1
00:00:00,200 --> 00:00:01,418
Previously on privileged...

2
00:00:01,419 --> 00:00:03,396
A dear friend of mine
is interviewing people

3
00:00:03,397 --> 00:00:04,839
At her estate in palm beach.

4
00:00:04,840 --> 00:00:06,139
Hello, mrs. Limoges.

5
00:00:06,206 --> 00:00:07,306
Call me Laurel.

6
00:00:07,373 --> 00:00:09,273
My daughter left me
two grandchildren,

7
00:00:09,339 --> 00:00:11,106
Rose and Sage.

8
00:00:11,173 --> 00:00:12,273
Their grades are lousy.

9
00:00:12,730 --> 00:00:14,264
You want me
to be their tutor?

10
00:00:14,330 --> 00:00:16,730
I'm Megan Smith, Rose's tutor.

11
00:00:16,797 --> 00:00:18,064
Call me Jacob.

12
00:00:18,131 --> 00:00:19,630
Aren't you a little young
for a headmaster?

13
00:00:19,697 --> 00:00:21,730
I haven't been out with anyone
in a really long time.

14
00:00:21,797 --> 00:00:25,031
But I'm... I'm happy
you asked me.

15
00:00:25,097 --> 00:00:27,997
After seeing how slammin'
you looked last night,

16
00:00:28,064 --> 00:00:30,064
I thought that maybe we
should give it another try.

17
00:00:31,974 --> 00:00:34,507
I have a feeling being with Max
is a bad situation,

18
00:00:34,573 --> 00:00:36,007
and i have a feeling
that you know it.

19
00:00:36,074 --> 00:00:37,373
You think you can lecture me

20
00:00:37,440 --> 00:00:39,007
on what it means
to be a good sister?

21
00:00:39,074 --> 00:00:41,707
I would jump in front of a bus
to save Rose from being hurt.

22
00:00:41,774 --> 00:00:45,407
You'd throw Lily in front
of a bus just for fun.

26
00:01:05,659 --> 00:01:06,858
3!

27
00:01:06,925 --> 00:01:08,200
Does no one care
that it's saturday?

28
00:01:08,606 --> 00:01:09,707
A perfect time to study.

29
00:01:09,773 --> 00:01:10,807
Why make sunday nights
stressful

30
00:01:10,873 --> 00:01:12,040
When they don't need to be?

31
00:01:12,107 --> 00:01:13,140
And what is lithium?

32
00:01:13,206 --> 00:01:14,973
An antidepressant.

33
00:01:15,040 --> 00:01:17,040
I was going for alkali metal,

34
00:01:17,107 --> 00:01:19,440
But close enough.
Nice work, Rose.

35
00:01:20,188 --> 00:01:21,735
Packages for the girls.

36
00:01:22,070 --> 00:01:23,537
Oh, my god!

37
00:01:23,604 --> 00:01:25,103
I don't know
how anyone lived

38
00:01:25,170 --> 00:01:26,792
Before all-Night shopping
was invented.

39
00:01:27,234 --> 00:01:28,901
Ok. Guess we're
taking a break.

40
00:01:28,967 --> 00:01:32,134
Actually, Megan, i think you're going
to be super proud of our purchases.

41
00:01:32,201 --> 00:01:34,467
You know all those books we
have to read for english lit?

42
00:01:34,534 --> 00:01:36,400
Sense and sensibility,
mansfield park-

43
00:01:36,467 --> 00:01:38,077
Well, we got the dvds.
Check it out.

44
00:01:38,078 --> 00:01:40,494
Oh, ok.
Well, you do realize

45
00:01:40,495 --> 00:01:43,236
That you're still gonna need
to read all the books and-

46
00:01:43,762 --> 00:01:47,490
Oh, i didn't know that jane
austen wrote the bone supremacy,

47
00:01:47,491 --> 00:01:49,416
Nor did i see that one
on the syllabus.

48
00:01:49,417 --> 00:01:51,438
Sorry! That's mine.

49
00:01:51,439 --> 00:01:52,773
You bought porn online?

50
00:01:52,840 --> 00:01:54,982
Yeah, why didn't you
just borrow some from jordanna?

51
00:01:54,983 --> 00:01:56,140
She's got a huge collection.

52
00:01:56,382 --> 00:01:58,749
I needed a specific kind.

53
00:01:59,236 --> 00:02:00,732
Anyway, let's go back
to chemistry.

54
00:02:00,864 --> 00:02:02,565
Wait. What do you mean,
you needed a specific kind?

55
00:02:02,664 --> 00:02:04,984
Why-Why do you need
any kind of porn?

56
00:02:04,985 --> 00:02:05,864
Why is porn a need?

57
00:02:05,865 --> 00:02:07,603
Why can't i stop
saying "po"?

58
00:02:07,604 --> 00:02:09,343
This is about fiona,
isn't it?

59
00:02:09,344 --> 00:02:10,277
Fiona who?

60
00:02:10,344 --> 00:02:12,711
Fiona the express train.

61
00:02:12,778 --> 00:02:14,945
'Cause she goes downtown
with no stops.

62
00:02:15,748 --> 00:02:16,814
Oh, my god.

63
00:02:16,881 --> 00:02:16,992
Yeah.

64
00:02:16,993 --> 00:02:18,661
Yeah, and apparently
she's really good,

65
00:02:18,727 --> 00:02:20,894
And she was with max
before we got together,

66
00:02:20,960 --> 00:02:22,928
So there's a lot of pressure.

67
00:02:23,761 --> 00:02:25,761
Ok. Um...

68
00:02:26,489 --> 00:02:28,788
Sage, do you think
that i could, um,

69
00:02:28,855 --> 00:02:31,721
Talk to Rose for
a minute alone, please?

70
00:02:31,788 --> 00:02:34,021
You're seriously gonna
kick me out of my own room?

71
00:02:34,088 --> 00:02:34,584
No, it's ok, Sage.

72
00:02:34,585 --> 00:02:36,318
Just...

73
00:02:38,585 --> 00:02:40,285
Unbelievable.

74
00:02:47,051 --> 00:02:48,418
So, uh,

75
00:02:48,485 --> 00:02:49,652
Rose.

76
00:02:49,719 --> 00:02:51,352
Look-
Rose-

77
00:02:51,418 --> 00:02:52,919
Before we get into
all of this,

78
00:02:52,986 --> 00:02:55,752
I just think
that you should know...

79
00:02:55,819 --> 00:02:57,652
I'm not a virgin.

80
00:02:57,719 --> 00:02:59,519
Oh.

81
00:02:59,585 --> 00:03:00,719
Oh, really. Ok.

82
00:03:00,785 --> 00:03:02,318
Um, when did that happen?

83
00:03:02,385 --> 00:03:04,151
Uh-Huh. Ok.
End of last year.

84
00:03:04,218 --> 00:03:05,652
Okey-Dokey.
Uh, well,

85
00:03:05,719 --> 00:03:07,585
Changes my approach
a little bit.

86
00:03:07,652 --> 00:03:09,385
And i do use condoms,

87
00:03:09,452 --> 00:03:11,785
And i got my hpv
vaccination last year,

88
00:03:11,852 --> 00:03:14,519
So we don't have to talk about
all the diseases, you know,

89
00:03:14,585 --> 00:03:16,051
Warts, herpes, chlamydia-

90
00:03:16,118 --> 00:03:19,452
Wow. Ok, i wasn't even
thinking herpes or-

91
00:03:19,519 --> 00:03:21,785
And then just to be safe,
i am on the pill.

92
00:03:21,852 --> 00:03:24,919
I mean, there is no way that I'm
getting preggers in high school.

93
00:03:24,986 --> 00:03:25,819
Excellent. Excellent.

94
00:03:25,886 --> 00:03:27,185
Well, that's good to know.

95
00:03:27,252 --> 00:03:28,719
So, um, ok, well,
that just, you know,

96
00:03:28,785 --> 00:03:30,018
Leaves us with the porn,

97
00:03:30,085 --> 00:03:32,218
Which is... still an issue.

98
00:03:32,285 --> 00:03:33,752
Why is it an issue?

99
00:03:33,819 --> 00:03:36,519
Well... there are many,
uh, reasons, i mean,

100
00:03:36,585 --> 00:03:39,231
You know, from
a feminist perspective

101
00:03:39,232 --> 00:03:41,852
Or, you know, simply just a sunday
morning church-Going perspective

102
00:03:42,532 --> 00:03:44,898
And-I'm sorry, I'm just
a little flustered,

103
00:03:44,965 --> 00:03:46,998
Because when i think
of saturday mornings,

104
00:03:47,065 --> 00:03:49,432
I think cereal
and cartoons and not...

105
00:03:49,499 --> 00:03:51,898
Bones.

106
00:03:51,965 --> 00:03:53,031
You know what?

107
00:03:53,098 --> 00:03:54,579
I think that maybe

108
00:03:54,580 --> 00:03:56,081
I should take this,

109
00:03:56,147 --> 00:03:58,580
And then i could gather
my thoughts about it,

110
00:03:58,647 --> 00:04:01,213
And then... we could
talk about it later.

111
00:04:03,346 --> 00:04:04,747
Ok.

112
00:04:04,814 --> 00:04:06,680
But I'm gonna
need it back, though.

113
00:04:06,747 --> 00:04:08,780
Max is coming over
tomorrow night.

114
00:04:10,081 --> 00:04:13,547
Ok. Of course.
Yeah. Ok.

115
00:04:19,480 --> 00:04:21,647
I feel you, dawg.

116
00:04:25,780 --> 00:04:26,914
Omelet?

117
00:04:26,980 --> 00:04:27,914
Cooking.

118
00:04:27,980 --> 00:04:28,980
Oven.
Scones?

119
00:04:29,047 --> 00:04:30,081
Love and affection?

120
00:04:30,147 --> 00:04:33,280
Oh, I'm sorry, we don't
serve that here, will.

121
00:04:33,346 --> 00:04:35,513
So, uh, how's Megan?

122
00:04:35,580 --> 00:04:38,081
She settling in,
making friends?

123
00:04:38,147 --> 00:04:39,747
She's doing fine.

124
00:04:39,814 --> 00:04:41,380
That's good.

125
00:04:41,447 --> 00:04:42,714
Good.

126
00:04:42,780 --> 00:04:44,246
What's on your mind?

127
00:04:44,313 --> 00:04:45,647
Nothing.

128
00:04:45,714 --> 00:04:48,313
She already told me that she
wasn't ready to date, so...

129
00:04:48,380 --> 00:04:49,513
Oh, she's dating.

130
00:04:49,580 --> 00:04:50,914
She is?

131
00:04:50,980 --> 00:04:52,580
Who? Since when?

132
00:04:52,647 --> 00:04:53,680
Well, what does it matter?

133
00:04:53,747 --> 00:04:55,280
You're already dating
her sister Lily.

134
00:04:55,346 --> 00:04:56,513
Not dating-Date.

135
00:04:56,580 --> 00:04:58,346
Since then all we've done
is trade a few phone calls.

136
00:04:58,413 --> 00:04:59,580
It's very casual.

137
00:04:59,647 --> 00:05:01,413
Oh, that's nice.
But there's nothing casual

138
00:05:01,480 --> 00:05:03,346
About dating two sisters
at the same time.

139
00:05:03,413 --> 00:05:05,847
Even if you live in a world
where that happens,

140
00:05:05,914 --> 00:05:08,747
I guarantee you,
Megan does not.

141
00:05:08,814 --> 00:05:09,680
Meaning what?

142
00:05:09,747 --> 00:05:11,280
Meaning she's not gonna

143
00:05:11,346 --> 00:05:12,847
Go out with a guy
who's also dating her sister,

144
00:05:12,914 --> 00:05:15,181
A playboy model,
and that shakira-Looking thing

145
00:05:15,246 --> 00:05:16,747
You picked up
at the minimart.

146
00:05:16,814 --> 00:05:18,914
All right. Anna is
a sports illustrated model.

147
00:05:18,980 --> 00:05:20,313
She turned down playboy.

148
00:05:20,380 --> 00:05:21,880
Look, hot pants,
nobody's judging.

149
00:05:21,947 --> 00:05:23,380
You're young, you're single.

150
00:05:23,447 --> 00:05:25,547
Date every woman
from here to daytona.

151
00:05:25,613 --> 00:05:27,480
But, you know,
guys like you

152
00:05:27,547 --> 00:05:29,081
Don't end up
with girls like Megan.

153
00:05:29,147 --> 00:05:31,081
Now, maybe at the end
of the movie,

154
00:05:31,147 --> 00:05:32,613
But not yet.

155
00:05:32,680 --> 00:05:34,081
Well, i could evolve.

156
00:05:34,147 --> 00:05:35,814
I mean, i could be that
guy at the end of the movie.

157
00:05:35,880 --> 00:05:37,014
I'm sure you will.

158
00:05:37,081 --> 00:05:38,181
Someday.

159
00:05:38,246 --> 00:05:40,547
But why would a zebra
change his stripes

160
00:05:40,613 --> 00:05:42,081
For a cheetah
he barely knows?

161
00:05:42,147 --> 00:05:44,613
I did just meet her,
didn't i?

162
00:05:44,680 --> 00:05:47,847
Marco, will you please tell
that lunatic tutor of ours

163
00:05:47,914 --> 00:05:49,714
She can't kick me out
of my own room.

164
00:05:49,780 --> 00:05:51,213
Well, your next
appointment is here.

165
00:05:51,280 --> 00:05:52,714
Go easy on him,
Sage.

166
00:05:52,780 --> 00:05:54,547
Why does she have to butt into
our personal lives so much?

167
00:05:54,613 --> 00:05:55,747
I hate her.

168
00:05:55,814 --> 00:05:57,880
Come on, you don't know her
well enough to hate her.

169
00:05:57,947 --> 00:06:00,714
I don't know what fast
food tastes like, either,

170
00:06:00,780 --> 00:06:03,613
But i don't have to try it to
know that it's gonna make me fat.

171
00:06:03,680 --> 00:06:05,513
Amen to that. But let's give
our little egg mcMegan

172
00:06:05,580 --> 00:06:06,814
A fighting
chance, shall we?

173
00:06:06,880 --> 00:06:09,280
Come on. Maybe if you
got to know her,

174
00:06:09,346 --> 00:06:12,513
You'd find something
you like about her.

175
00:06:14,513 --> 00:06:16,513
Maybe you're right, marco.

176
00:06:16,580 --> 00:06:19,380
Maybe i should
get to know her better.

177
00:06:26,882 --> 00:06:28,149
"Dehumanization."

178
00:06:28,215 --> 00:06:29,882
That is a good word.

179
00:06:36,049 --> 00:06:39,115
You are never gonna believe
what i am doing right now.

180
00:06:39,182 --> 00:06:40,548
You know, that sounds dirty.

181
00:06:40,615 --> 00:06:41,915
And it is.

182
00:06:41,982 --> 00:06:44,648
Unfortunately, our previously
established dating guidelines

183
00:06:44,715 --> 00:06:46,236
Prohibit me from
discussing it with you

184
00:06:46,237 --> 00:06:47,838
As it pertains
to the girls.

185
00:06:47,904 --> 00:06:50,241
Oh, something dirty
that pertains to the girls.Ls.

186
00:06:50,242 --> 00:06:51,076
No, sorry, not interested.

187
00:06:51,975 --> 00:06:52,978
Did i pass that test or what?

188
00:06:52,979 --> 00:06:54,246
You did very well.

189
00:06:54,312 --> 00:06:56,740
And if i ask you if all men
like big boobs, you'd say...

190
00:06:56,741 --> 00:06:57,741
Not me. Hate 'em.

191
00:06:57,808 --> 00:07:00,019
Mm. Excellent. Excellent.

192
00:07:00,020 --> 00:07:00,489
So what's up?

193
00:07:00,851 --> 00:07:02,577
I'm just calling to make sure
we're still on for tonight.

194
00:07:02,578 --> 00:07:03,879
Yeah. I can't wait.

195
00:07:03,945 --> 00:07:05,712
So, uh, what's the plan?

196
00:07:05,778 --> 00:07:07,979
Oh, date number 4
- I'm thinking dinner and a movie.

197
00:07:08,044 --> 00:07:09,245
Oh, ok.

198
00:07:09,311 --> 00:07:11,311
Sounds a lot like
date number 3.

199
00:07:11,378 --> 00:07:12,445
True, true.

200
00:07:12,512 --> 00:07:14,044
But on date number 3,

201
00:07:14,111 --> 00:07:15,712
I wasn't cooking the dinner,

202
00:07:15,778 --> 00:07:17,912
And the movie
wasn't jules and jim.

203
00:07:19,044 --> 00:07:22,845
Hmm. French movie
and a home-Cooked meal.

204
00:07:22,912 --> 00:07:24,345
Sounds cozy.

205
00:07:24,411 --> 00:07:26,411
Well, it could be cozy.

206
00:07:26,478 --> 00:07:29,812
But if it's too cozy,
we could always go out.

207
00:07:29,879 --> 00:07:31,979
No. No, um...

208
00:07:32,778 --> 00:07:34,578
Cozy's good.

209
00:07:34,645 --> 00:07:36,345
So, can i bring
anything?

210
00:07:36,411 --> 00:07:37,845
No, just your beautiful self.

211
00:07:37,912 --> 00:07:41,879
Ok,
i will see you at 8:00.

212
00:07:41,945 --> 00:07:43,378
See you then.

213
00:07:49,678 --> 00:07:50,612
Oh, yeah,

214
00:07:50,678 --> 00:07:52,178
Bringin' sexy back, baby.

215
00:08:03,178 --> 00:08:04,845
Excuse me.

216
00:08:04,912 --> 00:08:06,044
I'm looking for, um-

217
00:08:08,378 --> 00:08:10,912
Ohh... as i live and breathe.

218
00:08:10,979 --> 00:08:14,578
Palm beach royalty Sage
baker gracing our salon

219
00:08:14,645 --> 00:08:17,211
With her
well-Conditioned locks.

220
00:08:17,278 --> 00:08:18,778
I can't believe it.

221
00:08:18,845 --> 00:08:20,111
Uh...

222
00:08:20,178 --> 00:08:22,044
That's a little too much
touching.

223
00:08:22,111 --> 00:08:23,178
Oh. Sorry.

224
00:08:23,245 --> 00:08:24,645
It's just the way
i was raised.

225
00:08:24,712 --> 00:08:25,979
I am dale dart.

226
00:08:26,044 --> 00:08:28,478
Welcome to shears hoping.

227
00:08:28,545 --> 00:08:31,078
I've seen your picture
in all the society mags.

228
00:08:31,144 --> 00:08:34,078
That dress you wore last
month in the shiny sheet?

229
00:08:34,144 --> 00:08:35,245
I shrieked.

230
00:08:35,311 --> 00:08:36,211
Shrieked!

231
00:08:36,278 --> 00:08:38,278
But if you don't mind me
being so bold,

232
00:08:38,345 --> 00:08:40,478
I think they could have
done something a little...

233
00:08:40,545 --> 00:08:42,311
Fancier with your hair.

234
00:08:42,378 --> 00:08:44,578
Uh, ringlets, maybe,
or-Wait-

235
00:08:44,645 --> 00:08:45,745
A shag.

236
00:08:46,945 --> 00:08:48,311
If you ever need anybody
to do your hair-

237
00:08:48,378 --> 00:08:51,178
Oh, thank you.
Thank you. Thank you.

238
00:08:51,245 --> 00:08:52,845
I'm actually looking
for Lily Smith.

239
00:08:52,912 --> 00:08:54,278
Do you know
where i could find her?

240
00:08:54,345 --> 00:08:55,979
I'm Lily Smith.

241
00:08:56,044 --> 00:08:59,411
Hi. Um...

242
00:09:00,345 --> 00:09:02,178
I don't have an appointment,

243
00:09:02,245 --> 00:09:05,578
But, um, I'm hoping
you could... squeeze me in.

244
00:09:18,078 --> 00:09:19,560
Marco. Ok,
which one is better?

245
00:09:19,561 --> 00:09:21,962
And i'd like to remind you
that i am a very vulnerable girl

246
00:09:22,028 --> 00:09:24,728
Who's about to go on her
first sex date in 2 years.

247
00:09:24,795 --> 00:09:26,595
So, mocking would be
in very poor taste.

248
00:09:26,661 --> 00:09:29,361
Way to take the wind
out of a girl's sails.

249
00:09:29,428 --> 00:09:31,428
I'd go with the print,

250
00:09:31,495 --> 00:09:33,195
Hair down,
either shoe will work.

251
00:09:33,261 --> 00:09:35,294
See? That wasn't so hard.

252
00:09:35,361 --> 00:09:36,728
You really like this boy,
don't you?

253
00:09:36,795 --> 00:09:38,062
I do. I do.

254
00:09:38,129 --> 00:09:39,762
It's so weird. He's
exactly the kind of guy

255
00:09:39,828 --> 00:09:42,162
That i thought that i would
meet at yale but never did,

256
00:09:42,229 --> 00:09:44,229
And who knew he was here in
palm beach the whole time?

257
00:09:44,294 --> 00:09:46,828
Wait a minute. Who was in
palm beach the whole time?

258
00:09:46,895 --> 00:09:50,995
Wow. Was i supposed to get
dressed up to watch the game?

259
00:09:51,062 --> 00:09:52,828
Oh, i told you
i wasn't watching the game.

260
00:09:52,895 --> 00:09:55,062
I have a date.
But since Laurel's away,

261
00:09:55,129 --> 00:09:57,394
That ginormous hd
surround-Sound flat screen thing

262
00:09:57,461 --> 00:09:58,928
In her room-All yours.
Enjoy.

263
00:09:58,995 --> 00:10:01,762
Now, hold on. Hold on.
Let me help you.

264
00:10:01,828 --> 00:10:02,728
I got it.

265
00:10:02,795 --> 00:10:04,495
Oh, I'm just-

266
00:10:04,561 --> 00:10:05,895
I'm a little scattered.

267
00:10:05,962 --> 00:10:07,062
Yeah, i can see that.

268
00:10:07,129 --> 00:10:08,261
Are you nervous
about your date tonight?

269
00:10:08,328 --> 00:10:10,962
Sort of, but it's not
just that. It's Rose.

270
00:10:11,028 --> 00:10:12,461
She bought porn.

271
00:10:12,528 --> 00:10:13,895
She bought porn?

272
00:10:13,962 --> 00:10:16,795
Who buys porn anymore?
It's all free online.

273
00:10:16,862 --> 00:10:19,361
Ok. Cost-
Not the issue here.

274
00:10:19,428 --> 00:10:23,294
You know, she's using it to
brush up on her technique.

275
00:10:24,628 --> 00:10:26,628
It's not funny. Come on,
i gotta figure out a way

276
00:10:26,695 --> 00:10:27,762
To talk to her
about this.

277
00:10:27,828 --> 00:10:30,361
You're right. I'm sorry.
It's not funny.

278
00:10:30,428 --> 00:10:33,628
It's insane, which makes it
seem funny, but it's not.

279
00:10:33,695 --> 00:10:35,461
Yeah, it is insane, right?
I mean, can you imagine

280
00:10:35,528 --> 00:10:37,495
This kind of thing happening
when we were in high school?

281
00:10:37,561 --> 00:10:38,828
Can i imagine
what happening?

282
00:10:38,895 --> 00:10:40,328
Sex? Um, yeah.

283
00:10:40,394 --> 00:10:41,995
Uh, yeah, i know people
were having sex.

284
00:10:42,062 --> 00:10:43,162
A lot of people were.

285
00:10:43,229 --> 00:10:44,261
Yes, ok, a lot of people.

286
00:10:44,328 --> 00:10:45,394
You weren't.

287
00:10:45,461 --> 00:10:46,795
Yeah, i know. I know.
I wasn't having sex.

288
00:10:46,862 --> 00:10:48,528
But i wasn't the only person
who wasn't having sex.

289
00:10:48,595 --> 00:10:50,261
I'm just saying sex
isn't your favorite topic.

290
00:10:50,328 --> 00:10:51,695
You're a private person
that way.

291
00:10:51,762 --> 00:10:54,162
So i understand why you're
freaking out about talking to Rose.

292
00:10:54,229 --> 00:10:56,962
I am not freaking out.
I just want to do it right.

293
00:10:57,028 --> 00:10:59,428
There are a lot of ways to
approach this kind of conversation.

294
00:10:59,495 --> 00:11:01,095
I mean, i want
to delve deeper

295
00:11:01,162 --> 00:11:03,461
Into the psychological
ramifications of what it means-

296
00:11:05,095 --> 00:11:07,394
Oh, I'm sorry. Somehow
you just found a way

297
00:11:07,461 --> 00:11:08,695
To make sex boring.

298
00:11:08,762 --> 00:11:10,962
Shut up, ok? I'm still
working out the fine points,

299
00:11:11,028 --> 00:11:12,328
But it is going to be awesome.

300
00:11:12,394 --> 00:11:13,661
And for your information,

301
00:11:13,728 --> 00:11:16,461
I was not
amish in high school. Ok?

302
00:11:16,528 --> 00:11:19,328
Tony manzella got all the way
to third base with this chick.

303
00:11:19,394 --> 00:11:20,995
I know. I know.

304
00:11:21,062 --> 00:11:22,461
And i was totally prepared
to go all the way,

305
00:11:22,528 --> 00:11:24,862
But it was tony manzella
who wanted to wait.

306
00:11:24,928 --> 00:11:27,928
Yeah, right. 'Cause all
18-Year-Old guys want to wait.

307
00:11:27,995 --> 00:11:29,428
What are you talking about?

308
00:11:29,495 --> 00:11:30,895
Nothg.

309
00:11:30,962 --> 00:11:32,661
It doesn't sound like nothing.

310
00:11:32,728 --> 00:11:34,595
What did tony manzella
tell you?

311
00:11:34,661 --> 00:11:37,862
Can we stop calling him by
his full name? It's weird.

312
00:11:37,928 --> 00:11:39,762
Ok. Ha ha.

313
00:11:39,828 --> 00:11:41,028
What do you know?

314
00:11:41,095 --> 00:11:42,461
Don't make me do this.

315
00:11:42,528 --> 00:11:43,461
Do what? Charlie!

316
00:11:44,895 --> 00:11:46,162
Ok.

317
00:11:47,495 --> 00:11:50,928
It's possible
that tony thought

318
00:11:50,995 --> 00:11:52,595
You were a little...

319
00:11:53,461 --> 00:11:55,129
Tense.

320
00:11:55,195 --> 00:11:56,129
Tense?

321
00:11:56,195 --> 00:11:57,294
What does that mean?

322
00:11:57,361 --> 00:11:59,394
Did he say that
i was a bad kisser?

323
00:11:59,461 --> 00:12:01,095
Because i will have you know
that my dermatologist

324
00:12:01,162 --> 00:12:03,828
Has commented on more than one
occasion that i have very supple lips.

325
00:12:03,895 --> 00:12:05,129
I'm sure you do.

326
00:12:05,195 --> 00:12:06,394
Then what does that
even mean?

327
00:12:06,461 --> 00:12:10,261
I don't know. I guess he
thought you had a general...

328
00:12:10,328 --> 00:12:12,461
7)iffness about you.

329
00:12:12,528 --> 00:12:14,461
I don't even remember
the details.

330
00:12:14,528 --> 00:12:16,328
He actually said that?

331
00:12:16,394 --> 00:12:18,895
Tony didn't tell me.
I think i heard from mouse.

332
00:12:18,962 --> 00:12:20,461
Mouse?!

333
00:12:20,528 --> 00:12:22,095
How did mouse know?

334
00:12:22,162 --> 00:12:23,628
Are you saying
that the entire school

335
00:12:23,695 --> 00:12:26,162
Thought that i was some
sexual stiff?

336
00:12:26,229 --> 00:12:28,795
You're making too big
a deal out of this.

337
00:12:28,862 --> 00:12:30,528
It was just one of
those stupid stories.

338
00:12:30,595 --> 00:12:33,229
I cannot believe that you
never told me about this.

339
00:12:33,294 --> 00:12:34,728
How am i supposed to tell
you something like that?

340
00:12:34,795 --> 00:12:36,461
Ohh!

341
00:12:36,528 --> 00:12:39,062
I'm sorry. I-I shouldn't
have said anything.

342
00:12:39,129 --> 00:12:42,095
Or i should have told
you before. I don't know.

343
00:12:42,995 --> 00:12:44,229
No, it's fine.

344
00:12:44,294 --> 00:12:47,195
It's fine. It's ok.
I don't even care.

345
00:12:47,261 --> 00:12:50,229
But i gotta get ready
for my date with Jacob, so...

346
00:12:50,294 --> 00:12:51,229
Sure, sure.

347
00:12:51,294 --> 00:12:53,394
Have fun tonight, ok?

348
00:13:06,828 --> 00:13:09,528
I knew Megan was working
for your family,

349
00:13:09,595 --> 00:13:13,762
But that-We don't talk
all that much.

350
00:13:13,828 --> 00:13:15,762
You sure
this is all you want?

351
00:13:15,828 --> 00:13:18,261
I could add some
frosted tips at the end.

352
00:13:18,328 --> 00:13:20,095
Oh... next time.

353
00:13:20,162 --> 00:13:21,428
Promise.

354
00:13:21,495 --> 00:13:22,795
Next time?

355
00:13:22,862 --> 00:13:26,129
You planning on ditching
your fancy salon permanently?

356
00:13:27,461 --> 00:13:29,129
You're right.

357
00:13:29,195 --> 00:13:30,995
The truth is,

358
00:13:31,062 --> 00:13:32,728
I came down here
to talk to you.

359
00:13:32,795 --> 00:13:35,294
Megan and i have become
really close,

360
00:13:35,361 --> 00:13:37,661
And it pains me to see
you two not getting along.

361
00:13:37,728 --> 00:13:40,394
Did she tell you it was
my fault? Because it's not.

362
00:13:40,461 --> 00:13:43,461
It's nobody's fault. But i just
thought that if i got to know you

363
00:13:43,528 --> 00:13:46,895
And your family better, maybe i could
help bring you guys back together.

364
00:13:46,962 --> 00:13:48,995
You want to get to know
our family better?

365
00:13:49,062 --> 00:13:51,895
In a way,
we're all family now.

366
00:13:51,962 --> 00:13:54,661
You and Megan must have
been close at one time.

367
00:13:54,728 --> 00:13:57,862
I can't imagine all the fun you
guys must have had growing up.

368
00:13:57,928 --> 00:13:59,261
Oh, i've got tons
of Megan stories.

369
00:13:59,328 --> 00:14:00,428
Yeah?
Really?

370
00:14:00,495 --> 00:14:02,862
But it's too much
to get into right now.

371
00:14:02,928 --> 00:14:04,129
I've got a weave in 5.

372
00:14:04,195 --> 00:14:05,428
Tell you what-

373
00:14:05,495 --> 00:14:07,595
How about happy hour tomorrow
night at the pratt house?

374
00:14:07,661 --> 00:14:10,828
They have the best
fried cheese steaks.

375
00:14:10,895 --> 00:14:14,028
Sounds perfect.

376
00:14:21,328 --> 00:14:23,661
I love this artist.

377
00:14:23,728 --> 00:14:25,361
Who is it?

378
00:14:26,528 --> 00:14:28,628
That's my
10-Year-Old nephew.

379
00:14:28,695 --> 00:14:30,229
He's pretty good,
isn't he?

380
00:14:30,294 --> 00:14:32,862
Maybe you've noticed
his fridge work.

381
00:14:34,129 --> 00:14:36,495
So you didn't say
anything about the cod?

382
00:14:36,561 --> 00:14:38,294
Did i undercook it?

383
00:14:38,361 --> 00:14:40,129
Oh, no, no, not at all.

384
00:14:40,195 --> 00:14:41,862
The cod was... perfect.

385
00:14:41,928 --> 00:14:43,862
Very moist.

386
00:14:44,928 --> 00:14:47,361
I mean, it was... good.

387
00:14:47,428 --> 00:14:50,394
It was very good,
not dry fish.

388
00:14:51,261 --> 00:14:52,762
You seem nervous.

389
00:14:52,828 --> 00:14:54,394
Do i?

390
00:14:54,461 --> 00:14:55,995
Um...

391
00:14:58,728 --> 00:15:00,661
I'm sorry.

392
00:15:14,628 --> 00:15:15,928
Am i dong
something wrong?

393
00:15:15,995 --> 00:15:17,762
No.
Am i?

394
00:15:17,828 --> 00:15:18,928
Tense?
You just seem-

395
00:15:18,995 --> 00:15:20,628
Do i seem tense?

396
00:15:20,695 --> 00:15:21,895
Maybe a little.
But not in a bad way.

397
00:15:21,962 --> 00:15:24,928
I'm just wondering if
maybe this is weird for you,

398
00:15:24,995 --> 00:15:27,928
Us being alone in my
apartment like this.

399
00:15:27,995 --> 00:15:29,428
Why would it be weird?

400
00:15:29,495 --> 00:15:31,895
I mean, unless you were
expecting something.

401
00:15:31,962 --> 00:15:33,928
Not that you are.
I mean, I'm not assuming

402
00:15:33,995 --> 00:15:36,229
That you assume that just
because i came over here tonight

403
00:15:36,328 --> 00:15:37,995
That, you know...

404
00:15:38,062 --> 00:15:41,661
Well-Actually,
i did assume.

405
00:15:42,862 --> 00:15:44,229
Not that we have to
do anything.

406
00:15:44,294 --> 00:15:45,928
Obviously.
Obviously.

407
00:15:45,995 --> 00:15:48,229
Obviously.
Yeah.

408
00:15:48,294 --> 00:15:52,394
Sorry if i led you
to that conclusion.

409
00:15:52,461 --> 00:15:55,428
You know, this is just the
fourth time that we've gone out.

410
00:15:55,495 --> 00:15:57,561
Of course. We're still
getting to know each other...

411
00:15:57,628 --> 00:15:58,495
You know?

412
00:15:58,561 --> 00:16:00,461
I don't really operate
that way.

413
00:16:00,528 --> 00:16:01,862
It's totally cool.

414
00:16:01,928 --> 00:16:04,195
Good.

415
00:16:06,229 --> 00:16:08,595
So, shall we
- So why don't we put on the movie?

416
00:16:09,828 --> 00:16:11,561
Great.

417
00:16:13,828 --> 00:16:15,862
Great.

418
00:16:35,994 --> 00:16:39,261
Ok. There's nothing
wrong with this.

419
00:16:39,328 --> 00:16:40,694
I'm an adult.

420
00:16:40,761 --> 00:16:42,094
It's perfectly acceptable

421
00:16:42,161 --> 00:16:44,361
To be brushing up
on my technique.

422
00:16:44,427 --> 00:16:46,295
Wow!

423
00:16:46,361 --> 00:16:49,861
She is flexible.

424
00:16:49,928 --> 00:16:52,594
Hey, Megan!

425
00:16:52,661 --> 00:16:53,928
Oh, hi, Rose.

426
00:16:53,961 --> 00:16:56,627
Are you watching the

427
00:16:56,694 --> 00:16:57,861
No.

428
00:16:57,928 --> 00:16:59,094
Yes.

429
00:16:59,161 --> 00:17:00,694
Yes, i am.

430
00:17:00,761 --> 00:17:02,861
I, uh, wanted
to get an idea

431
00:17:02,928 --> 00:17:05,861
Of what happened in it so we could
discuss it before you watched it.

432
00:17:05,928 --> 00:17:07,028
So how is it?

433
00:17:07,094 --> 00:17:08,627
It's graphic.

434
00:17:08,694 --> 00:17:09,794
It's a lot...

435
00:17:09,861 --> 00:17:09,961
It's a lot
of graphic stuff.

436
00:17:12,761 --> 00:17:13,961
Cool.

437
00:17:14,794 --> 00:17:16,560
Let's watch it together.

438
00:17:16,627 --> 00:17:18,994
Oh, really? No, i don't
think that's such a good idea.

439
00:17:19,061 --> 00:17:22,128
Why not? I'm gonna
with or without you, right?

440
00:17:22,194 --> 00:17:23,627
Ok. Um...

441
00:17:23,694 --> 00:17:26,328
Sure. Great.

442
00:17:32,861 --> 00:17:34,761
Wow.

443
00:17:34,827 --> 00:17:36,861
I don't think
I'm that bendy.

444
00:17:36,928 --> 00:17:38,460
Ok, that's enough.

445
00:17:38,527 --> 00:17:39,761
What's wrong?

446
00:17:39,827 --> 00:17:42,194
Porn should not be used
as a how-To guide.

447
00:17:42,261 --> 00:17:43,661
That is what's wrong.

448
00:17:43,727 --> 00:17:46,295
I mean, you shouldn't be
learning about sex this way.

449
00:17:46,361 --> 00:17:47,794
And frankly,
you are way too young

450
00:17:47,861 --> 00:17:49,295
To be dealing
with sex at all.

451
00:17:49,361 --> 00:17:52,295
Are you calling me
a slut or something?

452
00:17:52,361 --> 00:17:55,395
No! No, of course not.
No, i just-

453
00:17:55,460 --> 00:17:57,427
You just wish
i was a virgin.

454
00:17:57,494 --> 00:17:58,361
Well, yeah, but-

455
00:17:58,427 --> 00:18:00,128
Well, I'm not.

456
00:18:00,194 --> 00:18:02,661
I can't believe you're bkng so judgey
judgerson about this whole thing.

457
00:18:02,727 --> 00:18:04,427
No, I'm not being
judgey judgerson.

458
00:18:04,494 --> 00:18:05,328
You totally are.

459
00:18:05,395 --> 00:18:07,261
Rose, i didn't-

460
00:18:07,328 --> 00:18:08,527
It's fine.

461
00:18:08,594 --> 00:18:10,128
I don't care what you think.

462
00:18:10,194 --> 00:18:13,128
You don't know me and i don't
have to justify myself to you

463
00:18:13,194 --> 00:18:14,961
Or to anyone else.
So just...

464
00:18:15,028 --> 00:18:16,494
Please just give me
the dvd.

465
00:18:16,560 --> 00:18:18,727
Rose-
Just give it.

466
00:18:24,361 --> 00:18:26,295
Rose, can we please
talk about this?

467
00:18:38,194 --> 00:18:39,228
Hey.

468
00:18:39,295 --> 00:18:41,395
Will. Hi.

469
00:18:41,460 --> 00:18:42,727
What's up?

470
00:18:42,794 --> 00:18:44,061
Ah, nothing much.

471
00:18:44,128 --> 00:18:46,894
Just destroying teenage lives
one day at a time.

472
00:18:47,634 --> 00:18:48,734
You?

473
00:18:48,801 --> 00:18:50,400
Kickin' it.

474
00:18:51,867 --> 00:18:53,601
So, are those for Lily?

475
00:18:54,494 --> 00:18:56,091
I'm not with your sister
all the time.

476
00:18:56,092 --> 00:18:58,793
This is for my dad.
He's back in town.

477
00:18:58,860 --> 00:19:00,626
And i was actually going
to call you about that.

478
00:19:00,693 --> 00:19:01,793
I still want to
hook you two up.

479
00:19:01,860 --> 00:19:02,793
Why?

480
00:19:02,860 --> 00:19:03,827
What do you mean, why?

481
00:19:03,893 --> 00:19:05,460
He's a publisher,
you're a writer.

482
00:19:05,526 --> 00:19:07,126
You are still a writer,
right?

483
00:19:07,193 --> 00:19:08,560
In theory.

484
00:19:08,626 --> 00:19:10,193
But, you know what? I don't
think i should meet your dad.

485
00:19:10,259 --> 00:19:12,059
I mean, that would be weird,
wouldn't it?

486
00:19:12,126 --> 00:19:13,560
You know, me meeting him
before Lily...

487
00:19:13,626 --> 00:19:15,059
You're not meeting him
like tt.

488
00:19:15,126 --> 00:19:16,793
You're meeting him
as my friend.

489
00:19:16,860 --> 00:19:19,026
I thought
we were friends.

490
00:19:19,092 --> 00:19:20,293
We are.

491
00:19:20,359 --> 00:19:22,827
Good. So i'll call you
and we'll hook it up.

492
00:19:22,893 --> 00:19:25,393
Unless you want to
come meet him right now.

493
00:19:25,460 --> 00:19:26,393
Uh...

494
00:19:27,393 --> 00:19:29,393
That's probably
the new boyfriend.

495
00:19:29,460 --> 00:19:30,726
Who told you
that i had-

496
00:19:30,793 --> 00:19:32,092
Oh, marco.

497
00:19:32,159 --> 00:19:33,959
The original gossip girl.

498
00:19:34,992 --> 00:19:36,059
Um...

499
00:19:36,126 --> 00:19:37,426
Well, i don't have
a boyfriend.

500
00:19:37,493 --> 00:19:39,959
I know that i told you that
i wasn't in a datey place,

501
00:19:40,026 --> 00:19:41,626
So i just don't want you
to think-

502
00:19:41,693 --> 00:19:43,159
Look, it's cool. It was
probably for the best, right?

503
00:19:43,226 --> 00:19:44,493
I'm sure this guy
that you're seeing

504
00:19:44,560 --> 00:19:45,230
Is already
at the end of the movie.

505
00:19:45,231 --> 00:19:46,663
Not that i couldn't
get there,

506
00:19:46,730 --> 00:19:48,830
But I'm just not sure
i want to get there yet.

507
00:19:48,897 --> 00:19:50,496
I like a good epic.
You know what I'm saying?

508
00:19:50,563 --> 00:19:52,130
Not even a little bit.

509
00:19:53,463 --> 00:19:56,064
Answer that. You can meet
my dad some other time.

510
00:19:57,496 --> 00:19:59,430
Hey, you.

511
00:19:59,496 --> 00:20:00,864
Hey, I'm glad i caught you.

512
00:20:00,930 --> 00:20:03,064
I'm glad you caught me, too.

513
00:20:03,130 --> 00:20:06,130
Yeah, i wanted to touch base
about tuesday.

514
00:20:06,197 --> 00:20:07,797
I know. I'm so excited.

515
00:20:07,864 --> 00:20:09,530
I haven't been
to the symphony in years.

516
00:20:09,597 --> 00:20:11,064
Is there a dress code
that i should know about?

517
00:20:11,130 --> 00:20:13,663
Well, there is,
but i can't go anymore.

518
00:20:13,730 --> 00:20:15,663
Oh?

519
00:20:15,730 --> 00:20:17,097
Yeah. I am so sorry,

520
00:20:17,164 --> 00:20:18,463
But i completely blanked
on the dates.

521
00:20:18,530 --> 00:20:20,830
Oh, you did?

522
00:20:20,897 --> 00:20:22,264
Yeah. I have this retreat.

523
00:20:22,331 --> 00:20:25,997
All the board members
go to naples, and it's, uh...

524
00:20:26,064 --> 00:20:29,130
Well, it's nothing that is remotely
interesting to explain or attend,

525
00:20:29,197 --> 00:20:30,463
But i have to be there,
so...

526
00:20:30,530 --> 00:20:32,897
No, no, no, yeah.
Of course. Yeah.

527
00:20:32,964 --> 00:20:34,697
I am really sorry,
but i'll call you, ok?

528
00:20:34,763 --> 00:20:35,964
Sure.

529
00:20:36,030 --> 00:20:37,463
Great.

530
00:20:37,530 --> 00:20:39,064
Ok. Bye, Megan.

531
00:20:39,990 --> 00:20:41,757
Bye.

532
00:20:48,790 --> 00:20:51,323
How kick-Ass is this place?

533
00:20:51,390 --> 00:20:52,523
Something smells like ass.

534
00:20:52,590 --> 00:20:53,523
What?

535
00:20:53,590 --> 00:20:55,024
I said,
did you and Megan

536
00:20:55,091 --> 00:20:55,826
Come here after class?

537
00:20:55,827 --> 00:20:57,161
You know,
when you were younger?

538
00:20:57,227 --> 00:20:58,528
Sometimes, i guess.

539
00:20:58,593 --> 00:21:01,494
You and Megan must have gotten
into a lot of trouble, huh?

540
00:21:01,560 --> 00:21:03,094
I wouldn't say a lot.

541
00:21:03,161 --> 00:21:05,428
We did things
that were sort of-

542
00:21:05,494 --> 00:21:06,560
Scandalous?

543
00:21:06,627 --> 00:21:07,727
Against the law?

544
00:21:07,794 --> 00:21:10,261
Did she tell you?

545
00:21:10,327 --> 00:21:11,294
Tell me what?

546
00:21:12,528 --> 00:21:14,960
Well, there was
this one time.

547
00:21:15,027 --> 00:21:16,593
I mean,
it was forever ago.

548
00:21:16,660 --> 00:21:18,394
Sure, sure.

549
00:21:18,461 --> 00:21:19,727
And we were so wasted,

550
00:21:19,794 --> 00:21:21,261
I don't think it should
count as illegal.

551
00:21:21,327 --> 00:21:22,261
Of course not.

552
00:21:22,327 --> 00:21:23,294
But in the end,

553
00:21:23,361 --> 00:21:25,127
Megan did steal the car,

554
00:21:25,194 --> 00:21:28,027
And we did wind up robbing
that liquor store at gunpoint.

555
00:21:28,094 --> 00:21:29,860
Seriously?

556
00:21:29,927 --> 00:21:32,094
No. Never happened.

557
00:21:32,161 --> 00:21:34,127
I mean it happened
in thelma and louise,

558
00:21:34,194 --> 00:21:35,327
But not in real life.

559
00:21:35,394 --> 00:21:37,494
P.S. How hot was brad pitt
in that movie?

560
00:21:37,560 --> 00:21:38,627
What are you
talking about?

561
00:21:38,693 --> 00:21:39,760
You're full of crap.

562
00:21:39,827 --> 00:21:41,094
Which i love, by the way.

563
00:21:41,161 --> 00:21:43,428
But you're not here because
you care about my family.

564
00:21:43,494 --> 00:21:46,327
And you and my sister
are so not friends.

565
00:21:46,394 --> 00:21:48,760
No, we're not.

566
00:21:48,827 --> 00:21:50,660
Mm-Hmm.

567
00:21:50,727 --> 00:21:52,428
Mm.

568
00:21:52,494 --> 00:21:53,660
Yo, pete.

569
00:21:55,593 --> 00:21:58,194
So, what'd she do to you?

570
00:21:58,261 --> 00:21:59,261
Why should i tell you?

571
00:21:59,327 --> 00:22:00,927
You didn't tell me
anything good.

572
00:22:00,994 --> 00:22:03,394
'Cause i got
nothing good to tell.

573
00:22:03,461 --> 00:22:05,428
The girl's a saint.

574
00:22:05,494 --> 00:22:08,827
But if you want someone
to commiserate with...

575
00:22:08,894 --> 00:22:10,294
I'm here for you.

576
00:22:10,361 --> 00:22:13,627
I know how hard it is
to be around Megan.

577
00:22:13,693 --> 00:22:14,960
I mean...

578
00:22:15,027 --> 00:22:17,727
It's like she's constantly
judging you,

579
00:22:17,794 --> 00:22:20,127
Even when she doesn't
say anything.

580
00:22:20,194 --> 00:22:21,727
Exactly.

581
00:22:21,794 --> 00:22:23,461
And she's really
obnoxious.

582
00:22:23,528 --> 00:22:24,593
Tell me about it.

583
00:22:24,660 --> 00:22:26,361
Like how she's always
sticking her nose

584
00:22:26,428 --> 00:22:27,528
In our business,
telling us what to do,

585
00:22:27,593 --> 00:22:29,394
Spewing all that
high on life crap.

586
00:22:29,461 --> 00:22:32,461
You should have seen the way
she was with me in high school.

587
00:22:32,528 --> 00:22:35,127
The girl tried to get me
to join the debate team.

588
00:22:35,194 --> 00:22:36,194
Shut up.

589
00:22:36,261 --> 00:22:37,660
It's true.

590
00:22:37,727 --> 00:22:41,327
That is hideous.

591
00:22:41,394 --> 00:22:44,127
Mostly,
I'm worried about Rose.

592
00:22:44,194 --> 00:22:45,827
She's super vulnerable,

593
00:22:45,894 --> 00:22:48,261
And Megan is practically
running her life.

594
00:22:48,327 --> 00:22:50,327
She's, like,
brainwashing her.

595
00:22:50,394 --> 00:22:53,461
So she's stealing your sister
away from you. That sucks.

596
00:22:53,528 --> 00:22:56,627
No, she's not stealing her,
she's just...

597
00:22:56,693 --> 00:22:59,794
Messing with her head,
and i don't like it.

598
00:22:59,860 --> 00:23:02,593
Here's the good news.

599
00:23:02,660 --> 00:23:05,027
As annoying as Megan is,

600
00:23:05,094 --> 00:23:08,660
She's also wicked smart.

601
00:23:08,727 --> 00:23:10,660
And her heart is usually
in the right place.

602
00:23:10,727 --> 00:23:12,927
So your sister's
in good hands.

603
00:23:12,994 --> 00:23:16,294
Well, this has been
a colossal waste of time.

604
00:23:16,361 --> 00:23:18,560
Thanks for the lighter
fluid you call wine.

605
00:23:18,627 --> 00:23:20,394
Hold on.

606
00:23:20,461 --> 00:23:22,127
Just because
you can't destroy her

607
00:23:22,194 --> 00:23:24,528
Doesn't mean
we can't piss her off.

608
00:23:25,528 --> 00:23:27,127
I mean, us hanging out
like this

609
00:23:27,194 --> 00:23:29,528
Would completely
drive her over the edge.

610
00:23:29,593 --> 00:23:33,461
I guess the next's
round's on me.

611
00:23:46,794 --> 00:23:48,294
What are you doing?

612
00:23:48,361 --> 00:23:49,194
Answering the door.

613
00:23:49,261 --> 00:23:50,294
That's my job.

614
00:23:50,361 --> 00:23:51,528
But i was just
standing there.

615
00:23:51,593 --> 00:23:52,860
And I'm fluent
in 7 languages,

616
00:23:52,927 --> 00:23:54,361
But when the girls take
french, you're the one

617
00:23:54,428 --> 00:23:56,261
Who's going to help them
master it, correct?

618
00:23:56,327 --> 00:23:57,194
Um, i guess.

619
00:23:57,261 --> 00:24:00,394
Then don't answer
the freaking door.

620
00:24:01,727 --> 00:24:03,227
What's up?

621
00:24:03,294 --> 00:24:04,860
I'm here to see Rose.

622
00:24:04,927 --> 00:24:06,660
I'll let her know
you're here.

623
00:24:13,061 --> 00:24:14,894
It's a school night,
you know.

624
00:24:14,960 --> 00:24:16,560
Sorry?

625
00:24:16,627 --> 00:24:18,094
Yeah. So if you're
coming over here

626
00:24:18,161 --> 00:24:19,593
For any other reason
than to study,

627
00:24:19,660 --> 00:24:20,827
It would be inappropriate.

628
00:24:20,894 --> 00:24:22,227
Oh, tutor chick.

629
00:24:22,294 --> 00:24:24,294
Right. Hey, I'm max.

630
00:24:24,361 --> 00:24:26,361
I know who you are.

631
00:24:26,428 --> 00:24:29,261
It doesn't change the fact
that it's still a school night.

632
00:24:29,327 --> 00:24:31,127
Brushing up on the classics.

633
00:24:31,194 --> 00:24:33,494
Rose is an excellent tutor.

634
00:24:33,560 --> 00:24:35,061
I bet.

635
00:24:35,127 --> 00:24:36,627
You're a senior, right?

636
00:24:36,693 --> 00:24:38,428
You look like a senior.

637
00:24:38,494 --> 00:24:39,727
Yeah? So?

638
00:24:39,794 --> 00:24:41,227
So I'm pretty sure
that you're confident

639
00:24:41,294 --> 00:24:42,894
About what it is
that you want.

640
00:24:42,960 --> 00:24:46,094
But Rose may need a little
more time to figure that out.

641
00:24:46,161 --> 00:24:48,261
And if you pressure her
into doing anything

642
00:24:48,327 --> 00:24:49,894
That she is not ready
to do,

643
00:24:49,960 --> 00:24:51,727
I will make it
my mission

644
00:24:51,794 --> 00:24:54,061
To ruin your life.

645
00:24:54,994 --> 00:24:57,394
I'm gonna go upstairs now.

646
00:24:57,461 --> 00:25:00,161
Do you even care
about her at all?

647
00:25:00,227 --> 00:25:00,706
Look, lady, i-

648
00:25:00,707 --> 00:25:02,106
No, i know
it's none of my business

649
00:25:02,173 --> 00:25:04,804
Because I'm not her mom
or even her friend, really,

650
00:25:04,805 --> 00:25:06,239
But i would feel
a whole lot better

651
00:25:06,306 --> 00:25:07,738
About you walking
up those stairs

652
00:25:07,805 --> 00:25:09,573
If i thought you gave
a crap about her.

653
00:25:09,639 --> 00:25:11,372
So answer the question.

654
00:25:13,039 --> 00:25:15,005
Hey, max.

655
00:25:15,072 --> 00:25:16,372
I didn't hear you come in.

656
00:25:16,439 --> 00:25:17,872
Hey, baby.

657
00:25:17,939 --> 00:25:19,139
You look great.

658
00:25:19,206 --> 00:25:20,206
Thank you.

659
00:25:20,272 --> 00:25:22,539
We're gonna be
in my room studying.

660
00:25:22,606 --> 00:25:24,206
I- I-I could
come help you.

661
00:25:24,272 --> 00:25:25,838
You know, i could
put you through drills-

662
00:25:25,905 --> 00:25:27,772
I don't think
we'll be needing you.

663
00:25:27,838 --> 00:25:29,272
Good night, Megan.

664
00:25:32,339 --> 00:25:34,406
Good night.

665
00:25:58,372 --> 00:26:00,472
Cheer up, sylvia plath.

666
00:26:00,538 --> 00:26:03,405
There are plenty of
other fish in the sea.

667
00:26:03,472 --> 00:26:05,938
And, you know, Jacob
cassidy isn't all that.

668
00:26:06,005 --> 00:26:07,639
That's not
what's bugging me.

669
00:26:07,705 --> 00:26:09,472
I mean, yes,
that does bug me,

670
00:26:09,538 --> 00:26:12,038
But it's not what's wrong.

671
00:26:12,105 --> 00:26:16,138
I had a chance to make a
difference in Rose's life,

672
00:26:16,205 --> 00:26:19,171
And i was so worried
about my ownroblems

673
00:26:19,238 --> 00:26:21,405
That i just screwed it all up.

674
00:26:21,472 --> 00:26:25,705
Now she's up there doing god knows
what with mr. Shaggy hair, and...

675
00:26:25,771 --> 00:26:27,071
It's all my fault.

676
00:26:27,138 --> 00:26:28,971
How's it your fault?

677
00:26:29,038 --> 00:26:31,605
It seems to me, teaching Rose
how to keep her legs crossed

678
00:26:31,672 --> 00:26:34,205
Doesn't fall into your
jurisdiction as the tutor.

679
00:26:34,272 --> 00:26:35,605
Well, who else
is gonna do it?

680
00:26:35,672 --> 00:26:37,672
I mean,
Laurel is always away,

681
00:26:37,739 --> 00:26:41,605
And... Sage is not exactly
a model of restraint.

682
00:26:41,672 --> 00:26:43,971
Well, clearly,
i don't know the details,

683
00:26:44,038 --> 00:26:48,038
But if Rose and mr. Shaggy
hair and going to shag...

684
00:26:48,105 --> 00:26:50,605
There's nothing
you can do to stop it.

685
00:26:50,672 --> 00:26:52,472
I don't believe that.

686
00:26:52,538 --> 00:26:54,804
You know, i-I think kids

687
00:26:54,871 --> 00:26:56,438
Want to have boundaries.

688
00:26:56,505 --> 00:26:59,639
You know, they want to be told
what's appropriate and what's not.

689
00:26:59,705 --> 00:27:01,138
What kids
are you talking about?

690
00:27:01,205 --> 00:27:02,871
Well, all of us.
I know i did.

691
00:27:02,938 --> 00:27:04,138
You know, and-

692
00:27:04,205 --> 00:27:06,305
And my sister. Oh...

693
00:27:06,372 --> 00:27:09,005
So much of the time,
i knew Lily was acting out

694
00:27:09,071 --> 00:27:12,804
Just to see if my dad would
do anything about it, you know?

695
00:27:12,871 --> 00:27:17,138
He was so... messed up
after my mom left.

696
00:27:18,038 --> 00:27:19,405
Hmm.

697
00:27:19,472 --> 00:27:20,804
Mm.

698
00:27:20,871 --> 00:27:24,338
We were so different,
Lily and me.

699
00:27:24,405 --> 00:27:27,205
You know, when i figured out
that we didn't have parents

700
00:27:27,272 --> 00:27:30,305
To keep us out of trouble,
i stopped doing everything,

701
00:27:30,372 --> 00:27:32,572
I was so afraid. And...

702
00:27:32,639 --> 00:27:35,904
Lily went the other way.

703
00:27:35,971 --> 00:27:39,138
You know, she was always
pushing the envelope.

704
00:27:42,338 --> 00:27:44,639
And that night...

705
00:27:44,705 --> 00:27:48,971
When she told me that she was gonna
have sex with bobby gardner, i-

706
00:27:49,038 --> 00:27:50,438
Bobby the gardener?

707
00:27:50,505 --> 00:27:52,038
No. Bobby gardner.

708
00:27:52,105 --> 00:27:55,205
We didn't have a lawn, much
less someone to keep it neat.

709
00:27:55,272 --> 00:27:57,138
The point is...

710
00:27:57,205 --> 00:27:59,472
She was 14,

711
00:27:59,538 --> 00:28:01,771
And i knew
it was a mistake.

712
00:28:04,038 --> 00:28:06,871
When mom was around, she might
have told her not to do it,

713
00:28:06,938 --> 00:28:08,804
But she wasn't, and...

714
00:28:08,871 --> 00:28:11,005
Lily never listened to me,
anyway,

715
00:28:11,071 --> 00:28:14,472
So i never said anything.

716
00:28:17,005 --> 00:28:20,538
We never talked about it
after that night.

717
00:28:20,605 --> 00:28:23,971
Well, don't be
so hard on yourself.

718
00:28:24,038 --> 00:28:25,672
You were just a kid
at the time.

719
00:28:25,739 --> 00:28:27,572
Yeah, well, I'm not
a kid anymore.

720
00:28:27,639 --> 00:28:29,639
And i had this whole speech
planned for Rose.

721
00:28:29,640 --> 00:28:30,206
£¿£¿£¿ was good

722
00:28:30,234 --> 00:28:31,500
It was good.
But instead,

723
00:28:31,567 --> 00:28:35,134
I let her watch porn
and i called her a slut.

724
00:28:35,201 --> 00:28:37,267
Oh, you had to be there.

725
00:28:38,667 --> 00:28:41,433
Well,
tomorrow's another day.

726
00:28:42,258 --> 00:28:44,825
And I'm sure those girls are
gonna want to do a million things

727
00:28:44,892 --> 00:28:46,925
They shouldn't do.

728
00:28:46,992 --> 00:28:50,059
You can stop them
the next time.

729
00:28:51,491 --> 00:28:53,325
Yeah.

730
00:28:54,592 --> 00:28:58,224
This one was just
important to me, that's all.

731
00:29:04,725 --> 00:29:06,692
You want another drink?

732
00:29:06,758 --> 00:29:08,258
No, thanks.
I'm gonna head out.

733
00:29:08,325 --> 00:29:10,925
No. You can't leave.
It's so early.

734
00:29:10,992 --> 00:29:12,792
I've got an idea.

735
00:29:12,858 --> 00:29:15,625
I'll buy us
some poppers, my treat.

736
00:29:15,692 --> 00:29:18,291
Ohh...

737
00:29:18,358 --> 00:29:22,258
Can you tell my friend
i had to leave? Thanks.

738
00:29:22,325 --> 00:29:23,525
Hi. Driver dave?

739
00:29:23,592 --> 00:29:27,291
I need you to pick me up
immediately. I'm at...

740
00:29:27,358 --> 00:29:29,458
Crap. I forget the name
of the bar. Hold on.

741
00:29:29,525 --> 00:29:32,091
Excuse me, sir.
Do you live in this alley?

742
00:29:32,158 --> 00:29:33,625
Give me the phone

743
00:29:33,692 --> 00:29:34,858
And your purse.

744
00:29:34,925 --> 00:29:37,191
You've got to be
kidding me.

745
00:29:37,258 --> 00:29:39,191
Hand it over, bitch.

746
00:29:39,258 --> 00:29:41,325
Now.

747
00:29:41,391 --> 00:29:42,925
Ok. Ok. Um,

748
00:29:42,992 --> 00:29:45,091
Can i at least just get
my lip venom out?

749
00:29:45,158 --> 00:29:46,491
Give me that.

750
00:29:46,558 --> 00:29:47,491
Hey!

751
00:29:47,558 --> 00:29:50,825
Stop!

752
00:30:06,092 --> 00:30:08,393
Hey, Lily, it's me.

753
00:30:08,459 --> 00:30:10,860
Bought her one drink. Relax.

754
00:30:10,927 --> 00:30:11,793
What are you talking about?

755
00:30:11,860 --> 00:30:14,426
Nothing. What's up?

756
00:30:14,493 --> 00:30:15,983
You know, i was just
sitting here

757
00:30:15,984 --> 00:30:20,484
Thinking about, you know, you
and us when we were little.

758
00:30:20,551 --> 00:30:21,812
Who did you buy a drink?

759
00:30:22,530 --> 00:30:25,896
Your friend,
parsley-Sage- The tall one?

760
00:30:25,962 --> 00:30:26,757
You're out with Sage?

761
00:30:26,758 --> 00:30:28,292
She came to see me at
the salon the other day,

762
00:30:28,359 --> 00:30:31,565
And we decided to take the
party to the pratt house.

763
00:30:31,566 --> 00:30:32,666
No big deal.

764
00:30:32,733 --> 00:30:34,033
It is a big deal, Lily.

765
00:30:34,100 --> 00:30:36,000
She's 16 years old. She's
not even allowed in a bar.

766
00:30:36,067 --> 00:30:38,233
That girl is only 16?

767
00:30:38,300 --> 00:30:39,966
Damn.

768
00:30:40,033 --> 00:30:41,766
She knows how
to work a dress.

769
00:30:41,833 --> 00:30:43,699
I cannot believe
that you bought her alcohol.

770
00:30:43,766 --> 00:30:45,067
Put her on the phone.

771
00:30:45,133 --> 00:30:46,333
I can't.

772
00:30:46,400 --> 00:30:48,233
She took off a while ago.

773
00:30:48,300 --> 00:30:49,566
I'm gonna kill you!

774
00:30:49,633 --> 00:30:53,133
God... i thought you were
calling to be nice to me.

775
00:30:53,200 --> 00:30:54,434
I was!

776
00:30:55,699 --> 00:30:58,534
Marco! I need to find
driver dave!

777
00:31:07,500 --> 00:31:11,100
No, no. Don't answer it.

778
00:31:12,699 --> 00:31:14,633
Hello?

779
00:31:14,699 --> 00:31:17,633
Sage, why is your number
blocked?

780
00:31:17,699 --> 00:31:20,599
And now you're at
a pay phone?

781
00:31:20,666 --> 00:31:23,167
Oh, my god. Do you
have any purell on you?

782
00:31:23,233 --> 00:31:24,900
You're kidding?
Ok, don't move.

783
00:31:24,966 --> 00:31:27,633
I'll be there as soon
as i can, ok? Ok.

784
00:31:27,699 --> 00:31:29,599
What... wh-What's going on?

785
00:31:29,666 --> 00:31:31,067
Sage just got mugged.
They took her purse

786
00:31:31,133 --> 00:31:33,200
And now she's at a pay phone.
Can you believe this?

787
00:31:33,267 --> 00:31:35,933
Hey, that's crazy. Are you gonna
tell the driver to pick her up?

788
00:31:36,000 --> 00:31:39,000
No! I'm going with driver,
obviously. This is traumatic.

789
00:31:39,067 --> 00:31:40,933
Well, it's not that traumatic.
I mean, she's fine, right?

790
00:31:41,000 --> 00:31:43,300
My sister just got mugged.

791
00:31:43,367 --> 00:31:48,133
Do you honestly think i can
concentrate on making out right now?

792
00:31:48,200 --> 00:31:50,133
Uh, no, no.
Of course not.

793
00:31:50,200 --> 00:31:51,500
Good.

794
00:31:52,866 --> 00:31:54,333
So, should i just,
like, wait around?

795
00:31:54,400 --> 00:31:56,966
I mean, how
- How long do you think this is gonna take?

796
00:32:01,000 --> 00:32:02,467
I'm sorry.

797
00:32:02,534 --> 00:32:04,534
Never mind.
Forget i said anything.

798
00:32:07,067 --> 00:32:09,966
Do you even care
about me at all?

799
00:32:12,733 --> 00:32:14,733
I knew it.

800
00:32:14,800 --> 00:32:16,933
This is because of
your psycho tutor.

801
00:32:17,000 --> 00:32:18,800
Her name is Megan.

802
00:32:18,866 --> 00:32:21,033
And, no, maybe you didn't
have to answer her,

803
00:32:21,100 --> 00:32:23,434
But you're gonna
have to answer me.

804
00:32:23,500 --> 00:32:26,733
So do you...
care about me?

805
00:32:34,367 --> 00:32:37,000
Baby...

806
00:32:37,067 --> 00:32:38,866
Why are we doing this?

807
00:32:38,933 --> 00:32:41,200
Doing what?

808
00:32:41,267 --> 00:32:42,866
All this relationship talk.

809
00:32:42,933 --> 00:32:44,900
It's not us.

810
00:32:51,766 --> 00:32:53,800
You're right.

811
00:32:53,866 --> 00:32:54,866
Just forget it.

812
00:32:54,933 --> 00:32:55,866
Cool. Ok.

813
00:32:55,933 --> 00:32:56,966
No, i mean forget it.

814
00:32:57,033 --> 00:32:58,333
Forget us.

815
00:32:58,400 --> 00:33:00,500
What?

816
00:33:02,067 --> 00:33:04,233
We are so over.

817
00:33:04,300 --> 00:33:06,633
Baby...

818
00:33:09,067 --> 00:33:10,699
Bye, max.

819
00:33:13,233 --> 00:33:14,900
Babe-

820
00:33:14,966 --> 00:33:16,133
Wh-What-

821
00:33:28,333 --> 00:33:30,633
Did you know that
there are 16 different ways

822
00:33:30,699 --> 00:33:32,067
To get in and out
of this house? 16!

823
00:33:32,133 --> 00:33:34,434
It isn't possible to keep
track of people coming or going.

824
00:33:34,500 --> 00:33:35,800
We need a new system!

825
00:33:35,866 --> 00:33:36,966
Calm down.

826
00:33:37,033 --> 00:33:38,233
Oh, do not tell me
to calm down.

827
00:33:38,300 --> 00:33:39,800
I can't find
either of the girls.

828
00:33:39,866 --> 00:33:41,933
Sage has been out drinking
all night with my sister,

829
00:33:42,000 --> 00:33:45,434
And Rose has been doing extra
yoga to improve her flexibility.

830
00:33:45,500 --> 00:33:49,534
I mean, she could be flaunting her
downward dog in any 5-Star hotel by now.

831
00:33:54,534 --> 00:33:57,200
Where have you girls been? I
was about to call the police.

832
00:33:57,267 --> 00:33:59,467
Well, you should have,
since that's where we've been.

833
00:33:59,534 --> 00:34:01,733
We had to file a report.
Sage got mugged.

834
00:34:01,800 --> 00:34:02,833
You got mugged?

835
00:34:02,900 --> 00:34:05,067
Wait. That's not even
the bestart.

836
00:34:05,133 --> 00:34:06,866
I dumped max.

837
00:34:06,933 --> 00:34:08,733
Ok, I'm lost.

838
00:34:08,800 --> 00:34:10,000
A recurring theme with you.

839
00:34:10,067 --> 00:34:12,666
Everything's fine.
I went out with your sister.

840
00:34:12,733 --> 00:34:14,000
Great girl, by the way.

841
00:34:14,067 --> 00:34:16,566
We had an amazing time
until someone stole my purse.

842
00:34:16,633 --> 00:34:17,866
At gunpoint?

843
00:34:17,933 --> 00:34:19,434
3u think i'd actually
let someone take9y

844
00:34:19,500 --> 00:34:21,367
An original tori birch bag
if there wasn't a gun involved?

845
00:34:21,434 --> 00:34:22,633
I'm not stupid.

846
00:34:22,699 --> 00:34:24,766
Right. And so 9en she
calls me from a pay phone.

847
00:34:24,833 --> 00:34:25,966
Gross.
Eew.

848
00:34:26,033 --> 00:34:27,599
And max was all,
"don't get her."

849
00:34:27,666 --> 00:34:30,033
And i was like, "you are
such an idiot. Sayonara."

850
00:34:30,100 --> 00:34:31,400
I so wish i could have
seen that.

851
00:34:31,467 --> 00:34:32,566
Yeah, it was awesome.

852
00:34:32,633 --> 00:34:33,566
Megan: ok.

853
00:34:33,633 --> 00:34:35,900
Well...

854
00:34:35,966 --> 00:34:37,633
Sounds good.

855
00:34:37,699 --> 00:34:39,833
How did max take it?

856
00:34:39,900 --> 00:34:41,467
Actually, Megan,

857
00:34:41,534 --> 00:34:44,300
This is more of
a private conversation.

858
00:34:44,367 --> 00:34:45,800
Would you mind
leaving us alone?

859
00:34:45,866 --> 00:34:48,400
Yeah, it is
kind of private, Megan.

860
00:35:14,299 --> 00:35:17,366
I have really good
peripheral vision,

861
00:35:17,367 --> 00:35:18,433
Just in case
you didn't know.

862
00:35:20,394 --> 00:35:23,294
Hey, Rose. Um...
look, i just-

863
00:35:23,361 --> 00:35:24,895
I wanted to apologize.

864
00:35:24,961 --> 00:35:27,828
I handled things pretty
poorly the other day.

865
00:35:27,895 --> 00:35:29,394
That's ok.
I forgive you.

866
00:35:29,461 --> 00:35:30,661
And since max and i
broke up,

867
00:35:30,728 --> 00:35:32,494
We don't have to have
the whole talk thing.

868
00:35:32,561 --> 00:35:34,995
Yeah, well, you and max
may be over,

869
00:35:35,062 --> 00:35:38,194
But I'm sure you'll be dating
another guy before you know it.

870
00:35:40,194 --> 00:35:41,561
Look,
i completely understand

871
00:35:41,628 --> 00:35:43,327
If you'd rather talk to
your sister about this.

872
00:35:43,394 --> 00:35:46,062
Oh, i don't talk to Sage
about this stuff.

873
00:35:46,128 --> 00:35:49,494
Well, she would have much to
say since she's still a virgin.

874
00:35:49,561 --> 00:35:50,628
Really?

875
00:35:50,695 --> 00:35:53,361
Wow. I-I did not
see that one coming.

876
00:35:53,428 --> 00:35:55,194
Well, you're not
a virgin, are you?

877
00:35:55,261 --> 00:35:56,194
Me? No.

878
00:35:56,261 --> 00:35:58,095
Almost, but not quite.

879
00:35:58,162 --> 00:36:01,095
My first time was after
high school graduation.

880
00:36:01,162 --> 00:36:02,928
It was not
the best experience.

881
00:36:02,995 --> 00:36:04,995
Yeah, mine neither.

882
00:36:05,062 --> 00:36:07,261
I mean, technically,
it's my only experience,

883
00:36:07,327 --> 00:36:08,828
So i don't have a lot
to compare it to,

884
00:36:08,895 --> 00:36:11,428
But, eh, it just
wasn't that great.

885
00:36:11,494 --> 00:36:13,227
Why not?

886
00:36:13,294 --> 00:36:15,494
I don't know.
It was just... weird.

887
00:36:15,561 --> 00:36:17,461
Well, did you say anything?

888
00:36:17,528 --> 00:36:20,327
No. But now that
i did it once, it's...

889
00:36:20,394 --> 00:36:21,327
Not such a big deal.

890
00:36:21,394 --> 00:36:24,728
Well, I'm not so sure
that's true.

891
00:36:25,695 --> 00:36:28,695
Look, Rose...

892
00:36:28,761 --> 00:36:31,561
When you told me that you had
already had sex the other day,

893
00:36:31,628 --> 00:36:33,728
I... i was disappointed.

894
00:36:33,795 --> 00:36:36,661
But not because
i was judging you, but...

895
00:36:36,728 --> 00:36:38,895
I just thought to myself,

896
00:36:38,961 --> 00:36:40,561
You know,
what a huge deal

897
00:36:40,628 --> 00:36:42,227
That decision
must have been for you

898
00:36:42,294 --> 00:36:46,062
And... i just wish that you had
had someone to talk to about it.

899
00:36:46,128 --> 00:36:48,394
I know.

900
00:36:48,461 --> 00:36:51,795
And it would have been really
nice if you were here then.

901
00:36:53,494 --> 00:36:56,261
But that ship
has already sailed.

902
00:36:56,327 --> 00:36:58,628
Well, true, but just because
the ship has sailed once

903
00:36:58,695 --> 00:37:01,661
Doesn't mean léúhas to sail every
time. You know what I'm saying?

904
00:37:04,394 --> 00:37:05,528
Not really.

905
00:37:05,594 --> 00:37:06,861
Well... ok.

906
00:37:06,928 --> 00:37:08,594
Every relationship
is different.

907
00:37:08,661 --> 00:37:10,895
Not all of them
have to lead to sex.

908
00:37:10,961 --> 00:37:12,095
Why wouldn't they?

909
00:37:12,162 --> 00:37:14,828
Because you're probably
not gonna be in love

910
00:37:14,895 --> 00:37:16,361
With every guy
that you date,

911
00:37:16,428 --> 00:37:18,561
And in a perfect world,

912
00:37:18,628 --> 00:37:22,128
You wouldn't be having sex
with guys that you don't love.

913
00:37:23,327 --> 00:37:26,995
Otherwise... people think
you're a giant slut bag?

914
00:37:28,461 --> 00:37:31,498
Um, well, not because
of what other people

915
00:37:31,499 --> 00:37:33,266
Would think of you,
but more, you know,

916
00:37:33,332 --> 00:37:34,799
What you think of yourself.

917
00:37:34,865 --> 00:37:38,399
I'm talking about good
old-Fashioned self-Respect.

918
00:37:39,499 --> 00:37:40,698
Big in the nineties.

919
00:37:40,765 --> 00:37:42,832
I hear it's making
a comeback.

920
00:37:42,899 --> 00:37:44,433
No, i respect myself.

921
00:37:44,499 --> 00:37:45,765
I do.

922
00:37:45,832 --> 00:37:47,999
A lot more than
the people at my school.

923
00:37:48,066 --> 00:37:49,732
Ok, well, I'm sure
that's true,

924
00:37:49,799 --> 00:37:51,266
But let me ask
you this. If...

925
00:37:51,332 --> 00:37:54,433
You hadn't been so worried
about fiona's supposed...

926
00:37:54,499 --> 00:37:57,366
Talents, would you have
bought that dvd?

927
00:37:58,332 --> 00:37:59,799
No, probably not.

928
00:37:59,865 --> 00:38:01,299
And not that
the bone supremacy

929
00:38:01,366 --> 00:38:05,032
Does not have amazing
production values...

930
00:38:05,099 --> 00:38:07,499
Just make sure whatever
it is that you're doing,

931
00:38:07,565 --> 00:38:09,765
It's because
you want to do it.

932
00:38:09,832 --> 00:38:11,199
I...

933
00:38:11,266 --> 00:38:14,565
I thought i wanted
to be with max.

934
00:38:14,632 --> 00:38:18,099
I just realized
what a loser he was.

935
00:38:18,166 --> 00:38:20,399
Look, it's-
It's the risks you take

936
00:38:20,466 --> 00:38:21,832
When you start
dating somebody.

937
00:38:21,899 --> 00:38:24,565
Which is why it's good
to take things slow.

938
00:38:28,533 --> 00:38:31,266
Ok. So why
was your first time so bad?

939
00:38:31,332 --> 00:38:34,799
Oh, ho, for so many reasons.

940
00:38:34,865 --> 00:38:36,433
Let's start out
with the fact

941
00:38:36,499 --> 00:38:38,698
That it was in the back
of a mustang.

942
00:38:38,765 --> 00:38:40,299
Yeah.
Ha ha ha ha!

943
00:38:40,366 --> 00:38:43,765
Hey, natasha,
how's the shoot going?

944
00:38:43,832 --> 00:38:44,932
Is that right?

945
00:38:44,999 --> 00:38:47,199
Well, i miss your body, too.

946
00:38:47,266 --> 00:38:49,266
No, I'm not doing anything
right now.

947
00:38:49,332 --> 00:38:50,765
Megan: i wish
it was incredible...

948
00:38:50,832 --> 00:38:52,565
It was so uncomfortable.

949
00:38:54,299 --> 00:38:57,199
It was, like,
100 degrees outside.

950
00:38:57,266 --> 00:38:58,132
That sounds good.

951
00:38:58,199 --> 00:39:00,499
I'll meet you
at the breakers in 20.

952
00:39:00,565 --> 00:39:01,865
All right, gorgeous.

953
00:39:01,932 --> 00:39:03,499
I'll see you soon.

954
00:39:05,533 --> 00:39:06,466
Really?

955
00:39:06,533 --> 00:39:07,832
Yeah.

956
00:39:10,232 --> 00:39:12,232
Hey, tawny, um,

957
00:39:12,299 --> 00:39:15,199
Could i get a big bowl of
something fried and a shake?

958
00:39:15,266 --> 00:39:18,665
Ah, i see the appetite
has returned.

959
00:39:18,732 --> 00:39:19,236
Things are better
with Jacob?

960
00:39:19,237 --> 00:39:20,937
Actually,
Jacob never called.

961
00:39:21,004 --> 00:39:23,404
My stiffness takes
another man down.

962
00:39:23,471 --> 00:39:25,770
I am so sorry
i told you that.

963
00:39:25,837 --> 00:39:27,966
No, it's fine.
I'm over it.

964
00:39:27,967 --> 00:39:30,482
Honestly, if he's willing
to throw me overboard

965
00:39:30,483 --> 00:39:31,992
Because i got a little
nervous the other night,

966
00:39:31,993 --> 00:39:32,960
Then he wasn't worth it.

967
00:39:33,026 --> 00:39:34,236
You know who else
wasn't worth it?

968
00:39:34,237 --> 00:39:35,870
Both: tony manzella.

969
00:39:35,937 --> 00:39:37,638
Total loser.

970
00:39:37,737 --> 00:39:39,004
Oh, i thought so.

971
00:39:39,070 --> 00:39:40,437
I mean,
that helmet hair.

972
00:39:40,504 --> 00:39:41,937
Ohh! Come on.

973
00:39:42,004 --> 00:39:44,004
It's true. You deserve
a lot better than those guys.

974
00:39:44,070 --> 00:39:45,237
Oh, yeah? Like who?

975
00:39:45,304 --> 00:39:46,904
Who would you
put me with?

976
00:39:48,004 --> 00:39:49,904
I have actually
been thinking about that.

977
00:39:54,004 --> 00:39:56,104
Oh, my god, Jacob's
calling. What do i do?

978
00:39:56,171 --> 00:39:58,670
You should... answer it.

979
00:39:58,737 --> 00:40:01,979
Well, maybe i shouldn't. Maybe
i- Maybe i should play hard to get.

980
00:40:02,731 --> 00:40:04,997
You really like
this guy, right?

981
00:40:05,064 --> 00:40:06,231
Well...

982
00:40:06,298 --> 00:40:06,984
I thought i did.

983
00:40:06,985 --> 00:40:08,085
Talk to him.

984
00:40:08,152 --> 00:40:09,818
Hear what he has to say.

985
00:40:13,118 --> 00:40:14,385
Hello?

986
00:40:14,386 --> 00:40:16,281
Hi strange how is going?

987
00:40:16,644 --> 00:40:18,725
Ok. How's it going
with you?

988
00:40:18,726 --> 00:40:21,490
Good. I decided
to come back early

989
00:40:21,491 --> 00:40:22,758
From the retreat, and-

990
00:40:22,825 --> 00:40:24,424
There actually was
a retreat?

991
00:40:24,491 --> 00:40:26,192
Of course. Why?
What did you-

992
00:40:26,258 --> 00:40:27,728
No, I'm sorry.
I- I just, um...

993
00:40:27,729 --> 00:40:30,230
Well, anyway,
i- I missed you.

994
00:40:30,296 --> 00:40:32,735
Is it too soon to say that?

995
00:40:35,000 --> 00:40:36,866
I missed you, too.

996
00:40:36,933 --> 00:40:39,266
Are you doing anything
right now?

997
00:40:41,000 --> 00:40:43,933
I can be there
in 20 minutes.

998
00:40:47,899 --> 00:40:49,666
Cancel the fried stuff?

999
00:40:49,733 --> 00:40:51,000
Rain check?

1000
00:40:51,066 --> 00:40:54,400
Oh, i love you. Mwah!

1001
00:41:03,666 --> 00:41:05,499
Hi.

1002
00:41:14,367 --> 00:41:16,866
You want to go out or
something? Take a bike ride?

1003
00:41:16,933 --> 00:41:19,166
Mm... maybe later.

1004
00:41:30,452 --> 00:41:32,493
Nearly one in 3 girls
get pregnant

1005
00:41:32,494 --> 00:41:34,993
By the age of 20.
You don't have to be the one.

1006
00:41:35,060 --> 00:41:37,794
Teen pregnancy
is 100% avoidable.

1007
00:41:37,861 --> 00:41:38,960
Get the facts.

1008
00:41:39,026 --> 00:41:42,604
To find out more,
go to stayteen.Org.

