1
00:00:02,680 --> 00:00:03,820
Why did Frankie call us here?

2
00:00:03,820 --> 00:00:08,440
I don't know. Some financial prospect
that could put the school in the black.

3
00:00:08,440 --> 00:00:11,800
Which always confuses me,
because black means bad.

4
00:00:11,800 --> 00:00:13,520
When it's a cat or banana

5
00:00:13,520 --> 00:00:17,820
or a shirt that makes you think
you've lost more weight than you have.

6
00:00:17,820 --> 00:00:20,970
Nice save. Sorry about that, man.

7
00:00:20,970 --> 00:00:22,720
Hm? What?

8
00:00:22,720 --> 00:00:26,270
Did someone use the word black and now
you want me to give you the all-clear?

9
00:00:26,270 --> 00:00:28,140
Please tell me that won't
be my role in this group.

10
00:00:28,140 --> 00:00:31,000
I have a brain the size of Jupiter.
I'm nobody's fourth Ghostbuster.

11
00:00:31,000 --> 00:00:34,750
No, I promise, this group
does not think that way.

12
00:00:34,750 --> 00:00:38,210
In fact, before you got here, they had two.

13
00:00:38,210 --> 00:00:39,190
No.

14
00:00:39,190 --> 00:00:42,660
They had to often step back

15
00:00:42,660 --> 00:00:45,450
and remind themselves that they
weren't one collective ray of light.

16
00:00:46,710 --> 00:00:49,010
Is this a cult? Are you gonna eat me?

17
00:00:49,010 --> 00:00:51,810
No, we're fine, I lived in New York.

18
00:00:51,810 --> 00:00:54,060
Speaking of which, mid-terms are over

19
00:00:54,060 --> 00:00:56,810
and I was thinking we could
have a party at our apartment.

20
00:00:56,810 --> 00:00:58,110
Abed? Annie?

21
00:00:58,110 --> 00:01:01,150
You could have a party.
You can't have a rager.

22
00:01:01,150 --> 00:01:02,730
We have a rule against
more than eight guests.

23
00:01:02,730 --> 00:01:07,150
Eight guests? That's not, not
a rager. That's not a party.

24
00:01:07,150 --> 00:01:07,830
Nice grammar.

25
00:01:07,830 --> 00:01:12,030
Okay, you have a rule against parties,
which I'm sure is a world record

26
00:01:12,040 --> 00:01:14,540
for uptightness, so let's celebrate that.

27
00:01:14,540 --> 00:01:17,180
I'll bring the booze and
more than eight guests.

28
00:01:17,180 --> 00:01:20,490
Britta, you just moved in. You
don't even have a real bedroom.

29
00:01:21,520 --> 00:01:22,620
You're a coucher.

30
00:01:22,620 --> 00:01:26,240
She sleeps on the couch. She's a coucher.

31
00:01:26,240 --> 00:01:29,720
- So I get nothing?
- You get a couch. You get a home.

32
00:01:29,720 --> 00:01:31,720
There's no government to overthrow here.

33
00:01:31,720 --> 00:01:32,490
I'm not overthrowing.

34
00:01:32,490 --> 00:01:35,280
- You're overthrowing if I say so!
- Nice irony.

35
00:01:35,280 --> 00:01:37,490
Can we focus on this?
Because now this is happening.

36
00:01:41,150 --> 00:01:42,170
<i>Hello everyone.</i>

37
00:01:42,170 --> 00:01:47,570
Don't be alarmed, I'm attending our meeting
using what's called a telepresence robot.

38
00:01:47,570 --> 00:01:49,500
I resent the idea that this would alarm me.

39
00:01:49,500 --> 00:01:53,470
These bots have been
revolutionizing the private sector,

40
00:01:53,470 --> 00:01:57,010
and now the state of Colorado
has come to us with a unique...

41
00:02:04,380 --> 00:02:05,510
Proposition.

42
00:02:05,510 --> 00:02:06,630
Seamless, Frankie.

43
00:02:06,640 --> 00:02:10,830
The Department of Corrections will
pay us money, if we allow a small,

44
00:02:10,830 --> 00:02:14,690
manageable number of inmates
to attend Greendale using these.

45
00:02:14,700 --> 00:02:16,110
Now, hold on.

46
00:02:16,110 --> 00:02:19,370
Are you trying to tell me that
prisoners would use these things,

47
00:02:19,370 --> 00:02:21,180
to come to our school?

48
00:02:21,180 --> 00:02:22,490
That's the black guy
in every sci-fi movie.
to come to our school?

49
00:02:22,490 --> 00:02:22,680
to come to our school?

50
00:02:24,200 --> 00:02:24,950
I'll allow it.

51
00:02:24,950 --> 00:02:29,100
Wait. Prisoners? Rolling
around the school with students?

52
00:02:29,100 --> 00:02:31,390
They'll rape us. They'll rape us all.

53
00:02:31,390 --> 00:02:37,310
They can't rape you, because their
genitals will be hundreds of miles away.

54
00:02:37,310 --> 00:02:37,850
From each other?

55
00:02:38,950 --> 00:02:41,720
This is an attempt at rehabilitation.

56
00:02:41,720 --> 00:02:44,800
The prison is looking for
ways to expose their inmates

57
00:02:44,830 --> 00:02:47,430
to a real world academic environment.

58
00:02:47,430 --> 00:02:48,840
Okay, I've heard enough.

59
00:02:48,840 --> 00:02:53,020
I'm responsible for this school. I won't have
hardened criminals exposing themselves to it.

60
00:02:53,020 --> 00:02:54,990
That's the response they're
getting from everyone,

61
00:02:54,990 --> 00:02:59,460
which is why the state is
offering a $300,000 incentive.

62
00:02:59,460 --> 00:03:03,120
We'll do it. Dean, do it.
$300,000 for the school.

63
00:03:03,120 --> 00:03:05,750
- They're convicts.
- They're iPads on sticks.

64
00:03:05,750 --> 00:03:09,230
As someone that got paid to
keep people out, let me tell you.

65
00:03:09,230 --> 00:03:11,250
Hey guys, I'm moon walking.

66
00:03:11,250 --> 00:03:15,170
Not every bad guy ends up in prison,
and not every prisoner is a bad guy.

67
00:03:15,170 --> 00:03:17,440
- Who's this guy?
- 300,000!

68
00:03:17,440 --> 00:03:18,030
Oh, yeah.

69
00:03:18,030 --> 00:03:21,740
Jeffrey you know, ordinarily
I'd do anything you say.

70
00:03:21,740 --> 00:03:23,780
Do it. Let's do it.

71
00:03:23,780 --> 00:03:28,120
- Oh, I walked into that one.
- Gross, who farted? Oh wait, nevermind.

72
00:04:00,140 --> 00:04:02,180
I'm so glad you talked me into this.

73
00:04:02,180 --> 00:04:07,480
$300,000, look at us running
the school together, now.

74
00:04:07,480 --> 00:04:09,790
If I'm running the school, pay me more.

75
00:04:09,790 --> 00:04:13,880
What if I made you Professor Emeritus?

76
00:04:13,880 --> 00:04:15,070
We could have a little ceremony.

77
00:04:15,070 --> 00:04:16,430
- Does it pay more?
- No.

78
00:04:16,440 --> 00:04:19,510
Then give me what the ceremony would cost.

79
00:04:19,510 --> 00:04:24,810
Okay, folks welcome. I believe
you all have maps of our campus.

80
00:04:24,810 --> 00:04:26,810
This is your Dean, Dean.

81
00:04:26,810 --> 00:04:31,760
Now, if I see any race gangs
forming, I will have no choice

82
00:04:31,760 --> 00:04:36,390
but to adjust the contrast on your
screens until you all look the same.

83
00:04:36,390 --> 00:04:42,310
And we have a very strict no bullying
policy that relates directly to me,

84
00:04:42,310 --> 00:04:44,490
so be nice, to me.

85
00:04:44,490 --> 00:04:45,270
No need to be nervous.

86
00:04:45,270 --> 00:04:47,990
We're all here because we've
done some bad stuff, but...

87
00:04:47,990 --> 00:04:49,790
We ain't here to do anymore.

88
00:04:49,790 --> 00:04:52,770
That's very folksy, thank you.

89
00:04:52,770 --> 00:04:54,570
So I guess just...

90
00:04:54,570 --> 00:04:57,240
Roll forth and rehabilitate.

91
00:05:06,780 --> 00:05:08,340
_

92
00:05:12,490 --> 00:05:14,430
Alright, knock it off.

93
00:05:14,430 --> 00:05:17,630
No one at this school should
pick on any class of people,

94
00:05:17,630 --> 00:05:20,430
it's like watching
magicians bully jugglers.

95
00:05:20,430 --> 00:05:22,480
- What's your name?
- Willy.

96
00:05:22,480 --> 00:05:23,480
Willy. Take a seat.

97
00:05:27,310 --> 00:05:29,730
I'm Mr. Jeff Winger. I
teach fundamentals of law.

98
00:05:29,730 --> 00:05:31,720
Does that mean you can
teach me how to get out?

99
00:05:32,800 --> 00:05:33,760
Probably not.

100
00:05:33,760 --> 00:05:37,560
I was a phony lawyer, I got caught,
and now I teach a pretty phony class.

101
00:05:37,560 --> 00:05:38,340
It's an automatic A.

102
00:05:38,340 --> 00:05:43,080
But, you might learn a thing or two.
And I mean literally a thing or two.

103
00:05:43,080 --> 00:05:44,080
Cool?

104
00:05:44,080 --> 00:05:45,710
Hey, and they call me the criminal.

105
00:05:47,230 --> 00:05:48,140
Trust me.

106
00:05:48,140 --> 00:05:51,940
I know the main difference
between us is an orange jumpsuit.

107
00:05:53,230 --> 00:05:54,120
You have an iPad.

108
00:05:55,610 --> 00:05:57,220
Yeah, and I'm a murderer.

109
00:06:01,970 --> 00:06:05,620
Now, now, don't worry. I ain't proud of it.

110
00:06:05,620 --> 00:06:06,930
Just don't hide it.

111
00:06:06,930 --> 00:06:09,760
You know, once you take another man's life,
the least you can do is carry it with you.

112
00:06:09,760 --> 00:06:14,550
Are you carrying any murders, Mr. Winger?

113
00:06:17,840 --> 00:06:20,180
I am not.

114
00:06:20,180 --> 00:06:22,870
I hear you have to have strong
feelings for someone you kill.

115
00:06:22,870 --> 00:06:24,580
I try to reserve that stuff for myself.

116
00:06:28,120 --> 00:06:30,730
All right, that's enough law.

117
00:06:30,730 --> 00:06:33,750
Who wants to watch Planet Earth?

118
00:06:33,750 --> 00:06:39,450
Oh, look, ice worlds, oh the majesty.

119
00:06:39,450 --> 00:06:44,000
Rhinos and elephants and flamingos.

120
00:06:45,670 --> 00:06:48,420
Hey, Abed.

121
00:06:48,420 --> 00:06:51,470
Haven't you been in our
apartment longer than Annie?

122
00:06:51,470 --> 00:06:53,540
Oh, yeah, I remember
when she first moved in.

123
00:06:53,540 --> 00:06:55,190
That was when I was so worried about pacing

124
00:06:55,220 --> 00:06:57,280
I was constantly laying
groundwork for pop back gags.

125
00:06:57,280 --> 00:06:58,490
Hey, Annie.

126
00:06:58,490 --> 00:07:01,820
I'd like to make this moment worth popping
back to from some point in the future.

127
00:07:01,830 --> 00:07:03,410
I don't know what that means.

128
00:07:04,620 --> 00:07:05,160
There.

129
00:07:05,160 --> 00:07:06,860
Don't worry. It will pay off.

130
00:07:06,860 --> 00:07:08,140
Hey, Troy.

131
00:07:08,140 --> 00:07:10,580
I'm glad I kicked that habit
it was getting a little joyless.

132
00:07:10,580 --> 00:07:12,570
What I'm saying is by Annie's logic.

133
00:07:12,570 --> 00:07:14,970
You're saying I was first in the
apartment, so I could overrule Annie

134
00:07:14,970 --> 00:07:17,110
and let you have a party, but I
don't get anything out of parties.

135
00:07:17,110 --> 00:07:19,970
They're like conventions for every subject
too boring to have their own convention.

136
00:07:19,970 --> 00:07:21,580
And instead of Joss
Whedon the police show up.

137
00:07:21,580 --> 00:07:24,450
The police also showed up when you
made Leonard take off his clothes

138
00:07:24,450 --> 00:07:25,890
and filled the livingroom with lizards.

139
00:07:25,890 --> 00:07:28,760
That was for my movie Reverse Godzilla. I
also thought it might make a good pop back.

140
00:07:32,170 --> 00:07:33,090
I make movies, Britta.

141
00:07:33,090 --> 00:07:34,730
I make movies, Annie makes
rules, you make parties.

142
00:07:34,730 --> 00:07:37,440
Her rules cancel out your parties, but
I'm not involved, I just make movies.

143
00:07:56,670 --> 00:07:59,630
Yeah, evening, Mr. Winger.

144
00:07:59,630 --> 00:08:03,550
Willy. You're here late.

145
00:08:03,550 --> 00:08:07,780
Yeah, taking some night classes,
trying to take full advantage, you know?

146
00:08:07,780 --> 00:08:09,750
Is this your car? It's nice.

147
00:08:11,010 --> 00:08:13,530
Looks like you're taking
full advantage, too.

148
00:08:13,530 --> 00:08:15,240
Yeah. It's a real dream gig.

149
00:08:15,240 --> 00:08:16,900
Hm, sarcasm.

150
00:08:16,900 --> 00:08:18,420
Slick words.

151
00:08:18,420 --> 00:08:19,940
Cock of the walk.

152
00:08:19,940 --> 00:08:22,160
What are categories in Prison Jeopardy?

153
00:08:22,160 --> 00:08:25,860
Hey, you mind helping
me out with something?

154
00:08:25,860 --> 00:08:28,540
I think I lost a ball-bearing
that rolled down them stairs.

155
00:08:28,540 --> 00:08:29,570
Lost a ball-bearing?

156
00:08:29,570 --> 00:08:30,270
Mm-hm.

157
00:08:30,270 --> 00:08:32,110
Down them stairs.

158
00:08:32,110 --> 00:08:33,810
You want me to look down these stairs?

159
00:08:33,810 --> 00:08:37,390
Okay.

160
00:08:44,740 --> 00:08:46,950
Did you just try to murder me?

161
00:08:51,000 --> 00:08:52,550
Are you trying to murder me?

162
00:08:54,800 --> 00:08:58,490
You're trying as hard as
you can right now to kill me.

163
00:09:02,590 --> 00:09:07,380
Okay, well I guess I'll
see you in class tomorrow?

164
00:09:08,590 --> 00:09:10,600
Guy who tried to murder me.

165
00:09:10,600 --> 00:09:15,070
Oh I'll see you in class
tomorrow, Mr. Winger.

166
00:09:15,070 --> 00:09:18,820
I will see you.

167
00:09:18,820 --> 00:09:20,050
Yeah, I'll see you.

168
00:09:21,320 --> 00:09:23,120
Oy vey.

169
00:09:24,550 --> 00:09:26,930
Oh, I'll see you tomorrow...

170
00:09:26,930 --> 00:09:28,580
Mr. Winger.

171
00:09:37,740 --> 00:09:41,870
So we are having a party?

172
00:09:41,870 --> 00:09:45,030
Annie. You know me better than
that. This is all set dressing.

173
00:09:45,030 --> 00:09:49,080
I'm helping Abed produce his next film.

174
00:09:49,080 --> 00:09:53,460
Britta's Party, based on a
true story of fun and no rules.

175
00:09:53,460 --> 00:09:54,010
Hm.

176
00:09:54,010 --> 00:09:55,470
Fade in before a party.

177
00:09:55,470 --> 00:09:59,280
People start coming
over, way more than eight.

178
00:09:59,280 --> 00:10:00,400
It becomes a rager.

179
00:10:00,400 --> 00:10:04,650
Everyone has a great time and parties
like there's no tomorrow, then they leave.

180
00:10:04,650 --> 00:10:05,700
Sophia cleans up.

181
00:10:05,700 --> 00:10:06,490
The end.

182
00:10:06,490 --> 00:10:08,890
We're very interested in
you for the role of Sophia.

183
00:10:08,890 --> 00:10:10,970
I see the real time stakes
of Can't Hardly Wait,

184
00:10:10,970 --> 00:10:12,670
the subversive raunch of Risky Business,

185
00:10:12,680 --> 00:10:14,740
and the mumbly pointlessness
of everything after 2003.

186
00:10:14,870 --> 00:10:16,410
- Yeah, but real.
- Totally real.

187
00:10:16,410 --> 00:10:18,310
The first movie to capture
the heart of a real party.

188
00:10:18,310 --> 00:10:20,050
The sensation that there's no tomorrow.

189
00:10:20,050 --> 00:10:21,750
The transcendence of time and mortality.

190
00:10:21,750 --> 00:10:24,110
Bravo, Britta, very clever.

191
00:10:24,110 --> 00:10:27,860
Me? Don't look at me, I could never
green-light a project this big.

192
00:10:27,860 --> 00:10:30,020
I moved in third. I'm a coucher.

193
00:10:30,020 --> 00:10:34,230
- She's a coucher!
- I sleep on a couch!

194
00:10:38,150 --> 00:10:39,060
Okay!

195
00:10:39,060 --> 00:10:43,020
- Good night.
- Good night.

196
00:10:43,020 --> 00:10:47,150
Aw.

197
00:10:47,160 --> 00:10:50,630
Before this is over, you'll
beg for my forgiveness.

198
00:11:02,620 --> 00:11:04,870
So, we have an ultimately low stakes,

199
00:11:04,880 --> 00:11:08,360
but nonetheless creepy problem
with one of our Wi-felons.

200
00:11:08,360 --> 00:11:10,180
You mean, Willy?

201
00:11:10,180 --> 00:11:11,430
Yes, what else did he do?

202
00:11:11,430 --> 00:11:13,170
Did he steal a driver's ed simulator?

203
00:11:13,170 --> 00:11:15,390
Did he start an illegal game
of solitaire on his face?

204
00:11:15,390 --> 00:11:16,780
Jeffrey, he's in the room.

205
00:11:17,930 --> 00:11:19,260
Hey, Mr Winger.

206
00:11:19,260 --> 00:11:20,700
Why is he on your laptop?

207
00:11:20,700 --> 00:11:22,970
He came to me for a chat this morning.

208
00:11:22,970 --> 00:11:27,110
He's here for an education Jeffrey,
and he reports to the prison.

209
00:11:27,110 --> 00:11:30,490
Could you do a little more in
your class than show Planet Earth?

210
00:11:30,490 --> 00:11:32,870
You're telling on me?

211
00:11:32,870 --> 00:11:34,030
He tried to murder me last night.

212
00:11:34,030 --> 00:11:34,960
What?

213
00:11:34,960 --> 00:11:37,740
Now hold on.

214
00:11:37,750 --> 00:11:40,560
Now where I'm from, you
accuse somebody of something,

215
00:11:40,560 --> 00:11:43,700
you better have evidence,
or he better be a minority.

216
00:11:43,700 --> 00:11:44,910
He tried to push me downstairs.

217
00:11:44,910 --> 00:11:45,980
That's ridiculous.

218
00:11:45,980 --> 00:11:47,230
It was ridiculous,

219
00:11:47,230 --> 00:11:49,760
but this is not someone who should
be interacting with students.

220
00:11:49,760 --> 00:11:52,000
And you're seriously
taking his word over mine?

221
00:11:52,000 --> 00:11:53,970
Well, have you ever killed anyone, Jeffrey?

222
00:11:53,970 --> 00:11:58,800
Why would an actual murderer wanna
kill a community college teacher?

223
00:11:58,800 --> 00:12:01,020
Now, I'm not worth murdering?

224
00:12:01,020 --> 00:12:02,730
Why would I lie? Isn't that your specialty?

225
00:12:02,730 --> 00:12:04,170
You're a raconteur.

226
00:12:04,170 --> 00:12:07,360
You charm people with
your slick and fancy words.

227
00:12:07,360 --> 00:12:09,150
Willy.

228
00:12:09,150 --> 00:12:10,820
Willy just charms them.

229
00:12:10,820 --> 00:12:12,450
Oh, my God.

230
00:12:12,450 --> 00:12:14,070
I should leave you two alone.

231
00:12:14,070 --> 00:12:15,380
I've got classes.

232
00:12:15,380 --> 00:12:16,650
Some of us came here to work.

233
00:12:16,660 --> 00:12:23,320
Jealousy isn't a crime Jeffrey, but
costing the school $300,000 will be.

234
00:12:23,320 --> 00:12:26,540
So be a good teacher,
especially when Willy's watching.

235
00:12:31,730 --> 00:12:35,240
Which is why they call it yard juice.

236
00:12:35,240 --> 00:12:37,130
Next question.

237
00:12:37,130 --> 00:12:38,600
Do you get to pick your number?

238
00:12:38,600 --> 00:12:40,930
Does anyone ever get their
head stuck between the bars?

239
00:12:40,930 --> 00:12:43,360
We call it getting metal ears.

240
00:12:43,360 --> 00:12:44,220
Oh hi, Mr. Winger.

241
00:12:44,220 --> 00:12:46,850
Thought we'd sneak in a little
learning before the movie.

242
00:12:46,850 --> 00:12:50,440
Well, there's no movie today, so
everyone roll to your seat areas.

243
00:12:50,440 --> 00:12:52,320
Yes sir.

244
00:12:52,320 --> 00:12:55,860
So, law.

245
00:12:55,860 --> 00:12:57,090
Law is simply put,

246
00:12:57,090 --> 00:13:01,470
an agreement we all make to do our
best to stay out of each others way.

247
00:13:01,470 --> 00:13:04,390
Is there a more technical
definition, Mr Winger?

248
00:13:04,390 --> 00:13:06,320
Well, I wouldn't know Willy.

249
00:13:06,320 --> 00:13:09,730
I don't cotton much to
fancy words and book study.

250
00:13:09,730 --> 00:13:11,830
It's not how I got to where I am.

251
00:13:11,830 --> 00:13:14,600
How did you get to be
where you are, Mr. Winger?

252
00:13:14,600 --> 00:13:15,150
Where were you born?

253
00:13:15,150 --> 00:13:19,570
Mr. Winger was born in dirt, Willy.

254
00:13:20,750 --> 00:13:22,510
Same as you I'm sure.

255
00:13:22,510 --> 00:13:27,580
And I had my face held down in
that dirt by the kings of dirt and

256
00:13:27,580 --> 00:13:32,560
now they're still there,
ruling over dirt and I got out.

257
00:13:32,560 --> 00:13:35,800
By talking, by lying.

258
00:13:35,800 --> 00:13:40,420
Well, in case you hadn't noticed
it seems to beat being a bully.

259
00:13:44,670 --> 00:13:46,290
Garrett?

260
00:13:46,290 --> 00:13:48,970
Mr. Winger, when did you stop being funny?

261
00:13:50,800 --> 00:13:52,460
I, I mean, am I wrong?

262
00:13:52,460 --> 00:13:55,310
Or does he seem really intense here?

263
00:13:55,310 --> 00:13:58,180
Now, you're born in the
dirt, you'll die in the dirt.

264
00:13:58,180 --> 00:14:00,180
Kings of the, who are
the kings of the dirt.

265
00:14:03,060 --> 00:14:06,510
Everyone's so charmed by him
because he's a violent criminal.

266
00:14:06,510 --> 00:14:10,460
But he's also a petty sociopath,
and the more I try to point that out,

267
00:14:10,460 --> 00:14:11,600
the pettier I look.

268
00:14:11,600 --> 00:14:14,160
Weren't you the one that
championed this program?

269
00:14:14,160 --> 00:14:18,160
Shouldn't have worn that petard if
you didn't want to be hoisted by it.

270
00:14:18,160 --> 00:14:21,830
What do you think the expression hoisted
by your own petard is referencing?

271
00:14:21,830 --> 00:14:26,020
I guess I just assume that in the
old days a petard was a special outfit

272
00:14:26,020 --> 00:14:29,550
like a leotard with a lot of
fancy buckles and loops on it.

273
00:14:29,560 --> 00:14:33,830
And that rich people would wear them
when they were feeling especially smug.

274
00:14:33,830 --> 00:14:37,690
But then poor people could tie a rope
to one of the loops and hoist them

275
00:14:37,690 --> 00:14:42,340
up a pole and then let them dangle
there as punishment for being cocky.

276
00:14:42,340 --> 00:14:43,050
Never look it up.

277
00:14:43,050 --> 00:14:44,860
Your explanation is way better.

278
00:14:44,860 --> 00:14:48,970
But also the next time a friend
comes by with their problems,

279
00:14:48,970 --> 00:14:51,170
maybe lay off the I told you so's.

280
00:14:51,170 --> 00:14:53,440
Jeff, we're having a Britta party here.

281
00:14:53,440 --> 00:14:56,480
Could you be a little
bit less of a buzz kill?

282
00:14:59,030 --> 00:15:00,080
That was great.

283
00:15:00,080 --> 00:15:02,230
Now party like there's no tomorrow.

284
00:15:02,230 --> 00:15:03,150
What?

285
00:15:03,150 --> 00:15:04,400
There's no tomorrow.

286
00:15:04,400 --> 00:15:07,160
Party like it.

287
00:15:15,840 --> 00:15:16,340
Okay.

288
00:15:16,340 --> 00:15:21,020
Why don't you just do some
business in the background for now?

289
00:15:21,020 --> 00:15:22,670
Hi everybody.

290
00:15:22,670 --> 00:15:23,470
No, don't worry.

291
00:15:23,470 --> 00:15:25,530
We're not here to bust up your party.

292
00:15:25,530 --> 00:15:27,810
I know most of you are like thirty.

293
00:15:27,810 --> 00:15:31,230
We're here because Frankie
Dart has exciting news.

294
00:15:31,230 --> 00:15:36,740
You have all been very cooperative
with this inmate education program.

295
00:15:36,740 --> 00:15:39,200
The Department of Corrections
is very, very happy.

296
00:15:39,200 --> 00:15:42,670
Which means Greendale is going to be rich!

297
00:15:44,290 --> 00:15:45,950
So don't tell anybody,

298
00:15:45,950 --> 00:15:49,490
but we smuggled in a few guests
to the party to celebrate with us.

299
00:15:49,490 --> 00:15:51,290
Did someone order a prison break!

300
00:15:53,720 --> 00:15:58,200
Plenty of convicts to go around!

301
00:15:58,200 --> 00:16:02,730
Take them to the dance floor.

302
00:16:03,820 --> 00:16:07,300
Pass them around.

303
00:16:07,310 --> 00:16:10,830
Yeah, really, pass them, yeah!

304
00:16:10,830 --> 00:16:11,710
Yeah.

305
00:16:11,710 --> 00:16:15,390
Pass Willy, pass me Willy.

306
00:16:16,890 --> 00:16:18,100
Oh!

307
00:16:18,100 --> 00:16:21,700
Yeah, here you go, Willie.

308
00:16:21,700 --> 00:16:22,840
Keep doing that!

309
00:16:22,840 --> 00:16:24,360
Keep doing that.

310
00:16:42,410 --> 00:16:44,960
Try dancing harder.

311
00:16:44,960 --> 00:16:45,460
Is that as hard as you can dance?

312
00:16:47,740 --> 00:16:49,480
You're at a party, you're celebrating.

313
00:16:49,480 --> 00:16:50,270
Abed!

314
00:16:50,270 --> 00:16:51,770
It's six in the morning.

315
00:16:51,770 --> 00:16:54,270
Okay, thanks.

316
00:16:54,270 --> 00:16:56,040
Do you think you've gotten enough shots?

317
00:16:56,040 --> 00:16:57,690
Nobody's partied like
there's no tomorrow yet.

318
00:16:57,690 --> 00:16:58,880
They keep dancing like it's today.

319
00:16:58,880 --> 00:17:03,010
That's okay.

320
00:17:03,010 --> 00:17:04,800
Are you joking?

321
00:17:04,800 --> 00:17:06,550
This is the reason I signed onto this film.

322
00:17:06,550 --> 00:17:07,610
I think it's a performance issue.

323
00:17:07,610 --> 00:17:09,810
I think this needed some real actors.

324
00:17:09,810 --> 00:17:11,510
Well, lesson learned.

325
00:17:11,510 --> 00:17:13,170
Yeah.

326
00:17:13,170 --> 00:17:14,330
Okay, from the top!

327
00:17:14,330 --> 00:17:15,460
And, action!

328
00:17:15,460 --> 00:17:16,520
What?

329
00:17:17,860 --> 00:17:21,050
Who are these people?

330
00:17:21,050 --> 00:17:22,370
Good, Dean.

331
00:17:22,370 --> 00:17:23,540
Good, Frankie.

332
00:17:23,540 --> 00:17:24,450
Party!

333
00:17:24,450 --> 00:17:25,400
Party, party.

334
00:17:25,400 --> 00:17:26,440
No tomorrow, guys.

335
00:17:26,440 --> 00:17:27,470
Come on.

336
00:17:31,080 --> 00:17:33,380
Hey, Mr. Winger.

337
00:17:33,380 --> 00:17:37,110
You know, I was thinking for class
today maybe you could, hey, whoa,

338
00:17:37,110 --> 00:17:38,030
what's going on?

339
00:17:38,030 --> 00:17:38,900
Whoa, whoa, whoa, hey.

340
00:17:38,900 --> 00:17:39,480
Careful, now.

341
00:17:39,480 --> 00:17:39,980
Put me down.

342
00:17:43,190 --> 00:17:44,740
Well, Willy.

343
00:17:44,740 --> 00:17:46,110
Look at me.

344
00:17:46,110 --> 00:17:47,600
I'm a murderer.

345
00:17:47,600 --> 00:17:49,570
Can I be as cool as you now?

346
00:17:49,570 --> 00:17:50,070
Huh?

347
00:17:51,300 --> 00:17:52,970
Willy!

348
00:17:52,970 --> 00:17:55,360
No, no, no, no, no.

349
00:17:55,360 --> 00:17:59,050
Willy, talk to me, talk to me.

350
00:17:59,050 --> 00:18:00,320
I can't see anything.

351
00:18:00,320 --> 00:18:03,610
Willy, Willy, focus on my voice.

352
00:18:03,610 --> 00:18:05,350
Hey, I'm losing you.

353
00:18:05,350 --> 00:18:06,800
You're not losing me.

354
00:18:06,800 --> 00:18:09,550
You are going to a better
place with a stronger signal.

355
00:18:11,830 --> 00:18:13,910
Willy?

356
00:18:13,910 --> 00:18:16,290
Willy!

357
00:18:16,290 --> 00:18:17,900
What's going on here?

358
00:18:17,900 --> 00:18:19,720
He started it.

359
00:18:19,720 --> 00:18:21,140
Jeffrey.

360
00:18:21,140 --> 00:18:22,460
You are on sabbatical.

361
00:18:22,460 --> 00:18:23,290
You can't do that.

362
00:18:23,290 --> 00:18:24,460
Yes I can!

363
00:18:24,460 --> 00:18:27,520
Two weeks paid sabbatical,
get him out of here,

364
00:18:27,520 --> 00:18:29,460
he's banned from the campus.

365
00:18:29,460 --> 00:18:31,830
You are on sabbatical.

366
00:18:31,830 --> 00:18:32,780
You're on sabbatical, sir.

367
00:18:32,780 --> 00:18:37,210
Yeah, I'll go on my own, with
dignity, something you should look up.

368
00:18:37,210 --> 00:18:39,040
I can't look it up.

369
00:18:39,040 --> 00:18:42,490
You destroyed my device, and my heart.

370
00:18:42,500 --> 00:18:44,500
You destroyed his device
and his heart, sir.

371
00:18:44,500 --> 00:18:47,030
Yeah, I'm going.

372
00:18:47,030 --> 00:18:51,150
Willy!

373
00:18:55,890 --> 00:18:57,750
Sorry I'm late.

374
00:18:57,750 --> 00:19:00,460
I had to find a parking spot for my house.

375
00:19:00,460 --> 00:19:03,270
Oh, it must be so cool living in a vehicle.

376
00:19:03,270 --> 00:19:04,190
Wait.

377
00:19:04,190 --> 00:19:05,550
Where's your poop go?

378
00:19:05,550 --> 00:19:06,790
A tank.

379
00:19:06,790 --> 00:19:07,770
Gross!

380
00:19:07,770 --> 00:19:08,770
Get a house.

381
00:19:08,770 --> 00:19:10,140
Ben, aren't you homeless?

382
00:19:10,140 --> 00:19:12,240
Yeah, but I poop in a house.

383
00:19:12,240 --> 00:19:13,540
Whose?

384
00:19:13,540 --> 00:19:14,580
Nice try.

385
00:19:17,710 --> 00:19:18,500
Annie.

386
00:19:18,500 --> 00:19:19,000
Britta.

387
00:19:21,180 --> 00:19:22,090
How's your movie coming?

388
00:19:22,090 --> 00:19:24,100
Amazing, Abed's a genius.

389
00:19:24,100 --> 00:19:27,240
He's actually having a hard
time deciding what to cut, so

390
00:19:27,240 --> 00:19:30,450
it's going to be in two
volumes and it's hard to sleep,

391
00:19:30,450 --> 00:19:32,510
but it's worth it because it's a movie.

392
00:19:32,510 --> 00:19:36,600
About a party.

393
00:19:36,600 --> 00:19:38,710
Would you like my help?

394
00:19:38,710 --> 00:19:39,970
Yes.

395
00:19:39,970 --> 00:19:41,680
Have you learned anything?

396
00:19:41,680 --> 00:19:42,510
Don't question rules.

397
00:19:42,510 --> 00:19:43,250
Rules are good.

398
00:19:43,250 --> 00:19:44,900
I'm bad. All hail Annie.

399
00:19:44,900 --> 00:19:45,520
Thank you.

400
00:19:45,520 --> 00:19:48,240
Damn.

401
00:19:48,240 --> 00:19:49,470
Oh, nice of you to show up.

402
00:19:49,470 --> 00:19:50,800
We moved here for you.

403
00:19:50,800 --> 00:19:52,120
I didn't ask for this.

404
00:19:52,120 --> 00:19:53,930
Have your meeting at school
without me, I don't care.

405
00:19:53,930 --> 00:19:56,490
Dean's using the study
room for the ceremony.

406
00:19:56,490 --> 00:19:57,490
That ceremony?

407
00:19:57,490 --> 00:19:58,110
You don't know?

408
00:19:58,110 --> 00:20:00,660
The Dean's making that convict
you murdered into a professor.

409
00:20:00,660 --> 00:20:01,460
What?

410
00:20:01,460 --> 00:20:03,230
Why do you care?

411
00:20:03,230 --> 00:20:06,510
Because the Dean is just doing this to
prove something and it's really stupid.

412
00:20:06,510 --> 00:20:08,790
The guy's dangerous and
he's manipulating him.

413
00:20:08,790 --> 00:20:11,420
Isn't that what you usually do?

414
00:20:11,420 --> 00:20:12,200
No.

415
00:20:12,200 --> 00:20:13,750
I mean, yes, but not like that.

416
00:20:13,750 --> 00:20:15,650
I lied to the Dean for personal gain.

417
00:20:15,650 --> 00:20:16,940
I wouldn't use him emotionally.

418
00:20:16,940 --> 00:20:18,380
I wouldn't mislead him.

419
00:20:18,380 --> 00:20:20,050
I wouldn't hurt him.

420
00:20:21,470 --> 00:20:26,510
Have you ever thought of
saying that, to the Dean?

421
00:20:26,510 --> 00:20:28,510
Yeah.

422
00:20:28,510 --> 00:20:29,970
Go to him.

423
00:20:29,970 --> 00:20:30,470
Going to him.

424
00:20:32,510 --> 00:20:33,480
Wait that's the whole point.

425
00:20:33,480 --> 00:20:34,820
I can't go to him.

426
00:20:34,820 --> 00:20:36,740
I can't get on campus.

427
00:20:36,740 --> 00:20:38,400
And yet murderers can.

428
00:20:38,400 --> 00:20:39,340
What have I done?

429
00:20:39,340 --> 00:20:40,510
Murderers can get on campus.

430
00:20:43,300 --> 00:20:46,210
I'll need a broom, a remote
control car, an iPad and

431
00:20:46,210 --> 00:20:49,100
an elaborate gyroscopically
stabilized servomotor.

432
00:20:49,100 --> 00:20:50,970
Dude, we're trying to help Jeff here.

433
00:20:50,970 --> 00:20:53,300
You're acting kind of spoiled right now.

434
00:20:53,310 --> 00:20:57,790
Party, party, party, party, party,
party, party, party, party, party,

435
00:20:57,800 --> 00:21:01,270
party, party, party, party,
party, party, party, cut!

436
00:21:03,190 --> 00:21:05,150
Abed?

437
00:21:05,150 --> 00:21:07,280
Britta has something to say.

438
00:21:11,620 --> 00:21:13,950
My script is misleading.

439
00:21:13,950 --> 00:21:17,080
It's impossible to party
like there's no tomorrow.

440
00:21:21,170 --> 00:21:22,000
But, it's based on a true...

441
00:21:22,000 --> 00:21:24,380
It's based on my desire to have a party.

442
00:21:24,380 --> 00:21:28,280
Parties are just booze, low lights,
and loud music, so people can feel

443
00:21:28,290 --> 00:21:32,060
more, see less, and not have to
listen to each other or themselves.

444
00:21:32,060 --> 00:21:34,700
That's stupid.

445
00:21:35,900 --> 00:21:36,610
Parties are stupid.

446
00:21:38,500 --> 00:21:39,390
I'm stupid.

447
00:21:39,390 --> 00:21:40,710
You're shooting a stupid movie.

448
00:21:44,520 --> 00:21:45,020
That's a wrap!

449
00:21:47,990 --> 00:21:48,860
Go on, we're done here.

450
00:22:01,050 --> 00:22:02,260
What's gonna happen to me?

451
00:22:06,630 --> 00:22:10,890
You're going to be punished in
ways you won't understand for

452
00:22:10,890 --> 00:22:15,140
longer than you think
is rational or possible.

453
00:22:15,140 --> 00:22:18,820
But then one day, you'll do
something he likes and he'll stop.

454
00:22:20,130 --> 00:22:22,820
And eventually, you'll either
adapt or lose your mind.

455
00:22:24,280 --> 00:22:26,060
Okay.

456
00:22:27,380 --> 00:22:30,490
Girls.

457
00:22:33,700 --> 00:22:34,940
As a prison warden,

458
00:22:34,940 --> 00:22:39,350
I know all too well how rare stories
of true rehabilitation can be.

459
00:22:39,350 --> 00:22:43,750
But this Dean and this prisoner stand here
together today to prove that the dream is real.

460
00:22:45,920 --> 00:22:47,170
I'm here for the ceremony.

461
00:22:47,170 --> 00:22:47,710
Last name?

462
00:22:47,710 --> 00:22:52,550
Geller, prisoner ID 042098.

463
00:22:52,550 --> 00:22:57,330
Okay, go on.

464
00:22:57,330 --> 00:22:58,140
Hi, I'm here for the cere...

465
00:22:58,140 --> 00:22:59,180
Have a nice night sir.

466
00:23:04,560 --> 00:23:07,480
Dean Craig Pelton, do you
accept responsibility for

467
00:23:07,480 --> 00:23:09,630
any damage incurred by hiring a felon?

468
00:23:10,970 --> 00:23:11,970
I do.

469
00:23:11,970 --> 00:23:13,170
Willy Seibert Smith,

470
00:23:13,170 --> 00:23:17,140
do you accept that the 13th amendment
abolished slavery for everyone but

471
00:23:17,140 --> 00:23:21,370
convicts, and that we have no choice
but to pay you $0.13 per hour or less.

472
00:23:21,370 --> 00:23:22,370
I do.

473
00:23:22,370 --> 00:23:23,250
Awe.

474
00:23:23,250 --> 00:23:25,500
Then let us make official
this symbolic union.

475
00:23:25,500 --> 00:23:26,040
Hold it.

476
00:23:26,040 --> 00:23:27,210
Oh.

477
00:23:27,210 --> 00:23:28,580
Dean.

478
00:23:28,590 --> 00:23:31,210
I agree there's no reason you
shouldn't give this guy my job.

479
00:23:31,210 --> 00:23:32,650
Save it, Jeffrey.

480
00:23:32,650 --> 00:23:33,250
I don't want to hear it.

481
00:23:33,250 --> 00:23:36,170
But don't do it before I
tell you some things that

482
00:23:36,170 --> 00:23:37,830
I've been getting away with not saying.

483
00:23:37,830 --> 00:23:39,180
Somebody get this maniac out of here.

484
00:23:39,180 --> 00:23:40,420
Quiet, Willy.

485
00:23:40,420 --> 00:23:41,740
Let's do this by prison rules.

486
00:23:42,750 --> 00:23:44,090
Say what you have to say.

487
00:23:44,090 --> 00:23:46,200
Dean, I like my job.

488
00:23:46,200 --> 00:23:48,000
I don't mind coming to work here.

489
00:23:49,390 --> 00:23:51,620
I feel kinda guilty when
I pretend to be sick.

490
00:23:52,840 --> 00:23:56,150
And I try to steal as little
as possible, just the basics.

491
00:23:56,160 --> 00:23:59,730
Pens, coffee filters,
toilet paper, and one time,

492
00:23:59,730 --> 00:24:03,540
an overhead projector and a roll of carpet.

493
00:24:03,540 --> 00:24:05,940
But I don't lead you on, and I never will.

494
00:24:07,200 --> 00:24:10,160
Because I'm not just a pretty
face that murders people and

495
00:24:10,160 --> 00:24:13,030
tells you what you wanna
hear, I'm less than that.

496
00:24:14,430 --> 00:24:19,650
I'm a gorgeous face that works
for you and considers you a friend.

497
00:24:19,650 --> 00:24:21,490
Oh, Jeffrey.

498
00:24:21,490 --> 00:24:23,410
Now, now to be fair.

499
00:24:23,410 --> 00:24:25,600
You guys know Willy's
an innocent man, right?

500
00:24:25,600 --> 00:24:27,080
You shut your mouth, Warden.

501
00:24:27,080 --> 00:24:27,840
No, it's true.

502
00:24:27,840 --> 00:24:28,730
His appeal is in motion.

503
00:24:28,730 --> 00:24:30,310
There's new DNA evidence.

504
00:24:30,310 --> 00:24:30,860
He's a good fella.

505
00:24:30,860 --> 00:24:33,870
Wrongfully convicted.

506
00:24:33,870 --> 00:24:36,020
You're not a murderer?

507
00:24:36,020 --> 00:24:37,180
I can explain.

508
00:24:37,180 --> 00:24:40,490
Oh, how the mighty have fallen.

509
00:24:40,490 --> 00:24:42,780
Son of a bitch!

510
00:24:43,810 --> 00:24:45,040
Wait.

511
00:24:45,040 --> 00:24:47,410
Let's do this by community college rules.

512
00:24:47,420 --> 00:24:48,080
Fight!

513
00:24:48,080 --> 00:24:49,040
Fight! Fight!

514
00:24:49,040 --> 00:24:49,800
Fight!

515
00:24:49,800 --> 00:24:50,750
Fight! Fight!

516
00:24:53,570 --> 00:24:56,160
I think I pulled a plug.

517
00:24:58,760 --> 00:25:00,740
Go broom.

518
00:25:00,740 --> 00:25:01,300
Go.

519
00:25:01,300 --> 00:25:02,140
Bring it on.

520
00:25:04,010 --> 00:25:04,900
It's so violent.

521
00:25:04,900 --> 00:25:06,380
You punch like a girl.

522
00:25:06,380 --> 00:25:06,880
Oh.

523
00:25:08,090 --> 00:25:09,840
Aah!

524
00:25:09,850 --> 00:25:11,430
Is this what you've got?

525
00:25:11,430 --> 00:25:12,810
Here's what I got.

526
00:25:12,810 --> 00:25:15,100
Come on, let's do it.

527
00:25:15,100 --> 00:25:16,560
Aah!

528
00:25:18,560 --> 00:25:20,310
Aah, Jeffrey!

529
00:25:20,310 --> 00:25:21,480
Damn.

530
00:25:21,480 --> 00:25:23,230
Now, who's falling?

531
00:25:23,230 --> 00:25:25,990
Hey, Willy!

532
00:25:25,990 --> 00:25:27,490
Whoa, hey, hey, hey, hey, whoa.

533
00:25:27,490 --> 00:25:28,490
Whoa.

534
00:25:33,950 --> 00:25:35,000
Thanks, Dean.

535
00:25:36,510 --> 00:25:38,790
Dean, Dean.

536
00:25:38,790 --> 00:25:40,460
Oh, come on.

537
00:25:40,460 --> 00:25:43,090
No, no, no.

538
00:25:45,250 --> 00:25:46,800
Way to go Mr. Winger.

539
00:25:46,800 --> 00:25:48,470
Way to go.

540
00:25:48,470 --> 00:25:52,720
Everybody, I am not participating in this.

541
00:25:52,720 --> 00:25:54,940
What the hell kind of school is this?

542
00:25:57,480 --> 00:26:01,270
Okay, thanks for coming on
short notice, is everyone here?

543
00:26:01,270 --> 00:26:04,780
Think so, it's hard to
tell without side cameras.

544
00:26:04,780 --> 00:26:07,650
Wait, why am I moving?

545
00:26:07,650 --> 00:26:09,320
Is my custom background working?

546
00:26:09,320 --> 00:26:10,570
Wait, I can't.

547
00:26:10,570 --> 00:26:11,700
It's WASD to move it.

548
00:26:11,700 --> 00:26:13,330
It's been the same since the
invention of the keyboard.

549
00:26:13,330 --> 00:26:14,660
Okay, nerd.

550
00:26:14,660 --> 00:26:19,270
As you've heard, the rehabilitation
program has been aborted,

551
00:26:19,270 --> 00:26:20,620
so we lost that money.

552
00:26:20,620 --> 00:26:24,630
But, we no longer have to build
67 ramps so we should break even.

553
00:26:24,630 --> 00:26:26,200
Can you all hear that?

554
00:26:26,200 --> 00:26:29,840
There's a kid outside throwing
tennis balls against my RV.

555
00:26:34,930 --> 00:26:38,130
Was it really necessary for us to
use these things for this meeting?

556
00:26:38,130 --> 00:26:40,220
Yeah, I think there's
something wrong with mine.

557
00:26:40,220 --> 00:26:41,340
I'll get a better connection.

558
00:26:41,340 --> 00:26:46,310
It wasn't entirely necessary, but
the prison is selling these units

559
00:26:46,310 --> 00:26:49,500
at a discount so I thought I'd
run their offer by the school.

560
00:26:49,500 --> 00:26:50,260
What are you doing?

561
00:26:50,260 --> 00:26:51,280
Get out.

562
00:26:51,280 --> 00:26:52,300
Mine's broken.

563
00:26:52,300 --> 00:26:53,210
Not it's not.

564
00:26:53,210 --> 00:26:54,570
There's a janitor on it right now.

565
00:26:57,340 --> 00:26:58,920
I think Britta's being arrested.

566
00:26:58,920 --> 00:27:00,630
I have every right to be here!

567
00:27:00,630 --> 00:27:03,040
You think scared of you, but not!

568
00:27:03,050 --> 00:27:04,830
All right, that's it.

569
00:27:04,830 --> 00:27:07,010
Do you know how much
windows cost John McEnroe?

570
00:27:07,020 --> 00:27:08,090
Get off my lap!

571
00:27:08,100 --> 00:27:09,930
Stop fighting technology.

572
00:27:09,930 --> 00:27:11,430
I vote yes, we should
get these, they're cool.

573
00:27:11,430 --> 00:27:14,140
I vote no, people shouldn't
have to be everywhere at once,

574
00:27:14,140 --> 00:27:15,720
sometimes we need to do our own thing.

575
00:27:15,720 --> 00:27:18,190
Chang, where are you?

576
00:27:18,190 --> 00:27:19,880
I'm doing my own thing.

577
00:27:19,880 --> 00:27:21,620
Why is there tile behind you?

578
00:27:21,620 --> 00:27:24,850
Please tell me you're not doing
the thing, I think you're doing.

579
00:27:24,850 --> 00:27:26,870
That's the same tile we have
in our apartment's bathroom.

580
00:27:26,870 --> 00:27:27,770
What?

581
00:27:27,770 --> 00:27:28,750
Chang.

582
00:27:28,750 --> 00:27:30,040
I gotta go.

583
00:27:30,040 --> 00:27:31,790
Oh my god.

584
00:27:31,790 --> 00:27:33,400
Yeah, I gotta go too.

585
00:27:33,400 --> 00:27:34,330
Jeffrey.

586
00:27:34,330 --> 00:27:36,590
I take it we're passing on their offer?

587
00:27:36,590 --> 00:27:38,430
No, they're just amateurs.

588
00:27:38,430 --> 00:27:40,060
Initiating override protocol.

589
00:27:40,060 --> 00:27:42,580
All in favor of this purchase?

590
00:27:42,580 --> 00:27:43,750
Affirmative.

591
00:27:43,750 --> 00:27:47,000
Very well, Abeds commence
with world domination.

592
00:27:47,000 --> 00:27:49,340
Eradicate, eradicate, eradicate.

593
00:27:49,340 --> 00:27:53,760
Eradicate, eradicate.

594
00:27:53,760 --> 00:27:57,300
Eradicate, eradicate, eradicate.

