﻿1
00:00:00,434 --> 00:00:02,534
[reporter] We're at the
federal courthouse,

2
00:00:02,536 --> 00:00:03,702
where Dr. Arthur Strauss
will face a jury

3
00:00:03,704 --> 00:00:05,304
on charges of kidnapping.

4
00:00:05,306 --> 00:00:06,872
This is an E-mail
exchange

5
00:00:06,874 --> 00:00:08,040
between Agent Clark

6
00:00:08,042 --> 00:00:09,174
and FBI Director
Franklin.

7
00:00:09,176 --> 00:00:10,743
This isn't Jeffrey.

8
00:00:10,745 --> 00:00:12,044
[Mendez] It's Clark's
E-mail time-stamped

9
00:00:12,046 --> 00:00:13,245
and logged like it's
been here all along.

10
00:00:13,247 --> 00:00:14,613
I miss you.

11
00:00:21,555 --> 00:00:22,888
[Sheila] Your Honor,
we're having trouble

12
00:00:22,890 --> 00:00:25,624
locating my next witness
Carrie Cooke.

13
00:00:26,827 --> 00:00:27,893
[Ryan] Carrie Cooke
was murdered

14
00:00:27,895 --> 00:00:29,828
along with her
security team.

15
00:00:29,830 --> 00:00:30,896
It's too late.

16
00:00:30,898 --> 00:00:32,064
Where's Strauss?

17
00:00:32,066 --> 00:00:33,565
He walked
20 minutes ago.

18
00:00:33,567 --> 00:00:34,733
Mike!
[gunshot]

19
00:00:34,735 --> 00:00:35,901
It's Mark!

20
00:00:35,903 --> 00:00:36,935
Max, take Strauss
to the car.

21
00:00:36,937 --> 00:00:38,670
[Max] No, Mike!
Mike, no!

22
00:00:38,670 --> 00:00:41,070
[grunts]
[body thuds]

23
00:00:42,710 --> 00:00:44,843
Get on your knees.

24
00:00:44,845 --> 00:00:46,812
Mike, stop!
Don't do it!

25
00:00:50,050 --> 00:00:52,050
[water splashes]

26
00:00:52,053 --> 00:00:53,252
I know what
I have to do.

27
00:00:56,724 --> 00:00:58,690
What took you
so long?

28
00:01:10,805 --> 00:01:14,106
You're looking
very well, Ryan.

29
00:01:14,108 --> 00:01:16,675
The suit,
the grooming,

30
00:01:16,677 --> 00:01:19,278
and you're back
with the Bureau full-time, yes,

31
00:01:19,280 --> 00:01:21,680
and you
haven't fallen off the wagon.

32
00:01:21,682 --> 00:01:22,915
Good for you.

33
00:01:24,785 --> 00:01:26,385
Yet there's
something else about you.

34
00:01:26,387 --> 00:01:30,923
There's a... There's
a lightness to y...

35
00:01:33,327 --> 00:01:35,160
Are you in love?

36
00:01:36,831 --> 00:01:37,963
Someone new?

37
00:01:37,965 --> 00:01:39,098
Enough.

38
00:01:39,100 --> 00:01:40,999
You'll share

39
00:01:41,001 --> 00:01:44,369
eventually.

40
00:01:44,371 --> 00:01:46,271
What are you doing
here, Ryan?

41
00:01:51,910 --> 00:01:53,914
[scoffs]

42
00:01:53,914 --> 00:01:55,380
This was a mistake.
You can't help me.

43
00:01:55,382 --> 00:01:57,015
Oh, please. Spare
me the theatrics.

44
00:01:57,017 --> 00:01:58,417
What's
in the folder?

45
00:02:08,963 --> 00:02:11,697
Arthur Strauss
is missing.

46
00:02:11,699 --> 00:02:13,365
Phew. Oh,
dear, oh, dear.

47
00:02:13,367 --> 00:02:16,401
You are in... [chuckles]
such trouble.

48
00:02:16,403 --> 00:02:18,137
He' got no money,
he's no I.D.

49
00:02:18,139 --> 00:02:19,872
He can't have
traveled far.

50
00:02:19,874 --> 00:02:22,908
He was last seen
in the vicinity or Red Hook in Brooklyn.

51
00:02:22,910 --> 00:02:24,710
Where do you think
he'd go?

52
00:02:24,712 --> 00:02:26,178
Why would I
help you?

53
00:02:27,915 --> 00:02:29,281
What are you
offering?

54
00:02:29,283 --> 00:02:30,349
What do you want?

55
00:02:30,351 --> 00:02:31,750
You know, I've
made my peace

56
00:02:31,752 --> 00:02:33,252
with my...

57
00:02:33,254 --> 00:02:35,120
predicament,

58
00:02:35,122 --> 00:02:37,389
but I'm concerned
for you.

59
00:02:38,926 --> 00:02:42,060
I wonder if you are
quite as prepared.

60
00:02:42,062 --> 00:02:43,962
Heh. For what?

61
00:02:43,964 --> 00:02:46,932
Do I need to
remind you, Ryan?

62
00:02:46,934 --> 00:02:48,467
When I die,

63
00:02:48,469 --> 00:02:50,068
you die.

64
00:02:52,439 --> 00:02:55,407
Don't worry
about me, Joe.

65
00:02:55,409 --> 00:02:57,442
I'm gonna be
just fine once you're gone.

66
00:02:57,444 --> 00:03:02,281
Hmm. So you say.

67
00:03:02,283 --> 00:03:04,816
What do you want?

68
00:03:04,818 --> 00:03:06,418
I want us back.

69
00:03:06,420 --> 00:03:07,920
Us? What us?

70
00:03:07,922 --> 00:03:09,321
Well, you and me,

71
00:03:09,323 --> 00:03:11,156
bantering, laughing,

72
00:03:11,158 --> 00:03:13,859
shedding
a few tears.

73
00:03:13,861 --> 00:03:16,728
I'd like for you to
come and visit me

74
00:03:16,730 --> 00:03:20,332
every day
until D-Day.

75
00:03:20,334 --> 00:03:22,801
I think I deserve
that much at least.

76
00:03:29,810 --> 00:03:33,478
You give me something
on Strauss,

77
00:03:33,480 --> 00:03:35,547
if it pays off,
I'll come back.

78
00:03:37,318 --> 00:03:38,483
Hmm.

79
00:03:40,354 --> 00:03:42,321
Well, what did
I do

80
00:03:42,323 --> 00:03:44,122
when all hope
was lost?

81
00:03:44,124 --> 00:03:45,524
I reached out
to the good doctor.

82
00:03:45,526 --> 00:03:48,193
He was my mentor
and my ally,

83
00:03:48,195 --> 00:03:50,162
so one can only
assume

84
00:03:50,164 --> 00:03:53,098
that he might do
the same thing.

85
00:03:53,100 --> 00:03:55,801
Oh, he touched
a great many lives.

86
00:03:55,803 --> 00:03:58,237
I suspect that he
would lean

87
00:03:58,239 --> 00:04:02,341
on a... a friend
in the neighborhood

88
00:04:02,343 --> 00:04:04,376
in his hour of need.

89
00:04:08,349 --> 00:04:10,282
Tell me something,
Ryan.

90
00:04:10,284 --> 00:04:11,917
Your dreams...

91
00:04:14,188 --> 00:04:15,554
Am I in them?

92
00:04:21,061 --> 00:04:22,394
[knocks twice]

93
00:04:23,564 --> 00:04:25,030
[buzzer]

94
00:04:27,568 --> 00:04:29,067
[door closes]
[buzzer]

95
00:04:31,060 --> 00:04:34,060
[low hummer of chat]

96
00:04:35,409 --> 00:04:36,942
Hang on just one second.

97
00:04:42,549 --> 00:04:45,017
[retching]
[vomit splashing]

98
00:04:45,017 --> 00:04:47,010
[groaning]

99
00:04:48,250 --> 00:04:50,257
[sighing]

100
00:04:50,257 --> 00:04:52,324
[toilet flushes]

101
00:04:52,324 --> 00:04:55,320
Oh...

102
00:04:59,280 --> 00:05:02,280
The Following S03E06
"Reunion"

103
00:05:02,280 --> 00:05:05,280
Sync and corrected by
Gianluca Belfiglio

104
00:05:05,280 --> 00:05:08,600
[telephone ringing in distance]
[door opens]

105
00:05:08,609 --> 00:05:09,875
Hi.

106
00:05:09,877 --> 00:05:11,343
Hey.

107
00:05:14,515 --> 00:05:16,381
Ooh.

108
00:05:16,383 --> 00:05:18,116
Wow. I hope you feel
better than you look.

109
00:05:18,118 --> 00:05:19,918
Heh. Not really.

110
00:05:21,455 --> 00:05:23,021
All right. Fill me in.
What's going on?

111
00:05:23,023 --> 00:05:25,324
Well, the DOJ dropped
their investigation

112
00:05:25,326 --> 00:05:26,491
into us.

113
00:05:26,493 --> 00:05:27,993
Our Cyber Team was
able to prove

114
00:05:27,995 --> 00:05:29,328
that that E-mail
that Strauss' attorney

115
00:05:29,330 --> 00:05:31,330
claimed came from Clark
was a fake.

116
00:05:31,332 --> 00:05:33,065
How did it get
on the FBI server?

117
00:05:33,067 --> 00:05:34,232
I don't know.
We're looking into that now,

118
00:05:34,234 --> 00:05:36,134
but Bureau
needed a fall guy,

119
00:05:36,136 --> 00:05:37,936
so they suspended Gina.

120
00:05:37,938 --> 00:05:39,338
That's not fair.
For how long?

121
00:05:39,340 --> 00:05:40,639
Till after her hearing.

122
00:05:40,641 --> 00:05:41,873
We need to do
something.

123
00:05:41,875 --> 00:05:43,041
I tried to take
the bullet,

124
00:05:43,043 --> 00:05:44,209
but they insisted
it be her

125
00:05:44,211 --> 00:05:45,644
since she was in charge.

126
00:05:45,646 --> 00:05:47,379
How's she taking it?

127
00:05:47,381 --> 00:05:49,214
She's not returning
my calls.

128
00:05:49,214 --> 00:05:52,210
[door opens]

129
00:05:52,210 --> 00:05:54,380
[low hummer of chat]

130
00:05:54,388 --> 00:05:55,520
- Hey.
- Hey.

131
00:05:55,522 --> 00:05:56,621
How's my girl?

132
00:05:56,623 --> 00:05:57,656
You taking her home?

133
00:05:57,658 --> 00:05:59,057
Yeah.

134
00:05:59,059 --> 00:06:00,892
Make sure she stays
in bed, all right?

135
00:06:00,894 --> 00:06:02,027
I'll stop by later.

136
00:06:02,029 --> 00:06:03,295
Thanks.

137
00:06:04,565 --> 00:06:06,560
[door opens]
Hey.

138
00:06:07,668 --> 00:06:09,660
[door closes]
Hey.

139
00:06:14,610 --> 00:06:16,610
[elevator bell dings]

140
00:06:16,610 --> 00:06:18,977
Hey. How's Max doing?
I left her a couple messages.

141
00:06:18,979 --> 00:06:20,579
- I haven't heard back.
- Don't hold your breath.

142
00:06:20,581 --> 00:06:22,614
- So we're still doing this?
- You abandoned her.

143
00:06:22,616 --> 00:06:24,516
You know the last thing
I wanted was for her to get hurt.

144
00:06:24,518 --> 00:06:26,084
Well, that's
what happened.

145
00:06:26,086 --> 00:06:27,953
Well, I'm looking
past the fact

146
00:06:27,955 --> 00:06:29,354
that I could have ended Mark
if you hadn't interfered,

147
00:06:29,356 --> 00:06:30,589
so give me a break.

148
00:06:30,591 --> 00:06:31,923
I'm not gonna argue
this with you.

149
00:06:31,925 --> 00:06:33,325
Strauss, Mark, Daisy,

150
00:06:33,327 --> 00:06:34,593
they're still out there,

151
00:06:34,595 --> 00:06:36,094
so let's just focus
on bringing them in,

152
00:06:36,096 --> 00:06:37,329
all right?

153
00:06:39,967 --> 00:06:41,967
Before anyone asks,
Mendez's replacement

154
00:06:41,969 --> 00:06:43,101
has not been named yet.

155
00:06:43,103 --> 00:06:44,503
Now anything
on Mark Gray?

156
00:06:44,505 --> 00:06:46,104
Divers haven't
recovered his body,

157
00:06:46,106 --> 00:06:47,272
but the experts say
he couldn't have survived

158
00:06:47,274 --> 00:06:48,607
that fall
into the water.

159
00:06:48,609 --> 00:06:50,108
Well, he's a cockroach.
He survived.

160
00:06:50,110 --> 00:06:51,276
Assume he's alive
until we have a body.

161
00:06:51,278 --> 00:06:53,145
Anything on Strauss
and Daisy Locke?

162
00:06:53,147 --> 00:06:54,579
On sightings.
We're running facial recognition

163
00:06:54,581 --> 00:06:56,014
in real time on all
video surveillance.

164
00:06:56,016 --> 00:06:57,282
They couldn't
have gotten far.

165
00:06:57,284 --> 00:06:58,617
Ok. Well, Joe Carroll
suggested that Strauss

166
00:06:58,619 --> 00:07:01,052
could have a student
nearby like Andrew or Kyle.

167
00:07:01,054 --> 00:07:02,454
I want to search
the area where he escaped

168
00:07:02,456 --> 00:07:04,489
and look for anybody
with any kind of a connection.

169
00:07:04,491 --> 00:07:06,391
Could be
an ex-student, patient.

170
00:07:06,393 --> 00:07:07,526
We find
who's helping him,

171
00:07:07,528 --> 00:07:09,127
we find Strauss.

172
00:07:13,167 --> 00:07:16,968
[door opens and closes]
[clanking on keyboard]

173
00:07:16,970 --> 00:07:18,537
You're still up?

174
00:07:18,539 --> 00:07:20,439
Hey.

175
00:07:20,441 --> 00:07:22,707
Yeah. How was work?

176
00:07:22,709 --> 00:07:24,443
Brutal.

177
00:07:24,445 --> 00:07:27,679
Looks like you've been
doing some redecorating.

178
00:07:27,681 --> 00:07:29,981
How was seeing Joe?

179
00:07:29,983 --> 00:07:31,049
Fine.

180
00:07:31,051 --> 00:07:32,517
Fine?

181
00:07:32,519 --> 00:07:34,119
Yeah.

182
00:07:34,121 --> 00:07:36,388
Please don't treat me
like an idiot.

183
00:07:36,390 --> 00:07:39,424
I'm sorry. I just
don't want to get into it right now.

184
00:07:39,426 --> 00:07:43,495
Really? Because it
looks like you're pretty into it.

185
00:07:43,497 --> 00:07:45,230
You just don't want
to get into it with me.

186
00:07:45,232 --> 00:07:46,398
Doc.

187
00:07:46,400 --> 00:07:47,499
You said I could
ask you anything,

188
00:07:47,501 --> 00:07:48,633
you'd give me
real answers,

189
00:07:48,635 --> 00:07:53,138
so how was it
seeing Joe?

190
00:07:53,140 --> 00:07:54,473
It was rough,

191
00:07:54,475 --> 00:07:56,608
but I handled it.

192
00:07:56,610 --> 00:07:59,544
What they said
in court, the black ops...

193
00:07:59,546 --> 00:08:01,179
I did what I thought
I needed to do

194
00:08:01,181 --> 00:08:02,280
to get the job done,

195
00:08:02,282 --> 00:08:03,682
I made some mistakes,

196
00:08:03,684 --> 00:08:05,183
but I'm seeing things
more clearly now.

197
00:08:05,185 --> 00:08:07,452
I'm... I'm making
better decisions.

198
00:08:07,454 --> 00:08:08,620
You're holding back.

199
00:08:08,622 --> 00:08:11,690
Just...

200
00:08:11,692 --> 00:08:14,559
I don't want
to say any more

201
00:08:14,561 --> 00:08:19,331
because I don't want
to taint us with this,

202
00:08:19,333 --> 00:08:21,766
but if you want to
know more,

203
00:08:21,768 --> 00:08:23,502
I'll tell you more.

204
00:08:23,504 --> 00:08:26,304
No more lies, Ryan.

205
00:08:26,306 --> 00:08:28,039
Because if
I can't trust you,

206
00:08:28,041 --> 00:08:29,474
I can't be with you.

207
00:08:29,476 --> 00:08:30,108
Ok, ok.

208
00:08:33,714 --> 00:08:38,149
So? Tell me what
are you doing?

209
00:08:38,151 --> 00:08:39,417
[sighs]

210
00:08:41,355 --> 00:08:44,222
I'm looking at these
false I.D.s

211
00:08:44,224 --> 00:08:46,358
that we recovered
from the docks.

212
00:08:46,360 --> 00:08:48,226
I mean, they're
impeccable,

213
00:08:48,228 --> 00:08:49,561
they're fully supported,

214
00:08:49,563 --> 00:08:50,729
they're in multiple
public databases.

215
00:08:50,731 --> 00:08:52,364
Whoever did this was
able to create

216
00:08:52,366 --> 00:08:54,065
foolproof,
3-Dimensional identities.

217
00:08:54,067 --> 00:08:55,600
I've... I've never seen
anything like it.

218
00:08:55,602 --> 00:08:57,602
So this is the same
guy who planted

219
00:08:57,604 --> 00:09:00,472
the fake E-mails
on the FBI server?

220
00:09:00,474 --> 00:09:01,773
Yeah.

221
00:09:01,775 --> 00:09:04,442
Strauss has some
hacker genius helping him.

222
00:09:05,440 --> 00:09:07,440
[keyboard clanking]

223
00:09:07,440 --> 00:09:09,440
[beeping sound]

224
00:09:16,440 --> 00:09:18,440
[briefcase lock clicks]

225
00:09:27,770 --> 00:09:31,770
[clanking continues]

226
00:09:31,772 --> 00:09:34,172
[elevator running]

227
00:09:34,172 --> 00:09:38,170
[clanking and beeping sound]

228
00:09:46,160 --> 00:09:52,160
[dinging]

229
00:09:53,160 --> 00:09:54,392
[sighs]

230
00:09:54,790 --> 00:09:56,797
[elevator bell dings]

231
00:09:56,797 --> 00:09:58,263
[sighs]

232
00:09:58,263 --> 00:10:00,260
[clicking button]

233
00:10:00,260 --> 00:10:02,260
[light switches off]

234
00:10:13,260 --> 00:10:15,260
[door closes]

235
00:10:29,830 --> 00:10:31,329
[bang]

236
00:10:33,567 --> 00:10:34,799
[cell phone vibrates]

237
00:10:59,493 --> 00:11:01,760
Who are you?

238
00:11:01,762 --> 00:11:03,828
A friend
of Dr. Strauss.

239
00:11:03,830 --> 00:11:04,963
Hey. I did what I was told.

240
00:11:04,965 --> 00:11:06,731
I got his case
thrown out.

241
00:11:08,769 --> 00:11:10,902
Ok. Hold on, hold on.

242
00:11:10,904 --> 00:11:11,970
Wait.

243
00:11:11,972 --> 00:11:13,738
I am protected!

244
00:11:15,442 --> 00:11:18,209
All right. Hold on.

245
00:11:18,211 --> 00:11:19,411
Wait, please.

246
00:11:19,413 --> 00:11:21,279
There's no need
for violence.

247
00:11:22,783 --> 00:11:25,450
There's always
a need for violence.

248
00:11:25,450 --> 00:11:27,480
[flame whooshing]

249
00:11:27,480 --> 00:11:29,880
No! Aah!
[pounds on door]

250
00:11:32,520 --> 00:11:34,528
[keyboard typing]

251
00:11:34,528 --> 00:11:36,561
Guys, what do we got?

252
00:11:36,563 --> 00:11:38,229
We haven't found anyone in the
area with an obvious connection

253
00:11:38,231 --> 00:11:39,564
to the fugitives.

254
00:11:39,566 --> 00:11:41,399
If one of Strauss's
students is operating

255
00:11:41,401 --> 00:11:42,901
in the vicinity of Red Hook,
there has to be evidence, right?

256
00:11:42,903 --> 00:11:44,636
[Sloan] I looked at murder cases
in the Tristate Area.

257
00:11:44,638 --> 00:11:45,937
No leads.

258
00:11:45,939 --> 00:11:47,972
No. Not murder.

259
00:11:47,974 --> 00:11:50,341
Pull up missing person cases
in the last 10 years.

260
00:11:50,343 --> 00:11:52,510
Strauss' students
are smart.

261
00:11:52,512 --> 00:11:54,779
Hmm. What better way
of avoiding discovery

262
00:11:54,781 --> 00:11:56,648
than not recovering
a body at all?

263
00:11:56,650 --> 00:11:58,750
- Exactly.
- Got it.

264
00:11:58,752 --> 00:12:02,353
Ok. Now subtract out scofflaws
and runaways.

265
00:12:02,355 --> 00:12:04,889
Now do any
of these cases

266
00:12:04,891 --> 00:12:06,591
have in common any
towns or cities

267
00:12:06,593 --> 00:12:09,494
within a one-hour
traveling radius of Red Hook?

268
00:12:09,496 --> 00:12:10,895
Uh, nothing.

269
00:12:10,897 --> 00:12:11,996
Try two hours.

270
00:12:11,998 --> 00:12:14,966
Um...
[clanking and beeping]

271
00:12:14,968 --> 00:12:17,669
Beacon in
the Hudson River Valley.

272
00:12:17,671 --> 00:12:19,337
It's the last-seen location
for victims

273
00:12:19,339 --> 00:12:20,839
in 6 of the reports.

274
00:12:20,841 --> 00:12:21,940
Could be a hunting
ground for one

275
00:12:21,942 --> 00:12:23,274
of Strauss' students.

276
00:12:23,276 --> 00:12:24,442
Strauss could have
taken a boat

277
00:12:24,444 --> 00:12:25,610
from the docks to Beacon.

278
00:12:25,612 --> 00:12:26,878
It's a long shot.

279
00:12:26,880 --> 00:12:28,580
It's the only
shot we have.

280
00:12:28,582 --> 00:12:29,714
I'm gonna check
it out.

281
00:12:29,716 --> 00:12:30,982
Hey. I'm with you.

282
00:12:30,984 --> 00:12:32,784
[Ryan] No. That's
not necessary.

283
00:12:32,786 --> 00:12:34,052
You said we should focus
on getting the job done, right?

284
00:12:34,054 --> 00:12:35,320
Yeah.

285
00:12:35,322 --> 00:12:36,688
So let's focus.

286
00:12:36,690 --> 00:12:37,989
I'm with you.

287
00:12:46,733 --> 00:12:48,333
[sheriff] Should have called.

288
00:12:48,335 --> 00:12:49,868
Could have saved you
the trip out.

289
00:12:49,870 --> 00:12:51,369
I... I've seen them
both on tv,

290
00:12:51,371 --> 00:12:53,505
but we haven't had
any local sightings.

291
00:12:53,507 --> 00:12:55,573
Yeah. Well, I'm gonna need to see
your missing person reports

292
00:12:55,575 --> 00:12:57,675
for the last, oh,
15 years.

293
00:12:57,677 --> 00:12:58,910
I can pull
that, sheriff.

294
00:12:58,912 --> 00:13:01,346
No. We're not
pulling anything.

295
00:13:01,348 --> 00:13:04,382
You're that rogue agent
from the news, aren't you?

296
00:13:04,384 --> 00:13:06,751
"Ryan Hardy lies"
and all that?

297
00:13:06,753 --> 00:13:08,887
Yeah. Well, don't
believe everything you see on TV.

298
00:13:08,889 --> 00:13:11,756
And yet here you are
acting like you have

299
00:13:11,758 --> 00:13:13,925
no appreciation
for protocol.

300
00:13:13,927 --> 00:13:16,461
I'm kind of pressed
for time, sheriff.

301
00:13:16,463 --> 00:13:18,630
I could really use
your cooperation.

302
00:13:18,632 --> 00:13:20,431
Well, earn it.

303
00:13:20,433 --> 00:13:22,700
[Mike] These 6 were
reported missing in the last 10 years.

304
00:13:22,702 --> 00:13:24,369
They were all
last seen here

305
00:13:24,371 --> 00:13:27,672
in Beacon.

306
00:13:27,674 --> 00:13:29,674
Well, that's
a coincidence.

307
00:13:29,676 --> 00:13:32,110
[Ryan] Or it's
possible that Arthur Strauss

308
00:13:32,112 --> 00:13:34,345
has an associate
here.

309
00:13:34,347 --> 00:13:35,513
I don't think so.

310
00:13:35,515 --> 00:13:37,482
It's a small town.
I'd know.

311
00:13:37,484 --> 00:13:39,350
Hey, sheriff. May I?

312
00:13:39,352 --> 00:13:40,718
Do you remember that
Jane Doe we found

313
00:13:40,720 --> 00:13:42,587
in the marsh
6 weeks ago?

314
00:13:42,589 --> 00:13:43,855
She was, uh, missing
fingers and teeth,

315
00:13:43,857 --> 00:13:45,356
so we couldn't get
an I.D. on her,

316
00:13:45,358 --> 00:13:47,425
but this could
be her.

317
00:13:47,427 --> 00:13:48,860
Do you have a suspect?

318
00:13:48,862 --> 00:13:50,862
We haven't gotten too far
in that investigation.

319
00:13:50,864 --> 00:13:52,430
Can you show me
where you found the body?

320
00:13:52,432 --> 00:13:53,932
I can do that
easy peasy.

321
00:13:58,471 --> 00:13:59,938
Keep me in the loop.

322
00:14:04,477 --> 00:14:06,444
[Max] I owe you
an apology.

323
00:14:06,446 --> 00:14:10,381
I've been distracted
lately.

324
00:14:10,383 --> 00:14:13,818
Well, it seemed to
coincide with Mike coming back.

325
00:14:13,820 --> 00:14:16,554
No. That's not it.
It's... you know,

326
00:14:16,556 --> 00:14:17,722
it's the recent murders

327
00:14:17,724 --> 00:14:20,124
and the...
the everything.

328
00:14:20,126 --> 00:14:21,826
It's just it's brought
up a lot of stuff for me.

329
00:14:21,828 --> 00:14:23,928
You sure?

330
00:14:23,930 --> 00:14:26,865
It feels like
whenever I'm around the two of you

331
00:14:26,867 --> 00:14:29,667
there's unfinished
business.

332
00:14:29,669 --> 00:14:31,536
No. Not at all.

333
00:14:34,074 --> 00:14:35,640
[knock on door]

334
00:14:42,582 --> 00:14:43,748
Oh, hey.

335
00:14:43,750 --> 00:14:45,083
Hi.

336
00:14:45,085 --> 00:14:46,784
I've come to check
in on the patient.

337
00:14:46,786 --> 00:14:49,153
Good timing.
I got to get to work.

338
00:14:49,155 --> 00:14:51,155
I'll see you later.

339
00:14:51,157 --> 00:14:53,825
Thanks.

340
00:14:53,827 --> 00:14:55,460
How are you doing?

341
00:14:55,462 --> 00:14:57,528
Better. Yeah.

342
00:14:57,530 --> 00:14:59,197
Tom's been amazing.

343
00:14:59,199 --> 00:15:00,932
You know, he's
too good to be true.

344
00:15:00,934 --> 00:15:02,433
Yeah. Those are
the ones you have to watch out for.

345
00:15:02,435 --> 00:15:05,603
They're always
hiding something.

346
00:15:05,605 --> 00:15:08,172
If anyone's hiding
anything, it's me, not Tom.

347
00:15:11,811 --> 00:15:14,846
[Gwen] Ok. Spill.

348
00:15:20,220 --> 00:15:22,754
I shouldn't have
said anything. It's ok.

349
00:15:26,893 --> 00:15:28,693
[beeping]

350
00:15:28,695 --> 00:15:30,128
[Ryan] So you're sure
this is where you found the body?

351
00:15:30,130 --> 00:15:32,230
Absolutely. Hey.
What does that thing do?

352
00:15:32,232 --> 00:15:33,965
[Mike] Uh, it gives us
an idea whether anything else

353
00:15:33,967 --> 00:15:35,166
might be buried
down here.

354
00:15:35,168 --> 00:15:36,801
I'm not finding
anything.

355
00:15:36,803 --> 00:15:38,136
Yeah. We thoroughly
searched this place for hours.

356
00:15:38,138 --> 00:15:39,771
I remember going
home soaked.

357
00:15:39,773 --> 00:15:40,972
- Soaked?
- Yeah.

358
00:15:40,974 --> 00:15:44,042
It was raining
buckets that day.

359
00:15:44,044 --> 00:15:46,778
Is this area
susceptible to flooding?

360
00:15:46,780 --> 00:15:49,213
Yeah.

361
00:15:49,215 --> 00:15:51,049
It's possible that
the heavy rains

362
00:15:51,051 --> 00:15:53,785
dislodged the body
from where it was originally buried.

363
00:15:56,256 --> 00:15:59,157
Can you show us a path
that body could have taken to get here?

364
00:16:07,150 --> 00:16:10,150
[footsteps rustling]

365
00:16:20,280 --> 00:16:21,946
Someone's been here.

366
00:16:34,694 --> 00:16:37,261
Looks like some kind
of talisman.

367
00:16:37,263 --> 00:16:39,263
Have you seen
these before?

368
00:16:39,265 --> 00:16:40,698
No.

369
00:16:44,004 --> 00:16:45,269
What the hell is that?

370
00:16:47,707 --> 00:16:49,073
Hey. Hey!

371
00:16:49,075 --> 00:16:51,175
Stop! Stop!

372
00:16:51,177 --> 00:16:52,710
Stop right there!

373
00:16:54,581 --> 00:16:55,813
[Ryan] FBI!

374
00:16:57,810 --> 00:17:00,810
[panting]

375
00:17:03,189 --> 00:17:04,622
Where'd he go?

376
00:17:05,658 --> 00:17:08,092
[deputy] I don't know.

377
00:17:08,094 --> 00:17:09,961
It's like he deliberately
revealed himself to us,

378
00:17:09,963 --> 00:17:12,163
and then when he was ready,
he just disappeared.

379
00:17:12,165 --> 00:17:15,299
- Well, what do you think he was doing?
- [Ryan panting]

380
00:17:15,301 --> 00:17:17,769
[beeping]

381
00:17:28,314 --> 00:17:30,715
[beeping]

382
00:17:30,717 --> 00:17:32,350
[rapid beeping]

383
00:17:32,352 --> 00:17:34,652
Hey.

384
00:17:34,654 --> 00:17:36,187
I think I got
something here.

385
00:17:37,180 --> 00:17:40,180
[shovel scraping]

386
00:17:43,180 --> 00:17:47,180
[clanging]

387
00:17:47,180 --> 00:17:49,180
[foliage rustling]

388
00:17:54,741 --> 00:17:56,374
[Mike] I think I got
something here, too.

389
00:17:59,679 --> 00:18:00,878
It's a burial ground.

390
00:18:04,280 --> 00:18:06,710
[woman] We've got
9 victims, male and female,

391
00:18:06,710 --> 00:18:08,760
various ages
and ethnicities.

392
00:18:08,760 --> 00:18:10,254
All killed during
 the past 10-15 years.

393
00:18:10,256 --> 00:18:11,689
The I.D. will
take some time.

394
00:18:11,691 --> 00:18:14,525
The killer removed
 the teeth and fingers.

395
00:18:14,527 --> 00:18:16,394
I recognize that
belt buckle from one

396
00:18:16,396 --> 00:18:19,797
of the missing persons
 reports you guys showed us.

397
00:18:19,799 --> 00:18:21,866
Look at that.
She's right. One of ours.

398
00:18:21,868 --> 00:18:24,769
Ok. So this killer has
been operating here for 15 years

399
00:18:24,771 --> 00:18:26,704
without arousing
any suspicion.

400
00:18:26,706 --> 00:18:28,306
Feels like one
of Strauss'.

401
00:18:28,308 --> 00:18:29,774
Get us access
to all the local surveillance video

402
00:18:29,776 --> 00:18:31,642
in the last 72 hours.

403
00:18:31,644 --> 00:18:33,311
If Strauss is here,

404
00:18:33,313 --> 00:18:34,579
he's not getting away.

405
00:18:36,570 --> 00:18:39,570
[tires splashing in water]

406
00:18:48,570 --> 00:18:51,570
[clicking, beeping sound]

407
00:18:52,570 --> 00:18:54,570
[camera whirring]

408
00:18:56,070 --> 00:18:58,070
[whirring]

409
00:18:58,070 --> 00:19:01,070
[clicking resumes]

410
00:19:03,070 --> 00:19:05,570
[camera whirring]

411
00:19:16,570 --> 00:19:19,570
[rubbing over seat]

412
00:19:24,070 --> 00:19:27,070
[alarm beeps]
[door lock clicks]

413
00:19:30,303 --> 00:19:31,736
[cell phone chimes]

414
00:19:39,612 --> 00:19:42,280
I should be running
that office.

415
00:19:42,282 --> 00:19:43,581
I hate them. [scoffs]

416
00:19:46,252 --> 00:19:47,718
I'm gonna get
 some sleep.

417
00:19:51,858 --> 00:19:54,325
[heavy metal playing]

418
00:20:10,476 --> 00:20:11,475
[music stops]

419
00:20:11,477 --> 00:20:12,777
Hi, Pat.

420
00:20:18,685 --> 00:20:20,685
Don't be scared.

421
00:20:20,687 --> 00:20:22,720
We've been chatting
online for months.

422
00:20:22,722 --> 00:20:25,690
Carl1988?

423
00:20:25,692 --> 00:20:28,326
How did you find me?

424
00:20:28,328 --> 00:20:29,961
We were on
an encrypted site.

425
00:20:29,963 --> 00:20:31,862
That's supposed
to be anonymous.

426
00:20:35,668 --> 00:20:37,034
Don't you know
there's no such thing

427
00:20:37,036 --> 00:20:38,769
as anonymity online?

428
00:20:44,477 --> 00:20:46,744
Aah!

429
00:20:46,746 --> 00:20:48,446
[groans]

430
00:20:48,448 --> 00:20:50,615
You know, what you've
been planning for weeks

431
00:20:50,617 --> 00:20:52,950
I'm gonna make real
in the morning.

432
00:20:52,952 --> 00:20:55,052
Of course, I'll be bouncing
off the walls all night,

433
00:20:55,054 --> 00:20:58,556
but I'm ready.

434
00:20:58,558 --> 00:21:00,524
Up.

435
00:21:00,526 --> 00:21:02,827
Don't worry.
I'm not gonna steal your thunder.

436
00:21:02,829 --> 00:21:03,961
I'll make sure you
get all the glory,

437
00:21:03,963 --> 00:21:06,430
and no one will even
know I was here.

438
00:21:06,432 --> 00:21:07,698
Cool, right?

439
00:21:09,969 --> 00:21:11,535
[typing]

440
00:21:11,537 --> 00:21:12,870
[whoosh]

441
00:21:15,475 --> 00:21:16,741
[chime]

442
00:21:19,740 --> 00:21:21,740
[engine starts]

443
00:21:21,740 --> 00:21:23,740
[revving]

444
00:21:25,040 --> 00:21:28,740
[camera whirring]

445
00:21:28,740 --> 00:21:31,740
[vehicle approaching]

446
00:21:36,763 --> 00:21:38,696
[Ryan] So your uncle
owns this place?

447
00:21:38,698 --> 00:21:42,333
Yeah. My parents were killed
 in a car crash when I was kid.

448
00:21:42,335 --> 00:21:44,335
Sorry.

449
00:21:44,337 --> 00:21:45,503
It's all right.
My uncle Duncan's

450
00:21:45,505 --> 00:21:47,638
been making me dinner
here ever since.

451
00:21:47,640 --> 00:21:49,573
Today must have
been tough for you.

452
00:21:49,575 --> 00:21:51,776
[Mike] All right.
Forget tough.

453
00:21:51,778 --> 00:21:54,412
Look. The odds are
you know the killer.

454
00:21:54,414 --> 00:21:55,613
Yeah. I still can't
believe it's one of us.

455
00:21:55,615 --> 00:21:56,814
Not thinking like a cop.

456
00:21:56,816 --> 00:21:59,350
[Ryan] Just give
her a minute.

457
00:21:59,352 --> 00:22:01,085
Well, it's obvious
who the killer is.

458
00:22:01,087 --> 00:22:03,354
This is official police
business, Margo.

459
00:22:03,356 --> 00:22:05,423
It's town business when they start
 pulling bodies out of the woods.

460
00:22:05,425 --> 00:22:06,691
[Mike] Well, who should
we be looking at?

461
00:22:06,693 --> 00:22:08,059
Sheriff Windsor's
no good son Justin.

462
00:22:08,061 --> 00:22:09,860
Margo!

463
00:22:09,862 --> 00:22:11,362
Everyone knows there's
something off about that boy,

464
00:22:11,364 --> 00:22:12,530
and the sheriff does
everything he can

465
00:22:12,532 --> 00:22:14,031
to protect him.

466
00:22:14,033 --> 00:22:15,533
You know it's true,
Hillary.

467
00:22:15,535 --> 00:22:17,368
[Duncan] I don't pay
you to gossip.

468
00:22:17,370 --> 00:22:19,437
[Margo] I'm helping with
an official police investigation.

469
00:22:19,439 --> 00:22:20,871
You really expect
Hillary to investigate

470
00:22:20,873 --> 00:22:23,808
her boss' son?

471
00:22:23,810 --> 00:22:27,845
So where does
Justin live?

472
00:22:27,847 --> 00:22:29,046
[Ryan] Doesn't seem
like your uncle

473
00:22:29,048 --> 00:22:30,815
wants you to
cross the sheriff.

474
00:22:30,817 --> 00:22:32,116
Well, he worries about me.

475
00:22:32,118 --> 00:22:33,951
He knows this job
is difficult enough.

476
00:22:33,951 --> 00:22:36,950
[footsteps rustling]

477
00:22:38,091 --> 00:22:40,391
I think this is Justin's.

478
00:22:40,393 --> 00:22:41,659
Well, the fire's
still smoking.

479
00:22:41,661 --> 00:22:42,893
He couldn't have
gotten far.

480
00:22:49,736 --> 00:22:52,136
Hey. What's that?

481
00:22:57,130 --> 00:23:03,130
[rain pattern]

482
00:24:00,206 --> 00:24:01,505
[grunts]

483
00:24:01,507 --> 00:24:03,174
Show your hands.
Right now!

484
00:24:03,176 --> 00:24:04,608
[Hillary] Justin, this is FBI.
It's serious.

485
00:24:04,610 --> 00:24:05,876
Show me your hands!

486
00:24:05,878 --> 00:24:07,912
I'll blow us up!

487
00:24:07,914 --> 00:24:10,214
I want you to put
the lighter down

488
00:24:10,216 --> 00:24:12,850
and slowly take
a step towards me.

489
00:24:14,550 --> 00:24:16,556
[vehicle door squeaking]

490
00:24:16,556 --> 00:24:18,856
Aah!

491
00:24:18,858 --> 00:24:20,591
Stupid, Justin.
Real stupid.

492
00:24:20,593 --> 00:24:23,761
Unh!
[handcuffs clicking]

493
00:24:23,763 --> 00:24:25,529
Arthur Strauss...
Where is he?

494
00:24:25,531 --> 00:24:28,032
I don't know.
I didn't kill anybody.

495
00:24:28,034 --> 00:24:29,733
Hey. We saw you
in the woods today

496
00:24:29,735 --> 00:24:31,202
wearing this mask.

497
00:24:31,204 --> 00:24:33,537
I wear it to chase
off hikers, ok,

498
00:24:33,539 --> 00:24:34,972
keep them away
from my setup.

499
00:24:34,974 --> 00:24:37,241
[car approaching]

500
00:24:37,241 --> 00:24:38,244
[cocks gun]

501
00:24:38,244 --> 00:24:39,677
Who's here, Justin?

502
00:24:39,679 --> 00:24:40,911
I texted
the sheriff.

503
00:24:40,913 --> 00:24:42,880
I had to.
He's my boss.

504
00:24:47,587 --> 00:24:49,620
I... I'm the boy's father.

505
00:24:49,620 --> 00:24:51,620
[door closes]

506
00:24:53,192 --> 00:24:57,027
[Justin] Dad!
Look what they did to me!

507
00:24:57,029 --> 00:24:59,530
Is it true

508
00:24:59,532 --> 00:25:00,865
what Hillary said?

509
00:25:00,867 --> 00:25:05,035
You... You been making
meth out here?

510
00:25:05,037 --> 00:25:07,771
[sobbing] I'm sorry.

511
00:25:07,773 --> 00:25:10,107
You... You know anything
about this man

512
00:25:10,109 --> 00:25:12,042
they're looking for...
Arthur Strauss?

513
00:25:12,044 --> 00:25:15,045
I swear I don't.

514
00:25:17,917 --> 00:25:20,784
You have anything
to do with those bodies they found?

515
00:25:23,756 --> 00:25:25,089
No.

516
00:25:26,692 --> 00:25:30,928
My son is troubled
and plenty stupid,

517
00:25:30,930 --> 00:25:34,265
but I know when he's lying,
and he's telling the truth.

518
00:25:34,267 --> 00:25:36,233
Do you have any other
questions for him?

519
00:25:36,233 --> 00:25:38,230
[sighs]

520
00:25:38,271 --> 00:25:40,004
No.

521
00:25:40,006 --> 00:25:41,171
Can I take him?

522
00:25:41,173 --> 00:25:42,172
I need to process him.

523
00:25:42,174 --> 00:25:43,207
Dad.

524
00:25:43,209 --> 00:25:44,208
[Mike] Now hold on
a second.

525
00:25:44,210 --> 00:25:45,676
No. It's all right.

526
00:25:45,678 --> 00:25:47,778
Go ahead. Take him.

527
00:25:50,082 --> 00:25:52,182
[sheriff] Read him
his rights in the car.

528
00:25:55,087 --> 00:25:56,854
Why'd you let
him go?

529
00:25:56,856 --> 00:25:59,757
He's not smart enough
to be one of Strauss'.

530
00:25:59,759 --> 00:26:03,020
[classical music playing]

531
00:26:03,020 --> 00:26:06,020
[fire crackling]

532
00:26:16,642 --> 00:26:17,875
He's been gone
for hours.

533
00:26:17,877 --> 00:26:19,209
What if he's
turned us in?

534
00:26:19,211 --> 00:26:20,611
Sweetheart, I promise
you he's loyal to me

535
00:26:20,613 --> 00:26:22,212
just like you.

536
00:26:22,214 --> 00:26:23,347
We should get
out of here.

537
00:26:23,349 --> 00:26:25,049
We're like
sitting ducks.

538
00:26:25,051 --> 00:26:26,183
You want to see if there's
some pills around here

539
00:26:26,185 --> 00:26:28,352
to take you down
a few notches?

540
00:26:28,354 --> 00:26:29,753
[door opens]

541
00:26:32,959 --> 00:26:34,925
As if on cue.

542
00:26:34,927 --> 00:26:37,628
We got problems.

543
00:26:37,630 --> 00:26:39,763
Ryan Hardy and the FBI
are in town.

544
00:26:43,670 --> 00:26:46,637
♪ Oh, it's all right ♪

545
00:26:46,639 --> 00:26:47,805
♪ and it's coming on ♪

546
00:26:47,807 --> 00:26:48,973
♪ We got to get right back ♪

547
00:26:48,975 --> 00:26:50,574
♪ to where we
started from ♪

548
00:26:50,576 --> 00:26:53,444
♪ Love is good,
love can be strong ♪

549
00:26:53,446 --> 00:26:57,548
♪ We got to get right back
to where we started from ♪

550
00:26:57,550 --> 00:26:59,750
♪ Oh, oh ♪

551
00:27:03,956 --> 00:27:05,356
♪ Do you remember that day... ♪

552
00:27:05,358 --> 00:27:06,624
[music stops]

553
00:27:22,408 --> 00:27:25,109
[screaming, gunshots]

554
00:27:25,111 --> 00:27:28,379
♪ Oh, and it's all right,
and it's coming on ♪

555
00:27:28,381 --> 00:27:32,349
♪ We got to get right back
to where started from ♪

556
00:27:32,351 --> 00:27:33,450
[medical examiner] At least 4
of the victims

557
00:27:33,452 --> 00:27:34,985
were on your
missing persons list.

558
00:27:34,987 --> 00:27:36,553
I'm still working
on the rest.

559
00:27:36,555 --> 00:27:37,688
M.O.?

560
00:27:37,690 --> 00:27:39,123
Your killer's
a tin man,

561
00:27:39,125 --> 00:27:41,725
searching for a heart.

562
00:27:41,727 --> 00:27:44,528
He inserts some type
of tube into the chest cavity

563
00:27:44,530 --> 00:27:46,430
and extracts
the heart muscle.

564
00:27:46,432 --> 00:27:48,699
I've never seen
anything like it.

565
00:27:48,701 --> 00:27:50,634
We found a tenth victim.

566
00:27:50,636 --> 00:27:51,702
She's an outlier.

567
00:27:51,704 --> 00:27:52,936
Female, mid-20s,

568
00:27:52,938 --> 00:27:54,405
killed approximately
two decades ago.

569
00:27:54,407 --> 00:27:55,873
Tell me more
about her.

570
00:27:55,875 --> 00:27:57,541
The heart removal process
wasn't nearly

571
00:27:57,543 --> 00:27:58,676
as surgical
as the others.

572
00:27:58,678 --> 00:28:00,377
He hadn't mastered
it yet.

573
00:28:00,379 --> 00:28:01,712
Teeth and fingers
were removed

574
00:28:01,714 --> 00:28:03,681
but years after
she was killed.

575
00:28:03,683 --> 00:28:05,049
Well, maybe he went
back to the body

576
00:28:05,051 --> 00:28:06,483
after he learned
the technique from Strauss.

577
00:28:06,485 --> 00:28:07,818
Could be his
genesis victim,

578
00:28:07,820 --> 00:28:10,521
someone he has a personal
relationship with.

579
00:28:10,523 --> 00:28:12,423
Let's prioritize
identifying her.

580
00:28:12,425 --> 00:28:14,825
She could be our
best shot at finding the killer.

581
00:28:16,230 --> 00:28:18,431
[wind blowing, foliage rustling]

582
00:28:18,431 --> 00:28:19,797
[Strauss] Mmm!

583
00:28:19,799 --> 00:28:22,700
You are a fine chef,
Duncan.

584
00:28:22,702 --> 00:28:24,101
This bacon is
a revelation.

585
00:28:24,103 --> 00:28:27,004
Few folks know the joy
of smoked human flesh.

586
00:28:27,006 --> 00:28:28,505
Wait. This isn't...

587
00:28:28,507 --> 00:28:31,442
Oh, damn, girl.
It's a joke.

588
00:28:31,444 --> 00:28:33,143
Your sense
of humor sucks.

589
00:28:33,145 --> 00:28:34,545
I wonder
what your heart

590
00:28:34,547 --> 00:28:37,414
would look like
in the palm of my hand.

591
00:28:37,416 --> 00:28:39,116
Try me, sweetie.

592
00:28:39,118 --> 00:28:40,918
[Strauss] Children, behave.

593
00:28:40,920 --> 00:28:44,021
It's so rare that
I have my extended family together.

594
00:28:44,023 --> 00:28:46,724
Can't we get along?

595
00:28:46,726 --> 00:28:48,058
Dr. Strauss,
due respect,

596
00:28:48,060 --> 00:28:50,494
now that you've
slept and eaten,

597
00:28:50,496 --> 00:28:52,830
shouldn't you be
heading out?

598
00:28:52,832 --> 00:28:53,931
Pardon?

599
00:28:53,933 --> 00:28:56,200
I don't want you
to get caught.

600
00:28:56,202 --> 00:28:59,970
I... I brought you cash
from the diner.

601
00:28:59,972 --> 00:29:02,639
Should last you
a few weeks.

602
00:29:02,641 --> 00:29:04,108
Well, thank you, son,

603
00:29:04,110 --> 00:29:09,646
but I feel safe here
 in your fortress of solitude.

604
00:29:09,648 --> 00:29:11,448
But the FBI
found my bodies.

605
00:29:11,450 --> 00:29:12,883
If you've learned
anything from me

606
00:29:12,885 --> 00:29:14,451
over these many years,

607
00:29:14,453 --> 00:29:16,787
those bodies should
 in no way lead them to you.

608
00:29:19,158 --> 00:29:21,191
What is it, Duncan?

609
00:29:21,193 --> 00:29:22,826
I killed
before I met you,

610
00:29:22,828 --> 00:29:25,162
before you taught me
how to protect myself.

611
00:29:29,101 --> 00:29:31,235
Time is still
on our side.

612
00:29:31,237 --> 00:29:32,736
We can't leave
until our new I.D.s

613
00:29:32,738 --> 00:29:34,605
and credit cards arrive.

614
00:29:34,607 --> 00:29:36,940
You reached out
to him.

615
00:29:36,942 --> 00:29:39,009
You have no right
to bring him here.

616
00:29:39,011 --> 00:29:40,210
This is my home.

617
00:29:40,212 --> 00:29:42,679
Who's him?

618
00:29:42,681 --> 00:29:44,748
My best student.

619
00:29:44,750 --> 00:29:45,949
[reporter] The FBI
continues the search

620
00:29:45,951 --> 00:29:48,051
for Dr. Arthur Strauss
and Daisy Locke.

621
00:29:48,053 --> 00:29:49,953
[turns up volume] Both are wanted
 for multiple murders

622
00:29:49,955 --> 00:29:52,256
and should be considered
extremely dangerous.

623
00:29:52,258 --> 00:29:53,624
[reporter] ...been
a shooting in East Providence.

624
00:29:53,626 --> 00:29:54,992
A man wearing a clown mask

625
00:29:54,994 --> 00:29:56,160
entered an office building
and opened fire,

626
00:29:56,162 --> 00:29:58,128
killing at least
a dozen people.

627
00:29:58,130 --> 00:29:59,997
Police a reporting
the gunman is still at large,

628
00:29:59,999 --> 00:30:02,566
and they believe
he was stabbed during the attack.

629
00:30:02,566 --> 00:30:04,560
[gasping]

630
00:30:04,560 --> 00:30:07,560
[envelope rustling]

631
00:30:12,560 --> 00:30:14,560
[door opens]

632
00:30:16,982 --> 00:30:18,782
You don't need that.

633
00:30:18,784 --> 00:30:20,050
I saw you come
in here.

634
00:30:20,052 --> 00:30:21,518
You looked like you
were in pain.

635
00:30:21,520 --> 00:30:24,021
I can help you.
I'm a doctor.

636
00:30:26,525 --> 00:30:27,791
You can trust me.

637
00:30:28,090 --> 00:30:30,020
[door closes, lock clicks]

638
00:30:30,029 --> 00:30:32,863
You killed those
people in that office park.

639
00:30:32,865 --> 00:30:34,298
You're losing
a lot of blood.

640
00:30:34,300 --> 00:30:36,266
Looks like you
nicked an artery.

641
00:30:36,268 --> 00:30:37,801
Let me help you.

642
00:30:37,803 --> 00:30:38,869
Why? Why?

643
00:30:38,871 --> 00:30:41,939
Because
 I think fate

644
00:30:41,941 --> 00:30:44,141
may have brought
you to me.

645
00:30:57,556 --> 00:31:02,326
The need you have
to take life,

646
00:31:02,328 --> 00:31:04,628
the addiction
to that high,

647
00:31:04,630 --> 00:31:07,197
the power it gives you,

648
00:31:07,199 --> 00:31:08,999
I have that, too.

649
00:31:11,337 --> 00:31:14,271
I've ever met anyone
like me before.

650
00:31:14,273 --> 00:31:15,939
I can hide you.

651
00:31:19,278 --> 00:31:20,310
I need to finish...

652
00:31:20,312 --> 00:31:21,578
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.

653
00:31:21,580 --> 00:31:22,746
I need to finish.

654
00:31:22,748 --> 00:31:24,047
What is that you
need to do?

655
00:31:33,359 --> 00:31:34,958
Hey, Ryan.
[telephone ringing]

656
00:31:34,958 --> 00:31:36,195
[telephone ringing]

657
00:31:36,195 --> 00:31:38,061
The M.E. identified
the genesis victim.

658
00:31:38,063 --> 00:31:39,596
Her name is
Fran Banks.

659
00:31:39,598 --> 00:31:40,764
Name sounds
familiar.

660
00:31:40,766 --> 00:31:41,932
She was married
to Duncan Banks,

661
00:31:41,934 --> 00:31:43,200
the guy that
owns the diner.

662
00:31:43,202 --> 00:31:44,334
Hillary's uncle.

663
00:31:44,336 --> 00:31:45,802
He never reported
her missing.

664
00:31:52,111 --> 00:31:54,745
Hey. You want some coffee?
I was just bringing some sandwiches

665
00:31:54,747 --> 00:31:56,280
Down to the sheriff's
office.

666
00:31:56,282 --> 00:31:58,148
[Duncan] You guys are
welcome to grab a booth if you like.

667
00:31:58,150 --> 00:31:59,650
Yeah.

668
00:31:59,652 --> 00:32:00,851
Yeah. We might
do that.

669
00:32:03,656 --> 00:32:05,088
[Hillary] Listen. I hope
you understand why

670
00:32:05,090 --> 00:32:06,156
I had to call
the sheriff last night.

671
00:32:06,158 --> 00:32:07,925
I hope you guys under...

672
00:32:07,927 --> 00:32:09,126
[customers scream]

673
00:32:09,128 --> 00:32:10,761
Put your guns down,

674
00:32:10,763 --> 00:32:12,629
or I'm gonna slit
my pretty niece's throat.

675
00:32:12,631 --> 00:32:13,797
What's going on?

676
00:32:13,799 --> 00:32:14,965
He killed his wife.
We found her body.

677
00:32:14,967 --> 00:32:16,400
Aunt Fran?
She's in California.

678
00:32:16,402 --> 00:32:18,035
[Ryan] Duncan, we can
work something out together.

679
00:32:18,037 --> 00:32:19,636
Yeah, we sure can.
You get out of the way,

680
00:32:19,638 --> 00:32:20,971
I'm gonna walk
out of here,

681
00:32:20,973 --> 00:32:22,306
- and I'm gonna get in my truck.
- [Hillary screaming]

682
00:32:22,308 --> 00:32:24,141
We don't want you.
We want Strauss.

683
00:32:24,143 --> 00:32:25,309
[Mike] Just give him
to us, and you walk.

684
00:32:25,311 --> 00:32:27,778
She is gonna bleed
all over this floor

685
00:32:27,780 --> 00:32:29,146
unless you put
your guns down

686
00:32:29,148 --> 00:32:30,814
and let me walk
out of here.

687
00:32:30,816 --> 00:32:32,049
[liquid splashing]
Aah!

688
00:32:32,049 --> 00:32:35,040
[grunts]
[body thuds]

689
00:32:41,694 --> 00:32:43,193
[Ryan] Strauss is
the reason we caught you.

690
00:32:43,195 --> 00:32:45,028
He brought us here.
You know that, right?

691
00:32:45,030 --> 00:32:46,363
[Mike] Why let him
go free when you're gonna spend

692
00:32:46,365 --> 00:32:47,864
the rest of your life
in prison?

693
00:32:47,866 --> 00:32:49,032
Come on, Duncan.
Just tell us where he is.

694
00:32:49,034 --> 00:32:51,168
Why would I
tell you anything?

695
00:32:51,170 --> 00:32:53,003
So everything
they're saying is true?

696
00:32:53,005 --> 00:32:54,738
How could you
do that?

697
00:32:54,740 --> 00:32:57,874
How could you kill
all those people?

698
00:32:57,876 --> 00:33:03,981
Everything about you,
about us is a lie?

699
00:33:03,983 --> 00:33:06,717
What about my parents?

700
00:33:06,719 --> 00:33:08,986
Did you kill them, too?

701
00:33:08,988 --> 00:33:11,054
Your mama was
a squealer.

702
00:33:13,050 --> 00:33:15,920
[grunting and punching]

703
00:33:15,928 --> 00:33:17,127
Hey. Hey, hey, hey.

704
00:33:19,231 --> 00:33:21,865
This is the worst thing
 that's ever gonna happen to you,

705
00:33:21,867 --> 00:33:23,400
but you're strong,

706
00:33:23,402 --> 00:33:24,835
and I know
 you can get through this, ok? I know.

707
00:33:24,837 --> 00:33:26,436
I just got to get
out of here.

708
00:33:26,438 --> 00:33:28,071
- [sheriff] Agent Hardy.
- [Ryan] It's got a good time.

709
00:33:28,073 --> 00:33:29,406
Listen. I think
I can help.

710
00:33:29,408 --> 00:33:31,174
My dad used to hunt
with Duncan's dad,

711
00:33:31,176 --> 00:33:32,409
and there's this
old cabin deep in the woods

712
00:33:32,411 --> 00:33:34,077
they used to use.

713
00:33:34,079 --> 00:33:35,746
Th... There's no road.
You got... got to hike in.

714
00:33:35,748 --> 00:33:37,247
If it's still standing,
 it would be a good place

715
00:33:37,249 --> 00:33:38,248
to hide someone.

716
00:33:38,250 --> 00:33:39,249
Can you get us there?

717
00:33:39,251 --> 00:33:41,351
I... I think so.

718
00:33:41,353 --> 00:33:42,419
All right. Let's go.

719
00:33:42,421 --> 00:33:43,854
Guys.

720
00:33:52,831 --> 00:33:54,898
[Pat moaning]

721
00:33:59,304 --> 00:34:00,904
This is genius.

722
00:34:00,906 --> 00:34:02,172
You figured out
a way to kill people,

723
00:34:02,174 --> 00:34:03,974
and no one even
knows you exist.

724
00:34:03,976 --> 00:34:05,409
Have you done
this before?

725
00:34:05,411 --> 00:34:08,211
Yes, but this was
my first mass murder.

726
00:34:08,213 --> 00:34:10,981
Impressive.

727
00:34:10,983 --> 00:34:13,050
You must never
blame yourself

728
00:34:13,052 --> 00:34:14,885
for your need
to kill.

729
00:34:14,887 --> 00:34:16,820
You were born
that way like a shark,

730
00:34:16,822 --> 00:34:18,288
and just
like a shark,

731
00:34:18,290 --> 00:34:20,857
you must stay
beneath the water.

732
00:34:20,859 --> 00:34:22,359
Like I've done here
already?

733
00:34:22,361 --> 00:34:23,960
Yes, exactly,
but you could have

734
00:34:23,962 --> 00:34:25,562
left him in another
location

735
00:34:25,564 --> 00:34:27,964
so you wouldn't have
to rush back here

736
00:34:27,966 --> 00:34:29,466
before the police.

737
00:34:29,468 --> 00:34:32,936
We need to match
your injuries

738
00:34:32,938 --> 00:34:36,006
in case there were
any witnesses.

739
00:34:36,008 --> 00:34:38,108
[grunting]

740
00:34:38,110 --> 00:34:40,177
[muffled screaming]

741
00:34:42,581 --> 00:34:45,982
A second clown mask.
Very good.

742
00:34:45,984 --> 00:34:48,185
Hair fibers, DNA.

743
00:34:48,187 --> 00:34:52,823
[Pat whimpering]

744
00:34:52,825 --> 00:34:56,560
Is there a way
you like to kill,

745
00:34:56,562 --> 00:34:58,495
- [Pat whimpering continues]
- your own signature?

746
00:34:58,497 --> 00:35:00,263
I like the immediacy
of a gun,

747
00:35:00,265 --> 00:35:04,968
but the sound that
a blade makes

748
00:35:04,970 --> 00:35:08,905
when it cuts
into the flesh is so delicious.

749
00:35:08,907 --> 00:35:12,175
The... The intimacy
of strangulation

750
00:35:12,177 --> 00:35:16,546
is such a rush.

751
00:35:16,548 --> 00:35:18,348
Why limit myself?

752
00:35:18,350 --> 00:35:21,418
I don't suppose
you have to.

753
00:35:21,420 --> 00:35:22,919
Yeah.

754
00:35:22,921 --> 00:35:26,156
I want to master
them all.

755
00:35:26,158 --> 00:35:30,427
What's your plan
for Patrick's suicide?

756
00:35:30,429 --> 00:35:33,029
Gunshot wound
to the head.

757
00:35:33,031 --> 00:35:34,598
Show me.

758
00:35:34,600 --> 00:35:38,001
[moaning]

759
00:35:38,003 --> 00:35:40,337
[Strauss] Just like that.
Look at his eyes.

760
00:35:40,337 --> 00:35:42,040
[muffled scream]

761
00:35:42,040 --> 00:35:44,941
There is something
so special

762
00:35:44,943 --> 00:35:47,043
in this moment

763
00:35:47,045 --> 00:35:48,979
when they know.

764
00:35:54,686 --> 00:35:56,486
[gunshot]

765
00:36:01,360 --> 00:36:03,493
Nicely done.

766
00:36:03,495 --> 00:36:05,228
You're ambitious.

767
00:36:05,230 --> 00:36:07,197
You'll be tempted
to have your moment in the sun.

768
00:36:07,199 --> 00:36:10,600
Others will even
try to draw you above the water.

769
00:36:10,602 --> 00:36:12,969
You mustn't let
that happen.

770
00:36:12,971 --> 00:36:14,471
You can't survive
that way.

771
00:36:14,473 --> 00:36:18,475
There are so many
things I can teach you.

772
00:36:20,345 --> 00:36:23,680
I'll never
forget this,

773
00:36:23,682 --> 00:36:28,318
and I'll find a way
to pay you back, I promise.

774
00:36:28,320 --> 00:36:29,619
[knock on door]

775
00:36:33,659 --> 00:36:35,258
Thank you
for coming.

776
00:36:47,206 --> 00:36:49,206
I've missed our
talks since you've been away.

777
00:36:49,208 --> 00:36:51,575
Yes, me, too.

778
00:36:53,946 --> 00:36:56,446
Don't hover back there.

779
00:36:56,448 --> 00:36:58,148
This is Daisy.

780
00:36:58,150 --> 00:36:59,382
Hey.

781
00:37:01,253 --> 00:37:03,720
You almost looked
surprised when you saw me.

782
00:37:03,722 --> 00:37:05,088
Did you doubt
I'd come?

783
00:37:05,090 --> 00:37:07,290
- Of course not.
- Mm-hmm.

784
00:37:07,292 --> 00:37:08,959
And thank you
for everything you've done already,

785
00:37:08,961 --> 00:37:13,530
the I.D.s, planting that E-mail
on the FBI server.

786
00:37:13,532 --> 00:37:15,599
I owe you my freedom.

787
00:37:15,601 --> 00:37:17,300
Well, that's
the least I could do.

788
00:37:17,302 --> 00:37:20,403
You... You've been
like a father to me.

789
00:37:20,405 --> 00:37:22,038
Heh heh heh.

790
00:37:28,480 --> 00:37:29,980
Yaah!

791
00:37:29,982 --> 00:37:31,314
[gagging]

792
00:37:31,316 --> 00:37:33,683
Which is why what you
did hurt me so much.

793
00:37:33,685 --> 00:37:36,519
[groaning]

794
00:37:36,521 --> 00:37:37,988
You owe me.

795
00:37:37,990 --> 00:37:40,223
Owe you?

796
00:37:40,225 --> 00:37:41,391
What you forced
me to do...

797
00:37:41,393 --> 00:37:43,493
You exposed me!

798
00:37:43,495 --> 00:37:45,362
I don't owe
you that.

799
00:37:48,033 --> 00:37:51,735
A father is supposed
to sacrifice for his children.

800
00:37:51,737 --> 00:37:55,005
Instead, you were willing
 to sacrifice us all

801
00:37:55,007 --> 00:37:56,806
to save yourself.

802
00:37:56,806 --> 00:37:58,800
[body thuds]

803
00:38:04,616 --> 00:38:09,085
A shark is supposed
to stay beneath the water.

804
00:38:11,757 --> 00:38:14,157
Isn't that what
you said to me?

805
00:38:17,562 --> 00:38:19,296
He made me do that.

806
00:38:19,296 --> 00:38:21,290
[gasping]

807
00:38:22,134 --> 00:38:23,667
You see that, right?

808
00:38:23,669 --> 00:38:25,502
Please, ok? He
blackmailed me, too?

809
00:38:25,504 --> 00:38:27,504
He got my husband
killed.

810
00:38:27,506 --> 00:38:28,672
I won't tell
anyone, I won't.

811
00:38:28,674 --> 00:38:31,474
Please.

812
00:38:31,474 --> 00:38:33,470
[breathing heavily]

813
00:38:36,870 --> 00:38:40,470
[birds calling]

814
00:38:47,470 --> 00:38:49,470
[cocks gun]

815
00:38:52,470 --> 00:38:55,470
[water stream running gently]

816
00:39:22,360 --> 00:39:26,360
[key turns, lock clicks]

817
00:39:26,365 --> 00:39:28,398
Hello, Duncan.

818
00:39:28,400 --> 00:39:30,967
We found Strauss.
Show him.

819
00:39:30,969 --> 00:39:33,937
His head was nearly
severed form his body.

820
00:39:33,939 --> 00:39:37,006
Who did that?

821
00:39:37,008 --> 00:39:39,008
That's not real.

822
00:39:39,010 --> 00:39:41,378
Trust me. It's real.

823
00:39:41,380 --> 00:39:43,880
You killed him.
You killed him!

824
00:39:43,882 --> 00:39:45,849
Take it easy.
 [chain clangs]

825
00:39:45,851 --> 00:39:47,083
We didn't have
the pleasure.

826
00:39:47,085 --> 00:39:48,184
Someone beat us to it.

827
00:39:48,186 --> 00:39:49,519
- Was it that bitch Daisy?
- Nope.

828
00:39:49,521 --> 00:39:51,254
She doesn't have
the upper body strength

829
00:39:51,256 --> 00:39:53,356
to do that kind
of damage.

830
00:39:53,358 --> 00:39:57,560
♪ ♪

831
00:39:57,562 --> 00:40:01,865
You'll never find him.
He's a ghost.

832
00:40:01,867 --> 00:40:03,500
What's his name?

833
00:40:03,502 --> 00:40:05,902
I don't know.

834
00:40:05,904 --> 00:40:09,572
All I know is Strauss
called him his best student.

835
00:40:09,574 --> 00:40:13,443
♪ I want to kill me
a giant man ♪

836
00:40:13,445 --> 00:40:17,180
♪ I want to slay my demons ♪

837
00:40:17,182 --> 00:40:19,315
♪ but I got lots of them ♪

838
00:40:19,317 --> 00:40:21,651
♪ I got lots of them ♪

839
00:40:21,653 --> 00:40:24,120
[dishes clattering]

840
00:40:26,291 --> 00:40:27,390
[woman] Dad's home.

841
00:40:27,392 --> 00:40:29,659
[giggling]

842
00:40:29,661 --> 00:40:32,028
Hey.

843
00:40:32,030 --> 00:40:33,563
You let them stay up.

844
00:40:33,565 --> 00:40:35,198
They missed you.
You've been traveling so much.

845
00:40:35,200 --> 00:40:37,634
Aw. I missed
you guys, too.

846
00:40:37,636 --> 00:40:40,136
I missed you, too.

847
00:40:40,138 --> 00:40:41,938
Oh. Please tell me
you don't have to

848
00:40:41,940 --> 00:40:43,473
go back on the road
for a while.

849
00:40:43,475 --> 00:40:45,008
I hope not, believe me,

850
00:40:45,010 --> 00:40:47,577
but when work calls,
I got to go.

851
00:40:47,579 --> 00:40:49,012
- Yeah.
- Yeah.

852
00:40:49,014 --> 00:40:52,148
So did mommy save
me some dinner?

853
00:40:52,150 --> 00:40:53,149
Yeah?

854
00:40:53,151 --> 00:40:54,150
- I did.
- Yeah.

855
00:40:54,152 --> 00:40:55,251
Of course I did.

856
00:40:55,253 --> 00:40:57,620
Did you?
All right.

857
00:40:57,622 --> 00:40:59,689
I'm gonna tickle you.

858
00:40:59,691 --> 00:41:02,625
♪ Lest you find
my strangling fingers ♪

859
00:41:02,627 --> 00:41:06,629
♪ wrapped around tight ♪

860
00:41:06,631 --> 00:41:10,533
♪ I want to hunt
like David ♪

861
00:41:10,535 --> 00:41:14,671
♪ I want to kill me
a giant man ♪

862
00:41:14,673 --> 00:41:18,174
♪ I want to slay my demons ♪

863
00:41:18,176 --> 00:41:21,177
♪ but I got lots of them,
I got lots of them ♪

864
00:41:21,179 --> 00:41:22,545
[knock on door]

865
00:41:30,589 --> 00:41:32,522
Hi, Mike.

866
00:41:32,524 --> 00:41:33,556
What are you
doing here?

867
00:41:33,558 --> 00:41:35,291
I'm sorry.

868
00:41:35,293 --> 00:41:37,026
Are you?
[door closes]

869
00:41:37,028 --> 00:41:39,562
What are you more
sorry about,

870
00:41:39,564 --> 00:41:41,531
that I was beat
to hell or that Mark got away?

871
00:41:41,533 --> 00:41:43,299
If I could do things
differently, I would. I mean...

872
00:41:43,301 --> 00:41:45,335
You'd shoot Mark in cold blood
and plant the gun

873
00:41:45,337 --> 00:41:47,704
just like you did
Lily.

874
00:41:47,706 --> 00:41:50,573
That was your
plan, right?

875
00:41:50,575 --> 00:41:52,041
Wouldn't you rather
see him dead

876
00:41:52,043 --> 00:41:53,309
than out there alive?

877
00:41:53,311 --> 00:41:55,545
I'd rather never be
forced to cover up

878
00:41:55,547 --> 00:41:57,680
another one of your
executions, Mike.

879
00:41:57,682 --> 00:42:01,251
♪ I want to hunt
like David ♪

880
00:42:01,253 --> 00:42:03,286
♪ I want to kill me
a giant man ♪

881
00:42:03,288 --> 00:42:05,622
Good night.

882
00:42:05,624 --> 00:42:08,424
♪ I want to slay my demons ♪

883
00:42:08,426 --> 00:42:12,428
♪ but I got lots of them,
I got lots of them ♪

884
00:42:12,430 --> 00:42:16,666
♪ I want to hunt
like David ♪

885
00:42:16,668 --> 00:42:20,270
♪ I want to kill me
a giant man ♪

886
00:42:20,272 --> 00:42:24,607
♪ I want to slay
my demons ♪

887
00:42:24,609 --> 00:42:26,009
♪ but I got lots
of them... ♪

888
00:42:26,011 --> 00:42:27,744
[Max] I'd rather
never be forced

889
00:42:27,746 --> 00:42:31,581
to cover up another one
 of your executions, Mike.

890
00:42:31,583 --> 00:42:35,485
♪ I want to kill me
a giant man ♪

891
00:42:35,487 --> 00:42:39,222
♪ I want to slay
my demons ♪

892
00:42:39,224 --> 00:42:43,593
♪ but I got lots of them,
I've got lots of them ♪

893
00:42:46,798 --> 00:42:49,566
Ryan.

894
00:42:49,568 --> 00:42:52,502
You kept
your promise.

895
00:42:52,504 --> 00:42:54,604
Who's Strauss'
best student?

896
00:43:07,800 --> 00:43:12,800
Sync and corrected by
Gianluca Belfiglio

