1
00:00:06,324 --> 00:00:08,025
Oh, wonder who's gonna get it.

2
00:00:08,026 --> 00:00:09,860
The overworked assistant
who's building your new chair,

3
00:00:09,861 --> 00:00:12,962
or the pretty princess boss
who won't get off his lazy ass.

4
00:00:14,298 --> 00:00:15,933
Hey, guys.

5
00:00:15,934 --> 00:00:17,301
He can't hear you.

6
00:00:17,302 --> 00:00:18,736
There's something going
on with his hearing.

7
00:00:18,737 --> 00:00:21,138
Isn't that right, Lazy Ass?

8
00:00:21,139 --> 00:00:23,574
Ooh, fun. Let me try.

9
00:00:23,575 --> 00:00:26,043
I haven't listened to
your show in three weeks.

10
00:00:26,044 --> 00:00:27,811
Hey, Teddy.

11
00:00:27,812 --> 00:00:29,647
Did you listen to my show today?

12
00:00:29,648 --> 00:00:31,849
Yeah, yeah, of course.

13
00:00:31,850 --> 00:00:34,518
Yeah, wh-when you said
that thing to that guy?

14
00:00:34,519 --> 00:00:37,721
That-that was classic.

15
00:00:37,722 --> 00:00:39,256
- I know. Right?
- Yeah.

16
00:00:39,257 --> 00:00:40,958
Come on. Let's, uh...

17
00:00:40,959 --> 00:00:43,360
- Let's go over your schedule for next week.
- Great.

18
00:00:43,361 --> 00:00:45,696
I'd love to. Whoa, whoa, whoa, whoa,

19
00:00:45,697 --> 00:00:48,431
whoa, whoa, whoa...

20
00:00:49,867 --> 00:00:51,235
Oscar, are you okay?

21
00:00:51,236 --> 00:00:52,803
No, I just got a little dizzy.

22
00:00:52,804 --> 00:00:54,872
What's going on? First
your hearing, and now this.

23
00:00:54,873 --> 00:00:56,407
It think it's just a cold.

24
00:00:56,408 --> 00:00:58,242
Whatever you do, don't tell Felix I'm sick.

25
00:00:58,243 --> 00:01:01,578
Oscar, you're sick?

26
00:01:01,579 --> 00:01:03,480
Wow, he just appears
out of nowhere. Amazing.

27
00:01:03,481 --> 00:01:06,983
Yeah, it's not so nice
when you're in the shower.

28
00:01:08,218 --> 00:01:10,387
Oscar, when was the last
time you saw a doctor?

29
00:01:10,388 --> 00:01:12,189
Well, let's see. It's Thursday, right?

30
00:01:12,190 --> 00:01:14,658
So, uh, 1998.

31
00:01:14,659 --> 00:01:16,493
Look, Oscar, you have to
take your health seriously.

32
00:01:16,494 --> 00:01:18,962
- What are your symptoms?
- I'm not playing this game.

33
00:01:18,963 --> 00:01:21,465
He's having trouble with
his hearing, and just now,

34
00:01:21,466 --> 00:01:22,900
- he got dizzy.
- Hmm. Let's see.

35
00:01:22,901 --> 00:01:24,183
Could be an ear infection...

36
00:01:24,184 --> 00:01:26,403
or a tear in the tympanic
membrane, or Meniere's disease.

37
00:01:26,404 --> 00:01:27,905
That's just off the top of my head.

38
00:01:27,906 --> 00:01:29,573
Ooh, top of my head...
could be a brain tumor.

39
00:01:29,574 --> 00:01:32,109
Would you please stop?

40
00:01:32,110 --> 00:01:34,178
- Felix, how do you know these things?
- Oh, it's my hobby.

41
00:01:34,179 --> 00:01:36,679
Some people crochet, I
read medical journals.

42
00:01:37,614 --> 00:01:38,981
I also crochet.

43
00:01:39,850 --> 00:01:41,251
Any other symptoms I should know about?

44
00:01:41,252 --> 00:01:43,787
Yes. I've got a huge pain in my ass.

45
00:01:43,788 --> 00:01:44,788
Chortle, chortle, chortle.

46
00:01:44,789 --> 00:01:46,223
Yes...

47
00:01:46,224 --> 00:01:48,759
laughter is the best medicine, they say.

48
00:01:48,760 --> 00:01:50,761
Unless, of course, you have a brain tumor!

49
00:01:50,762 --> 00:01:53,130
Would you stop? There's
nothing wrong with me.

50
00:01:53,131 --> 00:01:54,531
Oscar, I need you healthy.

51
00:01:54,532 --> 00:01:56,366
You're 20% of my income.

52
00:01:56,367 --> 00:01:59,069
And a dear, dear friend.

53
00:01:59,070 --> 00:02:00,471
You can see my doctor... Sharon McManus.

54
00:02:00,472 --> 00:02:01,839
She's the best in New York.

55
00:02:01,840 --> 00:02:03,607
I am not going to a doctor.

56
00:02:03,608 --> 00:02:05,509
There's nothing wrong. I'll
just take some vitamins.

57
00:02:05,510 --> 00:02:08,278
Dani, get me two Wilmas.

58
00:02:08,279 --> 00:02:10,280
What's wrong, Oscar? Are
you afraid of doctors?

59
00:02:10,281 --> 00:02:12,349
Or are you afraid of what they'll find?

60
00:02:12,350 --> 00:02:14,151
They're not gonna find anything.

61
00:02:14,152 --> 00:02:16,620
They're just gonna nag me about
my diet and lack of exercise,

62
00:02:16,621 --> 00:02:18,021
and I already have you for that.

63
00:02:18,022 --> 00:02:20,390
Oscar, we care about you.

64
00:02:20,391 --> 00:02:22,259
I'm going to text Dr. McManus and tell her

65
00:02:22,260 --> 00:02:24,727
that you will take my standing
2:30 Friday appointment.

66
00:02:27,431 --> 00:02:29,566
Thanks to you, I have
to take care of myself.

67
00:02:29,567 --> 00:02:31,735
You are getting on my last nerve.

68
00:02:31,736 --> 00:02:34,104
It's like working for
a grumpy five-year-old.

69
00:02:34,105 --> 00:02:35,706
This is my good ear.

70
00:02:35,707 --> 00:02:38,207
I know.

71
00:02:57,464 --> 00:03:01,431
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.

72
00:03:05,983 --> 00:03:09,119
Felix!

73
00:03:09,120 --> 00:03:10,620
Hello, everyone.

74
00:03:10,621 --> 00:03:12,389
Frank, love the haircut.

75
00:03:12,390 --> 00:03:14,925
Annie, I tried that three-bean
chili recipe of yours.

76
00:03:14,926 --> 00:03:16,460
Muy caliente.

77
00:03:19,263 --> 00:03:21,298
What? What did I do?

78
00:03:21,299 --> 00:03:22,866
You're sitting in my chair.

79
00:03:22,867 --> 00:03:24,634
Oh, sorry. I didn't see the plaque.

80
00:03:24,635 --> 00:03:26,970
Not your fault. It's back here.

81
00:03:26,971 --> 00:03:28,905
What are you even doing here?

82
00:03:28,906 --> 00:03:30,874
Well, if Dr. McManus sees

83
00:03:30,875 --> 00:03:33,043
that we're friends, she'll give
you the best possible treatment.

84
00:03:33,044 --> 00:03:36,046
Now then, I took the liberty of
starting your intake paperwork.

85
00:03:36,047 --> 00:03:37,514
But I was not comfortable

86
00:03:37,515 --> 00:03:39,282
filling out all of the sexual history.

87
00:03:39,283 --> 00:03:42,419
But you weren't afraid to
sketch the mole on my back.

88
00:03:42,420 --> 00:03:43,954
Not a sketch.

89
00:03:43,955 --> 00:03:46,156
More of a rubbing.

90
00:03:46,157 --> 00:03:47,891
You are a deep sleeper.

91
00:03:47,892 --> 00:03:50,494
Not anymore.

92
00:03:50,495 --> 00:03:52,229
Oscar Madison.

93
00:03:52,230 --> 00:03:54,331
Ah. Marilyn, take good care of him.

94
00:03:54,332 --> 00:03:55,699
Give him room C.

95
00:03:55,700 --> 00:03:57,868
It's got a little bit of sports history.

96
00:03:57,869 --> 00:04:00,202
One of the Globetrotters died in there.

97
00:04:03,573 --> 00:04:04,941
How is it? Everything okay?

98
00:04:04,942 --> 00:04:06,776
- Oh, fine.
- I knew it.

99
00:04:06,777 --> 00:04:09,112
My dumb roommate thinks
I'm dying of a brain tumor,

100
00:04:09,113 --> 00:04:11,281
because I smoke cigars and don't exercise.

101
00:04:11,282 --> 00:04:12,682
I'm sorry. I'm a little winded.

102
00:04:12,683 --> 00:04:14,416
That was a really long sentence.

103
00:04:15,685 --> 00:04:18,088
It's okay, sir. I'm sure there's
nothing to be nervous about.

104
00:04:18,089 --> 00:04:19,956
I'm not nervous. You're
the one who's nervous.

105
00:04:19,957 --> 00:04:22,092
Nervous Mervous.

106
00:04:22,093 --> 00:04:24,628
That's not a name. Oh, my
God, I'm having a stroke.

107
00:04:24,629 --> 00:04:27,030
I'm going to be the
second most-famous person

108
00:04:27,031 --> 00:04:28,465
who died in here.

109
00:04:28,466 --> 00:04:30,000
Look who I found.

110
00:04:30,001 --> 00:04:31,902
Dr. Sharon McManus, this
is my good friend Oscar.

111
00:04:31,903 --> 00:04:34,471
- Hello.
- Good to meet you.

112
00:04:34,472 --> 00:04:35,872
What brings you in today?

113
00:04:35,873 --> 00:04:37,274
Oscar Madison, 43, white male.

114
00:04:37,275 --> 00:04:38,642
Patient complains of vertigo,

115
00:04:38,643 --> 00:04:40,710
- auditory problems in the right ear.
- Marilyn,

116
00:04:40,711 --> 00:04:43,113
has Felix seen the new
blood pressure machine yet?

117
00:04:43,114 --> 00:04:44,714
- Hmm?
- The T-200 is here?

118
00:04:44,715 --> 00:04:46,483
How did I not know about that?

119
00:04:46,484 --> 00:04:48,818
Marilyn, am I off the group e-mails?

120
00:04:48,819 --> 00:04:50,854
- Have a seat.
- Okay.

121
00:04:50,855 --> 00:04:53,690
So, when did you start feeling dizzy?

122
00:04:53,691 --> 00:04:55,825
It started Tuesday during the Knicks game.

123
00:04:55,826 --> 00:04:57,827
Oh, I saw that game. Made me sick, too.

124
00:04:57,828 --> 00:04:59,496
I know. Carmelo's killing us, right?

125
00:04:59,497 --> 00:05:00,997
Seriously.

126
00:05:00,998 --> 00:05:03,567
Okay, let's take a look... okay?

127
00:05:03,568 --> 00:05:06,136
Oh, there we go. I think I see the problem.

128
00:05:06,137 --> 00:05:08,371
We're calling it a problem now?

129
00:05:08,372 --> 00:05:10,407
Okay, hold still.

130
00:05:10,408 --> 00:05:12,442
You'll feel a little pressure.

131
00:05:12,443 --> 00:05:14,277
Arr, arr. Arr, arr, arr, arr, arr.

132
00:05:16,047 --> 00:05:18,214
- Better?
- Oh, so much better!

133
00:05:18,215 --> 00:05:19,783
- All right.
- I'm not dizzy.

134
00:05:19,784 --> 00:05:22,118
And the sounds are so
crisp, and the colors...

135
00:05:22,119 --> 00:05:24,487
No, the colors are pretty much the same.

136
00:05:24,488 --> 00:05:27,657
Oh, it's just a little
blockage; nothing to worry about.

137
00:05:27,658 --> 00:05:29,326
Blood pressure's down seven points.

138
00:05:29,327 --> 00:05:32,362
Thanks, Norwegian fish oil!

139
00:05:32,363 --> 00:05:34,731
Can you plug up my ear again?

140
00:05:34,732 --> 00:05:36,700
You know, I shouldn't complain,

141
00:05:36,701 --> 00:05:39,736
because his visits paid
for my bathroom remodel,

142
00:05:39,737 --> 00:05:42,505
but, yes, Felix can be
a bit of a hypochondriac.

143
00:05:42,506 --> 00:05:44,240
I believe the technical
term is "whack job."

144
00:05:45,509 --> 00:05:48,044
Must be tough being his roommate.

145
00:05:48,045 --> 00:05:50,380
Yeah, some days, but then,
other days, like this,

146
00:05:50,381 --> 00:05:53,783
he introduces me to a beautiful,
sophisticated lady doctor.

147
00:05:53,784 --> 00:05:54,985
Just doctor.

148
00:05:54,986 --> 00:05:57,320
The "lady" is silent.

149
00:05:57,321 --> 00:05:58,822
Sorry. I'm a little off my game.

150
00:05:58,823 --> 00:06:01,356
Can I try this again with my pants on?

151
00:06:02,659 --> 00:06:04,260
- Okay, Annie, you're a Pisces, right?
- Mm-hmm.

152
00:06:04,261 --> 00:06:06,963
"The month ahead brings
exciting opportunities.

153
00:06:06,964 --> 00:06:08,898
Don't be afraid to try new things."

154
00:06:08,899 --> 00:06:12,435
Like dinner for two on your
birthday next Tuesday night!

155
00:06:12,436 --> 00:06:14,870
Felix, you remembered!

156
00:06:17,273 --> 00:06:18,642
Come on, you can tell me.

157
00:06:18,643 --> 00:06:20,310
Who died? Meadowlark? Curly?

158
00:06:20,311 --> 00:06:23,011
The guy who used to dunk with his feet?

159
00:06:23,880 --> 00:06:25,582
Oscar.

160
00:06:25,583 --> 00:06:27,717
There you are. Everything all right?

161
00:06:27,718 --> 00:06:29,119
Great. She's an angel of mercy.

162
00:06:29,120 --> 00:06:30,754
I'll see you Tuesday at 7:00.

163
00:06:30,755 --> 00:06:32,489
Looking forward to it.

164
00:06:32,490 --> 00:06:34,824
7:00 p.m.? I'm confused.

165
00:06:34,825 --> 00:06:36,593
Have the office hours changed?

166
00:06:36,594 --> 00:06:38,928
I'm taking her to a Knicks game.

167
00:06:38,929 --> 00:06:42,098
You mean like a date?

168
00:06:42,099 --> 00:06:45,435
Oscar, you cannot date my doctor!

169
00:06:45,436 --> 00:06:46,603
Why not?

170
00:06:46,604 --> 00:06:47,804
Because it will end disastrously.

171
00:06:47,805 --> 00:06:48,938
It always does with you.

172
00:06:48,939 --> 00:06:51,641
In my defense, I do a lot of volume.

173
00:06:51,642 --> 00:06:54,310
She'll be furious, she'll blame me,

174
00:06:54,311 --> 00:06:56,146
and I will lose the
best doctor in New York.

175
00:06:56,147 --> 00:06:57,514
So, go to another doctor!

176
00:06:57,515 --> 00:06:59,082
No, I can't.

177
00:06:59,083 --> 00:07:02,919
Dr. McManus is the last
top-tier doctor that will see me.

178
00:07:02,920 --> 00:07:05,754
Apparently, I'm on some sort of list.

179
00:07:06,523 --> 00:07:09,559
Oh, Dani, you're still here.

180
00:07:09,560 --> 00:07:11,695
It's taken me three days to
put this damn chair together,

181
00:07:11,696 --> 00:07:13,129
but I think I got it.

182
00:07:13,130 --> 00:07:15,732
- Looks a little bit low.
- It's adjustable.

183
00:07:15,733 --> 00:07:18,902
Oh!

184
00:07:18,903 --> 00:07:21,870
Well, at least he won't fall off.

185
00:07:24,074 --> 00:07:25,842
You know what? He deserves it.

186
00:07:25,843 --> 00:07:29,212
- You're still mad that he's
dating your doctor? - Yes.

187
00:07:29,213 --> 00:07:31,448
They're on date three, so
it's only a matter of time

188
00:07:31,449 --> 00:07:33,316
before they break up,
she'll be furious with me,

189
00:07:33,317 --> 00:07:35,785
- and just when I need her at the
top of her game. - Why is that?

190
00:07:35,786 --> 00:07:37,353
Oh, I think I'm coming down with something.

191
00:07:37,354 --> 00:07:39,155
I was scrubbing the
kitchen sink all afternoon,

192
00:07:39,156 --> 00:07:40,957
and now my fingers are numb.

193
00:07:40,958 --> 00:07:44,360
Were you using that illegal
Chinese cleaning powder again?

194
00:07:44,361 --> 00:07:46,830
It's not illegal in China.

195
00:07:46,831 --> 00:07:50,233
And it didn't kill those
children who made it.

196
00:07:50,234 --> 00:07:52,502
Still no feeling. I'm
starting to get concerned.

197
00:07:52,503 --> 00:07:53,837
Well, I'm off the clock.

198
00:07:53,838 --> 00:07:56,705
I'll be interested again on Monday.

199
00:07:57,440 --> 00:07:59,309
- Dani, this is Sharon.
- Hi.

200
00:07:59,310 --> 00:08:00,977
- Hi.
- I see you finished the chair.

201
00:08:00,978 --> 00:08:02,645
- Took you long enough.
- Yeah, you should try it out.

202
00:08:02,646 --> 00:08:04,980
It's adjustable. Just push that lever.

203
00:08:07,684 --> 00:08:09,886
So, what are you two up to?

204
00:08:09,887 --> 00:08:12,255
Oh, Sharon's taking me to
a nice place for dinner,

205
00:08:12,256 --> 00:08:14,124
so I figured I'd get my fancy jacket.

206
00:08:14,125 --> 00:08:17,127
Ooh. The one without the mustard stain.

207
00:08:17,128 --> 00:08:18,760
Bingo.

208
00:08:21,197 --> 00:08:22,398
So, Felix, how are you?

209
00:08:22,399 --> 00:08:24,266
I'm fine.

210
00:08:25,034 --> 00:08:26,536
Actually, that was a pleasantry.

211
00:08:26,537 --> 00:08:28,671
I may not be fine at all.

212
00:08:28,672 --> 00:08:30,240
How much do you know
about a cleaning product

213
00:08:30,241 --> 00:08:34,177
called "Happy Rainbow Best
Cleantime Dirt Remover".

214
00:08:34,178 --> 00:08:35,678
- Felix, I'm on a date.
- Uh-huh.

215
00:08:35,679 --> 00:08:37,180
- Can this please wait until Friday?
- You tell me.

216
00:08:37,181 --> 00:08:38,815
I've got a numbness in my finger, and then,

217
00:08:38,816 --> 00:08:40,150
I've been hearing this
annoying sound all day,

218
00:08:40,151 --> 00:08:41,618
- like a high-pitched whining.
- Yeah.

219
00:08:41,619 --> 00:08:44,654
Funny, we hear it, too.

220
00:08:44,655 --> 00:08:46,089
Sharon, why don't you come outside

221
00:08:46,090 --> 00:08:47,390
and see the view from the terrace?

222
00:08:47,391 --> 00:08:49,157
- I would love to.
- Okay.

223
00:08:50,426 --> 00:08:53,930
Wow. It's so beautiful.

224
00:08:53,931 --> 00:08:56,766
I was just thinking the same thing.

225
00:08:56,767 --> 00:08:59,469
You know, I still can't believe
you're going out with me.

226
00:08:59,470 --> 00:09:01,504
I mean, you could have
your pick of any guy,

227
00:09:01,505 --> 00:09:03,139
and I'm a little bit older,

228
00:09:03,140 --> 00:09:05,074
and you're probably a lot smarter,

229
00:09:05,075 --> 00:09:07,544
and feel free to stop me at any point.

230
00:09:07,545 --> 00:09:10,879
Well, maybe this will
make you feel more secure.

231
00:09:13,483 --> 00:09:15,685
Sorry to interrupt, but...

232
00:09:15,686 --> 00:09:17,587
the numbness has traveled to my knuckle,

233
00:09:17,588 --> 00:09:20,690
and at this rate, it will reach
my heart in 36 hours, so...

234
00:09:20,691 --> 00:09:22,859
Ironically, you figured that
out, when you're actually

235
00:09:22,860 --> 00:09:25,094
gonna die by being thrown off a terrace.

236
00:09:25,095 --> 00:09:26,763
I know you don't care that I'm sick,

237
00:09:26,764 --> 00:09:28,631
but Dr. McManus swore an oath, and I'm sure

238
00:09:28,632 --> 00:09:30,266
- she won't mind a quick exam.
- Okay, Felix,

239
00:09:30,267 --> 00:09:31,734
I think you're overreacting,

240
00:09:31,735 --> 00:09:33,403
and I don't have my instruments, so...

241
00:09:33,404 --> 00:09:35,338
- I've got my own.
- Of course you do.

242
00:09:35,339 --> 00:09:37,006
Be right back.

243
00:09:37,007 --> 00:09:40,009
Come on, let's make a run for it.

244
00:09:40,010 --> 00:09:41,411
I can't take it anymore.

245
00:09:41,412 --> 00:09:43,246
It's bad enough when we're at the office,

246
00:09:43,247 --> 00:09:45,715
but now that we're dating,
I'll never be away from him.

247
00:09:45,716 --> 00:09:47,851
I think I have to drop him as a patient.

248
00:09:47,852 --> 00:09:49,819
Oh, no, you can't. It'll break his heart.

249
00:09:49,820 --> 00:09:53,289
I'm sure he's got a
cardiologist on speed-dial.

250
00:09:53,290 --> 00:09:55,325
Oh, come on. He's not really that bad.

251
00:09:55,326 --> 00:09:57,760
Do you have a preferred
brand of tongue depressor?

252
00:09:57,761 --> 00:09:59,162
I've got three options.

253
00:09:59,163 --> 00:10:00,663
Let's get out of here.

254
00:10:00,664 --> 00:10:01,664
Oh, please.

255
00:10:01,665 --> 00:10:02,699
Oh, God.

256
00:10:02,700 --> 00:10:04,067
Oh, wait. My coat.

257
00:10:04,068 --> 00:10:06,501
I'll buy you a new one.

258
00:10:11,997 --> 00:10:14,333
- Done. Who wants to test it?
- Oh, why don't you?

259
00:10:14,334 --> 00:10:15,801
Because I haven't had children yet.

260
00:10:15,802 --> 00:10:18,859
But you know what? It's a chair.

261
00:10:18,860 --> 00:10:20,268
It looks like the picture on the box.

262
00:10:20,269 --> 00:10:21,736
I'm just gonna put it in Oscar's room

263
00:10:21,737 --> 00:10:23,338
and get on with my life.

264
00:10:23,339 --> 00:10:27,240
- Oh, I think a piece fell.
- You shut your mouth.

265
00:10:28,343 --> 00:10:30,222
Why are you guys still here?

266
00:10:30,223 --> 00:10:32,357
I promised Sharon we'd
have the place to ourselves,

267
00:10:32,358 --> 00:10:34,393
and I think tonight's gonna be the night.

268
00:10:34,394 --> 00:10:36,395
Didn't you see the sock on my doorknob?

269
00:10:36,396 --> 00:10:38,931
Oh, great, everybody's here.

270
00:10:38,932 --> 00:10:41,533
I can fix that.

271
00:10:41,534 --> 00:10:44,369
And we're going to a movie, but
it doesn't start for an hour,

272
00:10:44,370 --> 00:10:48,307
which gave somebody time to
surf the Web for medical advice.

273
00:10:48,308 --> 00:10:52,311
Why can't you be addicted
to porn like everybody else?

274
00:10:52,312 --> 00:10:54,580
Well, if it's any consolation,

275
00:10:54,581 --> 00:10:56,214
I may not be bothering you much longer.

276
00:10:56,215 --> 00:10:57,316
Why, are you moving?

277
00:10:57,317 --> 00:10:58,483
Perhaps. To Heaven.

278
00:10:58,484 --> 00:11:00,319
When I die.

279
00:11:00,320 --> 00:11:02,254
Felix, you're being ridiculous.

280
00:11:02,255 --> 00:11:04,456
Oh, really? Does this sound ridiculous?

281
00:11:04,457 --> 00:11:07,092
I am riddled with SNeRD.

282
00:11:08,328 --> 00:11:09,695
It's a real thing. Slovakian

283
00:11:09,696 --> 00:11:12,064
Neuro-Respiratory Disorder... or SNeRD.

284
00:11:12,065 --> 00:11:13,231
SNeRD.

285
00:11:13,232 --> 00:11:14,733
I love that you find it so funny.

286
00:11:14,734 --> 00:11:16,034
Perhaps you would like to share a chuckle

287
00:11:16,035 --> 00:11:18,770
with patient zero, aka Alojz Prochazka.

288
00:11:18,771 --> 00:11:21,306
Oh, why are you showing me that?

289
00:11:21,307 --> 00:11:22,741
That's a horrible way to die, isn't it?

290
00:11:22,742 --> 00:11:23,909
But how could you have caught it?

291
00:11:23,910 --> 00:11:25,410
Have you ever been to Slovakia?

292
00:11:25,411 --> 00:11:28,981
No, but I had a very
suspicious pierogi for lunch.

293
00:11:28,982 --> 00:11:30,382
It says right there... your chances

294
00:11:30,383 --> 00:11:32,284
of getting it are one in a million.

295
00:11:32,285 --> 00:11:34,419
Okay. Well, your chances
of winning the lottery are

296
00:11:34,420 --> 00:11:37,055
one in 100 million, and yet
you buy a ticket every week.

297
00:11:37,056 --> 00:11:39,391
Well, that's because I
have a gambling problem.

298
00:11:39,392 --> 00:11:41,526
Here's another person

299
00:11:41,527 --> 00:11:43,395
who gambled and lost... Viktor Ciernik.

300
00:11:43,396 --> 00:11:44,496
- Ew!
- Ugh!

301
00:11:44,497 --> 00:11:45,664
Don't show me that!

302
00:11:45,665 --> 00:11:46,965
I don't want that picture in my head.

303
00:11:46,966 --> 00:11:48,233
You cannot ignore this. This is real.

304
00:11:48,234 --> 00:11:50,002
I ignore plenty of stuff that's real.

305
00:11:50,003 --> 00:11:53,305
Taxes, people who have
fallen in the street.

306
00:11:53,306 --> 00:11:55,107
When Dr. McManus gets here,
I'm gonna tell her my symptoms.

307
00:11:55,108 --> 00:11:57,309
I've got a headache, erratic
pulse, and now look at this.

308
00:11:57,310 --> 00:11:59,011
Look at that rash.

309
00:11:59,012 --> 00:12:01,747
No, do not mention the rash.
Don't even show her the rash.

310
00:12:01,748 --> 00:12:03,515
- Why not?
- Because if she thinks

311
00:12:03,516 --> 00:12:05,951
you're an insane hypochondriac,
she'll dump you as a patient.

312
00:12:05,952 --> 00:12:08,153
How do you know that?

313
00:12:08,154 --> 00:12:09,554
She told me last night.

314
00:12:09,555 --> 00:12:11,757
Damn it!

315
00:12:11,758 --> 00:12:13,158
I knew if you started dating my doctor,

316
00:12:13,159 --> 00:12:14,359
something terrible would happen.

317
00:12:14,360 --> 00:12:15,627
Don't blame me. And listen,

318
00:12:15,628 --> 00:12:18,096
when Sharon gets here, just act normal.

319
00:12:18,097 --> 00:12:20,432
Don't grill her about
your imaginary ailments.

320
00:12:20,433 --> 00:12:22,501
Oh, so now it's imaginary?
Well, you know who else

321
00:12:22,502 --> 00:12:24,369
must have a fanciful imagination?

322
00:12:24,370 --> 00:12:26,138
Imbriska Nedved.

323
00:12:26,139 --> 00:12:28,540
- Oh, that's disgusting.
- Mm-hmm.

324
00:12:28,541 --> 00:12:30,475
Which reminds me, I better go clean my room

325
00:12:30,476 --> 00:12:33,545
before Sharon gets here.

326
00:12:33,546 --> 00:12:35,414
He's right, you know.

327
00:12:35,415 --> 00:12:38,550
You do build things up in your head.

328
00:12:38,551 --> 00:12:40,385
I have been known to make a mountain

329
00:12:40,386 --> 00:12:41,687
out of an irregular mole hill.

330
00:12:41,688 --> 00:12:44,589
You know, Felix, when I was a kid,

331
00:12:44,590 --> 00:12:46,425
my grandmother told me about polio,

332
00:12:46,426 --> 00:12:49,094
and as soon as she did, I
was convinced that I had it.

333
00:12:49,095 --> 00:12:50,762
But polio's been gone since the '50s.

334
00:12:50,763 --> 00:12:51,997
I was a kid, I didn't know any better.

335
00:12:51,998 --> 00:12:53,832
I actually had nightmares about it.

336
00:12:53,833 --> 00:12:56,301
- Well, that's terrible.
- Yeah, I wasted a whole summer worrying.

337
00:12:56,302 --> 00:12:59,104
I will never get that summer back.

338
00:12:59,105 --> 00:13:00,305
So you're saying...

339
00:13:00,306 --> 00:13:03,807
You are wasting your summer.

340
00:13:04,976 --> 00:13:06,678
How did you stop worrying about polio?

341
00:13:06,679 --> 00:13:10,781
I learned about dinosaurs and
started worrying about them.

342
00:13:12,317 --> 00:13:13,385
But dinosaurs have been gone since...

343
00:13:13,386 --> 00:13:16,054
I was a kid.

344
00:13:16,055 --> 00:13:17,689
No...

345
00:13:17,690 --> 00:13:19,491
no, you're right, I-I wish
I could stop this obsession.

346
00:13:19,492 --> 00:13:21,560
You know, we're all gonna
die at some point, right?

347
00:13:21,561 --> 00:13:22,961
It's like the poet says,

348
00:13:22,962 --> 00:13:25,363
"Do not send to know
for whom the bell tolls.

349
00:13:25,364 --> 00:13:27,432
It tolls for thee."

350
00:13:35,073 --> 00:13:36,808
Dr. McManus.

351
00:13:36,809 --> 00:13:38,943
Acting casual.

352
00:13:40,579 --> 00:13:42,214
Oh, hi, Felix.

353
00:13:42,215 --> 00:13:44,581
Hey... Sharon...

354
00:13:46,585 --> 00:13:50,188
What it is.

355
00:13:50,189 --> 00:13:51,656
This is Emily.

356
00:13:51,657 --> 00:13:53,358
- Hi.
- Hello.

357
00:13:53,359 --> 00:13:56,694
We are just about to blow
this Popsicle stand, so...

358
00:13:57,929 --> 00:14:01,199
- Oscar will be out in a minute.
- Mm-hmm. Oh, great.

359
00:14:01,200 --> 00:14:02,768
So, how are you?

360
00:14:02,769 --> 00:14:03,735
Oh, fine.

361
00:14:03,736 --> 00:14:05,504
- Good.
- Fit as a fiddle.

362
00:14:05,505 --> 00:14:08,573
- In the pink and in the prime.
- Good.

363
00:14:08,574 --> 00:14:10,408
Although I-I did have
one question for you.

364
00:14:10,409 --> 00:14:12,978
Yes?

365
00:14:12,979 --> 00:14:15,480
Does this shirt overpower the tie?

366
00:14:15,481 --> 00:14:17,249
Um...

367
00:14:17,250 --> 00:14:19,151
Hey, Sharon, I didn't hear
you come in. Everything okay?

368
00:14:19,152 --> 00:14:20,585
- Yeah.
- Course.

369
00:14:20,586 --> 00:14:22,921
Normal people having a normal conversation.

370
00:14:22,922 --> 00:14:24,489
Okay, well we should go.

371
00:14:24,490 --> 00:14:26,558
If we miss beginning of
the movie, we won't know

372
00:14:26,559 --> 00:14:29,528
how Adam Sandler got in the
body of that Saint Bernard.

373
00:14:29,529 --> 00:14:31,962
- Bye.
- Bye.

374
00:14:33,498 --> 00:14:34,733
Can I get you a drink?

375
00:14:34,734 --> 00:14:35,934
- Sure.
- Great.

376
00:14:35,935 --> 00:14:39,337
Wow, Oscar, I'm impressed.

377
00:14:39,338 --> 00:14:41,473
Felix didn't ask me a
single medical question.

378
00:14:41,474 --> 00:14:43,375
- Did you talk to him?
- Well, I just

379
00:14:43,376 --> 00:14:45,343
told him to not get all worked
up about things, you know?

380
00:14:45,344 --> 00:14:46,812
I mean, what are you gonna do?

381
00:14:46,813 --> 00:14:48,480
When your time's up, it's up, you know?

382
00:14:48,481 --> 00:14:52,150
Not what they taught us
in lady doctor school.

383
00:14:52,151 --> 00:14:55,687
But I have to say, your
attitude is so refreshing.

384
00:14:55,688 --> 00:14:58,456
I spend my whole life surrounded
by hypochondriacs like Felix.

385
00:14:58,457 --> 00:15:00,725
- Oh, I love the guy, but he's a nut.
- Yeah.

386
00:15:00,726 --> 00:15:04,396
He's convinced he's dying of an
imaginary disease called SNeRD.

387
00:15:04,397 --> 00:15:06,263
Oh, actually, that's real.

388
00:15:08,667 --> 00:15:10,635
It is?

389
00:15:10,636 --> 00:15:13,138
Yeah, it's a horrible disease.
In fact, I saw a patient today

390
00:15:13,139 --> 00:15:14,973
who's terrified she might have it.

391
00:15:14,974 --> 00:15:17,042
But she doesn't, right?

392
00:15:17,043 --> 00:15:20,679
I highly doubt it, but since
she just returned from Slovakia,

393
00:15:20,680 --> 00:15:22,147
we're running tests to be sure.

394
00:15:22,148 --> 00:15:24,816
Um, but still, I mean, it's 1,000 to one.

395
00:15:24,817 --> 00:15:26,551
Isn't it a million?

396
00:15:26,552 --> 00:15:29,219
I-I thought it was a million to one.

397
00:15:34,960 --> 00:15:37,861
When you say this disease is horrible...

398
00:15:39,331 --> 00:15:41,032
...what do you mean, exactly?

399
00:15:41,033 --> 00:15:43,201
Seriously? You really want to know?

400
00:15:43,202 --> 00:15:45,036
Well, since you brought it up.

401
00:15:45,037 --> 00:15:47,606
It starts out like a cold.

402
00:15:47,607 --> 00:15:49,074
Fever, respiratory symptoms.

403
00:15:49,075 --> 00:15:50,775
And then your organs shut down,

404
00:15:50,776 --> 00:15:52,344
you start to bleed out your nose

405
00:15:52,345 --> 00:15:54,179
- and then you...
- Okay, I get the gist.

406
00:15:54,180 --> 00:15:55,580
Great.

407
00:15:55,581 --> 00:15:58,583
So we can stop talking about it.

408
00:16:00,786 --> 00:16:03,587
Oh.

409
00:16:03,922 --> 00:16:06,424
Peek-a-boo.

410
00:16:06,425 --> 00:16:08,460
Well, I loved that movie.

411
00:16:08,461 --> 00:16:12,097
And I loved watching you eat
your first Sour Patch Kid.

412
00:16:12,098 --> 00:16:16,001
It was like watching a baby eat a pickle.

413
00:16:16,002 --> 00:16:19,170
I like Fun Felix. He's a lot better than

414
00:16:19,171 --> 00:16:22,007
Does This Bump On My
Ear Mean I'm Dying Felix.

415
00:16:22,008 --> 00:16:24,142
I know you're kidding, but do
I really have a bump on my ear?

416
00:16:24,143 --> 00:16:26,278
'Cause a bump can turn into a
lump and a lump can kill you.

417
00:16:26,279 --> 00:16:27,812
Felix...

418
00:16:27,813 --> 00:16:29,547
No, okay, I know. You're right.

419
00:16:29,548 --> 00:16:31,982
It's just hard to flip that switch.

420
00:16:34,252 --> 00:16:35,921
You know...

421
00:16:35,922 --> 00:16:39,624
I am going to really try to
be more like my friend Oscar.

422
00:16:39,625 --> 00:16:41,959
That guy never worries about anything.

423
00:16:55,307 --> 00:16:56,541
Is something wrong?

424
00:16:56,542 --> 00:16:58,877
No, no, I'm just a little wound up.

425
00:16:58,878 --> 00:17:01,546
Well, then maybe we should unwind.

426
00:17:01,547 --> 00:17:03,548
Okay...

427
00:17:04,550 --> 00:17:06,584
Um... Oscar?

428
00:17:06,585 --> 00:17:08,887
No, no, no, I'm just,
uh, playing hard to get.

429
00:17:08,888 --> 00:17:10,789
Until when?

430
00:17:10,790 --> 00:17:13,058
I'm in your bed.

431
00:17:13,059 --> 00:17:15,293
Yes, you're a beautiful woman in my bed.

432
00:17:15,294 --> 00:17:17,828
Here's an idea. I'm gonna join you.

433
00:17:20,598 --> 00:17:21,967
Oh, I'm hot.

434
00:17:21,968 --> 00:17:24,602
I like your confidence.

435
00:17:24,603 --> 00:17:27,205
No, I just... I mean I feel really warm.

436
00:17:27,206 --> 00:17:30,608
Well, I'll go crank the AC.

437
00:17:30,609 --> 00:17:31,743
Make yourself at home.

438
00:17:31,744 --> 00:17:32,978
Feel free to take a shower.

439
00:17:32,979 --> 00:17:34,312
A sexy...

440
00:17:34,313 --> 00:17:37,080
sanitizing shower.

441
00:17:38,249 --> 00:17:40,552
Hey, guys. How was the
movie? Did you have fun?

442
00:17:40,553 --> 00:17:42,454
Is there a cure for SNeRD?

443
00:17:42,455 --> 00:17:44,456
Oh, come on, Oscar. Not you too?

444
00:17:44,457 --> 00:17:46,124
Sharon has a patient who might have it.

445
00:17:46,125 --> 00:17:47,525
Which means she might have it,

446
00:17:47,526 --> 00:17:48,827
which means I might have it.

447
00:17:48,828 --> 00:17:51,096
Where's your sanitizer?

448
00:17:51,097 --> 00:17:53,631
Oscar, you're overreacting.

449
00:17:53,632 --> 00:17:55,633
Yes, I am. And it's all his fault.

450
00:17:55,634 --> 00:17:57,969
- How is this my fault?
- You freaked me out about being sick.

451
00:17:57,970 --> 00:17:59,504
You dragged me to the doctor.

452
00:17:59,505 --> 00:18:01,740
You made me look at
disgusting SNeRD pictures.

453
00:18:01,741 --> 00:18:04,075
You're in my head, Felix Unger.

454
00:18:04,076 --> 00:18:06,845
I did, and I'm sorry. I have
a problem, but Emily and I

455
00:18:06,846 --> 00:18:08,646
are discussing it and
trying to work through it.

456
00:18:08,647 --> 00:18:11,114
This is empty. Where's
your emergency stash?

457
00:18:23,294 --> 00:18:24,729
Oh!

458
00:18:24,730 --> 00:18:28,066
Uh... Ow!

459
00:18:28,067 --> 00:18:29,634
Here's a drink, Oscar.

460
00:18:29,635 --> 00:18:31,503
I can't believe you infected me

461
00:18:31,504 --> 00:18:33,870
with your hypochondria.

462
00:18:37,142 --> 00:18:39,042
Ugh... agh!

463
00:18:40,512 --> 00:18:42,380
Face it, Oscar, we're both hypochondriacs,

464
00:18:42,381 --> 00:18:43,815
just different breeds.

465
00:18:43,816 --> 00:18:45,650
I run to the doctor every two seconds

466
00:18:45,651 --> 00:18:47,719
in the vain hope that
I can control my fate;

467
00:18:47,720 --> 00:18:50,422
and you never go to the doctor
so that you can live in denial.

468
00:18:50,423 --> 00:18:54,424
But in the end, aren't we
both afraid of the same thing?

469
00:18:55,260 --> 00:18:58,396
Death.

470
00:18:58,397 --> 00:19:00,764
I was pausing for effect.

471
00:19:02,767 --> 00:19:04,969
Death.

472
00:19:04,970 --> 00:19:06,805
But Oscar, you see, we can
help each other through this,

473
00:19:06,806 --> 00:19:10,175
because we can face our fears together.

474
00:19:10,176 --> 00:19:12,477
Hey, Oscar, do you have a tissue?

475
00:19:12,478 --> 00:19:14,512
Nosebleed. Her organs are
melting. She's got SNeRD!

476
00:19:14,513 --> 00:19:16,848
- What?
- Wait, are you

477
00:19:16,849 --> 00:19:19,284
- protecting me or using me as a shield?
- Protecting you.

478
00:19:19,285 --> 00:19:21,086
- Well then shouldn't I be behind you?
- Right.

479
00:19:21,087 --> 00:19:24,254
All right, for God's
sakes, what is going on?

480
00:19:27,292 --> 00:19:28,992
Oscar?

481
00:19:30,895 --> 00:19:33,098
- No, no, no!
- Aah!

482
00:19:33,099 --> 00:19:34,799
Oh, are you kidding me?

483
00:19:34,800 --> 00:19:37,335
Well, you're hot and you're
sneezing and you're bleeding!

484
00:19:37,336 --> 00:19:39,204
Yeah, because you have the heat cranked,

485
00:19:39,205 --> 00:19:40,638
I'm allergic to dust,

486
00:19:40,639 --> 00:19:43,074
and your basketball hit me in the face.

487
00:19:43,075 --> 00:19:44,976
You know, if you have
allergies, I have a specialist...

488
00:19:44,977 --> 00:19:46,611
Okay, you know what?

489
00:19:46,612 --> 00:19:48,313
You're a lunatic.

490
00:19:48,314 --> 00:19:49,881
You're both lunatics.

491
00:19:49,882 --> 00:19:52,517
Felix, you can find a new doctor.

492
00:19:52,518 --> 00:19:55,052
And Oscar, you can find a new girlfriend.

493
00:19:57,655 --> 00:20:00,991
Four dates and she thinks
she's my girlfriend.

494
00:20:01,926 --> 00:20:04,795
Who's the lunatic now?

495
00:20:12,538 --> 00:20:15,005
Felix.

496
00:20:15,854 --> 00:20:17,523
Tell me it's not true.

497
00:20:17,524 --> 00:20:19,058
I'm afraid it is, Annie.

498
00:20:19,059 --> 00:20:21,592
Dr. McManus and I are no
longer seeing each other.

499
00:20:22,594 --> 00:20:24,363
But you were so good together.

500
00:20:24,364 --> 00:20:26,365
Annie, these things happen.

501
00:20:26,366 --> 00:20:27,966
You're a brave little girl.

502
00:20:27,967 --> 00:20:30,167
I do not want you to blame yourself.

503
00:20:32,304 --> 00:20:35,908
I'm just here to collect my
things and get on with my life.

504
00:20:35,909 --> 00:20:37,443
- Of course.
- Mm-hmm.

505
00:20:37,444 --> 00:20:38,844
We've got your records for you.

506
00:20:38,845 --> 00:20:40,244
Okay.

507
00:20:43,182 --> 00:20:44,583
Well...

508
00:20:44,584 --> 00:20:46,685
I guess this is good-bye.

509
00:20:46,686 --> 00:20:49,121
Take care of yourselves.

510
00:20:49,122 --> 00:20:52,458
Annie, I'll see you for dinner on Tuesday.

511
00:20:52,459 --> 00:20:55,227
Good-bye. Take care.

512
00:20:55,228 --> 00:20:56,829
Keiko, keep smiling.

513
00:20:56,830 --> 00:21:00,264
Or... whatever you're doing under there.

514
00:21:01,633 --> 00:21:04,403
Frank, think of me when
you pass that stone.

515
00:21:04,404 --> 00:21:06,205
I will.

516
00:21:06,206 --> 00:21:07,940
I want you people to know that you are more

517
00:21:07,941 --> 00:21:10,876
than just a medical practice to me.

518
00:21:10,877 --> 00:21:12,610
You are family.

519
00:21:16,064 --> 00:21:23,635
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.

