﻿1
00:00:00,634 --> 00:00:02,368
Arthur Strauss
is missing.

2
00:00:02,370 --> 00:00:04,269
- Where do you think he'd go?
- Why would I help you?

3
00:00:04,271 --> 00:00:05,471
You give me something
on Strauss.

4
00:00:05,473 --> 00:00:06,805
If it pays off,
I'll come back.

5
00:00:06,807 --> 00:00:07,940
Tell me something,
Ryan.

6
00:00:07,942 --> 00:00:09,675
Your dreams...
Am I in them?

7
00:00:09,677 --> 00:00:11,243
- How was it seeing Joe?
- It was rough.

8
00:00:11,245 --> 00:00:12,611
[Mendez] Clark's E-mail
time-stamped and logged

9
00:00:12,613 --> 00:00:14,513
like it's been here
all along.

10
00:00:14,515 --> 00:00:15,948
Well, someone must have
hacked into the server and put it there.

11
00:00:15,950 --> 00:00:17,249
That's virtually
impossible.

12
00:00:17,251 --> 00:00:19,151
- Quantico sent in a new guy.
- Nick Donovan.

13
00:00:19,153 --> 00:00:21,253
This investigation
starts at my desk now.

14
00:00:21,255 --> 00:00:22,621
[woman screaming]

15
00:00:22,623 --> 00:00:24,223
[Nick] Aah!
[glass shattering]

16
00:00:24,225 --> 00:00:26,025
[Ryan] It's Mark.
You and Max get Strauss.

17
00:00:26,027 --> 00:00:27,126
Max, take Strauss
to the car.

18
00:00:27,128 --> 00:00:28,360
Mike, no!
[fighting gasps]

19
00:00:28,362 --> 00:00:29,461
[Ryan] You just
left her?

20
00:00:29,463 --> 00:00:31,130
What the hell
were you thinking?

21
00:00:31,132 --> 00:00:32,297
I was gonna kill the man
that murdered my father

22
00:00:32,299 --> 00:00:33,632
until you got
into my head!

23
00:00:33,634 --> 00:00:34,967
Strauss could have
taken a boat to Beacon.

24
00:00:34,969 --> 00:00:36,135
[Ryan] Could be
a hunting ground

25
00:00:36,137 --> 00:00:38,103
- for one of Strauss' students.
- [Duncan gasps]

26
00:00:38,105 --> 00:00:39,204
Tell us where he is.

27
00:00:39,206 --> 00:00:40,472
Why would I tell
you anything?

28
00:00:40,474 --> 00:00:41,974
Thank you
for the I.D.s

29
00:00:41,976 --> 00:00:43,575
and planting that
E-mail on the FBI server.

30
00:00:43,577 --> 00:00:45,577
You've been like
a father to me.

31
00:00:45,579 --> 00:00:48,380
A father's supposed
to sacrifice for his children.

32
00:00:48,382 --> 00:00:50,449
[Ryan] We found Strauss.
His head nearly severed.

33
00:00:50,451 --> 00:00:51,650
Who did that?

34
00:00:51,652 --> 00:00:53,085
Strauss called him
his best student.

35
00:00:53,087 --> 00:00:55,120
Ryan, you kept
your promise.

36
00:00:55,122 --> 00:00:56,455
Who's Strauss'
best student?

37
00:00:57,450 --> 00:01:00,450
[vehicle approaching]

38
00:01:02,450 --> 00:01:05,450
[engine roaring]

39
00:01:08,450 --> 00:01:11,450
[handcuffs clanking]

40
00:01:11,450 --> 00:01:13,450
[indistinct words over radio]

41
00:01:13,450 --> 00:01:15,443
[beeping]

42
00:01:15,443 --> 00:01:18,677
Hmm. Dispatch is
rerouting us.

43
00:01:18,679 --> 00:01:20,412
They want us to stay
on surface roads.

44
00:01:20,414 --> 00:01:22,714
The FBI's alerted
them to a possible threat up ahead.

45
00:01:22,716 --> 00:01:24,183
It's gonna add hours
to the trip.

46
00:01:24,185 --> 00:01:25,784
Yeah? Well, better safe
than sorry.

47
00:01:25,786 --> 00:01:27,619
This guy's one
of Ryan Hardy's whackos.

48
00:01:27,621 --> 00:01:29,521
Last thing we want is
to end up

49
00:01:29,523 --> 00:01:31,090
in someone's basement, 
putting the lotion in the basket.

50
00:01:31,092 --> 00:01:32,257
I hear that.

51
00:01:32,257 --> 00:01:35,250
[engine roaring]

52
00:01:47,575 --> 00:01:49,842
[static crackling]

53
00:01:54,148 --> 00:01:56,348
What the hell?

54
00:01:56,350 --> 00:01:57,583
[beeping]

55
00:01:57,585 --> 00:01:59,384
No signal.

56
00:01:59,386 --> 00:02:02,454
That's because they
sent us to the middle of nowhere.

57
00:02:02,456 --> 00:02:04,790
Pop the hood.
I'll take a look.

58
00:02:04,790 --> 00:02:06,790
[car door opens]

59
00:02:30,417 --> 00:02:31,583
Knock it off.

60
00:02:31,585 --> 00:02:34,086
I'm just looking
at a pretty girl.

61
00:02:34,088 --> 00:02:35,154
Well, don't.

62
00:02:35,156 --> 00:02:36,321
[laughs]

63
00:02:39,393 --> 00:02:40,459
Any luck?

64
00:02:40,461 --> 00:02:43,128
[thud]

65
00:02:43,130 --> 00:02:44,329
Corey?

66
00:02:56,877 --> 00:02:58,510
Corey?

67
00:03:00,581 --> 00:03:02,714
Corey?

68
00:03:02,716 --> 00:03:04,183
[cocks gun]

69
00:03:18,699 --> 00:03:19,831
[pounding]

70
00:03:19,833 --> 00:03:21,200
Hey. What's
going on?

71
00:03:28,742 --> 00:03:30,142
[squish]
Uhh!

72
00:03:30,144 --> 00:03:32,211
[thud]

73
00:03:32,213 --> 00:03:33,378
Ohh!

74
00:03:38,452 --> 00:03:40,786
Do you know
who I am?

75
00:03:40,788 --> 00:03:43,422
Yeah. I mean, no.
I don't know your name.

76
00:03:43,424 --> 00:03:44,656
I don't know
your address.

77
00:03:44,658 --> 00:03:45,824
Strauss never told
me anyth...

78
00:03:45,826 --> 00:03:48,760
Do you want
to live?

79
00:03:48,762 --> 00:03:52,598
Good. Because we have
work to do.

80
00:03:57,590 --> 00:03:59,590
[car door closes]

81
00:04:06,590 --> 00:04:09,590
The Following S03E07
"The Hunt"

82
00:04:09,590 --> 00:04:12,590
Sync and corrected by
Gianluca Belfiglio

83
00:04:16,257 --> 00:04:18,957
Strauss' best student...
Who is he?

84
00:04:18,959 --> 00:04:20,792
You're looking
at him obviously.

85
00:04:20,794 --> 00:04:22,427
Yeah. Not according
to Strauss.

86
00:04:22,429 --> 00:04:24,596
I considers you
a failure.

87
00:04:24,598 --> 00:04:27,799
Too reckless,
too desperate for publicity.

88
00:04:27,801 --> 00:04:29,635
I was having
a perfectly lovely dream

89
00:04:29,637 --> 00:04:31,403
before you barged
in here and woke me up.

90
00:04:31,405 --> 00:04:33,305
You can sleep
when you're dead.

91
00:04:33,307 --> 00:04:34,940
[sputters]

92
00:04:34,942 --> 00:04:36,208
Well, if you're gonna
be like that, Ryan,

93
00:04:36,210 --> 00:04:37,476
you can go and find
Strauss

94
00:04:37,478 --> 00:04:38,543
and ask him yourself.

95
00:04:38,545 --> 00:04:40,879
Oh, I found him...

96
00:04:40,881 --> 00:04:42,881
or what was
left of him.

97
00:04:42,883 --> 00:04:45,817
Somebody tried to
remove his head.

98
00:04:45,819 --> 00:04:48,420
Word is it was
his star pupil.

99
00:04:48,422 --> 00:04:50,422
Hmm.

100
00:04:50,424 --> 00:04:52,524
The king is dead.

101
00:04:52,526 --> 00:04:53,925
Long live the king.

102
00:04:53,927 --> 00:04:55,227
Screw the king.

103
00:04:55,229 --> 00:04:56,395
I need a name.

104
00:04:56,397 --> 00:04:58,430
Oh. Need.
Ho ho ho!

105
00:04:58,432 --> 00:05:00,699
Such a vulnerable
word, Ryan,

106
00:05:00,701 --> 00:05:02,434
and so very
dangerous when you...

107
00:05:02,436 --> 00:05:04,469
when you need
something from me.

108
00:05:04,471 --> 00:05:05,904
You got a name
for me or not.

109
00:05:05,906 --> 00:05:07,506
I'm not your trick...

110
00:05:11,445 --> 00:05:13,312
I'm not
a trick pony.

111
00:05:13,314 --> 00:05:14,746
I'm not just here
to do your bidding,

112
00:05:14,748 --> 00:05:17,716
at least not
without a little foreplay first.

113
00:05:19,320 --> 00:05:20,886
So go on.
Tell... Tell me

114
00:05:20,888 --> 00:05:24,323
about this new
love of yours.

115
00:05:24,325 --> 00:05:25,824
Have a nice death.

116
00:05:25,826 --> 00:05:30,362
Oh, don't pout,
Ryan.

117
00:05:30,364 --> 00:05:32,597
Arthur had rules.

118
00:05:32,597 --> 00:05:34,590
[exhaling sharply]

119
00:05:34,835 --> 00:05:41,606
He was very careful
to keep us isolated from each other.

120
00:05:41,608 --> 00:05:44,409
He... He claimed it
was for our own protection.

121
00:05:44,411 --> 00:05:45,877
I always suspected
it was because

122
00:05:45,879 --> 00:05:48,613
he wanted us to
depend solely upon him.

123
00:05:48,615 --> 00:05:50,048
But he threw all
that away when he forced

124
00:05:50,050 --> 00:05:52,284
his students
to free him from jail.

125
00:05:52,286 --> 00:05:55,053
And this best student

126
00:05:55,055 --> 00:05:57,723
of yours clearly hasn't
taken it terribly well.

127
00:05:57,725 --> 00:05:59,925
[buzzer, door opening]

128
00:05:59,925 --> 00:06:01,920
[door closing]

129
00:06:02,996 --> 00:06:05,430
[Joe] Evening,
Deputy Warden.

130
00:06:05,432 --> 00:06:06,832
It's 12:01 am.

131
00:06:06,834 --> 00:06:09,334
Your official death warrant
has been issued.

132
00:06:09,336 --> 00:06:12,771
Your execution will take
place exactly 7 days from today.

133
00:06:12,773 --> 00:06:14,573
As mandated
by the state of Virginia,

134
00:06:14,575 --> 00:06:16,742
you will get to choose
the method of your execution...

135
00:06:16,744 --> 00:06:18,577
Death by lethal injection

136
00:06:18,579 --> 00:06:20,512
or the electric chair.

137
00:06:26,487 --> 00:06:27,652
[buzzer]

138
00:06:27,654 --> 00:06:31,089
[door opens and shuts]

139
00:06:31,091 --> 00:06:33,425
Well, that certainly
puts a...

140
00:06:33,427 --> 00:06:35,660
a damper on things,
doesn't it?

141
00:06:39,633 --> 00:06:41,900
[police radio chatter]

142
00:06:41,900 --> 00:06:44,900
[vehicle approaching]

143
00:06:44,900 --> 00:06:46,900
[agents speak indistinctly]

144
00:06:46,900 --> 00:06:50,900
[car door opens, closes]

145
00:06:50,900 --> 00:06:52,900
[camera shutter clicks]

146
00:06:56,817 --> 00:06:58,750
Ryan.

147
00:06:58,752 --> 00:07:00,385
Scott.

148
00:07:00,387 --> 00:07:01,686
I'm sorry
about your people.

149
00:07:01,688 --> 00:07:03,455
Yeah. Thanks.

150
00:07:03,457 --> 00:07:05,357
Corey has two kids.

151
00:07:05,359 --> 00:07:07,893
Gillian just got
engaged.

152
00:07:07,895 --> 00:07:09,027
Our guy do this?

153
00:07:09,029 --> 00:07:10,529
I'd put money on it.

154
00:07:10,531 --> 00:07:11,763
He hacked into
the marshals' database

155
00:07:11,765 --> 00:07:12,998
and rerouted
the transport.

156
00:07:13,000 --> 00:07:14,466
When the SUV pulled
into the kill zone,

157
00:07:14,468 --> 00:07:16,034
shut the car's computer
down remotely,

158
00:07:16,036 --> 00:07:18,703
took out the marshals, walked away
 with Duncan Banks.

159
00:07:18,705 --> 00:07:20,539
Looks like Duncan
lied when he said he didn't know

160
00:07:20,541 --> 00:07:22,908
Strauss'
best student.

161
00:07:22,910 --> 00:07:26,411
Maybe. Maybe not.

162
00:07:26,413 --> 00:07:28,914
Joe told me that Strauss
kept his acolytes isolated,

163
00:07:28,916 --> 00:07:30,782
dependent only
on him.

164
00:07:30,784 --> 00:07:33,151
Andrew, Daisy, Kyle...
They were the exception,

165
00:07:33,153 --> 00:07:35,454
not the rule,
so it is possible

166
00:07:35,456 --> 00:07:37,789
that our guy freed
Duncan for some reason,

167
00:07:37,791 --> 00:07:39,391
some specific mission.

168
00:07:39,393 --> 00:07:40,859
I'm not sure what's
more troubling,

169
00:07:40,861 --> 00:07:42,494
that you're talking
to Joe Carroll

170
00:07:42,496 --> 00:07:45,163
or that you're
quoting him.

171
00:07:45,165 --> 00:07:47,732
Don't kid yourself, Scott.

172
00:07:47,734 --> 00:07:49,634
You'd go see Joe with me
if you thought

173
00:07:49,636 --> 00:07:51,470
it would help us
catch these guys.

174
00:07:58,680 --> 00:08:00,681
[rustling sound]

175
00:08:00,681 --> 00:08:02,547
[Duncan] Heh.
Oh, man.

176
00:08:02,549 --> 00:08:05,817
You have no idea
how grateful I am.

177
00:08:05,819 --> 00:08:07,185
I was gonna spend
my whole life behind bars.

178
00:08:07,187 --> 00:08:09,087
I didn't do it
for you.

179
00:08:09,089 --> 00:08:12,491
Oh, yeah. No. Sure.
I get that. Hmm.

180
00:08:12,493 --> 00:08:14,759
Well, we can still make
the best of things, can't we?

181
00:08:14,761 --> 00:08:17,195
The fact that you
meant something to Strauss

182
00:08:17,197 --> 00:08:19,631
means nothing
to me,

183
00:08:19,633 --> 00:08:20,765
so let me be clear.

184
00:08:20,767 --> 00:08:22,000
I am not
your friend,

185
00:08:22,002 --> 00:08:24,569
but I will let
you live

186
00:08:24,571 --> 00:08:26,671
if you help me tie
up some loose ends.

187
00:08:26,673 --> 00:08:29,441
No problem.

188
00:08:29,443 --> 00:08:32,811
I... I appreciate
your honesty.

189
00:08:32,813 --> 00:08:35,213
What do you need?

190
00:08:35,215 --> 00:08:39,618
Creating those false
I.D.s for Strauss left me exposed.

191
00:08:39,620 --> 00:08:41,820
It's just a matter
of time before the FBI

192
00:08:41,822 --> 00:08:46,091
discovers
my passport connection.

193
00:08:46,093 --> 00:08:48,627
I need to cauterize
that wound.

194
00:08:48,629 --> 00:08:52,531
Can do.
Easy peasy.

195
00:08:52,533 --> 00:08:54,199
Heh. You brought
a lot of clothes.

196
00:08:56,203 --> 00:08:57,536
Yeah.

197
00:09:00,040 --> 00:09:02,541
It's gonna be
a very messy day.

198
00:09:04,912 --> 00:09:06,144
[Ryan] All right.
Listen up.

199
00:09:06,146 --> 00:09:07,479
For those of you
that don't know,

200
00:09:07,481 --> 00:09:09,047
this is Marshal
Scott Turner.

201
00:09:09,049 --> 00:09:11,483
We are here to help him
bring down the man

202
00:09:11,485 --> 00:09:14,052
that murdered his team
and freed Duncan Banks.

203
00:09:14,054 --> 00:09:16,154
Now I believe it's
the same mystery man

204
00:09:16,156 --> 00:09:17,556
that hacked
into our servers

205
00:09:17,558 --> 00:09:19,090
and created
the fake passports

206
00:09:19,092 --> 00:09:20,859
that we recovered
from Strauss.

207
00:09:20,861 --> 00:09:22,561
Till we get these two,

208
00:09:22,563 --> 00:09:24,029
nobody sleeps.

209
00:09:24,020 --> 00:09:26,298
[remoter clicks]
[indistinct chatter]

210
00:09:27,290 --> 00:09:29,290
[telephone ringing]

211
00:09:30,237 --> 00:09:31,870
Nick.

212
00:09:31,872 --> 00:09:33,838
Well, I'd say
good to see you,

213
00:09:33,840 --> 00:09:36,274
but in my experience, you only show up
when I'm in trouble.

214
00:09:36,276 --> 00:09:38,810
If that was the case, I'd have been here
 a hell of a lot sooner.

215
00:09:38,812 --> 00:09:40,879
[Scott] I need to check in
with my office.

216
00:09:40,881 --> 00:09:42,247
Excuse me.

217
00:09:42,247 --> 00:09:44,240
[telephone ringing]

218
00:09:44,885 --> 00:09:46,618
So let me guess.

219
00:09:46,620 --> 00:09:48,086
Director Franklin put
you in charge,

220
00:09:48,088 --> 00:09:50,155
pending Gina's
disciplinary hearing.

221
00:09:50,157 --> 00:09:51,590
That's right.

222
00:09:53,727 --> 00:09:54,926
You may not
believe this,

223
00:09:54,928 --> 00:09:56,227
but I am not here
to fight with you.

224
00:09:56,229 --> 00:09:57,529
I was at Havenport.

225
00:09:57,531 --> 00:09:58,897
It cost me an eye.

226
00:09:58,899 --> 00:10:00,031
I know better than
anyone that

227
00:10:00,033 --> 00:10:01,833
without your...

228
00:10:01,835 --> 00:10:04,102
unorthodox methods

229
00:10:04,104 --> 00:10:05,303
Joe Carroll would
have killed

230
00:10:05,305 --> 00:10:06,705
a hell of a lot
more people.

231
00:10:06,707 --> 00:10:08,707
I'm hearing
a "but" coming.

232
00:10:08,709 --> 00:10:10,609
But I'm here to
restore order

233
00:10:10,611 --> 00:10:12,744
in an office that
is under intense scrutiny.

234
00:10:12,746 --> 00:10:14,012
I've been tasked
with ushering in

235
00:10:14,014 --> 00:10:15,880
a new era
of transparency,

236
00:10:15,882 --> 00:10:18,283
and frankly, you
might want to think

237
00:10:18,285 --> 00:10:20,819
about whether you
fit into it.

238
00:10:25,859 --> 00:10:28,593
Ouch. Guess losing
an eye to one of Joe's followers

239
00:10:28,595 --> 00:10:30,128
hasn't improved
his attitude.

240
00:10:30,130 --> 00:10:31,563
Yeah. It doesn't
matter.

241
00:10:31,565 --> 00:10:32,731
We're full speed
ahead on this,

242
00:10:32,733 --> 00:10:34,332
no matter what
Nick Donovan says.

243
00:10:45,010 --> 00:10:47,014
[gunshot]

244
00:10:47,014 --> 00:10:48,580
Unh!
[casing clangs on floor]

245
00:10:48,582 --> 00:10:50,115
[groaning]

246
00:10:50,117 --> 00:10:51,650
[door opens]

247
00:10:54,021 --> 00:10:57,088
[Ryan] Hey, Max.

248
00:10:57,090 --> 00:10:58,356
What are you doing?

249
00:10:58,358 --> 00:10:59,758
I've been cleared
for duty.

250
00:10:59,760 --> 00:11:02,594
Yeah. Limited duty.
Desk work.

251
00:11:02,596 --> 00:11:04,195
Yeah, and I've been
at my desk since 7:00,

252
00:11:04,197 --> 00:11:05,664
running down
the fake Clark E-mail

253
00:11:05,666 --> 00:11:06,931
with the
Cyber Security Team.

254
00:11:06,933 --> 00:11:08,633
I think we're getting
close to a break.

255
00:11:08,635 --> 00:11:10,935
Good, but just
take it easy, ok?

256
00:11:10,937 --> 00:11:13,672
You don't have to prove
anything to anybody.

257
00:11:13,674 --> 00:11:15,206
[door opens]
[Mike] Hey, Ryan.

258
00:11:15,206 --> 00:11:17,200
[hinges squeaking]
[door closes]

259
00:11:17,277 --> 00:11:18,677
Hey.

260
00:11:21,214 --> 00:11:22,247
How you feeling?

261
00:11:22,249 --> 00:11:24,349
Fine.

262
00:11:24,351 --> 00:11:26,051
Uh, we got a break
on the passports

263
00:11:26,053 --> 00:11:27,118
we found on Strauss.

264
00:11:27,120 --> 00:11:28,953
Turns out the booklets
are legit.

265
00:11:28,955 --> 00:11:30,755
Serial numbers track back to
 a government office in Queens.

266
00:11:30,757 --> 00:11:32,290
Now according to
the supervisor,

267
00:11:32,292 --> 00:11:33,792
they're still listed
as being on the premises,

268
00:11:33,794 --> 00:11:35,393
and the employee
in charge of inventory

269
00:11:35,395 --> 00:11:36,928
recently suspended
for negligence.

270
00:11:36,930 --> 00:11:38,630
His name is Luis Serra.

271
00:11:38,632 --> 00:11:40,198
We got to talk
to him.

272
00:11:40,200 --> 00:11:41,366
Stay on the E-mail.

273
00:11:41,368 --> 00:11:42,734
Call me if
something breaks.

274
00:11:42,736 --> 00:11:43,868
Will do.

275
00:11:47,174 --> 00:11:49,441
[reggae music playing]

276
00:11:54,681 --> 00:11:56,948
[all laughing]

277
00:11:58,852 --> 00:12:01,119
Damn. How'd it get
so late?

278
00:12:01,121 --> 00:12:02,654
Danielle's gonna be pissed.

279
00:12:02,656 --> 00:12:03,822
I promised her I'd
stop by this morning.

280
00:12:03,824 --> 00:12:04,923
No, no, you can't
go, Primo.

281
00:12:04,925 --> 00:12:06,357
You just took
my rent money.

282
00:12:06,359 --> 00:12:08,259
Don't worry, Cuz.
I'll put it to good use.

283
00:12:08,261 --> 00:12:11,329
[laughter]

284
00:12:11,331 --> 00:12:12,731
See you fools later.

285
00:12:12,733 --> 00:12:13,998
Come on, man.
Throw in.

286
00:12:15,990 --> 00:12:17,990
[door closes]

287
00:12:23,990 --> 00:12:26,500
[moves zip up and down]

288
00:12:26,500 --> 00:12:28,500
[clicks button]

289
00:12:34,454 --> 00:12:35,920
[ding]

290
00:12:39,920 --> 00:12:42,920
[elevator door closing]

291
00:12:45,132 --> 00:12:48,466
Nice. Yeah.

292
00:12:48,468 --> 00:12:50,969
Yeah. What's
shaking, gentlemen?

293
00:12:50,971 --> 00:12:52,370
Gentlemen?

294
00:12:52,372 --> 00:12:54,038
Ain't nothing
gentle about us.

295
00:12:54,040 --> 00:12:55,473
Yeah. Well, we're
looking for Luis.

296
00:12:55,475 --> 00:12:58,209
Just missed him.

297
00:12:58,211 --> 00:13:00,478
Oh.

298
00:13:00,480 --> 00:13:02,180
Where'd he go?

299
00:13:02,182 --> 00:13:04,349
Um, I'm thinking

300
00:13:04,351 --> 00:13:05,817
your mama's house.

301
00:13:05,819 --> 00:13:08,086
[laughter]

302
00:13:13,393 --> 00:13:14,392
Aah!

303
00:13:14,394 --> 00:13:16,494
Oh, God!

304
00:13:16,496 --> 00:13:18,997
[groaning]

305
00:13:18,997 --> 00:13:20,990
[blood dripping]

306
00:13:21,034 --> 00:13:22,801
Gentlemen, gentlemen,

307
00:13:22,803 --> 00:13:24,035
now that I got
your attention.

308
00:13:24,037 --> 00:13:25,503
Ohh, ohh, ohh!
[dripping continues]

309
00:13:25,505 --> 00:13:27,338
I'll ask again.

310
00:13:27,340 --> 00:13:28,840
Where's Luis?

311
00:13:34,781 --> 00:13:36,247
Luis lives
on the fifth floor.

312
00:13:36,880 --> 00:13:38,885
[door closes]

313
00:13:38,885 --> 00:13:40,251
[Ryan] Guys.

314
00:14:10,283 --> 00:14:12,550
[dripping]

315
00:14:26,733 --> 00:14:28,266
- [Tom] Hey.
- [Max] Hey.

316
00:14:28,268 --> 00:14:29,400
You ok?

317
00:14:29,402 --> 00:14:31,402
Uh, maybe you should
take a half day,

318
00:14:31,404 --> 00:14:32,737
don't push yourself.

319
00:14:32,739 --> 00:14:33,938
I'm fine. Don't need
you to mother me.

320
00:14:33,940 --> 00:14:35,874
Is that what
I'm doing?

321
00:14:35,876 --> 00:14:38,209
Because that's gonna
put a serious damper on our sex life.

322
00:14:38,211 --> 00:14:41,312
I think the bitch
with the 2x4 already took care of that.

323
00:14:41,314 --> 00:14:42,380
Maybe tonight.

324
00:14:42,382 --> 00:14:43,581
Sure. Sounds good.

325
00:14:43,583 --> 00:14:44,782
See you after work?

326
00:14:44,782 --> 00:14:46,780
[low hummer of chat]

327
00:14:48,850 --> 00:14:50,857
[telephone ringing]

328
00:14:50,857 --> 00:14:51,990
[Sloan] You're a genius.

329
00:14:51,992 --> 00:14:53,424
I agree. Why?

330
00:14:53,426 --> 00:14:54,559
Because you nailed
how our hacker got

331
00:14:54,561 --> 00:14:55,827
into our server.

332
00:14:55,829 --> 00:14:57,428
We just broke
the encryption.

333
00:14:57,430 --> 00:14:58,963
He used one of our
outside vendors

334
00:14:58,965 --> 00:15:00,465
to breach the system...

335
00:15:00,467 --> 00:15:01,699
Manitech Security.

336
00:15:01,701 --> 00:15:03,001
I knew it.
I got to call Ryan.

337
00:15:03,003 --> 00:15:04,435
About what?

338
00:15:04,437 --> 00:15:06,004
Agent Sloan and I
have pinpointed

339
00:15:06,006 --> 00:15:07,839
the security breach
to the FBI server.

340
00:15:07,841 --> 00:15:09,741
And?

341
00:15:09,743 --> 00:15:12,710
Our hacker got in through a cyber
security company called Manitech.

342
00:15:12,712 --> 00:15:14,379
So you think it was
someone in house over there?

343
00:15:14,381 --> 00:15:16,581
Hmm. Doubtful.
Manitech employees undergo

344
00:15:16,583 --> 00:15:18,416
governmental clearance.

345
00:15:18,418 --> 00:15:20,418
No one buys a pair of socks
that we don't know about.

346
00:15:20,420 --> 00:15:22,420
Yeah. We think
our boy found a way to hack in

347
00:15:22,422 --> 00:15:24,322
from off site.
It's the safest play.

348
00:15:24,324 --> 00:15:26,524
Ok. Agent Sloan,

349
00:15:26,526 --> 00:15:27,725
head out there
and look into it.

350
00:15:27,727 --> 00:15:28,927
[Max] Sir.

351
00:15:28,929 --> 00:15:30,762
I'd like to stick
with this.

352
00:15:30,764 --> 00:15:32,363
You're just back from
 medical leave, aren't you?

353
00:15:32,365 --> 00:15:33,531
Yes, but I'm good
to go,

354
00:15:33,533 --> 00:15:34,832
and this will just be

355
00:15:34,834 --> 00:15:37,068
interviews
and computer work.

356
00:15:39,039 --> 00:15:41,639
Ok. The two of you
head over to Manitech

357
00:15:41,641 --> 00:15:43,641
and figure out how
the breach occurred.

358
00:15:43,643 --> 00:15:44,909
Then report back to me.

359
00:15:44,911 --> 00:15:46,010
Thank you.

360
00:15:47,347 --> 00:15:49,047
[Ryan] This guy
worries me, Scott.

361
00:15:49,049 --> 00:15:51,582
Joe was smart,
but he was driven by ego.

362
00:15:51,584 --> 00:15:53,451
He made mistakes.

363
00:15:53,453 --> 00:15:55,720
This guy, I feel like
we're always two steps behind him.

364
00:15:55,722 --> 00:15:57,622
[Mike] Hey. Neighbors
saw Luis leaving the building

365
00:15:57,624 --> 00:15:58,790
around 11 am.

366
00:15:58,792 --> 00:15:59,958
Looks like our killers
just missed him.

367
00:15:59,960 --> 00:16:01,626
Which means we
just missed him.

368
00:16:01,628 --> 00:16:02,794
Yeah. Hopkins did
a search for his cell phone,

369
00:16:02,796 --> 00:16:04,629
which came back
empty.

370
00:16:04,631 --> 00:16:06,464
Unless he's the only
dude in New York without a phone,

371
00:16:06,466 --> 00:16:07,699
I'm guessing he's using
burners that we can't trace.

372
00:16:07,701 --> 00:16:08,800
I don't get it.
Strauss is dead.

373
00:16:08,802 --> 00:16:10,034
Why go after Luis now?

374
00:16:10,036 --> 00:16:11,636
Because Luis can
identify our guy.

375
00:16:11,638 --> 00:16:12,971
So it's a race.

376
00:16:12,973 --> 00:16:15,306
Yeah. That's right.
We get to Luis first,

377
00:16:15,308 --> 00:16:17,608
we I.D. our mystery man.

378
00:16:17,610 --> 00:16:18,810
We lose,

379
00:16:18,812 --> 00:16:20,645
he vanishes.

380
00:16:23,817 --> 00:16:25,550
[Duncan] Man,
that was intense back there.

381
00:16:25,552 --> 00:16:29,620
Uh, you really took
those men apart.

382
00:16:29,622 --> 00:16:33,758
I... I've never seen
that much blood.

383
00:16:33,760 --> 00:16:38,062
You... You're clearly
something of an overachiever.

384
00:16:38,064 --> 00:16:42,367
Do you always talk
this much when you kill?

385
00:16:42,369 --> 00:16:44,402
No. That's
sacred time.

386
00:16:44,402 --> 00:16:47,400
[rain patterns]

387
00:16:48,041 --> 00:16:51,442
Yeah. Yeah, it is.

388
00:16:55,550 --> 00:16:58,551
[horn honking in distance]

389
00:16:58,551 --> 00:17:00,051
There's Luis.

390
00:17:00,051 --> 00:17:02,050
[man speaking indistinctly]

391
00:17:02,050 --> 00:17:03,990
[engine starts]

392
00:17:03,990 --> 00:17:05,623
[cell phone chimes]

393
00:17:11,698 --> 00:17:13,064
Everything ok?

394
00:17:13,066 --> 00:17:15,666
[sighs]

395
00:17:15,668 --> 00:17:18,803
Yeah. I've got something
I got to take care of.

396
00:17:18,805 --> 00:17:20,738
You can deal
with Luis?

397
00:17:20,740 --> 00:17:22,840
Absolutely.

398
00:17:22,842 --> 00:17:24,042
All right. Remember
you need him

399
00:17:24,044 --> 00:17:25,510
to take you
to his printing press.

400
00:17:25,512 --> 00:17:27,879
Destroy his computer
and any backup files

401
00:17:27,881 --> 00:17:29,013
before you kill him.

402
00:17:29,015 --> 00:17:30,114
Leave nothing behind.

403
00:17:30,116 --> 00:17:33,117
Don't worry.
I can handle it.

404
00:17:33,119 --> 00:17:35,987
I'm not worried, Duncan.

405
00:17:35,989 --> 00:17:39,057
You know what I'll do
if you fail.

406
00:17:47,167 --> 00:17:49,634
[man] Listen. We'll cooperate
in every way.

407
00:17:49,636 --> 00:17:51,502
Just tell me
what you need.

408
00:17:51,504 --> 00:17:53,504
A team with
the clearance and expertise

409
00:17:53,506 --> 00:17:54,572
to pull your
network apart

410
00:17:54,574 --> 00:17:55,907
and root
our guy out.

411
00:17:55,909 --> 00:17:57,642
Of course. I'll put
my best people on it.

412
00:18:01,114 --> 00:18:02,547
What's going on?

413
00:18:02,549 --> 00:18:05,183
Oh. FBI.
Rumor has it

414
00:18:05,185 --> 00:18:07,652
somebody hacked us to get
into the Bureau's server.

415
00:18:07,654 --> 00:18:09,620
Whoa. Do they know
who it was?

416
00:18:09,622 --> 00:18:11,989
I don't know.

417
00:18:11,991 --> 00:18:13,758
Wait a minute.
What are you doing here?

418
00:18:13,760 --> 00:18:17,061
Thought you were only
working a couple days this month.

419
00:18:17,063 --> 00:18:19,030
Something important
came up.

420
00:18:20,767 --> 00:18:23,201
Something I need to
take care of personally.

421
00:18:28,200 --> 00:18:31,200
[windshield wipers flap]

422
00:18:40,420 --> 00:18:41,919
[knock on door]

423
00:18:41,919 --> 00:18:45,910
[windshield wipers flap, whir]

424
00:18:46,326 --> 00:18:47,825
Aw. Thank you.

425
00:18:52,200 --> 00:18:54,400
[ringing in background]

426
00:18:54,400 --> 00:18:56,200
[Nick] Any updates?

427
00:18:56,202 --> 00:18:57,969
We've got someone
sitting on Luis' parents and sister

428
00:18:57,971 --> 00:18:59,871
in Alphabet City.

429
00:18:59,873 --> 00:19:01,372
They swear they haven't heard
 from him since yesterday.

430
00:19:01,374 --> 00:19:02,540
Agents are
rousting all known associates.

431
00:19:02,542 --> 00:19:04,275
Hopefully it will
pan out.

432
00:19:04,277 --> 00:19:05,543
Have Max dig into
his social networking.

433
00:19:05,545 --> 00:19:06,677
She's an ace at that.

434
00:19:06,679 --> 00:19:08,412
Max isn't here.

435
00:19:08,414 --> 00:19:10,915
I sent her and Agent Sloan
to follow up on a lead.

436
00:19:10,917 --> 00:19:12,383
You what? You sent
her into the field?

437
00:19:12,385 --> 00:19:14,752
She has cracked ribs
and a concussion.

438
00:19:14,754 --> 00:19:16,687
Relax. She'll be
tucked behind a desk

439
00:19:16,689 --> 00:19:17,889
at a cyber company,
looking through stacks

440
00:19:17,891 --> 00:19:19,891
of computer data.

441
00:19:19,893 --> 00:19:21,959
The only danger
she's facing is boredom.

442
00:19:25,532 --> 00:19:27,598
[man] You've got it
all wrong.

443
00:19:27,600 --> 00:19:28,900
No. I'm not calling
you stupid.

444
00:19:28,902 --> 00:19:30,701
I said your basic assumption
is stupid.

445
00:19:30,703 --> 00:19:32,403
[Max] What's going on?

446
00:19:32,405 --> 00:19:34,639
Mr. Collins here thinks
we're wasting our time

447
00:19:34,641 --> 00:19:36,440
looking for just one guy.

448
00:19:36,442 --> 00:19:37,808
Who are you exactly?

449
00:19:37,810 --> 00:19:39,911
Peter Collins.
I oversee the FBI firewall.

450
00:19:39,913 --> 00:19:41,979
From what you described,
you should be looking for a pod,

451
00:19:41,981 --> 00:19:44,282
minimum 3 people...
A hacker, a forger,

452
00:19:44,284 --> 00:19:45,883
an automotive
computer expert.

453
00:19:45,885 --> 00:19:49,487
No one has comprehensive
knowledge this broad.

454
00:19:49,489 --> 00:19:51,255
Hell, Russia pays teams of people
 just to conquer

455
00:19:51,257 --> 00:19:52,757
one of these arenas.

456
00:19:52,759 --> 00:19:54,325
[Max] And yet all forensic
and digital evidence point

457
00:19:54,327 --> 00:19:55,393
to a single hacker,

458
00:19:55,395 --> 00:19:56,894
someone right here
in New York.

459
00:19:56,896 --> 00:19:58,496
[boss] All due respect,
Agent Hardy,

460
00:19:58,498 --> 00:20:00,298
but Peter is an expert
in intrusion

461
00:20:00,300 --> 00:20:01,766
and cyber security.

462
00:20:01,768 --> 00:20:03,034
Then I'm sure Peter
would agree that the use

463
00:20:03,036 --> 00:20:04,936
of a single cell modem
in all 3 attacks

464
00:20:04,938 --> 00:20:08,739
rules out
multiple hackers.

465
00:20:08,741 --> 00:20:10,608
Did I forget to mention
I spent 4 years

466
00:20:10,610 --> 00:20:14,312
in digital security at Taru
 before joining the Bureau?

467
00:20:14,314 --> 00:20:15,546
Ok.

468
00:20:30,763 --> 00:20:32,029
[man] Good night.

469
00:20:50,083 --> 00:20:52,683
[beeping]

470
00:20:52,685 --> 00:20:54,952
[indistinct chatter]

471
00:21:32,825 --> 00:21:35,793
Oh, oh! Sorry.
I'm so sorry.

472
00:21:35,795 --> 00:21:36,861
Are you ok?

473
00:21:36,863 --> 00:21:38,029
Mm-hmm. Ahem.

474
00:21:38,031 --> 00:21:39,764
Just recovering
from an altercation

475
00:21:39,766 --> 00:21:41,565
with a piece
of lumber.

476
00:21:41,567 --> 00:21:42,900
Sounds like
quite a story.

477
00:21:42,902 --> 00:21:44,368
Oh, it's not.
I lost.

478
00:21:44,370 --> 00:21:45,836
End of story.

479
00:21:45,838 --> 00:21:48,773
Is there a bathroom
in this maze?

480
00:21:48,775 --> 00:21:51,676
Yeah, sure. That way,
around the corner. [pats his leg]

481
00:21:51,678 --> 00:21:53,110
Thanks.

482
00:21:53,112 --> 00:21:54,578
- Second door on the right.
- Ok.

483
00:22:03,923 --> 00:22:06,023
Hey, man.

484
00:22:06,025 --> 00:22:08,025
What's your problem?

485
00:22:08,027 --> 00:22:09,860
Other than leaving
my girlfriend to die?

486
00:22:11,664 --> 00:22:13,964
Look. I, uh, I made
a mistake.

487
00:22:13,966 --> 00:22:16,901
Yeah. You seem to make
a lot of those.

488
00:22:16,903 --> 00:22:18,636
And what the hell
is that supposed to mean?

489
00:22:18,638 --> 00:22:20,071
[door opens]

490
00:22:20,073 --> 00:22:22,773
Mike, we got an I.D.
on Luis's girlfriend.

491
00:22:22,775 --> 00:22:23,974
We got to roll.

492
00:22:30,970 --> 00:22:33,970
[moaning]

493
00:22:33,970 --> 00:22:36,970
[smooches]

494
00:22:40,727 --> 00:22:42,426
Babe, look.
That's your building.

495
00:22:42,428 --> 00:22:44,729
Huh?

496
00:22:44,731 --> 00:22:46,197
[reporter] Police have yet
to release the identities

497
00:22:46,199 --> 00:22:48,032
of the 3 victims killed
in the basement,

498
00:22:48,034 --> 00:22:50,835
but they are currently looking
for a resident of the building

499
00:22:50,837 --> 00:22:54,705
in connection to the murders...
This man Luis Serra.

500
00:22:54,707 --> 00:22:56,440
[Danielle] What's going on?

501
00:22:56,442 --> 00:22:58,709
Who killed those people?
Why are the cops looking for you?

502
00:22:58,711 --> 00:22:59,944
Get your stuff,
get your stuff. We got to go.

503
00:22:59,946 --> 00:23:01,278
- Why? What happened?
- Just get your stuff.

504
00:23:03,116 --> 00:23:04,181
[thump]

505
00:23:04,183 --> 00:23:05,516
What was that?

506
00:23:12,925 --> 00:23:14,492
Stay here.

507
00:23:14,494 --> 00:23:16,060
Don't move.

508
00:23:16,062 --> 00:23:17,528
Ok.

509
00:23:17,528 --> 00:23:19,520
[door opens]

510
00:23:23,520 --> 00:23:26,520
[floorboard creaks]

511
00:23:57,520 --> 00:23:59,520
[light switch clicks]

512
00:24:00,520 --> 00:24:02,520
[light switch clicks]

513
00:24:04,570 --> 00:24:06,579
[hinges squeak]

514
00:24:06,579 --> 00:24:08,045
There was nothing.
I just...

515
00:24:10,940 --> 00:24:12,940
[body thuds]

516
00:24:14,440 --> 00:24:16,440
[engine revving]

517
00:24:16,440 --> 00:24:18,440
[tires screech]

518
00:24:18,440 --> 00:24:20,440
[engine shuts off]

519
00:24:24,440 --> 00:24:26,440
[hinges squeaking]

520
00:24:41,981 --> 00:24:43,414
I got a body.

521
00:24:45,410 --> 00:24:47,410
[footsteps approaching]

522
00:24:49,655 --> 00:24:51,422
She's still warm.

523
00:24:51,424 --> 00:24:52,656
Rest of the house
is clear.

524
00:24:52,658 --> 00:24:54,158
No sign of Luis.

525
00:24:54,160 --> 00:24:56,260
We're gonna lose
in this race.

526
00:24:56,262 --> 00:24:59,597
So tracks down Luis,
kills his girlfriend.

527
00:24:59,599 --> 00:25:01,966
I mean, why didn't
he just kill Luis and be done with it?

528
00:25:04,170 --> 00:25:06,937
The passports.

529
00:25:06,939 --> 00:25:08,606
Luis must print
them someplace else.

530
00:25:08,608 --> 00:25:11,242
There's got to be some evidence there
 he wants to destroy.

531
00:25:11,244 --> 00:25:13,377
Get CSU in here in.
We got to turn this place upside down.

532
00:25:13,379 --> 00:25:15,379
There's got to
be something in this house

533
00:25:15,381 --> 00:25:17,314
that can give us
a lead into where they're going.

534
00:25:17,316 --> 00:25:20,351
Get out of the trunk.

535
00:25:20,353 --> 00:25:21,585
Out of the trunk.

536
00:25:21,587 --> 00:25:23,487
Get up. Move.

537
00:25:26,559 --> 00:25:28,359
You didn't have to
kill her, man.

538
00:25:28,361 --> 00:25:30,027
She had nothing
to do with this.

539
00:25:30,029 --> 00:25:31,161
Yeah. I'm sorry
about that. My boss is

540
00:25:31,163 --> 00:25:32,530
kind of a freak.

541
00:25:32,532 --> 00:25:33,998
He doesn't like
dangling threads,

542
00:25:34,000 --> 00:25:36,700
no matter how cute
they are.

543
00:25:36,702 --> 00:25:38,335
You know, the truth
of the matter is,

544
00:25:38,337 --> 00:25:40,504
I'm probably
on borrowed time just like you.

545
00:25:40,506 --> 00:25:42,673
Ok. So let's run,
right?

546
00:25:42,675 --> 00:25:44,241
You go your way,
I'll go mine.

547
00:25:44,243 --> 00:25:46,944
Yeah. I... I wish it
were that easy.

548
00:25:46,946 --> 00:25:51,048
I really do,
but there's nowhere to run

549
00:25:51,050 --> 00:25:52,683
where he's not
gonna find us.

550
00:25:55,288 --> 00:25:57,354
Walk. Don't look at me.

551
00:25:57,356 --> 00:25:58,756
Move!

552
00:25:59,959 --> 00:26:01,358
[sighs]

553
00:26:01,360 --> 00:26:03,394
We've examined everything
on the server

554
00:26:03,396 --> 00:26:04,962
for the last month
prior to the breach.

555
00:26:04,964 --> 00:26:06,664
We can't find the hacker's
access point.

556
00:26:06,666 --> 00:26:08,299
Keep searching.
We're missing something.

557
00:26:08,299 --> 00:26:10,290
[keyboard clanking]

558
00:26:11,737 --> 00:26:13,771
Max, you got a minute?

559
00:26:20,613 --> 00:26:22,446
[quietly] I found
 a discrepancy

560
00:26:22,448 --> 00:26:23,747
in the employee
access logs.

561
00:26:23,749 --> 00:26:26,183
The server automatically
stores backup files

562
00:26:26,185 --> 00:26:27,484
to a secondary disk,

563
00:26:27,486 --> 00:26:28,752
but last week's files
were corrupted.

564
00:26:28,754 --> 00:26:30,287
Did you restore it?

565
00:26:30,289 --> 00:26:32,756
Yeah. It turns out
that a Manitech employee

566
00:26:32,758 --> 00:26:35,759
infiltrated the FBI server two days
before Strauss' trial,

567
00:26:35,761 --> 00:26:38,395
the same day that
Strauss' legal team

568
00:26:38,397 --> 00:26:41,165
received the Clark E-mail.

569
00:26:41,167 --> 00:26:43,233
He also called in sick
yesterday

570
00:26:43,235 --> 00:26:45,336
when Strauss was killed.

571
00:26:45,338 --> 00:26:46,704
Who?

572
00:26:46,706 --> 00:26:48,372
Peter Collins.

573
00:26:56,515 --> 00:26:58,148
[boss] What's...
What's going on?

574
00:26:58,150 --> 00:26:59,750
Peter, stand up slowly,
hands where I can see them.

575
00:26:59,752 --> 00:27:01,352
- What?
- Go. Slowly.

576
00:27:01,354 --> 00:27:03,554
- Stand up, up.
- [Peter gasps]

577
00:27:03,556 --> 00:27:05,389
Uh, you think I had
something to do with this?

578
00:27:05,391 --> 00:27:07,191
Put your hands
on the desk.

579
00:27:07,193 --> 00:27:09,693
Wha... This is absurd.
[handcuffs clicking]

580
00:27:09,695 --> 00:27:11,261
I want a lawyer.
[handcuffs clicking]

581
00:27:11,263 --> 00:27:12,563
[Max] Yeah.
I'm sure you do.

582
00:27:12,563 --> 00:27:14,560
[clicking continues]

583
00:27:15,101 --> 00:27:16,667
All right. Take him
to the Bureau.

584
00:27:16,669 --> 00:27:18,569
I'm gonna stay back
and lock this place down.

585
00:27:21,507 --> 00:27:23,107
I need everyone
to clear out.

586
00:27:23,109 --> 00:27:25,275
These offices are now
a crime scene.

587
00:27:25,277 --> 00:27:26,777
A forensics team will be
by in a few hours

588
00:27:26,779 --> 00:27:28,879
to pack up and process
Peter's office.

589
00:27:30,750 --> 00:27:32,116
Let's go.

590
00:27:32,310 --> 00:27:34,310
[cover flapping]

591
00:27:36,188 --> 00:27:37,655
Where are the backups?

592
00:27:37,657 --> 00:27:39,089
I tell you,
you let me go?

593
00:27:39,091 --> 00:27:41,091
[laughs]

594
00:27:41,093 --> 00:27:43,594
Do you know the term
quality of life?

595
00:27:43,596 --> 00:27:45,429
- Yeah.
- Yeah.

596
00:27:45,431 --> 00:27:47,064
Well, right now, your
quality of life depends on doing

597
00:27:47,066 --> 00:27:49,833
exactly what I say
and not asking stupid questions.

598
00:27:49,835 --> 00:27:51,435
Where are the backups?

599
00:27:54,430 --> 00:27:56,430
[spitting]

600
00:27:58,277 --> 00:28:00,144
Unh!

601
00:28:00,146 --> 00:28:02,246
[groaning]

602
00:28:02,248 --> 00:28:04,748
How's your quality
of life now?

603
00:28:06,118 --> 00:28:08,552
Where are the damn
backups?!

604
00:28:19,832 --> 00:28:22,833
[cell phone ringing]

605
00:28:22,835 --> 00:28:24,535
Max. You got something?

606
00:28:24,537 --> 00:28:26,870
[Max] We arrested an
 employee here... Peter Collins.

607
00:28:26,872 --> 00:28:28,706
Evidence points to him
as our hacker.

608
00:28:28,708 --> 00:28:30,541
You think he's Strauss'
best student?

609
00:28:30,543 --> 00:28:32,876
I'm not sure,
but he called in sick yesterday,

610
00:28:32,878 --> 00:28:35,746
so could have been in Beacon at the
 same time of Strauss' murder,

611
00:28:35,748 --> 00:28:37,881
but he clocked in
at 8:00 at this morning,

612
00:28:37,883 --> 00:28:40,184
so he couldn't have been there
 to kill Luis' crew.

613
00:28:40,186 --> 00:28:41,618
If he's not our guy,
then what's his connection?

614
00:28:41,620 --> 00:28:43,821
Sort of a middle man
possibly. I don't know.

615
00:28:43,823 --> 00:28:45,856
I'm not sure.

616
00:28:45,858 --> 00:28:48,625
How's the passport
hunt going?

617
00:28:48,627 --> 00:28:49,626
[sighs]

618
00:28:49,628 --> 00:28:51,228
Too soon to tell.

619
00:28:51,230 --> 00:28:52,763
Yeah. Ok. Well, I'll call
you if I get anything.

620
00:28:52,765 --> 00:28:53,931
Yeah.

621
00:28:58,270 --> 00:28:59,536
[gasps]

622
00:29:04,443 --> 00:29:06,443
You shouldn't
be here.

623
00:29:06,445 --> 00:29:08,378
Is it true you had
Peter Collins arrested

624
00:29:08,380 --> 00:29:10,814
because he didn't have
an alibi for yesterday?

625
00:29:10,816 --> 00:29:13,751
That's one reason,
yes.

626
00:29:13,753 --> 00:29:15,552
He didn't...

627
00:29:15,554 --> 00:29:19,356
He didn't do
whatever it is you think he did.

628
00:29:19,358 --> 00:29:21,458
He was with me
yesterday

629
00:29:21,460 --> 00:29:23,694
at a B&B in Westchester
all day.

630
00:29:29,735 --> 00:29:30,834
Why didn't he tell
me this?

631
00:29:30,836 --> 00:29:32,536
Because has a wife.

632
00:29:32,538 --> 00:29:34,371
We have concrete
evidence that shows

633
00:29:34,373 --> 00:29:35,506
he altered
his access logs.

634
00:29:35,508 --> 00:29:37,174
The access logs
don't have any

635
00:29:37,176 --> 00:29:38,776
confidential
information on them.

636
00:29:38,778 --> 00:29:40,611
They're only protected
by basic encryption.

637
00:29:40,613 --> 00:29:42,312
It would be tricky,
but with the right virus,

638
00:29:42,314 --> 00:29:43,747
I could make it
look like

639
00:29:43,749 --> 00:29:47,551
you infiltrated the FBI.

640
00:29:47,553 --> 00:29:48,585
How sure are you?

641
00:29:48,587 --> 00:29:51,421
100%.

642
00:29:51,423 --> 00:29:52,623
I know Peter.

643
00:29:52,625 --> 00:29:54,925
He's not a killer.

644
00:29:54,927 --> 00:29:57,828
Ok. Then help me figure out
 who framed him.

645
00:30:03,820 --> 00:30:06,820
[items clang, clatter]

646
00:30:06,820 --> 00:30:09,820
[paper rustling]
[liquid squishing]

647
00:30:10,020 --> 00:30:12,020
[flame whooshing]

648
00:30:15,848 --> 00:30:16,947
Anything else?

649
00:30:16,949 --> 00:30:18,949
No.

650
00:30:18,951 --> 00:30:21,985
I swear. The only
thing left is the printing press.

651
00:30:21,987 --> 00:30:24,922
Ok.

652
00:30:24,924 --> 00:30:28,926
Look, man. I didn't
do anything, man. Come on.

653
00:30:28,928 --> 00:30:29,927
I'm gonna kill you!

654
00:30:29,929 --> 00:30:32,329
[cell phone ringing]

655
00:30:32,331 --> 00:30:35,766
Please hold.

656
00:30:35,768 --> 00:30:37,401
- Yeah.
- Where are you?

657
00:30:37,403 --> 00:30:39,369
My ese Luis and I
are having

658
00:30:39,371 --> 00:30:40,838
a little bonfire.

659
00:30:40,840 --> 00:30:42,239
Is he still alive?

660
00:30:42,241 --> 00:30:44,308
For about
10 more seconds.

661
00:30:44,310 --> 00:30:47,678
I need him to do
one more job

662
00:30:47,680 --> 00:30:49,479
before you kill him.

663
00:30:49,479 --> 00:30:51,470
[Luis breaths heavily]

664
00:30:51,810 --> 00:30:53,810
[cell phone beeps]

665
00:30:53,819 --> 00:30:55,819
Good news, amigo.

666
00:30:55,821 --> 00:30:59,022
You just got a stay
of execution.

667
00:30:59,024 --> 00:31:00,591
[Mike] We got him.

668
00:31:00,593 --> 00:31:01,925
We found Danielle's
car up the block.

669
00:31:01,927 --> 00:31:03,260
There was a bunch
of parking tickets

670
00:31:03,262 --> 00:31:04,761
in the glove
compartment,

671
00:31:04,763 --> 00:31:06,263
all from a warehouse
 around the marine terminal.

672
00:31:06,265 --> 00:31:07,598
I had Hopkins pull
traffic camera footage

673
00:31:07,600 --> 00:31:09,867
for the corner.

674
00:31:09,869 --> 00:31:11,802
All right.
Let's move.

675
00:31:11,804 --> 00:31:13,437
Call HRT, have them
meet us there.

676
00:31:13,530 --> 00:31:15,340
[keyboard clanking]

677
00:31:15,341 --> 00:31:16,773
Look at this.

678
00:31:16,775 --> 00:31:18,976
Two weeks ago,
someone cloned Peter's system,

679
00:31:18,978 --> 00:31:20,911
put it on
an external drive.

680
00:31:20,913 --> 00:31:22,613
Well, that person's
walking around

681
00:31:22,615 --> 00:31:24,548
with his entire
operating system on a thumb drive.

682
00:31:24,550 --> 00:31:26,683
Exactly. Plug it
into any machine,

683
00:31:26,685 --> 00:31:29,319
it's gonna act
just like Peter's computer.

684
00:31:29,321 --> 00:31:31,355
The breach could have
come from anyone in this place.

685
00:31:31,357 --> 00:31:33,357
Narrowing it down is
not gonna be easy.

686
00:31:33,359 --> 00:31:34,990
But not impossible.

687
00:31:34,990 --> 00:31:36,990
[whooping sound]
[clanking resumes]

688
00:31:36,996 --> 00:31:38,528
What?

689
00:31:38,530 --> 00:31:39,830
Aw, the server just
went offline.

690
00:31:39,832 --> 00:31:41,064
It happens.

691
00:31:41,066 --> 00:31:42,532
I'll be right back.

692
00:31:46,830 --> 00:31:49,830
[machine whirring sound]

693
00:32:08,494 --> 00:32:11,028
[gasps] Oh, God! Sam.

694
00:32:11,030 --> 00:32:13,764
God, you scared me.

695
00:32:13,766 --> 00:32:14,998
What are you still
doing here?

696
00:32:15,000 --> 00:32:16,400
I thought they cleared
everybody out.

697
00:32:17,770 --> 00:32:20,704
[groaning]

698
00:32:20,706 --> 00:32:23,106
Eh, it's so sad
really.

699
00:32:23,108 --> 00:32:25,842
You were the brightest
person in this place.

700
00:32:25,844 --> 00:32:27,911
You could have changed
the world.

701
00:32:27,913 --> 00:32:30,614
Instead, you die alone,

702
00:32:30,616 --> 00:32:33,083
knowing that I'm
the one,

703
00:32:33,085 --> 00:32:35,118
that I'm the one who
took your future.

704
00:32:35,120 --> 00:32:36,486
[squish]
[groaning]

705
00:32:44,480 --> 00:32:47,480
[rain patterns]

706
00:32:47,480 --> 00:32:49,480
[vehicles approaching]

707
00:32:57,743 --> 00:32:59,910
We got two teams moving
 into place around the building.

708
00:32:59,912 --> 00:33:02,145
We've set up checkpoints
on the main road and service road.

709
00:33:02,147 --> 00:33:04,648
Access points to the warehouse
are here, here, and here.

710
00:33:04,650 --> 00:33:06,883
Listen. The two guys
we have inside are the only link

711
00:33:06,885 --> 00:33:08,418
we have to our
mystery man.

712
00:33:08,420 --> 00:33:09,953
We have to take
at least one of them alive.

713
00:33:09,955 --> 00:33:11,421
Due respect.
We don't shoot wound.

714
00:33:11,423 --> 00:33:13,156
Somebody throws down,
we end them.

715
00:33:13,158 --> 00:33:15,092
Any other way puts
my guys in danger,

716
00:33:15,094 --> 00:33:17,761
and I don't do
that kind of thing.

717
00:33:17,763 --> 00:33:18,762
You got something you
want to say to me?

718
00:33:18,764 --> 00:33:19,896
I think I just said it.

719
00:33:19,898 --> 00:33:21,598
All right.
Knock it off.

720
00:33:21,598 --> 00:33:23,590
[indistinctly chat in background]

721
00:33:25,170 --> 00:33:28,171
Listen. You do what
you have to do in there, all right?

722
00:33:28,173 --> 00:33:30,474
Come on. Let's go,
let's go!

723
00:33:38,884 --> 00:33:40,117
Kent?

724
00:34:12,451 --> 00:34:14,680
[gasps]
[electricity switches off]

725
00:34:14,680 --> 00:34:17,020
[machine whirring sound]

726
00:34:18,020 --> 00:34:21,020
[breaths heavily]

727
00:34:21,020 --> 00:34:23,028
[dialing tone]

728
00:34:23,028 --> 00:34:25,062
This is Agent
Max Hardy, FBI.

729
00:34:25,064 --> 00:34:28,598
I've got a body and a suspect
 still active in the building.

730
00:34:28,600 --> 00:34:31,601
I'm at Manitech Security,
682 Corporate Park Drive.

731
00:34:31,603 --> 00:34:33,570
Backup requested
immediately.

732
00:34:33,570 --> 00:34:37,570
[panting]

733
00:35:51,250 --> 00:35:52,315
[thud]

734
00:35:52,317 --> 00:35:53,650
Unh.

735
00:36:09,735 --> 00:36:12,002
[siren]

736
00:36:15,941 --> 00:36:16,973
[officer] Hands in the air!

737
00:36:16,975 --> 00:36:18,141
FBI!

738
00:36:18,141 --> 00:36:19,645
[gasping]

739
00:36:19,645 --> 00:36:21,077
Secure the building
and search it!

740
00:36:21,079 --> 00:36:22,979
Suspect is still
here somewhere.

741
00:36:30,088 --> 00:36:31,254
How much longer?

742
00:36:31,256 --> 00:36:32,689
A few minutes.

743
00:36:32,691 --> 00:36:33,823
Well, hurry it up.

744
00:36:33,825 --> 00:36:36,326
Why? So you can
kill me sooner?

745
00:36:39,320 --> 00:36:42,320
[gunshots]

746
00:36:46,970 --> 00:36:48,974
[bullets hissing]

747
00:36:48,974 --> 00:36:50,273
[man] Go, go, go!

748
00:36:50,275 --> 00:36:52,075
Left!

749
00:36:52,077 --> 00:36:54,377
[Luis] Hey. I'll go.
All right.

750
00:36:54,377 --> 00:36:56,370
[handcuffs clicking]

751
00:37:32,651 --> 00:37:34,117
[gunshot]

752
00:37:34,117 --> 00:37:36,110
[Ryan gasps]

753
00:37:42,160 --> 00:37:43,393
Unh! Agh!

754
00:37:44,790 --> 00:37:46,798
[gunshots]

755
00:37:46,798 --> 00:37:47,797
Unh!

756
00:37:47,799 --> 00:37:50,066
[groaning]

757
00:37:52,838 --> 00:37:54,137
You ok?

758
00:37:56,174 --> 00:37:57,407
Yeah.

759
00:38:01,510 --> 00:38:03,680
You should really go
to the hospital.

760
00:38:03,682 --> 00:38:05,181
Your ribs could
be fractured,

761
00:38:05,183 --> 00:38:06,516
and you need to get
your pacemaker checked.

762
00:38:06,518 --> 00:38:07,684
I'm fine.

763
00:38:07,686 --> 00:38:09,286
You're lucky.
3 inches higher,

764
00:38:09,288 --> 00:38:10,854
you don't have
a face.

765
00:38:10,856 --> 00:38:13,957
You know, you might
want to work on your bedside manner.

766
00:38:13,959 --> 00:38:16,293
[Mike] Hey. Looks like
 Duncan was forcing Luis

767
00:38:16,295 --> 00:38:18,928
to make one last
passport before he killed him.

768
00:38:18,930 --> 00:38:20,196
Is this our guy?

769
00:38:20,198 --> 00:38:21,431
Thinking it
has to be.

770
00:38:23,335 --> 00:38:26,836
Hey. Is this the guy
that hired you?

771
00:38:26,838 --> 00:38:30,206
I don't know.
He found me online.

772
00:38:30,208 --> 00:38:32,609
Tripled my fee and sent
everything through E-mail.

773
00:38:32,611 --> 00:38:34,477
You got copies
of the E-mails, the payments?

774
00:38:34,479 --> 00:38:36,780
Yeah. They're right there.

775
00:38:39,384 --> 00:38:40,717
Get him out of here.

776
00:38:45,424 --> 00:38:47,891
[cell phone ringing]

777
00:38:47,893 --> 00:38:51,428
Ryan. He was here,
but he got away.

778
00:38:51,430 --> 00:38:52,562
I thought arrested
the hacker.

779
00:38:52,564 --> 00:38:53,697
Apparently not.

780
00:38:53,699 --> 00:38:54,898
He killed an intern.

781
00:38:54,900 --> 00:38:56,566
What? Are you ok?

782
00:38:56,568 --> 00:38:58,902
Yeah.

783
00:38:58,904 --> 00:39:00,003
Listen. I just sent
you a photo.

784
00:39:00,005 --> 00:39:01,504
Is this the guy
you arrested?

785
00:39:01,506 --> 00:39:02,639
Hold on.

786
00:39:07,813 --> 00:39:10,680
No. It's Tucker.

787
00:39:10,682 --> 00:39:11,948
He runs this place.

788
00:39:15,940 --> 00:39:18,940
[keys jingle, clatter]

789
00:39:18,940 --> 00:39:20,940
[light switch clicks]

790
00:39:28,500 --> 00:39:29,799
Jeez!

791
00:39:29,801 --> 00:39:31,735
Hey, boss.

792
00:39:31,737 --> 00:39:33,036
Nice digs.

793
00:39:33,038 --> 00:39:34,504
Sam?

794
00:39:34,506 --> 00:39:37,540
How did you get
in here?

795
00:39:37,542 --> 00:39:39,008
Really?

796
00:39:39,010 --> 00:39:41,444
That's the question
you want to lead with?

797
00:39:41,446 --> 00:39:42,946
A man is sitting
in your living room

798
00:39:42,948 --> 00:39:44,914
in the middle of the night,
holding a gun...

799
00:39:47,386 --> 00:39:49,586
and you want to know
my method ingress.

800
00:39:49,588 --> 00:39:53,022
Don't... hurt me.

801
00:39:53,024 --> 00:39:54,791
I'm sorry.

802
00:39:57,729 --> 00:39:59,362
It's kind of
the whole plan.

803
00:40:01,066 --> 00:40:02,932
Tucker's in the wind.

804
00:40:02,934 --> 00:40:04,501
Agents arrived on scene.

805
00:40:04,503 --> 00:40:05,969
Tucker's car was missing.

806
00:40:05,971 --> 00:40:07,570
The garage registered
his remote exiting

807
00:40:07,572 --> 00:40:08,838
just over an hour ago.

808
00:40:08,840 --> 00:40:10,974
We put out
a statewide alert.

809
00:40:10,976 --> 00:40:12,308
I went through
his laptop.

810
00:40:12,310 --> 00:40:13,777
In addition
to passport templates,

811
00:40:13,779 --> 00:40:15,678
I found several
E-mails to and from an IP address

812
00:40:15,680 --> 00:40:20,016
that traces back to
 a public library in Akron, Ohio.

813
00:40:20,018 --> 00:40:21,618
Two miles from
Daisy and Kyle's house.

814
00:40:21,620 --> 00:40:22,752
[Ryan] I'm not
buying it.

815
00:40:23,989 --> 00:40:25,522
Excuse me?

816
00:40:25,524 --> 00:40:26,823
It's too neat,
it's too easy.

817
00:40:26,825 --> 00:40:28,591
The guy's a computer genius,
he just leaves

818
00:40:28,593 --> 00:40:30,026
his laptop for us to find

819
00:40:30,028 --> 00:40:31,661
with easily unencrypted
information.

820
00:40:31,663 --> 00:40:33,763
[Nick] We have hard evidence,
both physical and digital,

821
00:40:33,765 --> 00:40:35,832
incriminating Tucker
without question.

822
00:40:35,834 --> 00:40:37,767
Your job is to find him
as quickly as possible.

823
00:40:37,769 --> 00:40:39,436
Listen to me.
This guy

824
00:40:39,438 --> 00:40:41,371
is a brilliant
hacker.

825
00:40:41,373 --> 00:40:43,339
He is a practiced
killer.

826
00:40:43,341 --> 00:40:45,074
There's not way he
goes down this easy.

827
00:40:45,076 --> 00:40:48,344
My gut is telling me
that Tucker Moore has been framed.

828
00:40:48,346 --> 00:40:51,481
The FBI operates
on evidence, not intuition.

829
00:40:51,483 --> 00:40:53,683
So get on board
with finding Tucker,

830
00:40:53,685 --> 00:40:55,952
or I'll put someone
in charge who will.

831
00:41:08,867 --> 00:41:11,534
♪ The needle falls ♪

832
00:41:15,774 --> 00:41:19,742
♪ Hammer in your hand ♪

833
00:41:19,744 --> 00:41:21,911
Hey, papa bear.

834
00:41:21,913 --> 00:41:23,146
Want to join us?

835
00:41:23,148 --> 00:41:28,585
♪ Soon, time and space ♪

836
00:41:28,587 --> 00:41:31,120
♪ won't mean a thing ♪

837
00:41:35,126 --> 00:41:37,894
♪ You can't help yourself ♪

838
00:41:41,933 --> 00:41:45,168
♪ You can't help yourself ♪

839
00:41:45,170 --> 00:41:48,438
[drunken voice] Strauss' real student
is out there killing with impunity.

840
00:41:48,440 --> 00:41:52,108
We're running around,
hunting for a dead man.

841
00:41:52,110 --> 00:41:55,111
Does anybody believe me?
 No!

842
00:41:55,113 --> 00:41:57,747
How can they not
believe you

843
00:41:57,749 --> 00:41:59,749
after all you've
done for them?

844
00:41:59,751 --> 00:42:01,150
It's... It's just
downright insulting.

845
00:42:01,152 --> 00:42:03,019
Damn straight.

846
00:42:03,021 --> 00:42:06,422
Uh, they clearly
don't appreciate

847
00:42:06,424 --> 00:42:09,726
your talents
and capabilities the way I do

848
00:42:11,730 --> 00:42:14,664
I... I believe
in you, Ryan.

849
00:42:14,664 --> 00:42:16,660
[woman laughing]

850
00:42:17,869 --> 00:42:19,636
Do you?

851
00:42:19,638 --> 00:42:21,004
Of course.

852
00:42:21,006 --> 00:42:22,872
I will always be
there for you.

853
00:42:22,874 --> 00:42:27,076
I am your constant
and your... your true north,

854
00:42:27,078 --> 00:42:32,749
and when everyone else
has abandoned you,

855
00:42:32,751 --> 00:42:34,250
where will I be?

856
00:42:36,755 --> 00:42:37,854
By my side.

857
00:42:37,856 --> 00:42:39,522
Exactly.

858
00:42:42,460 --> 00:42:43,593
Come here.

859
00:42:46,164 --> 00:42:49,098
You and me
against the world, eh?

860
00:42:49,100 --> 00:42:50,133
Cheers.

861
00:42:50,135 --> 00:42:52,168
[chuckles]

862
00:42:52,168 --> 00:42:56,160
[gasps]
[siren wails in distance]

863
00:43:14,040 --> 00:43:19,040
Sync and corrected by
Gianluca Belfiglio

