00:03:33,512
Why?
31
00:03:33,514 --> 00:03:35,614
'Cause I want it.
32
00:03:36,382 --> 00:03:40,219
I want everything you have.
33
00:03:40,221 --> 00:03:42,554
Every last drop.
34
00:03:43,423 --> 00:03:44,790
Can I keep a little of it?
35
00:03:44,792 --> 00:03:46,291
Just to get me through a day or two?
36
00:03:46,293 --> 00:03:49,628
You know, just to keep me alive?
37
00:03:50,530 --> 00:03:53,432
I'm taking you, too.
38
00:03:53,434 --> 00:03:57,836
And you're not exactly gonna be alive.
39
00:04:00,473 --> 00:04:02,241
Okay.
40
00:04:05,945 --> 00:04:08,714
Some of the tribes around here,
41
00:04:08,716 --> 00:04:12,651
they thought that the
first people were wolves
42
00:04:12,653 --> 00:04:15,687
transformed into men.
43
00:04:16,489 --> 00:04:20,259
And now, well,
44
00:04:20,261 --> 00:04:22,294
you know.
45
00:04:22,296 --> 00:04:25,330
Everything gets a return, right?
46
00:04:27,800 --> 00:04:30,969
You can have my supplies.
You can have everything.
47
00:04:30,971 --> 00:04:35,574
Doesn't need to be any ugliness.
48
00:04:36,009 --> 00:04:39,444
But I can't allow you to take me away.
49
00:04:39,446 --> 00:04:43,649
I will not allow that.
50
00:04:47,620 --> 00:04:49,921
Don't move.
51
00:04:54,560 --> 00:04:59,364
Just be still.
52
00:05:01,467 --> 00:05:04,936
Just be still.
53
00:05:23,022 --> 00:05:26,625
You should just go now.
54
00:05:26,627 --> 00:05:28,327
No.
55
00:05:39,806 --> 00:05:41,740
Just go.
56
00:05:46,713 --> 00:05:48,847
Please.
57
00:05:53,386 --> 00:05:54,686
Now!
58
00:08:56,536 --> 00:08:59,070
What's so funny?
59
00:09:00,573 --> 00:09:03,041
You were here the whole time?
60
00:09:03,043 --> 00:09:05,277
All night.
61
00:09:05,279 --> 00:09:07,245
What's so funny?
62
00:09:09,715 --> 00:09:13,585
It's... it's like the train car.
63
00:09:14,987 --> 00:09:18,723
After the whole thing,
64
00:09:18,725 --> 00:09:20,959
I'm still there.
65
00:09:22,228 --> 00:09:26,631
Deanna wanted you in
here, calm things down.
66
00:09:26,999 --> 00:09:29,734
Rosita patched you up.
67
00:09:29,736 --> 00:09:31,770
Carl came by for a while.
68
00:09:31,772 --> 00:09:33,972
I sent him home.
69
00:09:37,777 --> 00:09:40,078
Rick.
70
00:09:43,816 --> 00:09:45,083
What are you doing?
71
00:09:51,757 --> 00:09:55,093
We put Pete in another house.
72
00:09:55,728 --> 00:09:58,296
You could have told me what was happening.
73
00:09:58,298 --> 00:10:02,233
It moved fast. And then Noah.
74
00:10:05,171 --> 00:10:07,639
I couldn't tell you about the gun.
75
00:10:07,641 --> 00:10:09,641
No, you couldn't.
76
00:10:09,643 --> 00:10:11,910
Oh, you wanted this place.
77
00:10:11,912 --> 00:10:15,113
We had to stop being out there.
78
00:10:18,818 --> 00:10:23,321
Well, we're here.
79
00:10:26,393 --> 00:10:30,695
Well, you just said you weren't.
80
00:10:40,106 --> 00:10:42,941
Where'd you get the gun?
81
00:10:42,943 --> 00:10:46,911
You took it, right? From the armory?
82
00:10:47,647 --> 00:10:51,650
That was stupid. Why did you do it?
83
00:10:56,656 --> 00:10:58,223
Just in case.
84
00:10:58,225 --> 00:11:01,259
Deanna's planning to
have a meeting tonight.
85
00:11:01,261 --> 00:11:02,360
For anyone who wants to.
86
00:11:02,362 --> 00:11:04,863
- To kick Rick out?
- To try.
87
00:11:04,865 --> 00:11:06,831
We don't know that.
88
00:11:06,833 --> 00:11:08,700
Maggie's with Deanna right now.
89
00:11:08,702 --> 00:11:10,301
She's gonna find out what it is.
90
00:11:10,303 --> 00:11:12,070
At the meeting, you say you were worried
91
00:11:12,072 --> 00:11:16,041
about someone being abused and no
one was doing anything about it.
92
00:11:16,043 --> 00:11:18,109
You say you took a gun just to be sure
93
00:11:18,111 --> 00:11:21,312
that Jessie was safe from a man who wound
up attacking you.
94
00:11:21,314 --> 00:11:23,248
You say you'll do whatever
you want them to.
95
00:11:23,250 --> 00:11:26,718
Just tell them a story
that they want to hear.
96
00:11:26,720 --> 00:11:30,822
It's what I've been doing since I got here.
97
00:11:30,824 --> 00:11:31,690
Why?
98
00:11:31,692 --> 00:11:33,758
Because these people are children
99
00:11:33,760 --> 00:11:35,393
and children like stories.
100
00:11:35,395 --> 00:11:38,329
What happens after all the nice words
101
00:11:38,331 --> 00:11:40,699
and they still try to kick him out?
102
00:11:40,701 --> 00:11:43,301
They're guarding the armory now.
103
00:11:43,303 --> 00:11:44,803
We still have knives.
104
00:11:44,805 --> 00:11:48,106
That's all we'll need against them.
105
00:11:48,741 --> 00:11:52,744
Well, tonight at the meeting,
106
00:11:52,746 --> 00:11:54,879
if it looks like it's going bad,
107
00:11:54,881 --> 00:11:56,481
I whistle.
108
00:11:56,483 --> 00:11:59,217
Carol grabs Deanna, I take Spencer,
109
00:11:59,219 --> 00:12:03,855
you grab reg, Glenn and Abraham
cover us, watch the crowd.
110
00:12:03,857 --> 00:12:07,092
- We can talk to them.
- Yeah, we will.
111
00:12:07,094 --> 00:12:10,295
If we can't get through,
we take the three of them
112
00:12:10,297 --> 00:12:12,797
and say we'll slit their throats.
113
00:12:12,799 --> 00:12:14,065
Like at terminus?
114
00:12:14,067 --> 00:12:16,434
No, we just tell 'em.
115
00:12:16,436 --> 00:12:21,005
They give us the armory and it's over.
116
00:12:22,808 --> 00:12:24,976
Did you want this?
117
00:12:24,978 --> 00:12:27,145
No.
118
00:12:27,147 --> 00:12:28,913
I hit my limit.
119
00:12:28,915 --> 00:12:32,183
I... I screwed up.
120
00:12:34,086 --> 00:12:36,354
And here we are.
121
00:12:38,390 --> 00:12:40,458
Now, if you'll excuse me,
122
00:12:40,460 --> 00:12:43,161
I'm just gonna sleep some more.
123
00:13:06,485 --> 00:13:10,255
Maggie, hey. She's out on the porch.
124
00:13:14,193 --> 00:13:17,095
What do you need to talk about, Maggie?
125
00:13:17,097 --> 00:13:18,830
The meeting tonight.
126
00:13:18,832 --> 00:13:19,831
Maggie, if we could talk...
127
00:13:19,833 --> 00:13:21,533
I want to talk to everyone
about what happened
128
00:13:21,535 --> 00:13:23,268
and what we need to do about it.
129
00:13:23,270 --> 00:13:25,570
If it includes sending Rick away,
130
00:13:25,572 --> 00:13:27,038
it's not gonna work.
131
00:13:27,040 --> 00:13:28,940
Tell me what that means.
132
00:13:28,942 --> 00:13:33,077
You let Rick in. You let all of us in.
133
00:13:33,979 --> 00:13:37,849
You talked to us. You decided.
134
00:13:37,851 --> 00:13:39,250
And now you want to put that decision
135
00:13:39,252 --> 00:13:40,518
on a group of very frightened people
136
00:13:40,520 --> 00:13:43,454
who might not have the whole story.
137
00:13:43,456 --> 00:13:44,989
That's not leadership.
138
00:13:44,991 --> 00:13:46,858
Tonight is just a forum.
139
00:13:46,860 --> 00:13:48,860
It's just for people to say their piece.
140
00:13:48,862 --> 00:13:52,997
And I'll make the decision as
I've done since the beginning.
141
00:13:52,999 --> 00:13:54,566
He was frustrated.
142
00:13:54,568 --> 00:13:58,536
The things he's seen. The things he's lost.
143
00:13:58,538 --> 00:14:00,205
The things we have all lost.
144
00:14:00,207 --> 00:14:02,540
The things you've lost?
145
00:14:05,544 --> 00:14:06,544
We've lost so much more.
146
00:14:06,546 --> 00:14:10,048
Rick took a gun and he
pointed it at people.
147
00:14:10,050 --> 00:14:11,349
He didn't pull the trigger.
148
00:14:11,351 --> 00:14:14,219
That's a metric?
That he didn't pull the trigger?
149
00:14:14,221 --> 00:14:18,990
- Yes.
- Michonne stopped him, Deanna.
150
00:14:18,992 --> 00:14:20,558
Michonne did.
151
00:14:23,229 --> 00:14:26,431
I'm gonna do what I have to do, Maggie.
152
00:14:32,071 --> 00:14:33,872
Maggie.
153
00:14:35,274 --> 00:14:37,508
Look, Maggie.
154
00:14:43,048 --> 00:14:46,050
The cavemen,
155
00:14:46,052 --> 00:14:48,253
they were all nomads.
156
00:14:48,255 --> 00:14:51,589
And they all died.
157
00:14:51,591 --> 00:14:55,960
Then we evolved into this and we lived.
158
00:14:56,562 --> 00:15:00,899
Civilization starts when we stop running.
159
00:15:01,500 --> 00:15:03,501
When we live together.
160
00:15:04,403 --> 00:15:06,337
When we stop sending people away
161
00:15:06,339 --> 00:15:09,941
from the world and from each other.
162
00:15:11,443 --> 00:15:14,445
That's what I'm going to tell her.
163
00:15:14,447 --> 00:15:17,215
That's what I'm going to tell everyone.
164
00:15:17,217 --> 00:15:19,384
Okay?
165
00:17:04,556 --> 00:17:07,191
Somebody came through here a while ago.
166
00:17:07,193 --> 00:17:09,093
If we see them, we hang back,
167
00:17:09,095 --> 00:17:13,464
set up the Mike, watch and listen.
168
00:17:13,466 --> 00:17:15,533
For how long?
169
00:17:16,368 --> 00:17:18,569
Until we know.
170
00:17:18,571 --> 00:17:20,638
We have to know.
171
00:17:20,640 --> 00:17:23,307
You've sent people away?
172
00:17:23,309 --> 00:17:25,109
Yeah.
173
00:17:26,745 --> 00:17:28,713
What happened?
174
00:17:29,615 --> 00:17:31,816
It was early on.
175
00:17:31,818 --> 00:17:34,485
It was three people.
176
00:17:34,487 --> 00:17:36,821
Two men and a woman.
177
00:17:38,390 --> 00:17:41,359
Davidson was their leader.
178
00:17:41,361 --> 00:17:43,661
Smart as hell, strong.
179
00:17:43,663 --> 00:17:47,198
I thought they'd work out.
180
00:17:47,200 --> 00:17:48,833
They didn't.
181
00:17:49,501 --> 00:17:52,837
I brought them in and I
had to see them out.
182
00:17:53,772 --> 00:17:56,474
So me, Aiden, and Nicholas,
183
00:17:56,476 --> 00:18:00,845
we drove them out far...
184
00:18:02,081 --> 00:18:06,184
Gave them a day's worth of food and water
185
00:18:06,186 --> 00:18:07,852
and left them.
186
00:18:09,488 --> 00:18:12,356
They just went?
187
00:18:12,358 --> 00:18:14,459
We had their guns.
188
00:18:15,828 --> 00:18:18,096
We had all the guns.
189
00:18:19,531 --> 00:18:22,533
I can't make that kind of mistake again.
190
00:18:24,736 --> 00:18:26,604
Wake up.
191
00:18:32,811 --> 00:18:36,414
It's good what happened last night.
192
00:18:37,483 --> 00:18:38,783
We have more cover now.
193
00:18:38,785 --> 00:18:43,521
All of them think you've been
found out, that it's over.
194
00:18:50,562 --> 00:18:55,199
Why didn't you want to
tell them we had more guns?
195
00:18:55,201 --> 00:18:58,569
Michonne stopped you. She knocked you out.
196
00:18:58,571 --> 00:19:00,905
Well, I deserved it.
197
00:19:00,907 --> 00:19:02,773
Well, it was stupid.
198
00:19:02,775 --> 00:19:05,710
She's with us. Glenn is.
199
00:19:05,712 --> 00:19:09,780
I didn't tell them about
the guns just in case.
200
00:19:16,421 --> 00:19:19,657
I don't want to lie anymore.
201
00:19:20,626 --> 00:19:23,761
You said you don't want to take this place.
202
00:19:23,763 --> 00:19:26,464
And you don't want to lie?
203
00:19:27,332 --> 00:19:31,903
Oh, sunshine, you don't get both.
204
00:19:49,354 --> 00:19:51,255
What's he doing?
205
00:19:51,257 --> 00:19:53,558
Wild leeks.
206
00:19:54,359 --> 00:19:58,563
Son of a bitch knows about how
to keep mosquitos off of him.
207
00:20:00,265 --> 00:20:01,832
Come on.
208
00:20:19,551 --> 00:20:22,520
Hey, Tobin.
209
00:20:22,522 --> 00:20:24,622
Hey, Rick.
210
00:21:00,492 --> 00:21:03,261
- You met with her?
- Yeah.
211
00:21:03,263 --> 00:21:04,929
So what is it?
212
00:21:04,931 --> 00:21:06,964
It's what we thought.
213
00:21:06,966 --> 00:21:08,566
I'm gonna talk to people.
214
00:21:08,568 --> 00:21:11,869
I'll talk to everyone I can right up until.
215
00:21:11,871 --> 00:21:14,639
I'm gonna try to solve this.
216
00:21:16,808 --> 00:21:18,776
What?
217
00:21:24,650 --> 00:21:26,584
What?
218
00:21:27,452 --> 00:21:29,787
I love you.
219
00:21:32,024 --> 00:21:34,725
We're gonna work it out.
220
00:21:34,727 --> 00:21:36,794
I know it.
221
00:21:38,597 --> 00:21:41,632
- I'll see you there.
- Yeah.
222
00:22:06,024 --> 00:22:08,492
Sure you don't want a gun, father?
223
00:22:08,494 --> 00:22:10,828
I just want a quick walk.
224
00:22:12,030 --> 00:22:16,000
The word of god is the
only protection I need.
225
00:22:24,076 --> 00:22:25,876
Dad.
226
00:22:25,878 --> 00:22:28,412
Hey.
227
00:22:28,414 --> 00:22:30,715
You okay?
228
00:22:30,717 --> 00:22:32,416
Yeah.
229
00:22:32,418 --> 00:22:34,051
Look, I'm sorry.
230
00:22:34,053 --> 00:22:36,387
I heard about the meeting.
231
00:22:36,389 --> 00:22:37,855
You're staying home.
232
00:22:37,857 --> 00:22:40,624
That's what it is now, right?
233
00:22:40,626 --> 00:22:42,626
Home?
234
00:22:48,533 --> 00:22:50,501
Yeah.
235
00:22:50,503 --> 00:22:52,603
They need us.
236
00:22:52,605 --> 00:22:55,072
They'll die without us.
237
00:22:59,478 --> 00:23:03,047
I might have to threaten one of them.
238
00:23:03,982 --> 00:23:05,750
I could have to kill one of them.
239
00:23:05,752 --> 00:23:08,719
- You won't.
- I might.
240
00:23:09,688 --> 00:23:11,555
You have to tell them.
241
00:23:11,557 --> 00:23:13,090
I told them last night.
242
00:23:13,092 --> 00:23:16,394
You have to tell them so they can hear you.
243
00:23:19,531 --> 00:23:22,433
I don't know if they can.
244
00:23:24,102 --> 00:23:26,971
Does that make you afraid?
245
00:23:26,973 --> 00:23:30,107
Just for them.
246
00:23:30,109 --> 00:23:32,743
You have to tell them.
247
00:23:45,524 --> 00:23:49,794
We checked the forest,
we checked the roads.
248
00:23:50,462 --> 00:23:51,996
We can't find him.
249
00:23:51,998 --> 00:23:55,733
Sometimes they slip away. It happens.
250
00:23:55,735 --> 00:23:57,668
But...
251
00:23:57,670 --> 00:24:00,938
You don't come across
something like this every day.
252
00:24:03,909 --> 00:24:08,446
We do this now, it means we're giving up.
253
00:24:09,014 --> 00:24:12,216
Home is 50 miles back. It's time to go.
254
00:24:12,218 --> 00:24:14,885
You saw it last night.
There's bad people out here.
255
00:24:14,887 --> 00:24:18,956
That's why we ought to keep
looking for the good ones.
256
00:24:19,858 --> 00:24:22,893
We need more people and we'll find them.
257
00:24:22,895 --> 00:24:27,498
But when we do, we'll need to feed them.
258
00:24:31,937 --> 00:24:33,571
All right.
259
00:25:33,698 --> 00:25:35,599
Huh.
260
00:25:36,601 --> 00:25:38,269
Whoa.
261
00:25:39,939 --> 00:25:42,840
Wasn't sure I'd ever see one of these.
262
00:25:45,176 --> 00:25:49,146
Hey, listen, I don't like giving up either,
263
00:25:49,148 --> 00:25:52,750
but the guy is in a red poncho.
264
00:25:52,752 --> 00:25:56,053
You can see him from a mile away.
265
00:25:57,589 --> 00:25:59,790
We've gone a lot of miles here.
266
00:25:59,792 --> 00:26:02,026
No sign of him.
267
00:26:04,896 --> 00:26:06,130
But...
268
00:26:06,132 --> 00:26:10,634
If we come away with a
trailer full of cans,
269
00:26:10,636 --> 00:26:13,103
I'd say that's a good trip.
270
00:26:13,872 --> 00:26:15,639
Here we go.
271
00:26:43,635 --> 00:26:45,202
Over here!
272
00:26:46,671 --> 00:26:48,672
Come on!
273
00:27:01,319 --> 00:27:03,621
- No!
- Come on.
274
00:27:28,947 --> 00:27:31,148
Come on! Go!
275
00:27:56,741 --> 00:27:59,176
Glass will hold for a while, right?
276
00:27:59,178 --> 00:28:00,744
Maybe.
277
00:28:00,746 --> 00:28:03,447
Maybe we can make it so they can't see us.
278
00:28:05,116 --> 00:28:07,818
In a couple hours, something will come by,
279
00:28:07,820 --> 00:28:09,119
they'll follow it out.
280
00:28:09,121 --> 00:28:12,756
There's got to be something in
here we can use to block the view.
281
00:28:12,758 --> 00:28:15,092
We can cut up these seats.
282
00:28:55,366 --> 00:28:57,301
What the hell are you doing?
283
00:28:57,303 --> 00:28:59,002
You need to check on Tara.
284
00:28:59,004 --> 00:29:02,306
You treated her. You're a surgeon.
You need to do that.
285
00:29:02,308 --> 00:29:04,508
Get out.
286
00:29:08,313 --> 00:29:11,281
I could kill you right now.
287
00:29:12,951 --> 00:29:15,786
I could.
288
00:29:15,788 --> 00:29:17,855
I will.
289
00:29:17,857 --> 00:29:21,925
And then who would believe I did it
290
00:29:21,927 --> 00:29:24,027
because I didn't like you?
291
00:29:24,029 --> 00:29:26,263
No one.
292
00:29:30,235 --> 00:29:33,137
They'd believe you tried to hurt me.
293
00:29:33,139 --> 00:29:35,172
Definitely believe that.
294
00:29:40,945 --> 00:29:43,380
Come at me.
295
00:29:47,952 --> 00:29:50,154
No?
296
00:29:51,189 --> 00:29:53,290
Yeah?
297
00:29:55,226 --> 00:29:57,294
No.
298
00:29:58,496 --> 00:30:02,299
The way this has played out,
you have a chance.
299
00:30:05,804 --> 00:30:07,805
You're here.
300
00:30:07,807 --> 00:30:10,140
Your wife's there.
301
00:30:16,314 --> 00:30:20,350
You're a small, weak nothing.
302
00:30:21,085 --> 00:30:24,121
And with the world how it is,
303
00:30:24,123 --> 00:30:26,456
you're even weaker.
304
00:30:28,193 --> 00:30:30,494
Play your cards right,
305
00:30:30,496 --> 00:30:33,197
maybe you don't have to die.
306
00:30:35,333 --> 00:30:39,369
And I want my dish back
clean when you're done.
307
00:30:49,547 --> 00:30:52,282
This isn't my house.
308
00:30:55,187 --> 00:30:58,188
This isn't my house!
309
00:31:52,911 --> 00:31:54,144
You should go.
310
00:31:54,146 --> 00:31:57,214
I just wanted to check on you.
311
00:32:01,352 --> 00:32:03,353
Your eye.
312
00:32:03,355 --> 00:32:05,956
He did it right when it was happening.
313
00:32:05,958 --> 00:32:07,624
It wasn't you.
314
00:32:10,995 --> 00:32:14,231
People shouldn't see us talking right now.
315
00:32:16,567 --> 00:32:19,536
I'm not sorry I did it.
316
00:32:21,339 --> 00:32:23,640
No matter what happens
317
00:32:23,642 --> 00:32:26,009
or what I have to do.
318
00:32:27,979 --> 00:32:30,580
Don't turn around, Rick.
319
00:32:34,018 --> 00:32:36,253
You were right.
320
00:33:02,613 --> 00:33:04,581
What?
321
00:33:07,251 --> 00:33:10,153
I came out here to...
322
00:33:10,155 --> 00:33:13,023
Not feel all closed up back there.
323
00:33:15,460 --> 00:33:17,694
Even now,
324
00:33:17,696 --> 00:33:20,530
this still feels more like me...
325
00:33:22,033 --> 00:33:24,668
Than back in them houses.
326
00:33:25,503 --> 00:33:27,504
That's pretty messed up, huh?
327
00:33:29,774 --> 00:33:31,641
You were trying.
328
00:33:33,311 --> 00:33:35,412
I had to.
329
00:33:36,414 --> 00:33:38,315
No, you didn't.
330
00:33:38,317 --> 00:33:42,586
Listen, I saw you with your
group out there on the road.
331
00:33:42,588 --> 00:33:46,456
Then you went off on your own by the barn.
332
00:33:48,192 --> 00:33:50,027
Storm hit
333
00:33:50,029 --> 00:33:53,363
and you led your people to safety.
334
00:33:54,232 --> 00:33:56,767
That was it.
335
00:33:56,769 --> 00:34:00,070
I knew I had to bring you people back.
336
00:34:02,507 --> 00:34:03,607
You were right.
337
00:34:03,609 --> 00:34:07,677
We should have kept looking
for that guy in the poncho.
338
00:34:08,746 --> 00:34:11,481
I shouldn't have given up.
339
00:34:12,316 --> 00:34:13,784
You didn't.
340
00:34:21,125 --> 00:34:22,559
I'll go.
341
00:34:23,494 --> 00:34:26,797
I'll lead them out.
You make a break for the fence.
342
00:34:28,366 --> 00:34:31,468
No, no, no. This was my fault.
343
00:34:31,470 --> 00:34:33,837
It wasn't a question.
344
00:34:33,839 --> 00:34:36,373
And this ain't your decision.
345
00:34:37,108 --> 00:34:39,810
It ain't nobody's fault.
346
00:34:39,812 --> 00:34:42,779
Just let me finish my smoke first.
347
00:34:46,117 --> 00:34:50,153
No. You don't draw them away.
348
00:34:51,289 --> 00:34:52,789
We fight.
349
00:34:52,791 --> 00:34:55,559
We go for the fence. We do it together.
350
00:34:55,561 --> 00:34:58,528
All right? Whether we make it or not,
351
00:34:58,530 --> 00:35:00,797
we do it together.
352
00:35:01,532 --> 00:35:03,467
We have to.
353
00:35:12,410 --> 00:35:14,644
All right.
354
00:35:16,347 --> 00:35:18,849
- You ready?
- Yeah.
355
00:35:20,184 --> 00:35:22,619
We'll go on three.
356
00:35:24,155 --> 00:35:26,857
One, two...
357
00:35:46,377 --> 00:35:49,479
come on. Come on, get in here.
358
00:36:03,194 --> 00:36:05,595
That was...
359
00:36:05,597 --> 00:36:07,330
oh...
360
00:36:07,332 --> 00:36:08,798
thank you.
361
00:36:11,335 --> 00:36:13,737
I'm Aaron, this is Daryl.
362
00:36:17,542 --> 00:36:19,543
Morgan.
363
00:36:20,578 --> 00:36:22,746
Why?
364
00:36:23,748 --> 00:36:25,916
Why?
365
00:36:25,918 --> 00:36:29,419
Because all life is precious, Daryl.
366
00:36:33,224 --> 00:36:35,292
Whoever set that trap, they're coming.
367
00:36:35,294 --> 00:36:37,661
But I have good news. We do.
368
00:36:37,663 --> 00:36:40,764
We have a community not too far from here.
369
00:36:40,766 --> 00:36:43,733
Walls, electricity, it's safe.
370
00:36:43,735 --> 00:36:45,635
If you'd like to come join us...
371
00:36:45,637 --> 00:36:47,837
I thank you.
372
00:36:48,973 --> 00:36:51,841
But I'm on my way somewhere.
373
00:36:51,843 --> 00:36:54,844
Fact is, I'm lost, so...
374
00:36:55,713 --> 00:36:57,914
If you could tell me where we are.
375
00:37:41,425 --> 00:37:43,293
I'm ready.
376
00:37:53,604 --> 00:37:55,872
I'm ready.
377
00:39:21,459 --> 00:39:24,527
Oh. I'll come by later.
378
00:39:24,529 --> 00:39:26,763
He's asleep.
379
00:39:28,532 --> 00:39:30,734
He's asleep. Sit.
380
00:39:57,429 --> 00:39:59,162
Whoops.
381
00:40:07,738 --> 00:40:09,873
Good afternoon.
382
00:40:18,983 --> 00:40:21,851
She saved my life.
383
00:40:23,587 --> 00:40:25,922
She also cracked open my gourd
384
00:40:25,924 --> 00:40:28,558
to considering implications I hadn't.
385
00:40:28,560 --> 00:40:31,861
I will remark about those at this time.
386
00:40:33,931 --> 00:40:36,466
You got us here.
387
00:40:37,868 --> 00:40:40,737
All I did was craft a top-shelf lie
388
00:40:40,739 --> 00:40:44,707
to which a person with strength and
heroism could apply their talents.
389
00:40:44,709 --> 00:40:47,210
My bet was you needed that.
390
00:40:50,448 --> 00:40:52,682
I thank you.
391
00:40:54,518 --> 00:40:56,219
I am sorry.
392
00:40:56,221 --> 00:41:00,457
And I mean both emphatically
and in equal measure.
393
00:41:13,938 --> 00:41:15,972
I'm...
394
00:41:18,042 --> 00:41:19,209
Sorry, too.
395
00:41:19,211 --> 00:41:21,778
Utterly and completely unnecessary.
396
00:41:21,780 --> 00:41:24,214
I almost killed you.
397
00:41:25,216 --> 00:41:28,985
Yes, there's that.
398
00:41:43,000 --> 00:41:44,601
You're back.
399
00:41:44,603 --> 00:41:47,904
Good, just wanted to
sneak off to the meeting.
400
00:41:51,976 --> 00:41:55,712
You think we could find
some time to talk later?
401
00:41:55,714 --> 00:41:57,614
About Aiden?
402
00:41:57,616 --> 00:41:59,082
Just some things I need to say
403
00:41:59,084 --> 00:42:01,518
and I'm not sure who I can say them to.
404
00:42:01,520 --> 00:42:05,188
I don't really have anyone here right now,
405
00:42:05,190 --> 00:42:06,956
if you know what I mean.
406
00:42:06,958 --> 00:42:09,225
I'll see.
407
00:42:10,127 --> 00:42:12,295
Cool.
408
00:42:12,297 --> 00:42:14,297
Can you get that?
409
00:42:14,299 --> 00:42:17,000
- Yeah.
- Thank you.
410
00:43:48,192 --> 00:43:50,259
Rick.
411
00:43:51,795 --> 00:43:54,097
You ready?
412
00:44:01,138 --> 00:44:04,073
Carol, Daryl,
413
00:44:04,075 --> 00:44:06,242
and me...
414
00:44:07,244 --> 00:44:10,013
We worked it out together.
415
00:44:12,349 --> 00:44:15,885
Carol took three guns from the armory.
416
00:44:15,887 --> 00:44:19,288
I still have one, she still has one.
417
00:44:21,325 --> 00:44:26,929
We lied to you because I
wasn't sure how you'd take it,
418
00:44:26,931 --> 00:44:29,032
what you'd do.
419
00:44:34,339 --> 00:44:37,106
You think I'd try to stop you?
420
00:44:40,411 --> 00:44:42,979
Well, you did hit me over the head.
421
00:44:42,981 --> 00:44:47,417
That was for you, not them.
422
00:44:53,323 --> 00:44:57,126
I was afraid you'd talk me out of it.
423
00:44:59,063 --> 00:45:01,197
You could've.
424
00:45:02,700 --> 00:45:05,435
We don't need them here.
425
00:45:05,437 --> 00:45:07,737
I don't need my sword.
426
00:45:09,373 --> 00:45:12,008
I think you can find a way.
427
00:45:12,010 --> 00:45:16,045
We can find a way.
428
00:45:17,781 --> 00:45:19,982
And if we don't...
429
00:45:21,952 --> 00:45:24,253
I'm still with you.
430
00:45:29,793 --> 00:45:32,261
Something's gonna happen.
431
00:45:32,896 --> 00:45:36,499
Just don't make something happen.
432
00:45:50,481 --> 00:45:52,348
Don't be too long.
433
00:46:06,163 --> 00:46:08,331
You're gonna find yourself in a place
434
00:46:08,333 --> 00:46:10,199
where it's like how it used to be.
435
00:46:10,201 --> 00:46:13,136
And if you let too much go along the way,
436
00:46:13,138 --> 00:46:16,305
that's not gonna work.
437
00:46:16,307 --> 00:46:19,275
'Cause you're gonna be back
in the real world.
438
00:46:19,277 --> 00:46:23,312
This is the real world, Bob.
439
00:46:23,314 --> 00:46:26,816
Nah, this is a nightmare.
440
00:46:26,818 --> 00:46:29,252
And nightmares end.
441
00:48:01,879 --> 00:48:03,946
I came here...
442
00:48:08,285 --> 00:48:11,554
Because I don't... I don't know what to do.
443
00:48:12,656 --> 00:48:15,191
I'm losing my head.
444
00:48:20,297 --> 00:48:22,598
Can you help me?
445
00:48:24,334 --> 00:48:26,168
No.
446
00:48:40,350 --> 00:48:42,118
We're going to start.
447
00:48:42,120 --> 00:48:43,653
Can we wait?
448
00:48:43,655 --> 00:48:45,955
There's still people coming.
449
00:48:45,957 --> 00:48:48,124
Glenn, Rick.
450
00:48:48,126 --> 00:48:50,359
We're going to start.
451
00:48:50,361 --> 00:48:52,561
It's already dark.
452
00:48:53,063 --> 00:48:55,498
We're going to talk about what happened.
453
00:48:55,500 --> 00:48:59,335
Not the fight. Not what precipitated it.
454
00:48:59,337 --> 00:49:00,937
We're dealing with that.
455
00:49:00,939 --> 00:49:04,340
We're going to talk about
one of our constables,
456
00:49:04,342 --> 00:49:06,108
Rick grimes.
457
00:49:06,110 --> 00:49:10,980
We're going to talk about how he had
a pistol he stole from the armory,
458
00:49:10,982 --> 00:49:12,949
about how he pointed it at people.
459
00:49:12,951 --> 00:49:16,118
And we're going to talk about what he said.
460
00:49:16,120 --> 00:49:18,287
I was hoping he'd be here.
461
00:49:18,289 --> 00:49:20,323
She said he's coming.
462
00:49:20,325 --> 00:49:22,358
I'm sure he'll be here.
463
00:49:22,360 --> 00:49:25,528
And I'm sure we can work this all out.
464
00:50:02,599 --> 00:50:05,368
I think I want to die.
465
00:50:08,739 --> 00:50:11,574
Why wouldn't you want to die?
466
00:50:12,776 --> 00:50:15,511
You don't deserve to be here.
467
00:50:15,513 --> 00:50:19,682
What you did can never be undone.
468
00:50:19,684 --> 00:50:23,052
The dead don't choose,
but the choices you made,
469
00:50:23,054 --> 00:50:25,788
how you sacrificed your own...
470
00:50:28,125 --> 00:50:30,793
I know what you're doing.
471
00:50:34,731 --> 00:50:37,433
Bob was mutilated.
472
00:50:38,468 --> 00:50:40,603
Consumed.
473
00:50:40,605 --> 00:50:43,472
Destroyed because of your sins.
474
00:50:43,474 --> 00:50:44,440
Stop it.
475
00:50:44,442 --> 00:50:46,776
Your brother felt he was apart from it.
476
00:50:46,778 --> 00:50:48,344
He was a part of it.
477
00:50:48,346 --> 00:50:50,112
He didn't deserve to be here.
478
00:50:50,114 --> 00:50:52,114
- You don't!
- Stop it!
479
00:50:52,116 --> 00:50:53,215
Stop it!
480
00:51:04,294 --> 00:51:07,496
And after being out there
481
00:51:07,498 --> 00:51:11,333
and then not being how
you were out there...
482
00:51:12,436 --> 00:51:13,769
It can drive you crazy.
483
00:51:13,771 --> 00:51:17,606
Rick just wants his family to live.
484
00:51:17,608 --> 00:51:21,343
He wants all of you to live.
485
00:51:23,113 --> 00:51:25,414
Who he is
486
00:51:25,416 --> 00:51:27,583
is who you're gonna be...
487
00:51:32,589 --> 00:51:34,657
If you're lucky.
488
00:52:00,685 --> 00:52:05,254
Rick grimes saved my life over and over.
489
00:52:05,256 --> 00:52:08,858
There's terrifying people out there.
490
00:52:08,860 --> 00:52:11,594
And he rescued me from them.
491
00:52:11,596 --> 00:52:15,131
People like me,
492
00:52:15,133 --> 00:52:18,134
people like us
493
00:52:18,136 --> 00:52:21,704
need people like him.
494
00:52:23,874 --> 00:52:27,643
I know what happened last night was scary.
495
00:52:28,311 --> 00:52:31,580
And I'm sure he's sorry for that.
496
00:52:32,149 --> 00:52:35,784
But maybe we should listen
to what he was saying.
497
00:53:20,363 --> 00:53:22,631
Simply put...
498
00:53:23,633 --> 00:53:26,202
There is a vast ocean of shit
499
00:53:26,204 --> 00:53:29,271
that you people don't know shit about.
500
00:53:30,273 --> 00:53:34,777
Rick knows every fine grain of said shit...
501
00:53:37,514 --> 00:53:39,548
And then some.
502
00:53:54,931 --> 00:53:57,433
- Please don't.
- Shh...
503
00:53:57,435 --> 00:54:00,269
- No.
- They'll hear you.
504
00:54:00,271 --> 00:54:02,871
It'll take longer to reset it.
505
00:54:03,740 --> 00:54:06,242
Just be still.
506
00:54:06,244 --> 00:54:08,744
Just be still.
507
00:54:12,516 --> 00:54:14,783
Welcome home.
508
00:54:25,462 --> 00:54:27,563
My father respected Rick grimes.
509
00:54:27,565 --> 00:54:30,032
Rick is a father, too.
510
00:54:30,034 --> 00:54:31,567
He's a man with a good heart
511
00:54:31,569 --> 00:54:35,704
who feels the things he does,
512
00:54:35,706 --> 00:54:37,873
the things he has to do.
513
00:54:38,808 --> 00:54:40,309
And all of us
514
00:54:40,311 --> 00:54:42,845
who were together before this place,
515
00:54:42,847 --> 00:54:45,581
no matter when we found each other,
516
00:54:45,583 --> 00:54:47,683
we're family now.
517
00:54:48,985 --> 00:54:51,453
Rick started that.
518
00:54:51,455 --> 00:54:53,589
And you won't stop it.
519
00:54:53,591 --> 00:54:55,591
You can't.
520
00:54:55,593 --> 00:54:57,826
And you don't want to.
521
00:54:57,828 --> 00:55:01,930
This community, you people...
522
00:55:03,733 --> 00:55:06,068
That family...
523
00:55:07,837 --> 00:55:10,606
You want to be a part of it, too.
524
00:55:12,909 --> 00:55:18,080
Before we hear from anyone else, I...
525
00:55:18,948 --> 00:55:23,419
I would like to share something
in the spirit of transparency.
526
00:55:25,689 --> 00:55:30,326
Father Gabriel came to see
me the day before yesterday
527
00:55:30,328 --> 00:55:33,762
and he said our new arrivals
528
00:55:33,764 --> 00:55:35,898
can't be trusted,
529
00:55:35,900 --> 00:55:37,032
that they were dangerous,
530
00:55:37,034 --> 00:55:41,603
that they would put themselves
before this community.
531
00:55:41,605 --> 00:55:44,773
And not one day later,
532
00:55:44,775 --> 00:55:48,644
Rick seemed to demonstrate all the things
533
00:55:48,646 --> 00:55:50,979
father Gabriel said.
534
00:55:52,916 --> 00:55:55,851
I had hoped Gabriel would be here tonight.
535
00:55:55,853 --> 00:55:58,053
I don't see him here, Deanna.
536
00:55:58,055 --> 00:56:01,056
So you're just saying what someone said.
537
00:56:03,426 --> 00:56:04,460
Did you tape him?
538
00:56:04,462 --> 00:56:07,830
- He's not here.
- Neither is Rick.
539
00:56:12,535 --> 00:56:14,670
Excuse me.
540
00:56:17,374 --> 00:56:19,108
Noah died because of you.
541
00:56:19,110 --> 00:56:23,679
And I tried to tell you how it is,
how it has to be
542
00:56:23,681 --> 00:56:25,814
and you try to kill me?
543
00:57:06,990 --> 00:57:10,058
I just want to keep my family safe.
544
00:57:10,060 --> 00:57:12,928
You know? And I don't even
know what that means anymore,
545
00:57:12,930 --> 00:57:17,166
but if it means that
we've got to get rid of...
546
00:57:35,452 --> 00:57:37,019
I was scared. I was scared.
547
00:57:37,021 --> 00:57:38,754
- I don't belong out here.
- Shut up.
548
00:57:38,756 --> 00:57:41,590
I was scared. I was just scared.
549
00:57:41,592 --> 00:57:43,592
- Shut up.
- I don't...
550
00:57:43,594 --> 00:57:45,961
- I don't belong...
- shut up!
551
00:57:47,198 --> 00:57:50,899
I don't belong out here.
552
00:57:50,901 --> 00:57:52,768
I don't.
553
00:57:54,771 --> 00:57:57,005
Shut up.
554
00:58:11,788 --> 00:58:13,222
Do it.
555
00:58:20,096 --> 00:58:22,130
Sasha.
556
00:58:37,213 --> 00:58:39,581
You should let her.
557
00:58:46,289 --> 00:58:48,290
They died.
558
00:58:51,528 --> 00:58:54,263
They all died because of me.
559
00:59:06,910 --> 00:59:09,111
They did.
560
00:59:22,692 --> 00:59:26,094
There wasn't a guard on the gate.
561
00:59:26,096 --> 00:59:27,563
It was open.
562
00:59:27,565 --> 00:59:29,865
I asked Gabriel to close it.
563
00:59:29,867 --> 00:59:31,600
Go.
564
00:59:33,970 --> 00:59:36,572
I didn't bring it in.
565
00:59:37,140 --> 00:59:40,342
It got inside on its own.
566
00:59:41,811 --> 00:59:43,712
They always will...
567
00:59:43,714 --> 00:59:45,814
the dead and the living,
568
00:59:45,816 --> 00:59:48,650
because we're in here.
569
00:59:49,953 --> 00:59:52,321
And the ones out there...
570
00:59:55,258 --> 00:59:57,326
...they'll hunt us.
571
01:00:01,064 --> 01:00:04,166
They'll find us.
572
01:00:05,702 --> 01:00:08,370
They'll try to use us.
573
01:00:12,742 --> 01:00:15,110
They'll try to kill us.
574
01:00:40,069 --> 01:00:43,872
But we'll kill them.
575
01:00:43,874 --> 01:00:47,275
We'll survive. I'll show you how.
576
01:00:49,912 --> 01:00:52,280
You know, I was thinking...
577
01:00:55,385 --> 01:00:59,021
I was thinking how many
of you do I have to kill
578
01:00:59,023 --> 01:01:01,723
to save your lives?
579
01:01:07,697 --> 01:01:10,298
But I'm not gonna do that.
580
01:01:11,968 --> 01:01:15,337
You're gonna change.
581
01:01:18,241 --> 01:01:21,743
I'm not sorry for what I said last night.
582
01:01:23,112 --> 01:01:26,682
I'm sorry for not saying it sooner.
583
01:01:26,684 --> 01:01:29,851
You're not ready,
584
01:01:29,853 --> 01:01:31,253
but you have to be.
585
01:01:31,255 --> 01:01:34,723
Right now, you have to be.
586
01:01:37,193 --> 01:01:39,461
Luck runs out.
587
01:01:43,100 --> 01:01:45,434
You're not one of us. You're not one of us!
588
01:01:45,436 --> 01:01:47,102
Pete, you don't want to do this.
589
01:01:47,104 --> 01:01:49,004
- Get the hell away from me, reg.
- Pete, just stop.
590
01:01:49,006 --> 01:01:51,873
- Get away from me.
- Reg. Reg.
591
01:01:51,875 --> 01:01:53,141
Not now.
592
01:01:53,143 --> 01:01:55,844
Get away. Get away!
- Now, Pete, stop. Pete...
593
01:02:00,083 --> 01:02:04,386
No, no! Oh, no, no!
594
01:02:05,722 --> 01:02:07,089
- This is him!
- Shut up!
595
01:02:07,091 --> 01:02:10,425
This is him! Oh, god!
596
01:02:10,427 --> 01:02:14,029
Oh, my love. My love, my love.
597
01:02:14,031 --> 01:02:17,999
No, my love, no.
598
01:02:19,168 --> 01:02:21,036
No, my love.
599
01:02:21,038 --> 01:02:23,171
It's him!
600
01:02:23,173 --> 01:02:25,974
This is him!
601
01:02:30,947 --> 01:02:32,514
Rick...
602
01:02:36,919 --> 01:02:38,487
...do it.
603
01:02:45,461 --> 01:02:47,395
Rick?