1
00:00:02,244 --> 00:00:04,941
Here's to running
into you guys on the other side.
2
00:00:05,904 --> 00:00:07,843
When we get to earth
and I release you,
3
00:00:07,844 --> 00:00:09,576
it's an express
straight to heaven.
4
00:00:09,578 --> 00:00:11,436
No time for goodbyes.
5
00:00:11,438 --> 00:00:12,856
I'm here about Castiel.
6
00:00:12,858 --> 00:00:14,520
Was there
any of his Grace left?
7
00:00:14,522 --> 00:00:16,371
Question is,
are you willing to pay for it?
8
00:00:16,373 --> 00:00:18,629
He must be returned --
intact.
9
00:00:18,631 --> 00:00:20,429
Is that clear?
10
00:00:20,431 --> 00:00:23,102
Told you last time I saw you
I'd get out of the slammer.
11
00:00:23,104 --> 00:00:24,557
We need to know
12
00:00:24,559 --> 00:00:25,892
how to remove the Mark of Cain
from Dean's arm.
13
00:00:25,894 --> 00:00:27,428
He's gone nuclear!
14
00:00:28,162 --> 00:00:30,158
Who knew the Mark
was so toxic?
15
00:00:30,160 --> 00:00:31,529
Ohh!
16
00:00:31,531 --> 00:00:33,065
Actually, I did.
17
00:00:35,632 --> 00:00:39,066
What is the next step in
removing this Mark from my arm?
18
00:00:41,208 --> 00:00:44,379
The river shall end
at the source.
19
00:00:46,043 --> 00:00:47,942
If you ever ask me
for help again,
20
00:00:47,944 --> 00:00:50,507
I will choose death.
21
00:00:50,509 --> 00:00:52,638
You're gonna get worse!
22
00:00:52,640 --> 00:00:54,469
- Mommy.
- Fergus.
23
00:00:54,471 --> 00:00:56,968
You think
I've been manipulating you.
24
00:00:56,970 --> 00:00:58,764
I am your mother,
after all.
25
00:00:58,766 --> 00:01:01,136
We can be a family.
26
00:01:01,138 --> 00:01:03,501
I've been thinking
just how wretched it would be
27
00:01:03,503 --> 00:01:06,925
if my own raison d'être
were taken from me.
28
00:01:06,927 --> 00:01:09,365
Does this mean that you'll go
to the grand coven on my behalf?
29
00:01:09,367 --> 00:01:10,561
Even better.
30
00:01:10,563 --> 00:01:14,227
I've brought
the coven to you.
31
00:01:14,229 --> 00:01:16,326
I believe
you know Olivette.
32
00:01:17,692 --> 00:01:22,113
These friends of yours --
the Winchesters --
33
00:01:22,115 --> 00:01:25,178
I hear they are,
oh, what do you call it, um,
34
00:01:25,180 --> 00:01:26,806
Men of Letters?
35
00:01:26,808 --> 00:01:29,182
My relationship with
the Winchesters is my business.
36
00:01:29,184 --> 00:01:31,744
I'll handle them.
I'm not killing them.
37
00:01:31,746 --> 00:01:34,373
All right, deary.
38
00:01:34,375 --> 00:01:36,209
Of course.
39
00:01:36,211 --> 00:01:38,605
Whatever you say.
40
00:01:54,701 --> 00:01:59,704
Amate spiritus obscure,
Te quaerimus.
41
00:02:01,442 --> 00:02:06,043
Te oramus,
nobiscum colloquere,
42
00:02:06,045 --> 00:02:09,608
apud nos circita.
43
00:02:09,610 --> 00:02:12,406
♪ Know when to hold 'em ♪
44
00:02:12,408 --> 00:02:15,307
♪ know when to fold 'em ♪
45
00:02:15,309 --> 00:02:17,703
♪ know when to walk away ♪
46
00:02:17,705 --> 00:02:19,709
♪ and know when to run ♪
47
00:02:19,711 --> 00:02:22,802
♪ you never count your money ♪
48
00:02:22,804 --> 00:02:25,039
♪ when you're sitting
at the table ♪
49
00:02:25,041 --> 00:02:28,738
♪ there'll be time enough
for counting ♪
50
00:02:28,740 --> 00:02:30,241
♪ when the dealing's done ♪
51
00:02:32,440 --> 00:02:35,635
Bobby?
52
00:02:37,236 --> 00:02:39,669
Bobby, can you hear me?
♪ ...Ing at the table ♪
53
00:02:39,671 --> 00:02:40,663
Bobby, we need your help.
54
00:02:40,664 --> 00:02:42,316
♪ there will be time enough
for counting ♪
55
00:02:42,340 --> 00:02:44,631
Sam?
♪ when the dealing's... ♪
56
00:02:44,633 --> 00:02:48,633
♪ Supernatural 10x17 ♪
Inside Man
Original Air Date on April 1, 2015
57
00:02:48,657 --> 00:02:55,157
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
58
00:03:11,282 --> 00:03:14,046
Sam!
59
00:03:15,247 --> 00:03:16,916
No.
60
00:03:18,486 --> 00:03:19,916
No!
61
00:03:19,918 --> 00:03:22,388
No!
62
00:03:22,390 --> 00:03:25,218
No.
63
00:03:25,220 --> 00:03:27,456
No!
64
00:03:27,458 --> 00:03:30,524
Aah!
65
00:03:33,061 --> 00:03:34,755
My story began
when I killed my brother,
66
00:03:34,757 --> 00:03:37,060
and that's where your story
inevitably will end.
67
00:03:50,801 --> 00:03:52,069
Yeah.
68
00:03:52,071 --> 00:03:53,899
Yeah, okay, just, um --
just be there.
69
00:03:53,901 --> 00:03:54,897
Yeah. Got to go.
70
00:03:55,834 --> 00:03:58,732
Hey.
How did you sleep?
71
00:03:58,734 --> 00:04:00,733
Like a drunk baby.
72
00:04:00,735 --> 00:04:03,173
What do we got?
73
00:04:03,175 --> 00:04:06,004
Uh, nothing.
74
00:04:06,006 --> 00:04:07,044
Really?
75
00:04:07,046 --> 00:04:08,212
Yeah, I mean, uh,
76
00:04:08,214 --> 00:04:09,980
no weird deaths,
no demon signs.
77
00:04:09,982 --> 00:04:12,148
There's a Kitsune
working some truck stops
78
00:04:12,150 --> 00:04:14,053
outside of Boise,
but Rudy's on it, so...
79
00:04:15,855 --> 00:04:18,852
All right.
So, uh, snow day.
80
00:04:18,854 --> 00:04:22,322
I say we get drunk
and shoot crap.
81
00:04:22,324 --> 00:04:23,953
Yeah, except we do that
every day.
82
00:04:25,890 --> 00:04:27,024
Actually, I was thinking
about seeing a movie.
83
00:04:27,026 --> 00:04:29,055
Yeah,
that could be cool.
84
00:04:29,057 --> 00:04:30,661
It's a French movie.
85
00:04:30,663 --> 00:04:32,556
You mean
like nudie French?
86
00:04:32,558 --> 00:04:35,164
Even better.
87
00:04:35,166 --> 00:04:38,026
It's about a mime
that's secretly a cockroach.
88
00:04:38,028 --> 00:04:40,359
I-I don't get it.
89
00:04:40,361 --> 00:04:41,662
Dude, The New York Times
said --
90
00:04:41,664 --> 00:04:43,062
Who cares?
91
00:04:43,064 --> 00:04:47,101
All right, well...
It's playing in Wichita,
92
00:04:47,103 --> 00:04:49,870
so I might not be back
till morning.
93
00:04:49,872 --> 00:04:53,974
Well, I trust you.
Make good choices.
94
00:04:53,976 --> 00:04:56,741
Right.
95
00:04:56,743 --> 00:04:59,413
You know, I mean...
I don't have to go alone --
96
00:04:59,415 --> 00:05:00,677
It's fine.
97
00:05:00,679 --> 00:05:02,349
Besides, I could use
a little “me” time.
98
00:05:02,351 --> 00:05:04,581
All right.
Stay out of my room.
99
00:05:04,583 --> 00:05:06,190
Totally.
100
00:05:28,378 --> 00:05:29,776
Thanks for coming,
Cass.
101
00:05:29,778 --> 00:05:31,112
Of course.
Where's Dean?
102
00:05:31,114 --> 00:05:32,648
This is about Dean.
103
00:05:32,650 --> 00:05:34,416
Is he...?
104
00:05:34,418 --> 00:05:36,153
He's getting worse.
105
00:05:37,827 --> 00:05:40,858
Cass, we've gone through
every other option possible.
106
00:05:40,860 --> 00:05:42,859
We got to talk about --
Don't say it.
107
00:05:42,861 --> 00:05:44,732
Do you think
I want this?
108
00:05:44,734 --> 00:05:46,564
I'm not a fan of it,
either.
109
00:05:46,566 --> 00:05:48,740
But if we want to get rid
of the Mark...
110
00:05:50,607 --> 00:05:53,604
I'm just saying
Charlie's gone radio silent,
111
00:05:53,606 --> 00:05:55,876
everything else we've tried
has been a dead end.
112
00:05:55,878 --> 00:05:59,317
So...
113
00:05:59,319 --> 00:06:00,853
So I'll drive.
114
00:06:17,911 --> 00:06:19,710
Oh. God.
115
00:06:19,712 --> 00:06:21,750
Please. It's nothing
you haven't seen before.
116
00:06:21,752 --> 00:06:25,016
You're my mother.
I don't want to see anything.
117
00:06:25,018 --> 00:06:27,152
I've been to hell,
thanks.
118
00:06:27,154 --> 00:06:29,457
Next time, knock.
119
00:06:29,459 --> 00:06:33,298
This is my domain.
I don't knock.
120
00:06:33,300 --> 00:06:36,730
Did you want something, Fergus?
121
00:06:36,732 --> 00:06:38,941
It's Crow--
122
00:06:38,943 --> 00:06:40,110
forget it.
123
00:06:41,177 --> 00:06:42,544
What are you doing?
124
00:06:42,546 --> 00:06:44,850
What do you mean?
125
00:06:44,852 --> 00:06:49,388
I mean you've been nattering
constantly at me for weeks,
126
00:06:49,390 --> 00:06:53,158
and now you haven't
annoyed me for days.
127
00:06:53,160 --> 00:06:54,797
You're up to something.
128
00:06:54,799 --> 00:06:56,932
You're right.
129
00:06:59,029 --> 00:07:01,034
I'm seeing someone.
130
00:07:01,036 --> 00:07:03,667
I'm a woman.
131
00:07:03,669 --> 00:07:07,572
I have desires, needs,
and Trent is --
132
00:07:07,574 --> 00:07:09,909
Trent?
133
00:07:09,911 --> 00:07:12,581
You're dating a...
Trent?
134
00:07:12,583 --> 00:07:14,013
He's an assistant manager
at Biggerson's.
135
00:07:14,015 --> 00:07:15,485
He's not
the brightest bulb,
136
00:07:15,487 --> 00:07:18,484
but he's so...
137
00:07:18,486 --> 00:07:19,883
...firm.
138
00:07:19,885 --> 00:07:21,483
Please stop talking.
139
00:07:21,485 --> 00:07:22,852
You asked.
140
00:07:22,854 --> 00:07:27,092
Just put
some clothes on.
141
00:07:42,244 --> 00:07:44,905
Rudy.
142
00:07:44,907 --> 00:07:47,113
Rudy! Hey, look.
I know you can handle it, okay?
143
00:07:47,115 --> 00:07:48,946
I'm just saying that,
uh, you know,
144
00:07:48,948 --> 00:07:53,189
if you needed a little assist,
I could, uh, you know --
145
00:07:53,191 --> 00:07:55,493
all right.
All right, all right, all right.
146
00:07:55,495 --> 00:07:58,294
Chill out.
Sorry I asked.
147
00:07:58,296 --> 00:08:00,692
All right.
All right, alheh heh. All right.
148
00:08:02,966 --> 00:08:05,763
Ha.
You know me.
149
00:08:05,765 --> 00:08:08,435
I'm always good.
150
00:08:16,140 --> 00:08:18,706
Hey, I'm fan-damn-tastic.
151
00:08:24,453 --> 00:08:26,556
That's far enough,
Castiel.
152
00:08:26,558 --> 00:08:28,653
Excuse me?
153
00:08:28,655 --> 00:08:30,893
I have orders.
You aren't allowed upstairs.
154
00:08:30,895 --> 00:08:32,829
Says who?
155
00:08:32,831 --> 00:08:34,029
Hold, please.
156
00:08:58,353 --> 00:09:01,159
Hello, Castiel.
157
00:09:01,161 --> 00:09:02,696
Hannah.
158
00:09:02,698 --> 00:09:05,159
I swore I'd never occupy
another vessel,
159
00:09:05,161 --> 00:09:09,060
but...we need to have this
conversation face-to-face.
160
00:09:09,062 --> 00:09:10,964
What conversation?
161
00:09:10,966 --> 00:09:13,436
What do you want
in Heaven?
162
00:09:13,438 --> 00:09:14,868
Metatron.
163
00:09:14,870 --> 00:09:16,404
Why?
164
00:09:16,406 --> 00:09:18,541
Is this about your Grace?
Are you fading?
165
00:09:18,543 --> 00:09:20,373
I'm fine for now.
166
00:09:21,279 --> 00:09:23,508
This is
about my brother.
167
00:09:23,510 --> 00:09:26,243
Because you think Metatron might have
information about the Mark of Cain?
168
00:09:26,245 --> 00:09:27,683
No.
We know he does.
169
00:09:27,685 --> 00:09:30,451
So he says.
But Metatron lies.
170
00:09:30,453 --> 00:09:33,618
Hannah, we just
want to talk with him.
171
00:09:33,620 --> 00:09:35,722
No,
you want his help.
172
00:09:35,724 --> 00:09:37,952
But we both know
the only way Metatron helps you
173
00:09:37,954 --> 00:09:40,158
is if he's free.
174
00:09:40,160 --> 00:09:42,493
And I can't let the scribe
out of his cell.
175
00:09:42,495 --> 00:09:44,725
Not again.
He's too dangerous.
176
00:09:44,727 --> 00:09:47,366
We won't --
Yes, you will.
177
00:09:47,368 --> 00:09:48,935
Because
you're desperate.
178
00:09:48,937 --> 00:09:51,703
After all I've done
for heaven...
179
00:09:55,472 --> 00:09:58,405
...after all I've done
for you.
180
00:09:58,407 --> 00:10:00,971
I'm sorry.
181
00:10:00,973 --> 00:10:02,474
You should be.
182
00:10:02,476 --> 00:10:05,912
Cass, let's go.
183
00:10:08,039 --> 00:10:09,372
What? We're leaving?
184
00:10:09,374 --> 00:10:11,611
Yeah, we can't fight off
four angels.
185
00:10:11,613 --> 00:10:14,808
So -- so what? You just
want to give up on Metatron?
186
00:10:14,810 --> 00:10:16,680
No, we need him.
187
00:10:16,682 --> 00:10:20,478
Time for plan “B”.
We break him out.
188
00:10:34,138 --> 00:10:38,211
I'm told you run
Hell's switchboard.
189
00:10:38,213 --> 00:10:40,051
Tough job.
190
00:10:40,053 --> 00:10:41,315
It's not so bad.
191
00:10:41,317 --> 00:10:43,284
I'm just happy
to do my part.
192
00:10:43,286 --> 00:10:45,557
You sure
you're a demon?
193
00:10:45,559 --> 00:10:47,924
Y-you can be damned
and a conscientious worker.
194
00:10:47,926 --> 00:10:49,356
Oh.
195
00:10:49,358 --> 00:10:51,163
Well, last year,
196
00:10:51,165 --> 00:10:55,760
my son...Crowley,
was taken by the Winchesters.
197
00:10:55,762 --> 00:10:57,264
I need to know
where they were holding him,
198
00:10:57,266 --> 00:10:59,698
and I'm told
he made a call.
199
00:10:59,700 --> 00:11:02,204
I was hoping
you could trace it for me.
200
00:11:02,206 --> 00:11:03,773
O-of course.
201
00:11:03,775 --> 00:11:05,909
Y-you are
the queen mother.
202
00:11:05,911 --> 00:11:07,877
Oh.
203
00:11:18,232 --> 00:11:19,431
H-h-he did call,
204
00:11:19,433 --> 00:11:21,439
but t-there was
some I-interference.
205
00:11:21,441 --> 00:11:23,808
I-I can't get
the exact location.
206
00:11:23,810 --> 00:11:26,513
W-would a 10-mile
radius work?
207
00:11:26,515 --> 00:11:29,080
I'll make do.
208
00:11:29,082 --> 00:11:31,784
Yeah.
209
00:11:31,786 --> 00:11:33,216
Hey, Donnie.
210
00:11:33,218 --> 00:11:34,815
Hey, man.
211
00:11:34,817 --> 00:11:36,550
I'll do the, uh,
Hervé Villechaize.
212
00:11:36,552 --> 00:11:37,982
You bet.
Thanks.
213
00:11:52,332 --> 00:11:53,964
Boom!
214
00:11:53,966 --> 00:11:58,068
Money. Now. Loser.
215
00:11:58,070 --> 00:11:59,509
Gracias.
216
00:11:59,511 --> 00:12:02,578
Give me your cash.
Now. Right now.
217
00:12:02,580 --> 00:12:04,652
What's up with
the Abercrombie rejects?
218
00:12:04,654 --> 00:12:07,085
College kids
“slumming it.”
219
00:12:07,087 --> 00:12:08,293
Slumming?
What are you talking about?
220
00:12:08,295 --> 00:12:09,589
This is a nice joint,
huh?
221
00:12:09,591 --> 00:12:10,789
You got those custom
urinal pucks.
222
00:12:11,895 --> 00:12:12,996
Come on, bitches.
Who's next?
223
00:12:12,998 --> 00:12:14,659
20 bucks a game.
224
00:12:14,661 --> 00:12:17,026
20 bucks.
225
00:12:21,601 --> 00:12:24,302
Yo! Yeah, I'll, uh --
I'll play.
226
00:12:26,735 --> 00:12:29,237
What, seriously?
Dude, he's blitzed.
227
00:12:29,239 --> 00:12:31,237
No. No, no, no, no.
I'm -- I'm -- I'm fine, man.
228
00:12:31,239 --> 00:12:33,509
I'm good to go.
Hmm?
229
00:12:33,511 --> 00:12:35,107
Good to go.
230
00:12:35,109 --> 00:12:37,979
He's fine.
Grab a stick.
231
00:12:39,781 --> 00:12:41,379
So, back in the '50s,
232
00:12:41,381 --> 00:12:43,611
Oliver Pryce
was a kid psychic.
233
00:12:43,613 --> 00:12:44,979
He performed
everywhere --
234
00:12:44,981 --> 00:12:47,052
carnivals, Atlantic City --
you name it.
235
00:12:47,054 --> 00:12:48,484
He was the real deal.
236
00:12:48,486 --> 00:12:50,723
Now, the Men of Letters
were teaching him
237
00:12:50,725 --> 00:12:55,026
how to control his powers
when they got -- you know.
238
00:12:55,028 --> 00:12:56,793
Brutally slaughtered?
239
00:12:56,795 --> 00:12:58,393
The point is,
he's one of the good guys.
240
00:12:58,395 --> 00:13:00,664
He might be happy
to see us.
241
00:13:02,202 --> 00:13:04,568
Or not.
242
00:13:14,843 --> 00:13:16,881
Mr. Pryce?
243
00:13:21,081 --> 00:13:22,614
Oliver Pryce!
244
00:13:22,616 --> 00:13:24,852
I'll break it down.
245
00:13:24,854 --> 00:13:27,682
Dude, dude, dude.
Chill.
246
00:13:27,684 --> 00:13:29,553
What?
I'm helping.
247
00:13:29,555 --> 00:13:31,886
Just follow my lead.
248
00:13:35,055 --> 00:13:36,726
Mr. Pryce?
249
00:13:36,728 --> 00:13:37,895
This is Sam --
250
00:13:37,897 --> 00:13:39,824
Winchester.
251
00:13:39,826 --> 00:13:42,328
You're Sam Winchester,
Man of Letters.
252
00:13:43,897 --> 00:13:45,366
Yeah.
H-how did you, uh --
253
00:13:45,368 --> 00:13:47,764
Mind reader, remember?
254
00:13:47,766 --> 00:13:49,035
And you're...
255
00:13:50,363 --> 00:13:54,333
What are you?
256
00:13:57,037 --> 00:13:58,601
I'm an Angel.
257
00:13:58,603 --> 00:14:00,831
That...
258
00:14:00,833 --> 00:14:02,599
No, you can't be.
259
00:14:02,601 --> 00:14:04,268
Why not?
260
00:14:04,270 --> 00:14:06,235
Because
I'm an atheist.
261
00:14:06,237 --> 00:14:09,035
Not anymore.
262
00:14:14,979 --> 00:14:17,209
- That's you?
- Was me.
263
00:14:17,211 --> 00:14:19,441
I don't do the psychic stuff
no more.
264
00:14:19,443 --> 00:14:23,018
Being around people,
it's kind of...Hell.
265
00:14:23,020 --> 00:14:25,721
All those brains
yapping all the time
266
00:14:25,723 --> 00:14:27,153
drives a guy bananas.
267
00:14:27,155 --> 00:14:28,618
Because you can hear
everyone's thoughts.
268
00:14:28,620 --> 00:14:29,857
Well, not yours.
269
00:14:29,859 --> 00:14:33,391
All I'm getting from you
is...colors.
270
00:14:33,393 --> 00:14:35,326
But the hippie over here?
271
00:14:35,328 --> 00:14:40,199
I'm seeing some creep-ass
hobbit-lookin' fella,
272
00:14:40,201 --> 00:14:42,432
a prison cell?
273
00:14:42,434 --> 00:14:43,736
That's heaven's jail.
274
00:14:43,738 --> 00:14:46,672
Heaven's got
a freakin' jail?
275
00:14:46,674 --> 00:14:48,407
Yeah. Yeah, it does.
276
00:14:48,409 --> 00:14:50,376
And we're looking
to break someone out of it.
277
00:14:50,378 --> 00:14:52,609
Okay.
278
00:14:52,611 --> 00:14:54,178
We have an inside man,
279
00:14:54,180 --> 00:14:56,083
but we need your help
to talk to him.
280
00:14:56,085 --> 00:14:57,714
And if I say no?
281
00:14:57,716 --> 00:15:00,552
You're the mind reader.
282
00:15:02,017 --> 00:15:04,592
I'll get my crap.
283
00:15:11,401 --> 00:15:13,463
I'll get it.
I'll get it.
284
00:15:20,903 --> 00:15:23,141
There it is.
285
00:15:23,143 --> 00:15:25,573
Corner pocket.
286
00:15:26,607 --> 00:15:30,044
The king is here.
287
00:15:30,046 --> 00:15:31,444
Okay, all right.
Again?
288
00:15:31,446 --> 00:15:33,811
Sure.
289
00:15:33,813 --> 00:15:35,283
♪ I ain't going back ♪
290
00:15:35,285 --> 00:15:37,187
Say $100 this time.
291
00:15:37,189 --> 00:15:39,251
Yeah.
Make it $300.
292
00:15:39,253 --> 00:15:40,852
♪ I ain't going back ♪
293
00:15:40,854 --> 00:15:43,829
♪ ain't going back no more ♪
294
00:15:43,831 --> 00:15:45,462
What do you say?
♪ I ain't going back ♪
295
00:15:45,464 --> 00:15:46,861
Uh...
296
00:15:46,863 --> 00:15:48,699
Give me your cash.
297
00:15:48,701 --> 00:15:51,895
♪ I ain't going back ♪
298
00:15:51,897 --> 00:15:54,493
♪ ain't going back no more ♪
299
00:15:55,830 --> 00:15:57,627
I think you're
a little short there.
300
00:15:57,629 --> 00:15:59,633
Why don't you toss in the watch?
Good to go.
301
00:15:59,635 --> 00:16:01,263
My dad gave me
this watch.
302
00:16:01,265 --> 00:16:03,261
I'm sure
it's a very touching story.
303
00:16:03,263 --> 00:16:05,196
Got a little tear in my eye.
304
00:16:07,102 --> 00:16:09,402
Come on.
We gonna play or not?
305
00:16:14,604 --> 00:16:16,274
Rack 'em.
306
00:16:18,539 --> 00:16:20,675
♪ I ain't going back ♪
307
00:16:20,677 --> 00:16:24,118
♪ ain't going back no more ♪
308
00:16:24,120 --> 00:16:25,949
♪ I ain't go... ♪
309
00:16:25,951 --> 00:16:30,355
You got anything that belonged
to the deceased?
310
00:16:30,357 --> 00:16:33,719
Yes. Right here.
311
00:16:37,823 --> 00:16:39,157
Good.
312
00:16:39,159 --> 00:16:43,165
Now shut up
and hold hands.
313
00:16:45,734 --> 00:16:48,932
Amate spiritus obscure,
Te quaerimus.
314
00:16:50,870 --> 00:16:54,235
Te oramus,
nobiscum colloquere,
315
00:16:54,237 --> 00:16:58,507
apud nos circita.
316
00:16:58,509 --> 00:17:02,778
♪ Know when to walk away,
and know when to run ♪
317
00:17:02,780 --> 00:17:04,082
Bobby?
318
00:17:04,084 --> 00:17:06,218
♪ You never count your money ♪
319
00:17:06,220 --> 00:17:09,386
Bobby, can you hear me?
♪ when you're sitting at the table ♪
320
00:17:09,388 --> 00:17:11,817
Bobby, we need your help.
♪ there will be time enough for counting ♪
321
00:17:11,819 --> 00:17:13,951
Sam?
♪ when the dealing's... ♪
322
00:17:24,866 --> 00:17:27,106
That one.
323
00:17:32,342 --> 00:17:33,748
You hustled me.
324
00:17:35,549 --> 00:17:37,145
Well,
you're pretty quick
325
00:17:37,147 --> 00:17:39,681
for a guy who's all hair gel
and body spray.
326
00:17:39,683 --> 00:17:42,681
Thanks, fellas.
327
00:17:49,893 --> 00:17:52,429
Forget it, dude.
He's an ass.
328
00:17:52,431 --> 00:17:53,998
Hello, boys.
329
00:18:26,239 --> 00:18:29,836
And, uh,
that's what's been happening --
330
00:18:29,838 --> 00:18:32,435
the short version of it,
anyway.
331
00:18:35,737 --> 00:18:39,173
You still there, Bobby?
332
00:18:39,175 --> 00:18:41,372
Yeah, Sam.
333
00:18:41,374 --> 00:18:43,739
It's just...
334
00:18:43,741 --> 00:18:46,042
Real good to hear
your voice.
335
00:18:47,883 --> 00:18:50,280
Yeah, you, too.
336
00:18:50,282 --> 00:18:53,111
Okay.
337
00:18:53,113 --> 00:18:56,150
If, uh,
I'm understanding right,
338
00:18:56,152 --> 00:19:00,286
you got to figure a way
to get the Mark of Cain off Dean
339
00:19:00,288 --> 00:19:02,989
before it turns him
back into a demon?
340
00:19:02,991 --> 00:19:05,355
Pretty much, yeah.
341
00:19:05,357 --> 00:19:10,055
So, just another day
at the office for you boys, huh?
342
00:19:11,760 --> 00:19:14,661
Put Dean on the line.
343
00:19:15,798 --> 00:19:17,596
Dean's not here.
344
00:19:17,598 --> 00:19:19,227
Why not?
345
00:19:19,229 --> 00:19:21,666
We-- Dean's, um...
346
00:19:24,164 --> 00:19:26,138
He's not in a good place
right now, Bobby.
347
00:19:29,140 --> 00:19:31,001
So what's the play?
348
00:19:31,003 --> 00:19:34,808
Each soul in heaven is locked
in its own private paradise.
349
00:19:34,810 --> 00:19:39,006
That's where you are now.
You need to escape.
350
00:19:39,008 --> 00:19:42,381
You need to find
the gate to earth and open it.
351
00:19:42,383 --> 00:19:44,949
Then you and I
will find Metatron,
352
00:19:44,951 --> 00:19:48,820
the scribe of God.
353
00:19:48,822 --> 00:19:50,355
Hey, Sam,
354
00:19:50,357 --> 00:19:52,619
you remember
when this job was just
355
00:19:52,621 --> 00:19:55,955
chopping up some fang
and tossing back a cold one?
356
00:19:55,957 --> 00:19:58,995
I miss that.
357
00:19:58,997 --> 00:20:00,762
Ditto.
358
00:20:02,732 --> 00:20:06,937
So, while I'm playing
Steve McQueen,
359
00:20:06,939 --> 00:20:08,906
anyone gonna be looking
for me?
360
00:20:10,236 --> 00:20:12,072
Everyone.
361
00:20:12,074 --> 00:20:17,241
The Angels will not like
a soul wandering free.
362
00:20:17,243 --> 00:20:20,648
We got a way
to slow them down?
363
00:20:20,650 --> 00:20:23,918
Not exactly.
But, um, you'll --
364
00:20:23,920 --> 00:20:26,414
you'll figure something out,
Bobby. You always do.
365
00:20:27,657 --> 00:20:31,519
Listen,
I appreciate the warm fuzzy,
366
00:20:31,521 --> 00:20:34,526
but I ain't exactly playing
on the big leagues these days.
367
00:20:34,528 --> 00:20:40,427
I'm mostly drinking
and reading the classics.
368
00:20:42,333 --> 00:20:46,868
Truth is, I'm rusty.
369
00:20:46,870 --> 00:20:50,107
And maybe there's somebody
better out there.
370
00:20:50,109 --> 00:20:52,170
There isn't, Bobby.
371
00:20:52,172 --> 00:20:53,841
And w-with Dean
the way he is...
372
00:20:53,843 --> 00:20:58,278
...This is all we got.
373
00:21:00,511 --> 00:21:03,876
Hell,
I'm already dead.
374
00:21:03,878 --> 00:21:06,349
What's the worst
that could happen?
375
00:21:11,624 --> 00:21:13,925
Dean.
376
00:21:13,927 --> 00:21:16,492
Rowena?
377
00:21:16,494 --> 00:21:19,027
What's a nice girl like you
doing in a place like this?
378
00:21:19,029 --> 00:21:21,331
I'm sorry.
Did I say “nice girl”?
379
00:21:21,333 --> 00:21:23,131
I meant “evil skank”"
380
00:21:23,133 --> 00:21:25,193
You say that
like it's an insult.
381
00:21:25,195 --> 00:21:28,695
But nice girls,
they're pathetic.
382
00:21:28,697 --> 00:21:30,166
Here's to evil skanks.
383
00:21:34,405 --> 00:21:36,969
Whoa, fellas.
What did she do to you?
384
00:22:18,987 --> 00:22:22,217
Someone's tougher
than he looks.
385
00:22:22,219 --> 00:22:24,690
You have no idea.
386
00:22:24,692 --> 00:22:28,793
A spioradí an tsaoil,
éistigí liom!
387
00:22:28,795 --> 00:22:32,232
Dóighigí an fear seo!
Dóighigí go luaithreach é!
388
00:22:41,273 --> 00:22:43,343
Not possible.
389
00:22:47,344 --> 00:22:48,846
What the hell
are you doing here?
390
00:22:48,848 --> 00:22:51,981
Saving my son.
391
00:22:51,983 --> 00:22:53,549
Your son?
392
00:22:55,655 --> 00:22:57,253
Crowley.
393
00:22:58,990 --> 00:23:00,420
Crowley Crowley?
394
00:23:00,422 --> 00:23:05,061
My son is a king,
a god --
395
00:23:05,063 --> 00:23:06,894
or he would be
if you didn't --
396
00:23:06,896 --> 00:23:08,095
you snap your fingers,
397
00:23:08,097 --> 00:23:10,367
and he comes running
like a wee lapdog.
398
00:23:10,369 --> 00:23:12,200
Lady, I don't know
what you're talking about.
399
00:23:12,202 --> 00:23:14,178
You're a good influence
on him.
400
00:23:14,180 --> 00:23:15,780
That's why
you need to die.
401
00:23:15,782 --> 00:23:18,045
Well, sorry your little
light show didn't work.
402
00:23:18,047 --> 00:23:19,814
Oh, I'll try again.
403
00:23:19,816 --> 00:23:21,917
What, you think I'm just gonna
let you walk out of here?
404
00:23:21,919 --> 00:23:24,988
I think you're a hero.
405
00:23:24,990 --> 00:23:26,860
You could have killed
those men,
406
00:23:26,862 --> 00:23:29,387
but you didn't
because they're innocent.
407
00:23:29,389 --> 00:23:31,394
'Cause you're the good guy,
408
00:23:31,396 --> 00:23:33,290
and you want them
to live.
409
00:23:33,292 --> 00:23:37,160
But the spell I cast
will devour them
410
00:23:37,162 --> 00:23:40,431
from the inside out
like it did that girl.
411
00:23:40,433 --> 00:23:42,702
Impetus bestiarum.
412
00:23:42,704 --> 00:23:44,703
What did you do to her?
413
00:23:50,683 --> 00:23:53,008
I'm the only one
that can save them.
414
00:23:54,818 --> 00:23:59,581
What's it going to be...
Hero?
415
00:24:02,223 --> 00:24:04,084
So, where do we start?
416
00:24:04,086 --> 00:24:08,122
You need to find
your heaven's escape hatch.
417
00:24:08,124 --> 00:24:10,258
Look for something
that shouldn't be there,
418
00:24:10,260 --> 00:24:12,889
and that's your way out.
419
00:24:44,336 --> 00:24:47,008
Just when I thought
I was out
420
00:24:47,010 --> 00:24:49,177
They pull me back in.
421
00:25:27,934 --> 00:25:29,532
Balls!
422
00:26:02,092 --> 00:26:03,659
Rough date, mother?
423
00:26:03,661 --> 00:26:06,628
Dean Winchester
did this to me.
424
00:26:09,534 --> 00:26:10,732
Get out.
425
00:26:10,734 --> 00:26:12,531
Yes, sir.
426
00:26:21,198 --> 00:26:24,668
Why were you anywhere near
Dean Winchester?
427
00:26:24,670 --> 00:26:27,803
I was trying to kill him.
428
00:26:27,805 --> 00:26:29,738
Been there.
429
00:26:29,740 --> 00:26:33,272
Never seems to work out
quite the way you want.
430
00:26:33,274 --> 00:26:35,912
The spell I cast should have
ripped him apart, but --
431
00:26:35,914 --> 00:26:39,249
It was like Dean was protected
from on high.
432
00:26:40,419 --> 00:26:41,953
It's the Mark of Cain.
433
00:26:41,955 --> 00:26:44,722
It never lets its host
die easy.
434
00:26:44,724 --> 00:26:46,258
The Mark?
435
00:26:47,628 --> 00:26:49,963
It's just a curse.
436
00:26:49,965 --> 00:26:51,659
T-the first curse.
437
00:26:51,661 --> 00:26:52,931
But still,
it can be removed.
438
00:26:52,933 --> 00:26:54,899
How?
439
00:26:54,901 --> 00:26:57,171
I'll find a way.
440
00:26:57,173 --> 00:26:59,371
You do that.
441
00:26:59,373 --> 00:27:01,402
I assume
you had a reason
442
00:27:01,404 --> 00:27:03,241
for this little suicide run
of yours.
443
00:27:03,243 --> 00:27:05,975
The best reason --
you.
444
00:27:07,145 --> 00:27:08,542
Those tumshies
have you on a leash.
445
00:27:08,544 --> 00:27:09,941
I thought I-if
they were gone, you --
446
00:27:09,943 --> 00:27:12,076
I know
what you thought.
447
00:27:12,078 --> 00:27:13,908
And I know
that you were wrong.
448
00:27:13,910 --> 00:27:17,146
I have Sam and Dean
exactly where I want them.
449
00:27:17,148 --> 00:27:18,945
What do they say?
450
00:27:18,947 --> 00:27:21,048
Friends close,
enemies closer.
451
00:27:21,050 --> 00:27:23,846
Maybe they were
your enemies once.
452
00:27:23,848 --> 00:27:26,285
But now? Please.
453
00:27:26,287 --> 00:27:27,885
Do you even care
454
00:27:27,887 --> 00:27:30,389
that Dean Winchester mutilated
your mother?!
455
00:27:30,391 --> 00:27:32,189
Because
you were stupid.
456
00:27:32,191 --> 00:27:33,389
Because I love you.
457
00:27:36,264 --> 00:27:39,303
Well, if my suffering's
not enough,
458
00:27:39,305 --> 00:27:41,470
you know how much
demons gossip.
459
00:27:41,472 --> 00:27:44,101
Right now, word's already
spreading about all this.
460
00:27:44,103 --> 00:27:46,100
If you do nothing,
you'll look weak.
461
00:27:46,102 --> 00:27:48,834
Your subjects will start
to doubt you, mock you.
462
00:27:48,836 --> 00:27:50,171
Then it's just
a matter of time
463
00:27:50,173 --> 00:27:51,306
before you have a revolt
on your hands,
464
00:27:51,308 --> 00:27:53,106
before you lose
your throne.
465
00:27:53,108 --> 00:27:56,177
You're playing
a dangerous game.
466
00:27:56,179 --> 00:27:58,976
And it's your move.
467
00:27:58,978 --> 00:28:02,414
So you can't kill Dean.
Fine.
468
00:28:02,416 --> 00:28:05,653
Take him, throw him
in some dank cell, let him rot.
469
00:28:05,655 --> 00:28:07,620
But do something!
470
00:28:08,749 --> 00:28:13,753
No more stalling.
No more excuses.
471
00:28:13,755 --> 00:28:16,550
Show them how strong
you really are.
472
00:28:16,552 --> 00:28:18,717
Be a bloody king!
473
00:28:41,984 --> 00:28:43,885
You sure
he can handle this?
474
00:28:45,151 --> 00:28:49,493
He's Bobby.
He can handle anything.
475
00:29:06,917 --> 00:29:08,083
What?
476
00:29:08,085 --> 00:29:10,556
Find out
how this happened.
477
00:29:10,558 --> 00:29:12,052
Excuse me, gentlemen.
478
00:29:12,054 --> 00:29:13,323
Gentlemen...and lady,
479
00:29:13,325 --> 00:29:15,388
I need you to return
to your heavens
480
00:29:15,390 --> 00:29:16,859
in a calm, orderly manner.
481
00:29:16,861 --> 00:29:19,259
Oh, yeah?
Well, who made you boss?
482
00:29:19,261 --> 00:29:20,762
Right?
483
00:29:20,764 --> 00:29:22,826
Who the hell you think do you are?
Let's go.
484
00:29:22,828 --> 00:29:24,466
Hold off, gentlemen and lady.
485
00:29:24,468 --> 00:29:25,962
Gentlemen, easy.
486
00:29:25,964 --> 00:29:29,744
Please!
487
00:29:33,777 --> 00:29:37,581
Been waiting on you.
488
00:29:37,583 --> 00:29:38,845
Squirrel.
489
00:29:38,847 --> 00:29:42,620
Boris.
Where's Natasha?
490
00:29:42,622 --> 00:29:44,419
Would it make
a difference?
491
00:29:44,421 --> 00:29:46,355
Not really.
492
00:29:48,524 --> 00:29:53,393
So, we gonna do this?
493
00:29:54,594 --> 00:29:56,590
The Bobbys
are fighting back.
494
00:29:56,592 --> 00:29:58,661
All hands.
We need all hands.
495
00:29:58,663 --> 00:30:03,469
They're surly.
I repeat, the Bobbys are surly.
496
00:30:09,909 --> 00:30:12,107
If I find a way out,
then what?
497
00:30:12,109 --> 00:30:13,811
The gate is behind
door number...
498
00:30:13,813 --> 00:30:15,276
42.
499
00:30:22,516 --> 00:30:23,986
Go.
500
00:30:23,988 --> 00:30:25,114
Go!
501
00:30:36,868 --> 00:30:39,497
Welcome to the party.
502
00:30:41,469 --> 00:30:43,706
The prison, it's, uh --
it's close.
503
00:30:43,708 --> 00:30:46,643
Uh-huh.
Cass, where's Dean?
504
00:30:46,645 --> 00:30:47,643
What?
505
00:30:47,645 --> 00:30:49,611
You heard me.
506
00:30:49,613 --> 00:30:51,611
Dean's, uh --
he's resting.
507
00:30:51,613 --> 00:30:54,947
He's...sick, and --
508
00:30:54,949 --> 00:30:56,957
Try again.
509
00:30:58,288 --> 00:30:59,893
Dean doesn't know
we're doing this.
510
00:30:59,895 --> 00:31:01,757
Well, that's a page
right out of
511
00:31:01,759 --> 00:31:03,460
the Winchester playbook,
ain't it?
512
00:31:03,462 --> 00:31:04,556
Dean has given up.
513
00:31:04,558 --> 00:31:05,659
And you idjits haven't.
514
00:31:05,661 --> 00:31:07,292
Would you?
515
00:31:07,294 --> 00:31:09,164
Hell, no.
516
00:31:13,668 --> 00:31:15,306
Look, I'm not saying
517
00:31:15,308 --> 00:31:16,673
that I didn't want to
slice and dice the witch.
518
00:31:16,675 --> 00:31:18,505
I'm just saying that
that's not how it went down.
519
00:31:18,507 --> 00:31:21,842
So she's a liar.
520
00:31:23,045 --> 00:31:25,379
Must run in the family.
521
00:31:28,517 --> 00:31:31,682
Mother says that Mark
is just a curse,
522
00:31:31,684 --> 00:31:35,089
can be removed.
523
00:31:35,091 --> 00:31:36,823
Of course,
she doesn't know how.
524
00:31:36,825 --> 00:31:40,453
Figures.
525
00:31:40,455 --> 00:31:42,157
But I'm good, thanks.
526
00:31:42,159 --> 00:31:44,061
Who's the liar now?
527
00:31:54,274 --> 00:31:56,111
She says
I've gone soft.
528
00:31:56,113 --> 00:31:59,205
You have.
529
00:31:59,207 --> 00:32:00,444
What?
530
00:32:00,446 --> 00:32:02,908
Yeah, maybe it's all
the human blood
531
00:32:02,910 --> 00:32:06,347
that Sammy pumped into you,
you know? Maybe it's, uh --
532
00:32:06,349 --> 00:32:07,747
I don't know.
I don't know.
533
00:32:07,749 --> 00:32:09,282
But the old Crowley,
534
00:32:09,284 --> 00:32:10,913
he would have come in here
with hellhounds and demons,
535
00:32:10,915 --> 00:32:12,849
and he would have blown
the roof off the joint.
536
00:32:12,851 --> 00:32:14,657
Now?
537
00:32:14,659 --> 00:32:17,720
You didn't want to fight.
You wanted to talk.
538
00:32:19,257 --> 00:32:22,689
And maybe I've changed,
too.
539
00:32:22,691 --> 00:32:24,688
Here I am playing Dr. Phil
to the King of Hell.
540
00:32:24,690 --> 00:32:27,886
Never saw that coming.
541
00:32:27,888 --> 00:32:31,724
Maybe
we're getting old.
542
00:32:31,726 --> 00:32:34,123
Never saw that coming,
either.
543
00:32:36,229 --> 00:32:38,826
What is it, huh?
544
00:32:38,828 --> 00:32:42,233
Why you letting mommy dearest
tie you into knots?
545
00:32:42,235 --> 00:32:46,135
Because...
We're family.
546
00:32:46,137 --> 00:32:47,335
Blood.
547
00:32:47,337 --> 00:32:49,103
That's not
the same thing.
548
00:32:50,241 --> 00:32:55,847
A wise man once told me,
“family don't end in blood.”
549
00:32:55,849 --> 00:32:57,910
but it doesn't start there,
either.
550
00:32:57,912 --> 00:33:01,549
Family cares about you,
not what you can do for them.
551
00:33:01,551 --> 00:33:05,853
Family's there through the good,
bad -- all of it.
552
00:33:05,855 --> 00:33:08,820
They got your back...
553
00:33:08,822 --> 00:33:10,292
even when it hurts.
554
00:33:10,294 --> 00:33:11,524
That's family.
555
00:33:11,526 --> 00:33:15,427
That sound like
your mother?
556
00:33:24,806 --> 00:33:28,364
Well, howdy, fellas.
557
00:33:28,366 --> 00:33:30,666
This is
the scribe of God?
558
00:33:30,668 --> 00:33:32,267
He looks
like a Fraggle.
559
00:33:32,269 --> 00:33:34,909
I'm gonna take that
as a compliment.
560
00:33:34,911 --> 00:33:37,046
That was
an excellent program.
561
00:33:37,048 --> 00:33:39,214
Metatron,
we are here --
562
00:33:39,216 --> 00:33:41,182
I know why you're here,
“Asstiel,”
563
00:33:41,184 --> 00:33:42,686
and I'm not interested.
564
00:33:42,688 --> 00:33:45,183
I told you
I would rather die
565
00:33:45,185 --> 00:33:49,928
than let Dean Winchester use me
as his personal punching bag again.
566
00:33:49,930 --> 00:33:52,664
Don't worry.
Dean's not involved.
567
00:33:52,666 --> 00:33:55,527
You're gonna be
my punching bag.
568
00:33:55,529 --> 00:33:58,933
Ah.
569
00:33:58,935 --> 00:34:00,299
The “B” team, huh?
570
00:34:00,301 --> 00:34:02,267
Heh.
571
00:34:02,269 --> 00:34:05,869
Interesting.
572
00:34:05,871 --> 00:34:09,176
Keys are over there.
573
00:34:11,881 --> 00:34:14,781
Chop chop!
574
00:34:14,783 --> 00:34:17,686
Are you sure
this is the only way?
575
00:34:19,823 --> 00:34:22,485
Unfortunately.
576
00:34:40,174 --> 00:34:43,708
Sam-tastic!
577
00:34:45,645 --> 00:34:48,010
Miss me?
578
00:34:49,780 --> 00:34:54,184
Oh, smell that?
579
00:34:54,186 --> 00:34:57,348
That smells like freedom.
580
00:34:57,350 --> 00:34:58,548
Well, let's go.
581
00:34:58,550 --> 00:35:00,020
I call shotgun!
582
00:35:00,022 --> 00:35:02,755
You don't get to make demands,
Metatron.
583
00:35:02,757 --> 00:35:04,187
You're not
in charge here.
584
00:35:04,189 --> 00:35:07,593
Oh, I'm afraid I am.
I know about the Mark.
585
00:35:07,595 --> 00:35:09,560
I have your Grace.
586
00:35:09,562 --> 00:35:11,927
I make the rules.
587
00:35:13,025 --> 00:35:14,663
It's called leverage,
boys.
588
00:35:14,665 --> 00:35:18,862
Learn it, live it,
love it.
589
00:35:36,687 --> 00:35:38,182
Ow! Ow!
590
00:35:41,720 --> 00:35:44,989
We have your Grace, Metatron.
You're mortal now.
591
00:35:44,991 --> 00:35:47,955
So you will answer
our questions,
592
00:35:47,957 --> 00:35:50,761
or Sam will, um...
593
00:35:50,763 --> 00:35:52,326
What's the phrase?
594
00:35:52,328 --> 00:35:54,693
Blow your
fricking brains out.
595
00:35:54,695 --> 00:35:56,757
It's called leverage,
Metatron.
596
00:35:56,759 --> 00:36:01,597
Learn it, live it,
love it.
597
00:36:01,599 --> 00:36:03,037
How do we get rid
of the Mark?
598
00:36:03,039 --> 00:36:04,470
I-I don't know.
599
00:36:05,375 --> 00:36:06,637
I don't know!
600
00:36:06,639 --> 00:36:10,174
No, I-it's old magic --
God-level magic.
601
00:36:10,176 --> 00:36:12,110
Or Lucifer level,
602
00:36:12,112 --> 00:36:14,749
but you can't ask him,
exactly, can you?
603
00:36:14,751 --> 00:36:16,550
What about the tablets?
604
00:36:16,552 --> 00:36:19,614
No, Th-there's -- there's
nothing in them about the Mark.
605
00:36:19,616 --> 00:36:21,151
So when you said
606
00:36:21,153 --> 00:36:22,855
“The river ends at the source,”
that was --
607
00:36:22,857 --> 00:36:25,624
I was just making up crap,
608
00:36:25,626 --> 00:36:28,929
trying to buy time
till I could screw you over.
609
00:36:28,931 --> 00:36:30,297
No.
610
00:36:30,299 --> 00:36:32,265
What?!
It worked before.
611
00:36:32,267 --> 00:36:34,505
He's telling the truth.
612
00:36:34,507 --> 00:36:35,569
What?
613
00:36:35,571 --> 00:36:37,273
Shoot him.
614
00:36:37,275 --> 00:36:40,010
No, no! No.
your Grace.
615
00:36:40,012 --> 00:36:41,275
I wasn't lying about that.
616
00:36:41,277 --> 00:36:44,686
There's still some left.
617
00:36:44,688 --> 00:36:46,717
I'll take you to it.
618
00:36:49,286 --> 00:36:52,658
It's your call, Cass.
619
00:36:56,930 --> 00:37:00,127
Is it done?
620
00:37:01,930 --> 00:37:03,568
We're done.
621
00:37:03,570 --> 00:37:05,969
Get your things
and get out.
622
00:37:05,971 --> 00:37:07,873
You aren't serious.
623
00:37:07,875 --> 00:37:09,442
Deadly.
624
00:37:11,140 --> 00:37:13,074
But I'm your mother.
625
00:37:13,076 --> 00:37:15,082
You may have brought me
into this world,
626
00:37:15,084 --> 00:37:17,482
but you were never
my mother.
627
00:37:18,620 --> 00:37:21,481
So you're choosing
the Winchesters.
628
00:37:21,483 --> 00:37:22,721
I'm choosing me.
629
00:37:24,187 --> 00:37:27,687
I put up with your lies,
your sad little schemes
630
00:37:27,689 --> 00:37:31,022
because -- no.
631
00:37:31,024 --> 00:37:34,690
Because maybe
you were right.
632
00:37:34,692 --> 00:37:39,964
Maybe
I did lose my edge.
633
00:37:39,966 --> 00:37:42,069
But that ends now.
634
00:37:44,839 --> 00:37:46,437
Tell me, Rowena,
635
00:37:46,439 --> 00:37:50,479
if I were not
the King of Hell,
636
00:37:50,481 --> 00:37:53,816
would you have ever bothered
to pretend to care about me?
637
00:37:53,818 --> 00:37:56,753
You -- you can't.
638
00:37:56,755 --> 00:37:58,585
I can.
639
00:37:58,587 --> 00:38:00,857
I'm bloody Crowley!
640
00:38:00,859 --> 00:38:05,422
I'm the King of Hell.
641
00:38:05,424 --> 00:38:09,259
I do what I want,
when I want.
642
00:38:09,261 --> 00:38:12,394
And I don't take orders
from you.
643
00:38:14,900 --> 00:38:17,369
Everything you have,
644
00:38:17,371 --> 00:38:21,170
I will watch it burn!
645
00:38:21,172 --> 00:38:23,707
I'll give you
five minutes.
646
00:38:23,709 --> 00:38:26,814
After that,
pray I don't see you again.
647
00:38:50,048 --> 00:38:51,878
Hey.
648
00:38:51,880 --> 00:38:52,951
Hey.
649
00:38:52,953 --> 00:38:55,582
How was the movie?
650
00:38:56,552 --> 00:38:58,022
French.
651
00:38:58,024 --> 00:39:01,589
What about you?
What did you do last night?
652
00:39:01,591 --> 00:39:04,891
Played some pool.
It was kind of boring.
653
00:39:04,893 --> 00:39:07,994
All right.
I'm gonna clean up.
654
00:39:07,996 --> 00:39:09,994
Yeah.
655
00:39:39,012 --> 00:39:40,410
Sam.
656
00:39:42,981 --> 00:39:44,819
Bobby asked me
to give you this.
657
00:39:49,823 --> 00:39:52,093
Sam...
658
00:39:52,095 --> 00:39:56,263
So...this is weird, huh?
659
00:39:56,265 --> 00:39:59,032
Look, I just wanted to say
660
00:39:59,034 --> 00:40:01,868
that Cass told me
what you're doing for Dean.
661
00:40:01,870 --> 00:40:03,900
And I'm not asking you
to stop,
662
00:40:03,902 --> 00:40:09,138
but maybe going behind his back
ain't the best idea.
663
00:40:10,244 --> 00:40:13,577
Your brother,
he can be stubborn.
664
00:40:13,579 --> 00:40:16,973
But I think he'd understand.
665
00:40:16,975 --> 00:40:18,876
And I know it's the life --
666
00:40:18,878 --> 00:40:21,443
doing a little bad
so you can do a lot of good.
667
00:40:22,717 --> 00:40:26,652
But sometimes
the bad's real bad
668
00:40:26,654 --> 00:40:28,557
and the good --
669
00:40:28,559 --> 00:40:32,295
it can come
at one hell of a price.
670
00:40:36,338 --> 00:40:38,168
I ain't there on the ground,
671
00:40:38,170 --> 00:40:39,600
and whatever you do,
672
00:40:39,602 --> 00:40:42,611
I know you'll make
the right choice.
673
00:40:42,613 --> 00:40:45,147
You're a good man,
Sam Winchester --
674
00:40:45,149 --> 00:40:48,379
one of the best.
675
00:40:48,381 --> 00:40:50,913
And I'm damn proud of you, son.
676
00:40:52,387 --> 00:40:55,385
I was content up here.
677
00:40:55,387 --> 00:40:57,721
But getting the call from you,
678
00:40:57,723 --> 00:41:01,488
it's the happiest I've been
in forever,
679
00:41:01,490 --> 00:41:04,758
no matter what it costs.
680
00:41:04,760 --> 00:41:11,057
So stay safe, keep fighting,
and kick it in the ass.
681
00:41:11,059 --> 00:41:13,065
Bobby.
682
00:41:22,160 --> 00:41:28,660
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man