﻿1
00:00:01,821 --> 00:00:02,636
We're at the federal courthouse,

2
00:00:02,638 --> 00:00:04,756
where Dr. Arthur Strauss
will face a jury

3
00:00:04,758 --> 00:00:06,040
on charges of kidnapping.

4
00:00:06,042 --> 00:00:07,316
This is an E-mail
exchange

5
00:00:07,318 --> 00:00:08,651
between Agent Clark

6
00:00:08,653 --> 00:00:10,354
and FBI Director
Franklin.

7
00:00:10,423 --> 00:00:11,389
This isn't Jeffrey.

8
00:00:11,457 --> 00:00:13,357
Mendez: It's Clark's
E-mail time-stamped

9
00:00:13,425 --> 00:00:14,691
and logged like it's
been here all along.

10
00:00:14,760 --> 00:00:16,059
I miss you.

11
00:00:22,902 --> 00:00:23,834
Sheila: Your Honor,
we're having trouble

12
00:00:23,903 --> 00:00:27,070
locating my next witness
Carrie Cooke.

13
00:00:28,240 --> 00:00:29,239
Ryan: Carrie Cooke
was murdered

14
00:00:29,308 --> 00:00:31,074
along with her
security team.

15
00:00:31,143 --> 00:00:31,976
It's too late.

16
00:00:32,044 --> 00:00:32,777
Where's Strauss?

17
00:00:32,846 --> 00:00:34,545
He walked
20 minutes ago.

18
00:00:34,614 --> 00:00:35,946
Mike!

19
00:00:36,015 --> 00:00:36,647
It's Mark!

20
00:00:36,716 --> 00:00:38,015
Max, take Strauss
to the car.

21
00:00:38,084 --> 00:00:40,217
Max: No, Mike!
Mike, no!

22
00:00:44,089 --> 00:00:46,123
Get on your knees.

23
00:00:46,192 --> 00:00:48,292
Mike, stop!
Don't do it!

24
00:00:53,499 --> 00:00:55,165
I know what
I have to do.

25
00:00:58,103 --> 00:01:00,137
What took you
so long?

26
00:01:12,117 --> 00:01:15,519
You're looking
very well, Ryan.

27
00:01:15,588 --> 00:01:17,888
The suit,
the grooming,

28
00:01:17,957 --> 00:01:20,657
and you're back with
the Bureau full-time, yes,

29
00:01:20,726 --> 00:01:22,960
and you haven't
fallen off the wagon.

30
00:01:23,028 --> 00:01:24,428
Good for you.

31
00:01:26,098 --> 00:01:27,698
Yet there's
something else about you.

32
00:01:27,766 --> 00:01:32,436
There's a... there's
a lightness to y...

33
00:01:34,840 --> 00:01:36,707
Are you in love?

34
00:01:38,210 --> 00:01:39,309
Someone new?

35
00:01:39,378 --> 00:01:40,410
Enough.

36
00:01:40,479 --> 00:01:42,379
You'll share

37
00:01:42,448 --> 00:01:45,816
eventually.

38
00:01:45,885 --> 00:01:47,851
What are you doing
here, Ryan?

39
00:01:55,261 --> 00:01:56,827
This was a mistake.
You can't help me.

40
00:01:56,896 --> 00:01:58,295
Oh, please. Spare
me the theatrics.

41
00:01:58,364 --> 00:02:00,030
What's
in the folder?

42
00:02:10,376 --> 00:02:12,976
Arthur Strauss
is missing.

43
00:02:13,045 --> 00:02:14,811
Phew. Oh,
dear, oh, dear.

44
00:02:14,880 --> 00:02:17,681
You are in... heh
heh... such trouble.

45
00:02:17,750 --> 00:02:19,449
He's got no money,
he's got no I.D.

46
00:02:19,518 --> 00:02:21,184
He can't have
traveled far.

47
00:02:21,253 --> 00:02:24,154
He was last seen at
vicinity of Red Hook in Brooklyn.

48
00:02:24,223 --> 00:02:25,989
Where do you think
he'd go?

49
00:02:26,058 --> 00:02:27,724
Why would I
help you?

50
00:02:29,328 --> 00:02:30,694
What are you
offering?

51
00:02:30,763 --> 00:02:31,728
What do you want?

52
00:02:31,797 --> 00:02:33,030
You know, I've
made my peace

53
00:02:33,098 --> 00:02:34,665
with my...

54
00:02:34,733 --> 00:02:36,433
predicament,

55
00:02:36,502 --> 00:02:39,002
but I'm concerned
for you.

56
00:02:40,339 --> 00:02:43,440
I wonder if you are
quite as prepared.

57
00:02:43,509 --> 00:02:45,309
Heh. For what?

58
00:02:45,377 --> 00:02:48,278
Do I need to
remind you, Ryan?

59
00:02:48,347 --> 00:02:49,947
When I die,

60
00:02:50,015 --> 00:02:51,581
you die.

61
00:02:53,886 --> 00:02:56,720
Don't worry
about me, Joe.

62
00:02:56,789 --> 00:02:58,889
I'm gonna be just
fine once you're gone.

63
00:02:58,958 --> 00:03:03,694
Hmm. So you say.

64
00:03:03,762 --> 00:03:06,129
What do you want?

65
00:03:06,198 --> 00:03:07,864
I want us back.

66
00:03:07,933 --> 00:03:09,232
Us? What us?

67
00:03:09,301 --> 00:03:10,734
Well, you and me,

68
00:03:10,803 --> 00:03:12,536
bantering,
laughing,

69
00:03:12,604 --> 00:03:15,105
shedding
a few tears.

70
00:03:15,174 --> 00:03:18,008
I'd like for you to
come and visit me

71
00:03:18,077 --> 00:03:21,745
every day
until D-day.

72
00:03:21,814 --> 00:03:24,247
I think I deserve
that much at least.

73
00:03:31,156 --> 00:03:34,858
You give me something
on Strauss,

74
00:03:34,927 --> 00:03:37,160
if it pays off,
I'll come back.

75
00:03:38,797 --> 00:03:40,097
Hmm.

76
00:03:41,834 --> 00:03:43,734
Well, what did
I do

77
00:03:43,802 --> 00:03:45,502
when all hope
was lost?

78
00:03:45,571 --> 00:03:47,004
I reached out
to the Good Doctor.

79
00:03:47,072 --> 00:03:49,573
He was my mentor
and my ally,

80
00:03:49,641 --> 00:03:51,541
so one can only
assume

81
00:03:51,610 --> 00:03:54,444
that he might do
the same thing.

82
00:03:54,513 --> 00:03:57,080
Oh, he touched
a great many lives.

83
00:03:57,149 --> 00:03:59,616
I suspect that he
would lean

84
00:03:59,685 --> 00:04:03,754
on a... a friend
in the neighborhood

85
00:04:03,822 --> 00:04:05,956
in his hour of need.

86
00:04:09,828 --> 00:04:11,695
Tell me something,
Ryan.

87
00:04:11,764 --> 00:04:13,363
Your dreams...

88
00:04:15,634 --> 00:04:17,167
am I in them?

89
00:04:22,474 --> 00:04:23,974
[Knock knock]

90
00:04:25,110 --> 00:04:26,510
[Buzzer]

91
00:04:29,114 --> 00:04:30,547
[Buzzer]

92
00:04:36,889 --> 00:04:38,388
Hang on just one second.

93
00:04:44,063 --> 00:04:46,496
[Vomiting]

94
00:04:51,703 --> 00:04:53,737
[Toilet flushes]

95
00:04:53,806 --> 00:04:55,505
Ohh.

96
00:05:00,189 --> 00:05:05,189
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com

97
00:05:10,155 --> 00:05:11,154
Hi.

98
00:05:11,223 --> 00:05:12,889
Hey.

99
00:05:16,028 --> 00:05:17,794
Ooh.

100
00:05:17,863 --> 00:05:19,463
Wow. I hope you feel
better than you look.

101
00:05:19,531 --> 00:05:21,364
Heh. Not really.

102
00:05:22,835 --> 00:05:24,334
All right. Fill me in.
What's going on?

103
00:05:24,403 --> 00:05:26,703
Well, the DOJ dropped
their investigation

104
00:05:26,772 --> 00:05:27,938
into us.

105
00:05:28,006 --> 00:05:29,206
Our cyber team was
able to prove

106
00:05:29,274 --> 00:05:30,707
that that E-mail
that Strauss' attorney

107
00:05:30,776 --> 00:05:32,709
claimed came from Clark
was a fake.

108
00:05:32,778 --> 00:05:34,211
How did it get
on the FBI server?

109
00:05:34,279 --> 00:05:35,612
I don't know.
We're looking into that now,

110
00:05:35,681 --> 00:05:37,481
but Bureau
needed a fall guy,

111
00:05:37,549 --> 00:05:39,116
so they suspended Gina.

112
00:05:39,184 --> 00:05:40,717
That's not fair.
For how long?

113
00:05:40,786 --> 00:05:42,119
Till after her hearing.

114
00:05:42,187 --> 00:05:43,153
We need to do
something.

115
00:05:43,222 --> 00:05:44,354
I tried to take
the bullet,

116
00:05:44,423 --> 00:05:45,555
but they insisted
it be her

117
00:05:45,624 --> 00:05:47,057
since she was in charge.

118
00:05:47,126 --> 00:05:48,725
How's she taking it?

119
00:05:48,794 --> 00:05:50,560
She's not returning
my calls.

120
00:05:50,629 --> 00:05:52,062
Yeah.

121
00:05:55,868 --> 00:05:56,900
- Hey.
- Hey.

122
00:05:56,969 --> 00:05:58,068
How's my girl?

123
00:05:58,137 --> 00:05:59,136
You taking her home?

124
00:05:59,204 --> 00:06:00,370
Yeah.

125
00:06:00,439 --> 00:06:02,172
Make sure she stays
in bed, all right?

126
00:06:02,241 --> 00:06:03,340
I'll stop by later.

127
00:06:03,408 --> 00:06:04,808
Thanks.

128
00:06:06,078 --> 00:06:07,477
Hey.

129
00:06:09,214 --> 00:06:10,614
Hey.

130
00:06:18,056 --> 00:06:20,056
Hey. How's Max doing?
I left her a couple messages.

131
00:06:20,125 --> 00:06:21,958
- I haven't heard back.
- Don't hold your breath.

132
00:06:22,027 --> 00:06:24,060
- So we're still doing this?
- You abandoned her.

133
00:06:24,129 --> 00:06:25,829
You know the last thing
I wanted was for her to get hurt.

134
00:06:25,898 --> 00:06:27,330
Well, that's
what happened.

135
00:06:27,399 --> 00:06:29,132
Well, I'm looking
past the fact

136
00:06:29,201 --> 00:06:30,734
that I could have ended
Mark if you hadn't interfered,

137
00:06:30,802 --> 00:06:31,968
so give me a break.

138
00:06:32,037 --> 00:06:33,203
I'm not gonna argue
this with you.

139
00:06:33,272 --> 00:06:34,604
Strauss, Mark, Daisy,

140
00:06:34,673 --> 00:06:35,972
they're still out there,

141
00:06:36,041 --> 00:06:37,407
so let's just focus
on bringing them in,

142
00:06:37,476 --> 00:06:38,842
all right?

143
00:06:41,213 --> 00:06:43,246
Before anyone asks,
Mendez's replacement

144
00:06:43,315 --> 00:06:44,414
has not been named yet.

145
00:06:44,483 --> 00:06:45,815
Now anything
on Mark Gray?

146
00:06:45,884 --> 00:06:47,350
Divers haven't
recovered his body,

147
00:06:47,419 --> 00:06:48,618
but the experts say
he couldn't have survived

148
00:06:48,687 --> 00:06:49,986
that fall
into the water.

149
00:06:50,055 --> 00:06:51,354
Well, he's a cockroach.
He survived.

150
00:06:51,423 --> 00:06:52,622
Assume he's alive
until we have a body.

151
00:06:52,691 --> 00:06:54,391
Anything on Strauss
and Daisy Locke?

152
00:06:54,459 --> 00:06:56,026
No sightings.
We're running facial recognition

153
00:06:56,094 --> 00:06:57,227
in real time on all
video surveillance.

154
00:06:57,296 --> 00:06:58,628
They couldn't
have gotten far.

155
00:06:58,697 --> 00:07:00,063
OK. Well, Joe Carroll
suggested that Strauss

156
00:07:00,132 --> 00:07:02,432
could have a student
nearby like Andrew or Kyle.

157
00:07:02,501 --> 00:07:03,867
I want to search
the area where he escaped

158
00:07:03,936 --> 00:07:05,902
and look for anybody
with any kind of a connection.

159
00:07:05,971 --> 00:07:07,704
Could be an ex-student,
patient.

160
00:07:07,773 --> 00:07:08,939
We find
who's helping him,

161
00:07:09,007 --> 00:07:10,607
we find Strauss.

162
00:07:14,546 --> 00:07:18,181
[Door opens and closes]

163
00:07:18,250 --> 00:07:19,950
You're still up?

164
00:07:20,018 --> 00:07:21,818
Hey.

165
00:07:21,887 --> 00:07:24,154
Yeah. How was work?

166
00:07:24,223 --> 00:07:25,722
Brutal.

167
00:07:25,791 --> 00:07:29,125
Looks like you've been
doing some redecorating.

168
00:07:29,194 --> 00:07:31,261
How was seeing Joe?

169
00:07:31,330 --> 00:07:32,329
Fine.

170
00:07:32,397 --> 00:07:33,930
Fine?

171
00:07:33,999 --> 00:07:35,365
Yeah.

172
00:07:35,434 --> 00:07:37,634
Please don't treat me
like an idiot.

173
00:07:37,703 --> 00:07:40,737
I'm sorry. I just don't want
to get into it right now.

174
00:07:40,806 --> 00:07:44,841
Really? Because it looks
like you're pretty into it.

175
00:07:44,910 --> 00:07:46,576
You just don't want
to get into it with me.

176
00:07:46,645 --> 00:07:47,777
Doc.

177
00:07:47,846 --> 00:07:48,845
You said I could
ask you anything,

178
00:07:48,914 --> 00:07:50,080
you'd give me
real answers,

179
00:07:50,148 --> 00:07:54,451
so how was it
seeing Joe?

180
00:07:54,519 --> 00:07:55,852
It was rough,

181
00:07:55,921 --> 00:07:58,021
but I handled it.

182
00:07:58,090 --> 00:08:00,957
What they said in court,
the black ops...

183
00:08:01,026 --> 00:08:02,559
I did what I thought
I needed to do

184
00:08:02,628 --> 00:08:03,627
to get the job done,

185
00:08:03,695 --> 00:08:05,061
I made some mistakes,

186
00:08:05,130 --> 00:08:06,363
but I'm seeing things
more clearly now.

187
00:08:06,431 --> 00:08:08,765
I'm... I'm making
better decisions.

188
00:08:08,834 --> 00:08:10,033
You're holding back.

189
00:08:10,102 --> 00:08:13,069
Just...

190
00:08:13,138 --> 00:08:15,905
I don't want
to say any more

191
00:08:15,974 --> 00:08:20,677
because I don't want
to taint us with this,

192
00:08:20,746 --> 00:08:23,146
but if you want to
know more,

193
00:08:23,215 --> 00:08:24,881
I'll tell you more.

194
00:08:24,950 --> 00:08:27,584
No more lies, Ryan.

195
00:08:27,653 --> 00:08:29,252
Because if
I can't trust you,

196
00:08:29,321 --> 00:08:30,854
I can't be with you.

197
00:08:30,922 --> 00:08:32,289
OK, OK.

198
00:08:35,227 --> 00:08:39,462
So? Tell me, what
are you doing?

199
00:08:39,531 --> 00:08:40,930
[Sighs]

200
00:08:42,701 --> 00:08:45,535
I'm looking at these
false I.D.s

201
00:08:45,604 --> 00:08:47,637
that we recovered
from the docks.

202
00:08:47,706 --> 00:08:49,439
I mean, they're
impeccable,

203
00:08:49,508 --> 00:08:50,907
they're fully supported,

204
00:08:50,976 --> 00:08:52,175
they're in multiple
public databases.

205
00:08:52,244 --> 00:08:53,710
Whoever did this was
able to create

206
00:08:53,779 --> 00:08:55,211
foolproof,
3-dimensional identities.

207
00:08:55,280 --> 00:08:57,013
I've... I've never seen
anything like it.

208
00:08:57,082 --> 00:08:59,015
So this is the same
guy who planted

209
00:08:59,084 --> 00:09:01,851
the fake E-mails
on the FBI server?

210
00:09:01,920 --> 00:09:03,219
Yeah.

211
00:09:03,288 --> 00:09:05,955
Strauss has some
hacker genius helping him.

212
00:09:33,285 --> 00:09:35,618
[Elevator running]

213
00:09:54,506 --> 00:09:55,872
[Sighs]

214
00:09:58,310 --> 00:09:59,709
[Sighs]

215
00:10:31,343 --> 00:10:32,809
[Bang]

216
00:10:35,013 --> 00:10:36,379
[Cell phone vibrates]

217
00:11:00,906 --> 00:11:03,173
Who are you?

218
00:11:03,241 --> 00:11:05,275
A friend
of Dr. Strauss.

219
00:11:05,343 --> 00:11:06,443
Hey. I did what I was told.

220
00:11:06,511 --> 00:11:08,278
I got his case
thrown out.

221
00:11:10,248 --> 00:11:12,348
OK. Hold on, hold on.

222
00:11:12,417 --> 00:11:13,450
Wait.

223
00:11:13,518 --> 00:11:15,285
I am protected!

224
00:11:16,855 --> 00:11:19,489
All right. Hold on.

225
00:11:19,558 --> 00:11:20,657
Wait, wait, please.

226
00:11:20,725 --> 00:11:22,725
There's no need
for violence.

227
00:11:24,196 --> 00:11:26,930
There's always
a need for violence.

228
00:11:28,767 --> 00:11:30,467
No! Aah!

229
00:11:39,760 --> 00:11:40,976
Guys, what do we got?

230
00:11:40,978 --> 00:11:42,711
We haven't found anyone in the
area with an obvious connection

231
00:11:42,713 --> 00:11:43,366
to the fugitives.

232
00:11:43,368 --> 00:11:45,082
If one of Strauss's
students is operating

233
00:11:45,084 --> 00:11:47,966
in the vicinity of Red Hook,
there has to be evidence, right?

234
00:11:48,035 --> 00:11:49,635
Sloan: I looked at murder
cases in the tristate area.

235
00:11:49,703 --> 00:11:51,003
No leads.

236
00:11:51,071 --> 00:11:53,038
No. Not murder.

237
00:11:53,107 --> 00:11:55,207
Pull up missing person cases
in the last 10 years.

238
00:11:55,276 --> 00:11:57,476
Strauss' students
are smart.

239
00:11:57,545 --> 00:11:59,812
Hmm. What better way
of avoiding discovery

240
00:11:59,880 --> 00:12:01,647
than not recovering
a body at all?

241
00:12:01,715 --> 00:12:03,782
- Exactly.
- Got it.

242
00:12:03,851 --> 00:12:07,286
OK. Now subtract out
scofflaws and runaways.

243
00:12:07,354 --> 00:12:09,955
Now do any
of these cases

244
00:12:10,024 --> 00:12:11,557
have in common any
towns or cities

245
00:12:11,625 --> 00:12:14,459
within a one-hour
traveling radius of Red Hook?

246
00:12:14,528 --> 00:12:15,961
Uh, nothing.

247
00:12:16,030 --> 00:12:17,062
Try two hours.

248
00:12:17,131 --> 00:12:20,032
Um...

249
00:12:20,100 --> 00:12:22,601
Beacon in
the Hudson River Valley.

250
00:12:22,670 --> 00:12:24,236
It's the last-seen location
for victims

251
00:12:24,305 --> 00:12:25,871
in 6 of the reports.

252
00:12:25,940 --> 00:12:26,939
Could be a hunting
ground for one

253
00:12:27,007 --> 00:12:28,173
of Strauss'
students.

254
00:12:28,242 --> 00:12:29,374
Strauss could have
taken a boat

255
00:12:29,443 --> 00:12:30,509
from the docks to Beacon.

256
00:12:30,578 --> 00:12:31,844
It's a long shot.

257
00:12:31,912 --> 00:12:33,478
It's the only
shot we have.

258
00:12:33,547 --> 00:12:34,613
I'm gonna check
it out.

259
00:12:34,682 --> 00:12:35,948
Hey. I'm with you.

260
00:12:36,016 --> 00:12:37,816
Ryan: No. That's
not necessary.

261
00:12:37,885 --> 00:12:39,151
You said we should focus on
getting the job done, right?

262
00:12:39,220 --> 00:12:40,152
Yeah.

263
00:12:40,221 --> 00:12:41,620
So let's focus.

264
00:12:41,689 --> 00:12:43,222
I'm with you.

265
00:12:46,300 --> 00:12:49,191
_

266
00:12:51,799 --> 00:12:53,232
Man: Should have called.

267
00:12:53,300 --> 00:12:54,833
Could have saved you
the trip out.

268
00:12:54,902 --> 00:12:56,168
I... I've seen them
both on TV,

269
00:12:56,237 --> 00:12:58,437
but we haven't had
any local sightings.

270
00:12:58,505 --> 00:13:00,539
Yeah. Well, I'm gonna need to
see your missing person reports

271
00:13:00,608 --> 00:13:02,674
for the last, oh,
15 years.

272
00:13:02,743 --> 00:13:03,876
I can pull
that, Sheriff.

273
00:13:03,944 --> 00:13:06,111
No. We're not
pulling anything.

274
00:13:06,180 --> 00:13:09,281
You're that rogue agent
from the news, aren't you?

275
00:13:09,350 --> 00:13:11,683
"Ryan Hardy lies"
and all that?

276
00:13:11,752 --> 00:13:13,919
Yeah. Well, don't believe
everything you see on TV.

277
00:13:13,988 --> 00:13:16,755
And yet here you are
acting like you have

278
00:13:16,824 --> 00:13:18,891
no appreciation
for protocol.

279
00:13:18,959 --> 00:13:21,393
I'm kind of pressed
for time, Sheriff.

280
00:13:21,462 --> 00:13:23,595
I could really use
your cooperation.

281
00:13:23,664 --> 00:13:25,364
Well, earn it.

282
00:13:25,432 --> 00:13:27,699
Mike: These 6 were reported
missing in the last 10 years.

283
00:13:27,768 --> 00:13:29,268
They were all
last seen here

284
00:13:29,336 --> 00:13:32,537
in Beacon.

285
00:13:32,606 --> 00:13:34,573
Well, that's
a coincidence.

286
00:13:34,642 --> 00:13:37,209
Ryan: Or it's possible
that Arthur Strauss

287
00:13:37,278 --> 00:13:39,177
has an associate
here.

288
00:13:39,246 --> 00:13:40,279
I don't think so.

289
00:13:40,347 --> 00:13:42,414
It's a small town.
I'd know.

290
00:13:42,483 --> 00:13:44,249
Hey, Sheriff. May I?

291
00:13:44,318 --> 00:13:45,717
Do you remember that
Jane Doe we found

292
00:13:45,786 --> 00:13:47,552
in the marsh
6 weeks ago?

293
00:13:47,621 --> 00:13:48,787
She was, uh, missing
fingers and teeth,

294
00:13:48,856 --> 00:13:50,255
so we couldn't get
an I.D. on her,

295
00:13:50,324 --> 00:13:52,324
but this could
be her.

296
00:13:52,393 --> 00:13:53,825
Do you have a suspect?

297
00:13:53,894 --> 00:13:55,894
We haven't gotten too far
in that investigation.

298
00:13:55,963 --> 00:13:57,329
Can you show me
where you found the body?

299
00:13:57,398 --> 00:13:59,131
I can do that
easy peasy.

300
00:14:03,470 --> 00:14:05,137
Keep me in the loop.

301
00:14:09,476 --> 00:14:11,276
Max: I owe you
an apology.

302
00:14:11,345 --> 00:14:15,280
I've been distracted
lately.

303
00:14:15,349 --> 00:14:18,650
Well, it seemed to coincide
with Mike coming back.

304
00:14:18,719 --> 00:14:21,420
No. That's not it.
It's... you know,

305
00:14:21,488 --> 00:14:22,688
it's the recent murders

306
00:14:22,756 --> 00:14:25,023
and the...
the everything.

307
00:14:25,092 --> 00:14:26,825
It's just it's brought
up a lot of stuff for me.

308
00:14:26,894 --> 00:14:28,894
You sure?

309
00:14:28,963 --> 00:14:31,797
It feels like whenever
I'm around the two of you

310
00:14:31,865 --> 00:14:34,633
there's unfinished
business.

311
00:14:34,702 --> 00:14:36,601
No. Not at all.

312
00:14:39,206 --> 00:14:40,739
[Knock on door]

313
00:14:47,581 --> 00:14:48,714
Oh, hey.

314
00:14:48,782 --> 00:14:50,082
Hi.

315
00:14:50,150 --> 00:14:51,783
I've come to check
in on the patient.

316
00:14:51,852 --> 00:14:54,152
Good timing.
I got to get to work.

317
00:14:54,221 --> 00:14:56,221
I'll see you later.

318
00:14:56,290 --> 00:14:58,824
Thanks.

319
00:14:58,892 --> 00:15:00,359
How are you doing?

320
00:15:00,427 --> 00:15:02,394
Better. Yeah.

321
00:15:02,463 --> 00:15:04,196
Tom's been amazing.

322
00:15:04,264 --> 00:15:05,964
You know, he's
too good to be true.

323
00:15:06,033 --> 00:15:07,232
Yeah. Those are the ones
you have to watch out for.

324
00:15:07,301 --> 00:15:10,369
They're always
hiding something.

325
00:15:10,437 --> 00:15:13,405
If anyone's hiding
anything, it's me, not Tom.

326
00:15:16,877 --> 00:15:19,978
Gwen: OK. Spill.

327
00:15:25,219 --> 00:15:27,886
I shouldn't have
said anything. It's OK.

328
00:15:31,959 --> 00:15:33,558
[Beeping]

329
00:15:33,627 --> 00:15:35,193
Ryan: So you're sure this is
where you found the body?

330
00:15:35,262 --> 00:15:37,329
Absolutely. Hey,
what does that thing do?

331
00:15:37,398 --> 00:15:38,997
Mike: Uh, it gives us
an idea whether anything else

332
00:15:39,066 --> 00:15:40,165
might be buried
down here.

333
00:15:40,234 --> 00:15:41,767
I'm not finding
anything.

334
00:15:41,835 --> 00:15:43,201
Yeah. We thoroughly
searched this place for hours.

335
00:15:43,270 --> 00:15:44,736
I remember going
home soaked.

336
00:15:44,805 --> 00:15:46,004
- Soaked?
- Yeah.

337
00:15:46,073 --> 00:15:49,074
It was raining
buckets that day.

338
00:15:49,143 --> 00:15:51,743
Is this area
susceptible to flooding?

339
00:15:51,812 --> 00:15:54,179
Yeah.

340
00:15:54,248 --> 00:15:56,081
It's possible that
the heavy rains

341
00:15:56,150 --> 00:15:58,917
dislodged the body from
where it was originally buried.

342
00:16:01,422 --> 00:16:04,356
Can you show us a path that
body could have taken to get here?

343
00:16:25,379 --> 00:16:27,112
Someone's been here.

344
00:16:39,693 --> 00:16:42,327
Looks like some kind
of talisman.

345
00:16:42,396 --> 00:16:44,329
Have you seen
these before?

346
00:16:44,398 --> 00:16:45,797
No.

347
00:16:49,069 --> 00:16:50,502
What the hell is that?

348
00:16:52,706 --> 00:16:54,106
Hey. Hey!

349
00:16:54,174 --> 00:16:56,241
Stop! Stop!

350
00:16:56,310 --> 00:16:57,809
Stop right there!

351
00:16:59,546 --> 00:17:00,912
Ryan: FBI!

352
00:17:08,255 --> 00:17:09,688
Where'd he go?

353
00:17:10,591 --> 00:17:13,058
Deputy: I don't know.

354
00:17:13,127 --> 00:17:14,960
It's like he deliberately
revealed himself to us,

355
00:17:15,028 --> 00:17:17,195
and then when he was ready,
he just disappeared.

356
00:17:17,264 --> 00:17:20,365
Well, what do you
think he was doing?

357
00:17:20,434 --> 00:17:22,868
[Beeping]

358
00:17:33,447 --> 00:17:35,647
[Beeping]

359
00:17:35,716 --> 00:17:37,449
[Rapid beeping]

360
00:17:37,518 --> 00:17:39,551
Hey.

361
00:17:39,620 --> 00:17:41,386
I think I got
something here.

362
00:17:59,740 --> 00:18:01,606
Mike: I think I got
something here, too.

363
00:18:04,578 --> 00:18:05,977
It's a burial ground.

364
00:18:13,356 --> 00:18:15,362
Woman: You've got
9 victims, male and female,

365
00:18:15,364 --> 00:18:17,039
various ages
and ethnicities.

366
00:18:17,041 --> 00:18:19,275
All killed during
the past 10-15 years.

367
00:18:19,343 --> 00:18:20,710
The I.D. will
take some time.

368
00:18:20,778 --> 00:18:23,612
The killer removed
the teeth and fingers.

369
00:18:23,681 --> 00:18:25,447
I recognize that
belt buckle from one

370
00:18:25,516 --> 00:18:28,884
of the missing persons
reports you guys showed us.

371
00:18:28,953 --> 00:18:31,020
Look at that.
She's right. One of ours.

372
00:18:31,088 --> 00:18:33,923
OK. So this killer has been
operating here for 15 years

373
00:18:33,991 --> 00:18:35,724
without arousing
any suspicion.

374
00:18:35,793 --> 00:18:36,917
Feels like one
of Strauss'.

375
00:18:36,919 --> 00:18:38,928
Get us access to all the
local surveillance video

376
00:18:38,996 --> 00:18:40,763
in the last 72 hours.

377
00:18:40,832 --> 00:18:42,231
If Strauss is here,

378
00:18:42,300 --> 00:18:43,833
he's not getting away.

379
00:19:39,390 --> 00:19:40,990
[Cell phone chimes]

380
00:19:44,362 --> 00:19:46,249
_

381
00:19:48,566 --> 00:19:51,267
I should be running
that office.

382
00:19:51,335 --> 00:19:52,801
I hate them.

383
00:19:55,239 --> 00:19:56,972
I'm gonna get some sleep.

384
00:20:01,078 --> 00:20:03,479
[Heavy metal playing]

385
00:20:19,597 --> 00:20:20,529
[Music stops]

386
00:20:20,598 --> 00:20:22,031
Hi, Pat.

387
00:20:27,772 --> 00:20:29,705
Don't be scared.

388
00:20:29,774 --> 00:20:31,807
We've been chatting
online for months.

389
00:20:31,876 --> 00:20:34,777
carl1988?

390
00:20:34,845 --> 00:20:37,313
How did you find me?

391
00:20:37,381 --> 00:20:39,048
We were on
an encrypted site.

392
00:20:39,116 --> 00:20:41,150
That's supposed
to be anonymous.

393
00:20:44,689 --> 00:20:46,221
Don't you know
there's no such thing

394
00:20:46,290 --> 00:20:48,023
as anonymity online?

395
00:20:53,631 --> 00:20:55,831
Aah!

396
00:20:55,900 --> 00:20:57,399
[Groans]

397
00:20:57,468 --> 00:20:59,601
You know, what you've
been planning for weeks

398
00:20:59,670 --> 00:21:02,037
I'm gonna make real
in the morning.

399
00:21:02,106 --> 00:21:04,173
Of course, I'll be bouncing
off the walls all night,

400
00:21:04,241 --> 00:21:07,609
but I'm ready.

401
00:21:07,678 --> 00:21:09,445
Up.

402
00:21:09,513 --> 00:21:11,880
Don't worry.
I'm not gonna steal your thunder.

403
00:21:11,949 --> 00:21:13,115
I'll make sure you
get all the glory,

404
00:21:13,184 --> 00:21:15,451
and no one will even
know I was here.

405
00:21:15,519 --> 00:21:16,919
Cool, right?

406
00:21:19,190 --> 00:21:20,589
[Typing]

407
00:21:20,658 --> 00:21:22,157
[Whoosh]

408
00:21:22,525 --> 00:21:24,492
_

409
00:21:24,528 --> 00:21:26,503
- [Chime]
- _

410
00:21:45,916 --> 00:21:47,783
Ryan: So your uncle
owns this place?

411
00:21:47,852 --> 00:21:51,320
Yeah. My parents were killed
in a car crash when I was a kid.

412
00:21:51,389 --> 00:21:53,255
Sorry.

413
00:21:53,324 --> 00:21:54,523
It's all right.
My uncle Duncan's

414
00:21:54,592 --> 00:21:56,692
been making me dinner
here ever since.

415
00:21:56,761 --> 00:21:58,627
Today must have
been tough for you.

416
00:21:58,696 --> 00:22:00,863
Mike: All right.
Forget tough.

417
00:22:00,931 --> 00:22:03,265
Look. The odds are
you know the killer.

418
00:22:03,334 --> 00:22:04,666
Yeah. I still can't
believe it's one of us.

419
00:22:04,735 --> 00:22:05,901
Not thinking like a cop.

420
00:22:05,970 --> 00:22:08,237
Ryan: Just give
her a minute.

421
00:22:08,305 --> 00:22:10,239
Well, it's obvious
who the killer is.

422
00:22:10,307 --> 00:22:12,241
This is official police
business, Margo.

423
00:22:12,309 --> 00:22:14,410
It's town business when they start
pulling bodies out of the woods.

424
00:22:14,478 --> 00:22:15,677
Mike: Well, who should
we be looking at?

425
00:22:15,746 --> 00:22:17,412
Sheriff Windsor's
no good son Justin.

426
00:22:17,481 --> 00:22:18,281
Margo!

427
00:22:18,349 --> 00:22:20,349
Everyone knows there's
something off about that boy,

428
00:22:20,418 --> 00:22:21,550
and the Sheriff does
everything he can

429
00:22:21,619 --> 00:22:22,918
to protect him.

430
00:22:22,987 --> 00:22:23,986
You know it's true,
Hillary.

431
00:22:24,055 --> 00:22:25,288
Duncan: I don't pay
you to gossip.

432
00:22:25,357 --> 00:22:28,224
Margo: I'm helping with an
official police investigation.

433
00:22:28,292 --> 00:22:29,892
You really expect
Hillary to investigate

434
00:22:29,960 --> 00:22:32,895
her boss' son?

435
00:22:32,963 --> 00:22:36,865
So where does
Justin live?

436
00:22:36,934 --> 00:22:38,200
Ryan: Doesn't seem
like your uncle

437
00:22:38,269 --> 00:22:39,902
wants you to
cross the Sheriff.

438
00:22:39,970 --> 00:22:41,270
Well, he worries about me.

439
00:22:41,338 --> 00:22:43,238
He knows this job
is difficult enough.

440
00:22:47,244 --> 00:22:49,178
I think this is Justin's.

441
00:22:49,246 --> 00:22:50,646
Well, the fire's
still smoking.

442
00:22:50,714 --> 00:22:52,147
He couldn't have
got far.

443
00:22:58,789 --> 00:23:01,457
Hey. What's that?

444
00:24:09,426 --> 00:24:10,492
[Grunts]

445
00:24:10,561 --> 00:24:12,261
Show your hands.
Right now!

446
00:24:12,329 --> 00:24:13,629
Hillary: Justin, this is FBI.
It's serious.

447
00:24:13,697 --> 00:24:14,897
Show me your hands!

448
00:24:14,965 --> 00:24:16,999
I'll blow us up!

449
00:24:17,067 --> 00:24:19,368
I want you to put
the lighter down

450
00:24:19,436 --> 00:24:22,070
and slowly take
a step towards me.

451
00:24:25,609 --> 00:24:27,943
Aah!

452
00:24:28,012 --> 00:24:29,611
Stupid, Justin.
Real stupid.

453
00:24:29,680 --> 00:24:31,813
Unh!

454
00:24:31,882 --> 00:24:32,814
Unh!

455
00:24:32,883 --> 00:24:34,349
Arthur Strauss...
where is he?

456
00:24:34,418 --> 00:24:37,152
I don't know.
I didn't kill anybody.

457
00:24:37,221 --> 00:24:38,787
Hey. We saw you
in the woods today

458
00:24:38,856 --> 00:24:40,355
wearing this mask.

459
00:24:40,424 --> 00:24:42,524
I wear it to chase
off hikers, OK,

460
00:24:42,593 --> 00:24:44,059
keep them away
from my setup.

461
00:24:44,128 --> 00:24:46,562
[Car approaching]

462
00:24:47,398 --> 00:24:48,697
Who's here, Justin?

463
00:24:48,766 --> 00:24:49,932
I texted
the Sheriff.

464
00:24:50,000 --> 00:24:52,100
I had to.
He's my boss.

465
00:24:56,473 --> 00:24:58,774
I... I'm the boy's father.

466
00:25:02,413 --> 00:25:06,148
Justin: Dad!
Look what they did to me!

467
00:25:06,217 --> 00:25:08,517
Is it true

468
00:25:08,586 --> 00:25:09,918
what Hillary said?

469
00:25:09,987 --> 00:25:14,089
You... you been making
meth out here?

470
00:25:14,158 --> 00:25:16,825
I'm sorry.

471
00:25:16,894 --> 00:25:19,161
You... you know anything
about this man

472
00:25:19,230 --> 00:25:21,096
they're looking for...
Arthur Strauss?

473
00:25:21,165 --> 00:25:24,299
I swear I don't.

474
00:25:27,071 --> 00:25:29,972
You have anything to do
with those bodies they found?

475
00:25:32,843 --> 00:25:34,343
No.

476
00:25:35,779 --> 00:25:39,881
My son is troubled
and plenty stupid,

477
00:25:39,950 --> 00:25:43,418
but I know when he's lying,
and he's telling the truth.

478
00:25:43,487 --> 00:25:45,520
Do you have any other
questions for him?

479
00:25:47,491 --> 00:25:49,091
No.

480
00:25:49,159 --> 00:25:50,292
Can I take him?

481
00:25:50,361 --> 00:25:51,293
I need to process him.

482
00:25:51,362 --> 00:25:52,361
Dad.

483
00:25:52,429 --> 00:25:53,362
Mike: Now hold on
a second.

484
00:25:53,430 --> 00:25:54,696
No. It's all right.

485
00:25:54,765 --> 00:25:56,965
Go ahead. Take him.

486
00:25:59,270 --> 00:26:01,470
Sheriff: Read him
his rights in the car.

487
00:26:04,208 --> 00:26:05,741
Why'd you let
him go?

488
00:26:05,809 --> 00:26:08,777
He's not smart enough
to be one of Strauss'.

489
00:26:08,846 --> 00:26:11,280
[Classical music playing]

490
00:26:25,596 --> 00:26:26,828
He's been gone
for hours.

491
00:26:26,897 --> 00:26:28,230
What if he's
turned us in?

492
00:26:28,299 --> 00:26:29,598
Sweetheart, I promise
you he's loyal to me

493
00:26:29,667 --> 00:26:31,333
just like you.

494
00:26:31,402 --> 00:26:32,401
We should get
out of here.

495
00:26:32,469 --> 00:26:34,036
We're like
sitting ducks.

496
00:26:34,104 --> 00:26:35,304
You want to see if there's
some pills around here

497
00:26:35,372 --> 00:26:37,506
to take you down
a few notches?

498
00:26:37,574 --> 00:26:38,907
[Door opens]

499
00:26:42,079 --> 00:26:43,979
As if on cue.

500
00:26:44,048 --> 00:26:46,615
We got problems.

501
00:26:46,684 --> 00:26:48,917
Ryan Hardy and the FBI
are in town.

502
00:26:55,844 --> 00:26:57,975
Maxine Nightingale:
♪ Ooh, it's all right ♪

503
00:26:57,977 --> 00:26:59,345
♪ And it's coming on ♪

504
00:26:59,347 --> 00:27:00,859
♪ We got to get right back ♪

505
00:27:00,861 --> 00:27:03,020
♪ To where we
started from ♪

506
00:27:03,089 --> 00:27:05,856
♪ Love is good,
love can be strong ♪

507
00:27:05,925 --> 00:27:09,994
♪ We got to get right back
to where we started from ♪

508
00:27:10,062 --> 00:27:12,396
♪ Oh, oh ♪

509
00:27:16,569 --> 00:27:17,735
♪ Do you remember that day... ♪

510
00:27:17,803 --> 00:27:19,236
[Music stops]

511
00:27:34,854 --> 00:27:37,554
[Screaming, gunshots]

512
00:27:37,623 --> 00:27:40,758
♪ Ooh, and it's all right,
and it's coming on ♪

513
00:27:40,826 --> 00:27:44,728
♪ We got to get right back
to where we started from ♪

514
00:27:44,797 --> 00:27:45,863
Medical examiner:
At least 4 of the victims

515
00:27:45,932 --> 00:27:47,464
were on your
missing persons list.

516
00:27:47,533 --> 00:27:48,966
I'm still working
on the rest.

517
00:27:49,035 --> 00:27:50,067
M.O.?

518
00:27:50,136 --> 00:27:51,702
Your killer's
a tin man,

519
00:27:51,771 --> 00:27:54,204
searching for a heart.

520
00:27:54,273 --> 00:27:56,941
He inserts some type of
tube into the chest cavity

521
00:27:57,009 --> 00:27:58,742
and extracts
the heart muscle.

522
00:27:58,811 --> 00:28:01,145
I've never seen
anything like it.

523
00:28:01,213 --> 00:28:03,013
We found a tenth victim.

524
00:28:03,082 --> 00:28:04,148
She's an outlier.

525
00:28:04,216 --> 00:28:05,449
Female, mid-20s,

526
00:28:05,518 --> 00:28:06,784
killed approximately
two decades ago.

527
00:28:06,852 --> 00:28:08,319
Tell me more
about her.

528
00:28:08,387 --> 00:28:09,954
The heart removal process
wasn't nearly

529
00:28:10,022 --> 00:28:11,055
as surgical
as the others.

530
00:28:11,123 --> 00:28:12,756
He hadn't mastered
it yet.

531
00:28:12,825 --> 00:28:14,158
Teeth and fingers
were removed

532
00:28:14,226 --> 00:28:16,126
but years after
she was killed.

533
00:28:16,195 --> 00:28:17,594
Well, maybe he went
back to the body

534
00:28:17,663 --> 00:28:18,896
after he learned the
technique from Strauss.

535
00:28:18,965 --> 00:28:20,297
Could be his
genesis victim,

536
00:28:20,366 --> 00:28:22,266
someone he had a personal
relationship with.

537
00:28:22,335 --> 00:28:24,802
Let's prioritize
identifying her.

538
00:28:24,870 --> 00:28:27,471
She could be our best
shot at finding the killer.

539
00:28:30,876 --> 00:28:32,276
Strauss: Mmm!

540
00:28:32,345 --> 00:28:35,145
You are a fine chef,
Duncan.

541
00:28:35,214 --> 00:28:36,647
This bacon is
a revelation.

542
00:28:36,716 --> 00:28:39,416
Few folks know the joy
of smoked human flesh.

543
00:28:39,485 --> 00:28:40,818
Wait. This isn't...

544
00:28:40,886 --> 00:28:43,821
Oh, damn, girl.
It's a joke.

545
00:28:43,889 --> 00:28:45,689
Your sense
of humor sucks.

546
00:28:45,758 --> 00:28:46,957
I wonder
what your heart

547
00:28:47,026 --> 00:28:49,793
would look like
in the palm of my hand.

548
00:28:49,862 --> 00:28:51,662
Try me, sweetie.

549
00:28:51,731 --> 00:28:53,364
Strauss: Children, behave.

550
00:28:53,432 --> 00:28:56,467
It's so rare that I have my
extended family together.

551
00:28:56,535 --> 00:28:59,169
Can't we get along?

552
00:28:59,238 --> 00:29:00,537
Dr. Strauss,
due respect,

553
00:29:00,606 --> 00:29:02,806
now that you've
slept and eaten,

554
00:29:02,875 --> 00:29:05,309
shouldn't you be
heading out?

555
00:29:05,378 --> 00:29:06,377
Pardon?

556
00:29:06,445 --> 00:29:08,779
I don't want you
to get caught.

557
00:29:08,848 --> 00:29:12,483
I... I brought you cash
from the diner.

558
00:29:12,551 --> 00:29:15,052
Should last you
a few weeks.

559
00:29:15,121 --> 00:29:16,653
Well, thank you, son,

560
00:29:16,722 --> 00:29:22,059
but I feel safe here in
your fortress of solitude.

561
00:29:22,128 --> 00:29:23,761
But the FBI
found my bodies.

562
00:29:23,829 --> 00:29:25,362
If you've learned
anything from me

563
00:29:25,431 --> 00:29:26,830
over these many years,

564
00:29:26,899 --> 00:29:29,400
those bodies should in
no way lead them to you.

565
00:29:31,771 --> 00:29:33,737
What is it, Duncan?

566
00:29:33,806 --> 00:29:35,305
I killed
before I met you,

567
00:29:35,374 --> 00:29:37,875
before you taught me
how to protect myself.

568
00:29:41,714 --> 00:29:43,714
Time is still
on our side.

569
00:29:43,783 --> 00:29:45,182
We can't leave
until our new I.D.s

570
00:29:45,251 --> 00:29:47,017
and credit cards arrive.

571
00:29:47,086 --> 00:29:49,420
You reached out
to him.

572
00:29:49,488 --> 00:29:51,522
You have no right
to bring him here.

573
00:29:51,590 --> 00:29:52,689
This is my home.

574
00:29:52,758 --> 00:29:55,092
Who's him?

575
00:29:55,161 --> 00:29:57,194
My best student.

576
00:29:57,263 --> 00:29:58,429
Man on radio: The FBI
continues the search

577
00:29:58,497 --> 00:30:00,564
for Dr. Arthur Strauss
and Daisy Locke.

578
00:30:00,633 --> 00:30:02,433
Both are wanted
for multiple murders

579
00:30:02,501 --> 00:30:04,835
and should be considered
extremely dangerous.

580
00:30:04,904 --> 00:30:06,036
Woman on radio: ...been
a shooting in East Providence.

581
00:30:06,105 --> 00:30:07,504
A man wearing a clown mask

582
00:30:07,573 --> 00:30:08,705
entered an office building
and opened fire,

583
00:30:08,774 --> 00:30:10,674
killing at least
a dozen people.

584
00:30:10,743 --> 00:30:12,509
Police a reporting
the gunman is still at large,

585
00:30:12,578 --> 00:30:15,112
and they believe he was
stabbed during the attack.

586
00:30:29,462 --> 00:30:31,228
You don't need that.

587
00:30:31,297 --> 00:30:32,563
I saw you come
in here.

588
00:30:32,631 --> 00:30:33,831
You looked like you
were in pain.

589
00:30:33,899 --> 00:30:36,667
I can help you.
I'm a doctor.

590
00:30:38,971 --> 00:30:40,370
You can trust me.

591
00:30:42,608 --> 00:30:45,242
You killed those people
in that office park.

592
00:30:45,311 --> 00:30:46,877
You're losing
a lot of blood.

593
00:30:46,946 --> 00:30:48,812
Looks like you
nicked an artery.

594
00:30:48,881 --> 00:30:50,247
Let me help you.

595
00:30:50,316 --> 00:30:51,315
Why? Why?

596
00:30:51,383 --> 00:30:54,418
Because I think
fate

597
00:30:54,487 --> 00:30:56,820
may have brought
you to me.

598
00:31:10,002 --> 00:31:14,905
The need you have
to take life,

599
00:31:14,974 --> 00:31:17,007
the addiction
to that high,

600
00:31:17,076 --> 00:31:19,743
the power it gives you,

601
00:31:19,812 --> 00:31:21,645
I have that, too.

602
00:31:23,916 --> 00:31:26,817
I've never met anyone
like me before.

603
00:31:26,886 --> 00:31:28,552
I can hide you.

604
00:31:31,891 --> 00:31:32,856
I need to finish...

605
00:31:32,925 --> 00:31:33,957
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.

606
00:31:34,026 --> 00:31:35,159
I need to finish.

607
00:31:35,227 --> 00:31:36,693
What is that you
need to do?

608
00:31:46,005 --> 00:31:47,571
Hey, Ryan.

609
00:31:48,841 --> 00:31:50,541
The M.E. identified
the genesis victim.

610
00:31:50,609 --> 00:31:51,975
Her name is
Fran Banks.

611
00:31:52,044 --> 00:31:53,177
Name sounds
familiar.

612
00:31:53,245 --> 00:31:54,378
She was married
to Duncan Banks,

613
00:31:54,446 --> 00:31:55,646
the guy that
owns the diner.

614
00:31:55,714 --> 00:31:56,880
Hillary's uncle.

615
00:31:56,949 --> 00:31:58,382
He never reported
her missing.

616
00:32:04,690 --> 00:32:07,090
Hey. You want some coffee?
I was just bringing some sandwiches

617
00:32:07,159 --> 00:32:08,825
down to the Sheriff's
office.

618
00:32:08,894 --> 00:32:10,661
Duncan: You guys are
welcome to grab a booth if you like.

619
00:32:10,729 --> 00:32:12,029
Yeah.

620
00:32:12,097 --> 00:32:13,430
Yeah. We might
do that.

621
00:32:16,101 --> 00:32:17,568
Hillary: Listen. I hope
you understand why

622
00:32:17,636 --> 00:32:18,669
I had to call
the Sheriff last night.

623
00:32:18,737 --> 00:32:20,370
I hope you guys under...

624
00:32:20,439 --> 00:32:21,638
[Customers scream]

625
00:32:21,707 --> 00:32:23,040
Put your guns down,

626
00:32:23,108 --> 00:32:24,908
or I'm gonna slit
my pretty niece's throat.

627
00:32:24,977 --> 00:32:26,210
What's going on?

628
00:32:26,278 --> 00:32:27,344
He killed his wife.
We found her body.

629
00:32:27,413 --> 00:32:28,979
Aunt Fran?
She's in California.

630
00:32:29,048 --> 00:32:30,514
Ryan: Duncan, we can
work something out together.

631
00:32:30,583 --> 00:32:31,949
Yeah, we sure can.
You get out of the way,

632
00:32:32,017 --> 00:32:33,350
I'm gonna walk
out of here,

633
00:32:33,419 --> 00:32:34,751
and I'm gonna get
in my truck.

634
00:32:34,820 --> 00:32:36,653
We don't want you.
We want Strauss.

635
00:32:36,722 --> 00:32:37,854
Mike: Just give him
to us, and you walk.

636
00:32:37,923 --> 00:32:40,190
She is gonna bleed
all over this floor

637
00:32:40,259 --> 00:32:41,658
unless you put
your guns down

638
00:32:41,727 --> 00:32:43,227
and let me walk
out of here.

639
00:32:43,295 --> 00:32:44,661
Aah!

640
00:32:55,624 --> 00:32:57,577
Ryan: Strauss is
the reason we caught you.

641
00:32:57,579 --> 00:32:59,081
He brought us here.
You know that, right?

642
00:32:59,083 --> 00:33:00,278
Mike: Then why let him go
free when you're gonna spend

643
00:33:00,280 --> 00:33:01,839
the rest of your life
in prison?

644
00:33:01,841 --> 00:33:03,552
Come on, Duncan.
Just tell us where he is.

645
00:33:03,554 --> 00:33:06,678
Why would I
tell you anything?

646
00:33:06,746 --> 00:33:08,580
So everything
they're saying is true?

647
00:33:08,648 --> 00:33:10,248
How could you
do that?

648
00:33:10,317 --> 00:33:13,418
How could you kill
all those people?

649
00:33:13,486 --> 00:33:19,557
Everything about you,
about us is a lie?

650
00:33:19,626 --> 00:33:22,226
What about my parents?

651
00:33:22,295 --> 00:33:24,562
Did you kill them, too?

652
00:33:24,631 --> 00:33:26,798
Your mama was
a squealer.

653
00:33:31,538 --> 00:33:32,870
Hey. Hey, hey, hey.

654
00:33:34,874 --> 00:33:37,342
This is the worst thing that's
ever gonna happen to you,

655
00:33:37,410 --> 00:33:39,077
but you're strong,

656
00:33:39,145 --> 00:33:40,378
and I know you can get
through this, OK? I know.

657
00:33:40,447 --> 00:33:42,046
I just got to get
out of here.

658
00:33:42,115 --> 00:33:43,715
- Sheriff: Agent Hardy.
- Ryan: It's not a good time.

659
00:33:43,783 --> 00:33:45,016
Listen. I think
I can help.

660
00:33:45,085 --> 00:33:46,718
My dad used to hunt
with Duncan's dad,

661
00:33:46,786 --> 00:33:48,086
and there's this old
cabin deep in the woods

662
00:33:48,154 --> 00:33:49,387
they used to use.

663
00:33:49,456 --> 00:33:51,189
Th... there's no road.
You got... you got to hike in.

664
00:33:51,257 --> 00:33:52,790
If it's still standing,
it would be a good place

665
00:33:52,859 --> 00:33:53,591
to hide someone.

666
00:33:53,660 --> 00:33:56,794
- Can you get us there?
- Yeah, I... I think so.

667
00:33:56,863 --> 00:33:58,096
All right. Let's go.

668
00:33:58,164 --> 00:33:59,530
Guys.

669
00:34:08,404 --> 00:34:10,571
[Pat moaning]

670
00:34:15,114 --> 00:34:16,547
This is genius.

671
00:34:16,615 --> 00:34:17,881
You figured out
a way to kill people,

672
00:34:17,950 --> 00:34:19,616
and no one even
knows you exist.

673
00:34:19,685 --> 00:34:21,185
Have you done
this before?

674
00:34:21,253 --> 00:34:23,921
Yes, but this was
my first mass murder.

675
00:34:23,990 --> 00:34:26,623
Impressive.

676
00:34:26,692 --> 00:34:28,726
You must never
blame yourself

677
00:34:28,794 --> 00:34:30,527
for your need
to kill.

678
00:34:30,596 --> 00:34:32,429
You were born that way,
like a shark,

679
00:34:32,498 --> 00:34:34,031
and just
like a shark,

680
00:34:34,100 --> 00:34:36,400
you must stay
beneath the water.

681
00:34:36,469 --> 00:34:38,102
Like I've done here
already?

682
00:34:38,170 --> 00:34:39,603
Yes, exactly,
but you could have

683
00:34:39,672 --> 00:34:41,305
left him in another
location

684
00:34:41,374 --> 00:34:43,674
so you wouldn't have
to rush back here

685
00:34:43,743 --> 00:34:45,242
before the police.

686
00:34:45,311 --> 00:34:48,579
We need to match
your injuries

687
00:34:48,647 --> 00:34:51,648
in case there were
any witnesses.

688
00:34:51,717 --> 00:34:53,784
[Grunting]

689
00:34:53,853 --> 00:34:56,020
[Muffled screaming]

690
00:34:58,257 --> 00:35:01,225
And a second clown mask.
Very good.

691
00:35:01,294 --> 00:35:03,894
Hair fibers, DNA.

692
00:35:03,963 --> 00:35:08,432
[Pat whimpering]

693
00:35:08,501 --> 00:35:11,636
Is there a way
you like to kill,

694
00:35:11,705 --> 00:35:14,271
your own signature?

695
00:35:14,340 --> 00:35:15,973
I like the immediacy
of a gun,

696
00:35:16,042 --> 00:35:20,611
but the sound that
a blade makes

697
00:35:20,679 --> 00:35:24,515
when it cuts into
the flesh is so delicious.

698
00:35:24,583 --> 00:35:27,851
The... the intimacy
of strangulation

699
00:35:27,920 --> 00:35:32,322
is such a rush.

700
00:35:32,391 --> 00:35:34,024
Why limit myself?

701
00:35:34,093 --> 00:35:37,161
I don't suppose
you have to.

702
00:35:37,229 --> 00:35:38,529
Yeah.

703
00:35:38,597 --> 00:35:41,665
I want to master
them all.

704
00:35:41,734 --> 00:35:46,170
What's your plan
for Patrick's suicide?

705
00:35:46,238 --> 00:35:48,672
Gunshot wound
to the head.

706
00:35:48,741 --> 00:35:50,374
Show me.

707
00:35:50,443 --> 00:35:53,644
[Moaning]

708
00:35:53,712 --> 00:35:56,213
Strauss: Just like that.
Look at his eyes.

709
00:35:57,750 --> 00:36:00,551
There is something
so special

710
00:36:00,619 --> 00:36:02,686
in this moment

711
00:36:02,755 --> 00:36:04,755
when they know.

712
00:36:10,563 --> 00:36:12,396
[Gunshot]

713
00:36:17,136 --> 00:36:19,169
Nicely done.

714
00:36:19,238 --> 00:36:20,838
You're ambitious.

715
00:36:20,906 --> 00:36:22,873
You'll be tempted to
have your moment in the sun.

716
00:36:22,942 --> 00:36:26,310
Others will even try to
draw you above the water.

717
00:36:26,378 --> 00:36:28,512
You mustn't let
that happen.

718
00:36:28,581 --> 00:36:30,214
You can't survive
that way.

719
00:36:30,282 --> 00:36:34,384
There are so many
things I can teach you.

720
00:36:36,055 --> 00:36:39,423
I'll never
forget this,

721
00:36:39,492 --> 00:36:44,027
and I'll find a way
to pay you back, I promise.

722
00:36:44,096 --> 00:36:45,562
[Knock on door]

723
00:36:49,502 --> 00:36:51,101
Thank you
for coming.

724
00:37:02,815 --> 00:37:04,882
I've missed our talks
since you've been away.

725
00:37:04,950 --> 00:37:07,484
Yes, me, too.

726
00:37:09,555 --> 00:37:12,189
Don't hover back there.

727
00:37:12,258 --> 00:37:13,790
This is Daisy.

728
00:37:13,859 --> 00:37:15,259
Hey.

729
00:37:16,996 --> 00:37:19,463
You almost looked surprised
when you saw me.

730
00:37:19,532 --> 00:37:20,731
Did you doubt
I'd come?

731
00:37:20,799 --> 00:37:22,600
- Of course not.
- Mm-hmm.

732
00:37:22,668 --> 00:37:24,568
And thank you for everything
you've done already,

733
00:37:24,637 --> 00:37:29,273
the I.D.s, planting
that E-mail on the FBI server.

734
00:37:29,341 --> 00:37:31,275
I owe you my freedom.

735
00:37:31,343 --> 00:37:32,876
Well, that's the
least I could do.

736
00:37:32,945 --> 00:37:36,113
You... you've been
like a father to me.

737
00:37:36,182 --> 00:37:37,814
Heh heh heh.

738
00:37:44,290 --> 00:37:45,589
Yaah!

739
00:37:45,658 --> 00:37:46,290
[Gagging]

740
00:37:46,359 --> 00:37:49,459
Which is why what you
did hurt me so much.

741
00:37:49,528 --> 00:37:52,262
[Groaning]

742
00:37:52,331 --> 00:37:53,597
You owe me.

743
00:37:53,666 --> 00:37:55,899
Owe you?

744
00:37:55,968 --> 00:37:57,100
What you forced
me to do...

745
00:37:57,169 --> 00:37:59,169
you exposed me!

746
00:37:59,238 --> 00:38:01,205
I don't owe
you that.

747
00:38:03,709 --> 00:38:07,511
A father is supposed to
sacrifice for his children.

748
00:38:07,580 --> 00:38:10,614
Instead, you were
willing to sacrifice us all

749
00:38:10,683 --> 00:38:12,749
to save yourself.

750
00:38:20,426 --> 00:38:24,861
A shark is supposed
to stay beneath the water.

751
00:38:27,533 --> 00:38:29,933
Isn't that what
you said to me?

752
00:38:33,372 --> 00:38:35,105
He made me do that.

753
00:38:37,843 --> 00:38:39,443
You see that, right?

754
00:38:39,511 --> 00:38:41,211
Please, OK? He
blackmailed me, too?

755
00:38:41,280 --> 00:38:43,080
He got my husband
killed.

756
00:38:43,148 --> 00:38:44,448
I won't tell
anyone, I won't.

757
00:38:44,516 --> 00:38:45,649
Please.

758
00:38:45,718 --> 00:38:47,351
Please.

759
00:39:45,969 --> 00:39:48,136
Hello, Duncan.

760
00:39:48,204 --> 00:39:50,605
We found Strauss.
Show him.

761
00:39:50,673 --> 00:39:53,574
His head was nearly
severed from his body.

762
00:39:53,643 --> 00:39:56,544
Who did that?

763
00:39:56,613 --> 00:39:58,546
That's not real.

764
00:39:58,615 --> 00:40:01,115
Trust me. It's real.

765
00:40:01,184 --> 00:40:03,484
You killed him.
You killed him!

766
00:40:03,553 --> 00:40:05,386
Take it easy.

767
00:40:05,455 --> 00:40:06,754
We didn't have
the pleasure.

768
00:40:06,823 --> 00:40:07,855
Someone beat us to it.

769
00:40:07,924 --> 00:40:09,223
- Was it that bitch Daisy?
- Nope.

770
00:40:09,292 --> 00:40:10,958
She doesn't have the
upper body strength

771
00:40:11,027 --> 00:40:13,094
to do that kind
of damage.

772
00:40:13,163 --> 00:40:17,198
Noah Gunderson:
♪ Just want to be a man ♪

773
00:40:17,267 --> 00:40:21,369
You'll never find him.
He's a ghost.

774
00:40:21,438 --> 00:40:23,204
What's his name?

775
00:40:23,273 --> 00:40:25,506
I don't know.

776
00:40:25,575 --> 00:40:29,343
All I know is that Strauss
called him his best student.

777
00:40:29,412 --> 00:40:33,181
♪ I want to kill me
a giant man ♪

778
00:40:33,249 --> 00:40:36,851
♪ I want to slay my demons ♪

779
00:40:36,920 --> 00:40:39,020
♪ But I got lots of them ♪

780
00:40:39,089 --> 00:40:41,456
♪ I got lots of them ♪

781
00:40:41,524 --> 00:40:43,925
[Dishes clattering]

782
00:40:45,962 --> 00:40:47,128
Woman: Dad's home.

783
00:40:47,197 --> 00:40:49,364
[Giggling]

784
00:40:49,432 --> 00:40:51,666
Hey.

785
00:40:51,734 --> 00:40:53,267
You let them stay up.

786
00:40:53,336 --> 00:40:54,869
They missed you.
You've been traveling so much.

787
00:40:54,938 --> 00:40:57,405
Aw. I missed
you guys, too.

788
00:40:57,474 --> 00:40:59,740
I missed you, too.

789
00:40:59,809 --> 00:41:01,542
Oh. Please tell me
you don't have to

790
00:41:01,611 --> 00:41:03,211
go back on the road
for a while.

791
00:41:03,279 --> 00:41:04,645
I hope not, believe me,

792
00:41:04,714 --> 00:41:07,348
but when work calls,
I got to go.

793
00:41:07,417 --> 00:41:08,649
- Yeah.
- Yeah.

794
00:41:08,718 --> 00:41:11,819
So did Mommy save
me some dinner?

795
00:41:11,888 --> 00:41:12,820
Yeah?

796
00:41:12,889 --> 00:41:13,821
- I did.
- Yeah.

797
00:41:13,890 --> 00:41:14,922
Of course I did.

798
00:41:14,991 --> 00:41:17,325
Did you?
All right.

799
00:41:17,393 --> 00:41:19,494
I'm gonna tickle you.
[Continues indistinctly]

800
00:41:19,562 --> 00:41:22,396
♪ Lest you find
my strangling fingers ♪

801
00:41:22,465 --> 00:41:26,400
♪ Wrapped around tight ♪

802
00:41:26,469 --> 00:41:30,271
♪ I want to hunt
like David ♪

803
00:41:30,340 --> 00:41:34,242
♪ I want to kill me
a giant man ♪

804
00:41:34,311 --> 00:41:37,845
♪ I want to slay my demons ♪

805
00:41:37,914 --> 00:41:40,848
♪ But I got lots of them,
I got lots of them ♪

806
00:41:40,917 --> 00:41:42,450
[Knock on door]

807
00:41:50,426 --> 00:41:52,260
Hi, Mike.

808
00:41:52,328 --> 00:41:53,227
What are you
doing here?

809
00:41:53,296 --> 00:41:54,962
I'm sorry.

810
00:41:55,031 --> 00:41:56,631
Are you?

811
00:41:56,699 --> 00:41:59,300
What are you more
sorry about,

812
00:41:59,369 --> 00:42:01,269
that I was beat to hell
or that Mark got away?

813
00:42:01,337 --> 00:42:02,904
If I could do things differently,
I would. I mean...

814
00:42:02,972 --> 00:42:05,039
You'd shoot Mark
in cold blood and plant the gun

815
00:42:05,108 --> 00:42:07,475
just like you did
Lily.

816
00:42:07,544 --> 00:42:10,244
That was your
plan, right?

817
00:42:10,313 --> 00:42:11,646
Wouldn't you rather
see him dead

818
00:42:11,714 --> 00:42:12,914
than out there alive?

819
00:42:12,982 --> 00:42:15,283
I'd rather never be
forced to cover up

820
00:42:15,351 --> 00:42:17,451
another one of your
executions, Mike.

821
00:42:17,520 --> 00:42:20,922
♪ I want to hunt
like David ♪

822
00:42:20,990 --> 00:42:22,957
♪ I want to kill me
a giant man ♪

823
00:42:23,026 --> 00:42:25,393
Good night.

824
00:42:25,461 --> 00:42:28,129
♪ I want to slay my demons ♪

825
00:42:28,198 --> 00:42:32,133
♪ But I got lots of them,
I got lots of them ♪

826
00:42:32,202 --> 00:42:36,437
♪ I want to hunt
like David ♪

827
00:42:36,506 --> 00:42:40,007
♪ I want to kill me
a giant man ♪

828
00:42:40,076 --> 00:42:43,945
♪ I want to slay
my demons ♪

829
00:42:44,014 --> 00:42:45,346
♪ But I got lots
of them... ♪

830
00:42:45,415 --> 00:42:47,115
Max: I'd rather
never be forced

831
00:42:47,184 --> 00:42:51,319
to cover up another one
of your executions, Mike.

832
00:42:51,387 --> 00:42:55,189
♪ I want to kill me
a giant man ♪

833
00:42:55,258 --> 00:42:58,793
♪ I want to slay
my demons ♪

834
00:42:58,861 --> 00:43:03,497
♪ But I got lots of them,
I've got lots of them ♪

835
00:43:06,669 --> 00:43:09,303
Ryan.

836
00:43:09,372 --> 00:43:12,073
You kept
your promise.

837
00:43:12,141 --> 00:43:14,508
Who's Strauss'
best student?

838
00:43:18,094 --> 00:43:23,094
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com

