﻿1
00:00:01,990 --> 00:00:03,790
Excuse me.

2
00:00:06,900 --> 00:00:08,300
Excuse me.

3
00:00:11,470 --> 00:00:12,770
Okay.

4
00:00:15,270 --> 00:00:17,154
FBI's beating us to our crime scene now?

5
00:00:17,156 --> 00:00:19,040
Milt found out about the case first.

6
00:00:19,042 --> 00:00:20,540
There was nothing I could do.

7
00:00:20,550 --> 00:00:21,680
What? How'd he find out?

8
00:00:21,682 --> 00:00:22,880
Facebook.

9
00:00:24,580 --> 00:00:28,180
Two teenagers stumbled onto
the scene and posted it.

10
00:00:28,190 --> 00:00:30,374
Somebody tipped off Milt
when it went viral.

11
00:00:30,376 --> 00:00:32,558
Apparently, he has quite
the following online.

12
00:00:32,560 --> 00:00:35,790
Yeah, and in his continued
effort to collect "likes,"

13
00:00:35,792 --> 00:00:37,028
he offered to help.

14
00:00:37,030 --> 00:00:40,200
Why so much press? We find Jimmy Hoffa?

15
00:00:50,270 --> 00:00:52,740
That foot was in the water.
It has a buoyant,

16
00:00:52,742 --> 00:00:53,940
rubber-sole sneaker,

17
00:00:53,950 --> 00:00:57,048
so it's either a very recent killing,

18
00:00:57,050 --> 00:00:59,220
and the killer dismembered
our victim, and then...

19
00:00:59,222 --> 00:01:00,920
They dumped the entire body.

20
00:01:00,922 --> 00:01:02,620
There's no indication of trauma

21
00:01:02,622 --> 00:01:03,988
at the point of severance.

22
00:01:03,990 --> 00:01:06,660
The foot must have detached
and floated to the surface.

23
00:01:06,662 --> 00:01:07,920
We're dredging the lake now.

24
00:01:07,930 --> 00:01:09,588
We also took a sample of the DNA,

25
00:01:09,590 --> 00:01:12,060
and if we're lucky, we'll
find a match in the system.

26
00:01:12,062 --> 00:01:14,560
Hey, I don't need luck or a computer,

27
00:01:14,570 --> 00:01:16,468
or even the rest of this body

28
00:01:16,470 --> 00:01:18,670
to tell me that this
victim here was entangled

29
00:01:18,672 --> 00:01:20,000
in some sort of criminal activity.

30
00:01:20,002 --> 00:01:21,600
The swoosh is too thick,

31
00:01:21,610 --> 00:01:23,268
the stitching is unevenly spaced

32
00:01:23,270 --> 00:01:25,640
the mid-sole has dots,
this shoe is a knock-off.

33
00:01:25,642 --> 00:01:27,578
It's quite possible that he bought a pair,

34
00:01:27,580 --> 00:01:29,550
but it's also quite possible
that he was in the business.

35
00:01:29,552 --> 00:01:30,778
How do you know this?

36
00:01:30,780 --> 00:01:33,580
Growing up, I got knock-off
shoes for my birthday.

37
00:01:33,590 --> 00:01:35,520
That's an interesting gift.
Which birthday?

38
00:01:35,522 --> 00:01:36,720
All of them.

39
00:01:37,450 --> 00:01:39,458
Um...

40
00:01:39,460 --> 00:01:41,420
Absolutely not.

41
00:01:41,430 --> 00:01:44,030
Russ, I need you to go and see Constance.

42
00:01:44,032 --> 00:01:45,190
We don't need help.

43
00:01:45,200 --> 00:01:47,560
We have the FBI. They know everything.

44
00:01:47,570 --> 00:01:49,500
Whoa, whoa, whoa... who's Constance?

45
00:01:49,502 --> 00:01:50,830
She's a con artist.

46
00:01:50,840 --> 00:01:52,168
She knows this world.

47
00:01:52,170 --> 00:01:54,340
She's been in prison about a
year on a six-year sentence,

48
00:01:54,342 --> 00:01:56,810
for using fake iPhones to
con a cell phone store.

49
00:01:56,812 --> 00:01:58,345
So I'm assuming Constance is the one

50
00:01:58,347 --> 00:01:59,878
who bought you the shoes every year?

51
00:01:59,880 --> 00:02:01,610
Someone close to you?
Someone who loves you?

52
00:02:01,612 --> 00:02:03,148
Wrong.

53
00:02:03,150 --> 00:02:04,950
She's my mother.

54
00:02:05,780 --> 00:02:07,880
<i>Interesting.</i>

55
00:02:07,890 --> 00:02:10,890
Our assumption is these shoes
weren't sold in Foot Locker

56
00:02:10,892 --> 00:02:12,305
or any other reputable retailer,

57
00:02:12,307 --> 00:02:13,720
which means that they're probably...

58
00:02:13,730 --> 00:02:16,230
The expression, "Why are you making
a federal case out of this"

59
00:02:16,232 --> 00:02:17,558
springs to mind.

60
00:02:17,560 --> 00:02:20,260
She wants to know why
you're in Battle Creek.

61
00:02:20,270 --> 00:02:22,628
Oh. Of course.

62
00:02:22,630 --> 00:02:24,868
We-we-we set up a satellite office here

63
00:02:24,870 --> 00:02:27,870
to assist the local
authorities with local crime.

64
00:02:27,872 --> 00:02:29,670
Interesting.

65
00:02:29,672 --> 00:02:30,970
Yeah.

66
00:02:34,780 --> 00:02:37,510
You have really great skin.

67
00:02:38,920 --> 00:02:41,080
Thank you... but if-if we could...

68
00:02:41,090 --> 00:02:43,150
People as good-looking
as you don't get fired

69
00:02:43,152 --> 00:02:45,488
or demoted so easy, so...

70
00:02:45,490 --> 00:02:48,520
you must have really screwed up.

71
00:02:50,960 --> 00:02:52,628
Or...

72
00:02:52,630 --> 00:02:55,830
you weren't fired or demoted,

73
00:02:55,832 --> 00:02:57,468
you want to be here...

74
00:02:57,470 --> 00:03:02,040
because, for you, it's
not about the glory,

75
00:03:02,042 --> 00:03:04,338
it's about the job.

76
00:03:04,340 --> 00:03:07,710
And I can tell from your blush it's true.

77
00:03:07,712 --> 00:03:09,850
You really care.

78
00:03:11,420 --> 00:03:13,269
You're a fool.

79
00:03:13,271 --> 00:03:15,120
She's conning you.

80
00:03:15,122 --> 00:03:16,218
To what end?

81
00:03:16,220 --> 00:03:17,954
Once again, you're a fool.

82
00:03:17,956 --> 00:03:19,772
You do foolish things.

83
00:03:19,774 --> 00:03:21,588
She's a con; she cons.

84
00:03:21,590 --> 00:03:25,030
Your victim didn't buy
or sell these shoes.

85
00:03:25,032 --> 00:03:26,358
Birthday gift?

86
00:03:26,360 --> 00:03:29,598
- Hmm?
- No. He got them as a test run.

87
00:03:29,600 --> 00:03:32,870
The manufacturer made a
handful of these shoes

88
00:03:32,872 --> 00:03:35,270
to whet the appetite of the distributor.

89
00:03:35,272 --> 00:03:37,670
Then Nike discontinued making the model

90
00:03:37,680 --> 00:03:40,980
these were based on, and these
never even made it to market.

91
00:03:40,982 --> 00:03:42,980
And if you didn't like the birthday shoes,

92
00:03:42,982 --> 00:03:44,748
you should've just said so.

93
00:03:44,750 --> 00:03:47,950
I'm sorry if my refusal
to wear them <i>every year</i>

94
00:03:47,952 --> 00:03:49,748
wasn't a big enough hint for you.

95
00:03:49,750 --> 00:03:52,120
They looked exactly like the real ones.

96
00:03:52,122 --> 00:03:53,360
No one could tell.

97
00:03:53,362 --> 00:03:54,688
I could.

98
00:03:54,690 --> 00:03:56,428
Ms. Agnew, do you know

99
00:03:56,430 --> 00:03:58,090
which distributors were sent these shoes?

100
00:03:58,100 --> 00:03:59,828
No.

101
00:03:59,830 --> 00:04:01,200
Okay, well, see you in five years.

102
00:04:01,202 --> 00:04:03,415
But luckily for you,

103
00:04:03,417 --> 00:04:05,630
I know who will know.

104
00:04:05,640 --> 00:04:08,270
And who will also know who's gone M.I.A.

105
00:04:08,272 --> 00:04:09,308
Okay, great.

106
00:04:09,310 --> 00:04:10,710
If you could just write that down for me.

107
00:04:10,712 --> 00:04:11,910
Yeah.

108
00:04:12,940 --> 00:04:14,640
You know, the light in here

109
00:04:14,650 --> 00:04:17,480
is so terrible, I'm worried I'm
going to write the wrong name.

110
00:04:17,482 --> 00:04:19,248
Wow...

111
00:04:19,250 --> 00:04:20,848
Six minutes.

112
00:04:20,850 --> 00:04:22,499
I can't believe it took you this long

113
00:04:22,501 --> 00:04:24,150
to try to con your way out of prison.

114
00:04:24,160 --> 00:04:26,018
Fine, I'll give you the name.

115
00:04:26,020 --> 00:04:28,490
But I've been out of the game for a year.

116
00:04:28,492 --> 00:04:29,810
Markets change,

117
00:04:29,812 --> 00:04:31,128
aliases change.

118
00:04:31,130 --> 00:04:33,000
And no one's gonna talk to you.

119
00:04:34,530 --> 00:04:35,970
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

120
00:04:35,972 --> 00:04:37,530
Are you serious?

121
00:04:37,540 --> 00:04:40,438
Constance here has been extremely helpful.

122
00:04:40,440 --> 00:04:42,940
I think our best option is to
take her into the field with us.

123
00:04:42,942 --> 00:04:44,370
No, your best option is

124
00:04:44,380 --> 00:04:45,829
to not believe a word that she says.

125
00:04:45,831 --> 00:04:47,280
It's served me well for many years.

126
00:04:47,282 --> 00:04:48,908
It's only temporary.

127
00:04:48,910 --> 00:04:50,750
And we'll be supervising
you the entire time.

128
00:04:50,752 --> 00:04:52,920
Of course.

129
00:04:55,350 --> 00:04:57,220
He seems really sweet.

130
00:04:58,390 --> 00:05:00,489
Don't worry, Russell.

131
00:05:00,491 --> 00:05:02,590
It's going to be fun.

132
00:05:10,770 --> 00:05:13,669
♪ I might be gone right now ♪

133
00:05:13,671 --> 00:05:16,568
♪ Check me out tomorrow ♪

134
00:05:16,570 --> 00:05:19,510
♪ Eyes don't see when they're open ♪

135
00:05:19,512 --> 00:05:21,740
♪ Please remind me to speak ♪

136
00:05:23,580 --> 00:05:25,750
♪ I have fallen from the
steepest mountain ♪

137
00:05:25,752 --> 00:05:27,850
♪ Broken heart, you think ♪

138
00:05:28,990 --> 00:05:30,850
♪ It's just you ♪

139
00:05:30,860 --> 00:05:33,039
♪ So please forgive me ♪

140
00:05:33,041 --> 00:05:35,220
♪ I'm lost to be found ♪

141
00:05:36,690 --> 00:05:38,690
♪ I'm lost to be found. ♪

142
00:05:45,670 --> 00:05:46,938
Disarticulation was caused

143
00:05:46,940 --> 00:05:49,440
by submerged decay of the ankle joint.

144
00:05:53,510 --> 00:05:54,808
We didn't find a match in our system.

145
00:05:54,810 --> 00:05:57,110
Blood tests reveal that
the victim is male.

146
00:05:57,112 --> 00:05:58,748
Foot measurements suggest

147
00:05:58,750 --> 00:06:00,480
that he was between five-foot-eight

148
00:06:00,482 --> 00:06:01,918
and six-foot-one.

149
00:06:01,920 --> 00:06:04,788
Decomposition, average
temperatures of the lake

150
00:06:04,790 --> 00:06:07,460
and how well the shoe protected
the foot while underwater

151
00:06:07,462 --> 00:06:10,058
set time of death between
six and 18 months ago.

152
00:06:10,060 --> 00:06:12,260
That's within the time frame you
said the manufacturers sent

153
00:06:12,262 --> 00:06:14,258
- the shoes.
- Yes, the time frame

154
00:06:14,260 --> 00:06:16,514
that my mother pulled out of
her ass just happens to fit

155
00:06:16,516 --> 00:06:18,770
within the time frame that
you pulled out of your ass.

156
00:06:19,870 --> 00:06:22,540
I made imprints of the
victim's foot and shoe

157
00:06:22,542 --> 00:06:24,275
to run through the system.

158
00:06:24,277 --> 00:06:26,008
And then there's this.

159
00:06:26,010 --> 00:06:28,440
A small puncture wound below the big toe.

160
00:06:28,450 --> 00:06:30,314
There's a matching hole
in the shoe right here.

161
00:06:30,316 --> 00:06:32,180
The victim was wearing
shoes when it happened.

162
00:06:32,182 --> 00:06:33,510
Yeah, but he didn't replace the shoes.

163
00:06:33,520 --> 00:06:35,220
Which meant that either
he was short of cash,

164
00:06:35,222 --> 00:06:36,240
- or he was...
- Or that death occurred

165
00:06:36,260 --> 00:06:37,088
immediately after the wound.

166
00:06:37,090 --> 00:06:39,304
So whatever he did
to get the wound, it was one

167
00:06:39,306 --> 00:06:41,520
of the last things he did
before he was killed.

168
00:06:41,522 --> 00:06:43,160
Right.

169
00:06:45,230 --> 00:06:48,030
Constance, how do we find, uh...

170
00:06:48,032 --> 00:06:49,360
Henry Briggs?

171
00:06:49,370 --> 00:06:51,900
Well, first, we eat.

172
00:06:53,470 --> 00:06:55,838
Mmm. Mmm.

173
00:06:55,840 --> 00:06:58,810
Russell, are you sure you
don't want any of this?

174
00:06:58,812 --> 00:07:00,738
Sorry, I'm not hungry.

175
00:07:00,740 --> 00:07:04,150
I find it hard to eat, knowing
there's a killer on the loose.

176
00:07:04,152 --> 00:07:06,148
So dramatic.

177
00:07:06,150 --> 00:07:07,984
Russell, there's always
a killer on the loose.

178
00:07:07,986 --> 00:07:09,818
There always will be a
killer on the loose.

179
00:07:09,820 --> 00:07:13,090
That doesn't make this moo goo
gai pan any less delicious.

180
00:07:13,092 --> 00:07:15,158
Mmm.

181
00:07:15,160 --> 00:07:17,190
See? You should learn from him.

182
00:07:17,192 --> 00:07:18,490
Relax.

183
00:07:18,492 --> 00:07:19,790
Enjoy.

184
00:07:19,800 --> 00:07:23,160
At some point, we were gonna
have to stop for a bite.

185
00:07:23,170 --> 00:07:24,934
Okay. Excuse me.

186
00:07:24,936 --> 00:07:26,698
Hey, wh-wh-whoa.

187
00:07:26,700 --> 00:07:27,770
Where do you think you're going?

188
00:07:27,772 --> 00:07:30,570
To buy a Prada bag.

189
00:07:33,010 --> 00:07:35,340
Hey, Cheng.

190
00:07:35,350 --> 00:07:36,640
Connie?

191
00:07:36,650 --> 00:07:38,880
Oh, my God, I didn't know you were out.

192
00:07:38,882 --> 00:07:40,350
Just temporarily.

193
00:07:40,352 --> 00:07:41,818
How you doing?

194
00:07:41,820 --> 00:07:43,818
Mid-level counterfeiters,

195
00:07:43,820 --> 00:07:46,019
they import in small quantities.

196
00:07:46,021 --> 00:07:48,218
And then they hide their stash

197
00:07:48,220 --> 00:07:50,558
in random places to evade the cops.

198
00:07:50,560 --> 00:07:52,890
Well, I wouldn't really
call myself mid-level.

199
00:07:52,900 --> 00:07:54,429
Cheng, this is my son, Russell.

200
00:07:54,431 --> 00:07:55,960
He's a cop.

201
00:07:55,970 --> 00:07:58,099
I'm definitely not mid-level.

202
00:07:58,101 --> 00:08:00,230
I-I dream about being mid-level.

203
00:08:00,240 --> 00:08:03,070
But I'm really not even in the business.

204
00:08:03,072 --> 00:08:06,008
The thing about mid-level guys...

205
00:08:06,010 --> 00:08:09,180
They know how to find
the upper-level guys.

206
00:08:09,182 --> 00:08:11,980
We're looking for Henry Briggs.

207
00:08:11,982 --> 00:08:13,510
Henry?

208
00:08:14,980 --> 00:08:18,099
Cheng, we're not here to arrest you,

209
00:08:18,101 --> 00:08:21,220
but if you keep playing us, we will.

210
00:08:22,560 --> 00:08:24,660
I got an address.

211
00:08:24,662 --> 00:08:26,290
Yeah.

212
00:08:26,300 --> 00:08:27,728
What's your next play?

213
00:08:27,730 --> 00:08:29,860
You knew that we wouldn't need you

214
00:08:29,870 --> 00:08:31,228
after you gave us the address.

215
00:08:31,230 --> 00:08:33,268
So you wouldn't let us just walk in here

216
00:08:33,270 --> 00:08:36,270
unless you had a plan to keep us
from sending you back to prison.

217
00:08:38,370 --> 00:08:41,324
Henry's Russian-Mob-connected, so he's not

218
00:08:41,326 --> 00:08:44,280
going to fold because you flash a badge.

219
00:08:44,282 --> 00:08:46,830
You want information from him,

220
00:08:46,832 --> 00:08:49,380
you're gonna have to finesse it.

221
00:08:49,390 --> 00:08:52,050
So who in this room

222
00:08:52,060 --> 00:08:53,990
is capable of finesse?

223
00:08:53,992 --> 00:08:55,488
- Wow.
- Yeah.

224
00:08:55,490 --> 00:08:58,660
I'm gonna need better clothes.

225
00:09:00,800 --> 00:09:02,060
How'd it go?

226
00:09:02,070 --> 00:09:04,130
I had to ask Guziewicz to
buy clothes for my mommy.

227
00:09:04,132 --> 00:09:05,600
Take a wild guess.

228
00:09:05,602 --> 00:09:07,070
Now I have to...

229
00:09:09,970 --> 00:09:12,170
Uh-uh, time to go, time to go.

230
00:09:12,180 --> 00:09:13,308
Well, what's the hurry?

231
00:09:13,310 --> 00:09:14,838
I'm just getting to know your friends.

232
00:09:14,840 --> 00:09:16,810
Did you know both of Holly's
parents are accountants?

233
00:09:16,812 --> 00:09:18,178
All right, let's go.

234
00:09:18,180 --> 00:09:19,848
Guz said no to the clothes.

235
00:09:19,850 --> 00:09:22,350
Well, maybe I can get something
someplace with Holly.

236
00:09:22,352 --> 00:09:23,848
- Oh.
- No.

237
00:09:23,850 --> 00:09:26,120
I'll take you shopping.

238
00:09:33,630 --> 00:09:34,960
How's your mom doing in there?

239
00:09:34,962 --> 00:09:36,465
Does she need anything?

240
00:09:36,467 --> 00:09:37,968
Oh, I don't think so.

241
00:09:37,970 --> 00:09:39,670
And-and-and she's not my mom.

242
00:09:39,672 --> 00:09:41,135
She's his mom.

243
00:09:41,137 --> 00:09:42,600
Hello. Hi.

244
00:09:42,610 --> 00:09:45,540
Uh, we've told the last four
sales girls the same thing,

245
00:09:45,542 --> 00:09:47,178
so maybe you could tell the next four

246
00:09:47,180 --> 00:09:49,410
that come through here to come
up with a new opening line.

247
00:09:49,412 --> 00:09:52,280
Actually, I don't work here.

248
00:09:56,690 --> 00:09:59,050
Well, that was odd.

249
00:09:59,060 --> 00:10:00,658
Bizarre.

250
00:10:00,660 --> 00:10:01,988
Th-They've been ogling you

251
00:10:01,990 --> 00:10:03,560
since you and I walked through the door.

252
00:10:03,562 --> 00:10:04,488
What, seriously?

253
00:10:04,490 --> 00:10:05,558
You didn't notice that?

254
00:10:05,560 --> 00:10:07,309
Well, you've looked at you, right?

255
00:10:07,311 --> 00:10:09,060
I don't really think about that, Russ.

256
00:10:09,070 --> 00:10:11,170
Sure, my parents passed down
certain physical traits,

257
00:10:11,172 --> 00:10:12,700
but we all get stuff
from our mothers, right?

258
00:10:12,702 --> 00:10:15,500
You were blessed with...

259
00:10:15,510 --> 00:10:17,124
deductive reasoning skills from your mom.

260
00:10:17,126 --> 00:10:18,738
Shh. She's right there.

261
00:10:18,740 --> 00:10:20,840
Hey, listen, she and I
might share the same DNA,

262
00:10:20,842 --> 00:10:22,810
but we're nothing alike at all.

263
00:10:22,812 --> 00:10:24,480
- Nothing?
- Nothing.

264
00:10:24,482 --> 00:10:26,148
She raised you, alone.

265
00:10:26,150 --> 00:10:27,780
I'm sure she sacrificed for you.

266
00:10:27,782 --> 00:10:29,618
She used me.

267
00:10:29,620 --> 00:10:31,418
From the age of six.

268
00:10:31,420 --> 00:10:33,418
I was just... I was a prop.

269
00:10:33,420 --> 00:10:35,920
I was helping her out
with all of her cons.

270
00:10:35,930 --> 00:10:37,430
You owe it to yourself and Constance

271
00:10:37,432 --> 00:10:38,590
to work out your issues, Russ.

272
00:10:38,600 --> 00:10:39,590
Hey, listen.

273
00:10:39,600 --> 00:10:40,798
I love my mother.

274
00:10:40,800 --> 00:10:42,300
But my mother's a crazy, manipulative,

275
00:10:42,302 --> 00:10:44,185
lying bitch who doesn't love

276
00:10:44,187 --> 00:10:45,977
anybody or anything, okay?

277
00:10:45,979 --> 00:10:47,768
Doesn't make me happy.

278
00:10:47,770 --> 00:10:51,110
But it also doesn't eat
away at me like it used to.

279
00:10:51,112 --> 00:10:52,270
Oh, boys?

280
00:10:52,280 --> 00:10:55,508
I'm ready to go.

281
00:10:55,510 --> 00:10:57,708
Wait... uh, uh, how did you...?

282
00:10:57,710 --> 00:11:00,520
Oh, it was an intricate
plan of sales women

283
00:11:00,522 --> 00:11:02,485
and a very attractive FBI agent.

284
00:11:02,487 --> 00:11:04,737
Nadine's? How'd you afford Nadine's?

285
00:11:04,739 --> 00:11:06,990
Well, honey, this is not my style.

286
00:11:06,992 --> 00:11:08,988
Give me that.

287
00:11:08,990 --> 00:11:10,558
That's my credit card.

288
00:11:10,560 --> 00:11:13,560
- Yeah, same number as last year.
- But there's not enough credit

289
00:11:13,562 --> 00:11:15,230
- in my account for this.
- Oh, sure there is.

290
00:11:15,232 --> 00:11:16,528
I raised your limit.

291
00:11:16,530 --> 00:11:19,830
The answer to your security question

292
00:11:19,840 --> 00:11:22,340
is your mother's maiden name.

293
00:11:22,342 --> 00:11:24,708
Genius.

294
00:11:24,710 --> 00:11:26,410
We found a match to the shoeprint found

295
00:11:26,412 --> 00:11:28,008
at the break-in you had last year.

296
00:11:28,010 --> 00:11:29,678
- Which break-in?
- The one where the guy

297
00:11:29,680 --> 00:11:31,678
stepped on a nail while
he was running for it.

298
00:11:31,680 --> 00:11:33,980
Oh, yeah. Should've seen that
guy try to hop the fence.

299
00:11:33,982 --> 00:11:35,280
You found him?

300
00:11:35,290 --> 00:11:36,980
We found his foot.

301
00:11:36,990 --> 00:11:38,388
Ouch.

302
00:11:38,390 --> 00:11:40,188
You got my security footage, right?

303
00:11:40,190 --> 00:11:42,620
Yes, but we haven't been
able to identify him yet.

304
00:11:42,630 --> 00:11:45,230
You have any idea what unit
he was attempting to access?

305
00:11:45,232 --> 00:11:46,830
No. As soon as he saw me, he ran.

306
00:11:46,832 --> 00:11:48,015
Then we're gonna need

307
00:11:48,017 --> 00:11:49,198
a list of all of them.

308
00:11:49,200 --> 00:11:51,200
Everyone who was renting
from you at the time.

309
00:11:51,202 --> 00:11:53,500
All right. Come on.

310
00:11:59,370 --> 00:12:01,178
- Hi. Holly Dale?
- Uh-huh.

311
00:12:01,180 --> 00:12:03,329
I'm Max Archer with <i>Battle
Creek Intelligencer.</i>

312
00:12:03,331 --> 00:12:05,554
I hear you're the media
person for the BCPD.

313
00:12:05,556 --> 00:12:07,780
Yeah. Not that we really
need a media person.

314
00:12:07,782 --> 00:12:09,550
We don't get a lot of requests.

315
00:12:10,890 --> 00:12:12,050
How can I help you?

316
00:12:12,060 --> 00:12:13,550
I'm doing a profile on the officer

317
00:12:13,560 --> 00:12:16,320
investigating the detached
foot at Goguac Lake.

318
00:12:16,330 --> 00:12:17,888
Oh, cool.

319
00:12:17,890 --> 00:12:20,360
You should contact the FBI
about Agent Chamberlain.

320
00:12:20,362 --> 00:12:21,600
I'm sure they have a whole...

321
00:12:21,602 --> 00:12:22,860
"Agent Chamberlain"?

322
00:12:22,870 --> 00:12:25,170
No, my story's on Detective Russ Agnew.

323
00:12:25,172 --> 00:12:27,398
Oh. Cool.

324
00:12:27,400 --> 00:12:29,340
Yeah, he's received a number of citations.

325
00:12:29,342 --> 00:12:30,838
Uh, uh, yes, he has.

326
00:12:30,840 --> 00:12:33,239
Um, I can provide you with
the mayor's commendation...

327
00:12:33,241 --> 00:12:35,640
He's also received a number
of civilian complaints,

328
00:12:35,650 --> 00:12:37,008
a suspension,

329
00:12:37,010 --> 00:12:38,910
illegal searches on private property.

330
00:12:38,920 --> 00:12:41,518
So, I was just wondering...

331
00:12:41,520 --> 00:12:45,250
why is a man like this still on the force?

332
00:12:46,190 --> 00:12:48,560
Russ is a smart and dedicated detective

333
00:12:48,562 --> 00:12:50,158
who loves this town.

334
00:12:50,160 --> 00:12:52,530
So, that gives him license
to do whatever he wants?

335
00:12:52,532 --> 00:12:54,195
Whenever he wants?

336
00:12:54,197 --> 00:12:55,860
No, of course not.

337
00:12:55,870 --> 00:12:57,630
So, you agree that his
behavior's out of control?

338
00:12:57,632 --> 00:12:59,370
Okay, that's not fair.

339
00:12:59,372 --> 00:13:00,968
Yes, Russ may be

340
00:13:00,970 --> 00:13:04,370
a little, um... rough around the edges...

341
00:13:04,372 --> 00:13:05,870
Okay.

342
00:13:05,880 --> 00:13:06,970
No.

343
00:13:06,980 --> 00:13:09,278
Wait.

344
00:13:09,280 --> 00:13:11,710
Oh, can I start over?

345
00:13:17,320 --> 00:13:19,050
Okay, you don't deal with the press a lot.

346
00:13:19,060 --> 00:13:20,518
I get it.

347
00:13:20,520 --> 00:13:24,428
Um, look, I'm publishing
my story in a few days.

348
00:13:24,430 --> 00:13:28,530
I will give you some time to
draft up an official statement.

349
00:13:34,540 --> 00:13:36,438
<i>Seriously?</i>

350
00:13:36,440 --> 00:13:38,070
You're not going in there without a wire.

351
00:13:38,072 --> 00:13:39,675
Because you're worried about me

352
00:13:39,677 --> 00:13:41,280
or because you want to see me dead?

353
00:13:41,282 --> 00:13:42,740
I was in jail yesterday.

354
00:13:42,750 --> 00:13:44,529
I'm supposed to be in jail today.

355
00:13:44,531 --> 00:13:46,310
You think he doesn't know that?

356
00:13:46,320 --> 00:13:47,980
You don't think he's maybe

357
00:13:47,982 --> 00:13:49,118
a wee bit suspicious?

358
00:13:49,120 --> 00:13:51,588
Possibly wants to pat me down?

359
00:13:51,590 --> 00:13:53,688
If she was gonna run, she would've run

360
00:13:53,690 --> 00:13:56,090
while we were waiting
outside the change room.

361
00:14:22,220 --> 00:14:25,090
What are you...? What...?

362
00:14:27,090 --> 00:14:29,320
He hey, hey! You're gonna blow our cover!

363
00:14:29,330 --> 00:14:31,529
No, no, hey. Whatever she learns in here,

364
00:14:31,531 --> 00:14:33,730
she's gonna dole out
to us by the teaspoon.

365
00:14:33,732 --> 00:14:35,900
We need to hear what she hears.

366
00:14:38,400 --> 00:14:39,768
What do you hear?

367
00:14:39,770 --> 00:14:41,040
Uh, sounds like, uh...

368
00:14:41,042 --> 00:14:42,870
Alex Trebek?

369
00:14:55,490 --> 00:14:57,350
Hey!

370
00:14:58,920 --> 00:15:00,760
Oh!

371
00:15:01,960 --> 00:15:05,930
I should've put a sock on the door.

372
00:15:18,270 --> 00:15:20,568
What harm did I really cause?

373
00:15:20,570 --> 00:15:23,074
You hijacked a murder investigation

374
00:15:23,076 --> 00:15:25,412
to help you track down an ex-boyfriend.

375
00:15:25,414 --> 00:15:27,696
The victim's been dead over a year.

376
00:15:27,698 --> 00:15:29,980
He's waited for justice this long.

377
00:15:31,620 --> 00:15:33,820
Well, you waited this long to get laid.

378
00:15:37,390 --> 00:15:39,020
What are you... what are you doing here?

379
00:15:39,030 --> 00:15:41,429
Everyone's gone to lunch except you.

380
00:15:41,431 --> 00:15:43,830
You think you have something to prove?

381
00:15:43,832 --> 00:15:45,630
There are people

382
00:15:45,632 --> 00:15:47,428
who value you.

383
00:15:47,430 --> 00:15:50,284
Why are you wasting time
trying to impress people

384
00:15:50,286 --> 00:15:53,140
who don't love you at the
expense of people who do?

385
00:15:58,140 --> 00:16:01,280
You don't get back the time
you miss with them, you know?

386
00:16:01,282 --> 00:16:02,910
Once you screw it up,

387
00:16:02,920 --> 00:16:05,950
you screw it up forever.

388
00:16:09,290 --> 00:16:11,858
Who is that man?

389
00:16:11,860 --> 00:16:13,228
Why is his face on the screen?

390
00:16:13,230 --> 00:16:15,130
Uh, he's the guy who used to be attached

391
00:16:15,132 --> 00:16:16,858
to the foot downstairs.

392
00:16:16,860 --> 00:16:19,130
His face is being put
through the FBI system.

393
00:16:19,132 --> 00:16:20,670
Russell!

394
00:16:23,670 --> 00:16:24,868
I'm sorry, Constance.

395
00:16:24,870 --> 00:16:26,470
We're gonna have to take
you back to prison.

396
00:16:26,472 --> 00:16:27,770
His name is Arnold Mathis.

397
00:16:27,780 --> 00:16:29,408
He's my old partner.

398
00:16:29,410 --> 00:16:31,880
From the con that got me sent to prison.

399
00:16:31,882 --> 00:16:34,308
Oh, how convenient.

400
00:16:34,310 --> 00:16:36,010
Just when we decided to send you back,

401
00:16:36,020 --> 00:16:38,120
you all of a sudden remembered this guy...

402
00:16:38,122 --> 00:16:39,350
Your mom is telling the truth.

403
00:16:43,120 --> 00:16:45,374
Our murder victim is her old partner.

404
00:16:45,376 --> 00:16:47,630
Oh, just-just send me back to prison.

405
00:16:47,632 --> 00:16:49,658
At least I'm safe there.

406
00:16:49,660 --> 00:16:51,728
Come on, no one wants you dead.

407
00:16:51,730 --> 00:16:53,914
You got busted on the cell phone con

408
00:16:53,916 --> 00:16:56,098
because of an anonymous phone tip.

409
00:16:56,100 --> 00:16:58,354
You know, the-the police, they found you.

410
00:16:58,356 --> 00:17:00,610
They found the million
dollars from the con

411
00:17:00,612 --> 00:17:02,840
in Mathis's basement, but no Mathis.

412
00:17:02,842 --> 00:17:04,808
I assumed he skipped town.

413
00:17:04,810 --> 00:17:07,310
We'll need to know the names
of everyone you've conned

414
00:17:07,312 --> 00:17:09,180
and everyone who knew about those cons.

415
00:17:09,182 --> 00:17:11,315
I didn't tell anyone anything.

416
00:17:11,317 --> 00:17:13,450
Mathis probably told his dad.

417
00:17:13,452 --> 00:17:14,750
Oh, isn't that sweet?

418
00:17:14,760 --> 00:17:16,658
His dad was his mentor.

419
00:17:16,660 --> 00:17:18,909
Yeah, the Barrymores of bunco.

420
00:17:18,911 --> 00:17:21,160
And as for my so-called victims...

421
00:17:21,162 --> 00:17:22,258
In a good con,

422
00:17:22,260 --> 00:17:23,928
you don't know you've been conned.

423
00:17:23,930 --> 00:17:26,500
Then the last one was
obviously not a good con.

424
00:17:26,502 --> 00:17:28,868
Nick Shaw.

425
00:17:28,870 --> 00:17:31,440
I went into his store, bought an iPhone.

426
00:17:31,442 --> 00:17:32,768
A few days later, I came back

427
00:17:32,770 --> 00:17:35,140
with fake burns on my face and a lawyer.

428
00:17:35,142 --> 00:17:37,208
And Mathis played the lawyer?

429
00:17:37,210 --> 00:17:38,640
Yeah, we told Shaw the phone exploded

430
00:17:38,650 --> 00:17:39,778
and that it was counterfeit.

431
00:17:39,780 --> 00:17:41,910
The guy goes and looks in his stockroom,

432
00:17:41,920 --> 00:17:44,620
and finds a box-load of fake phones.

433
00:17:44,622 --> 00:17:45,680
Mathis again?

434
00:17:45,690 --> 00:17:48,218
He got a job at the docks under an alias.

435
00:17:48,220 --> 00:17:51,160
He managed to slip the phones
into the shipment himself.

436
00:17:51,162 --> 00:17:52,720
Shaw owned five stores.

437
00:17:52,730 --> 00:17:54,330
He didn't want the publicity.

438
00:17:54,332 --> 00:17:56,545
He settled fast and big.

439
00:17:56,547 --> 00:17:58,760
- $1 million.
- Oh, my God.

440
00:17:58,770 --> 00:18:02,730
Okay, we'll talk to your
victim and Mathis Senior.

441
00:18:02,740 --> 00:18:05,500
And-and I just hang out here?

442
00:18:05,510 --> 00:18:08,440
You got anything I can read
while I'm waiting to be killed?

443
00:18:08,442 --> 00:18:09,808
You know what? We'll have Font

444
00:18:09,810 --> 00:18:11,540
watch over you while
you're here, all right?

445
00:18:11,550 --> 00:18:13,348
Mae you can come up with a list

446
00:18:13,350 --> 00:18:14,980
of all the people that you've victimized.

447
00:18:15,850 --> 00:18:19,180
He told me about his big score.

448
00:18:19,190 --> 00:18:22,750
Then a year goes by without
so much as a word.

449
00:18:22,760 --> 00:18:24,920
I could just feel something
like this happened.

450
00:18:24,930 --> 00:18:27,290
I take it that the people
around here don't know

451
00:18:27,292 --> 00:18:28,658
about your time on the chain gang?

452
00:18:28,660 --> 00:18:32,460
Actually the... church
knows about my past.

453
00:18:32,470 --> 00:18:35,370
And they also know that I've
moved on from that life.

454
00:18:37,740 --> 00:18:39,970
I think you're conning us.

455
00:18:41,540 --> 00:18:43,510
'Cause people like you...

456
00:18:43,512 --> 00:18:45,208
don't change.

457
00:18:45,210 --> 00:18:47,850
All that ever changes is
the venue, the victims.

458
00:18:47,852 --> 00:18:49,510
Look at that collar.

459
00:18:49,520 --> 00:18:51,518
Collar cost you five dollars.

460
00:18:51,520 --> 00:18:54,320
And now you're living in a house
paid for by your latest marks?

461
00:18:54,322 --> 00:18:55,718
Your son didn't have a chance.

462
00:18:55,720 --> 00:18:58,239
This is hardly the place, Russ, okay?

463
00:18:58,241 --> 00:19:00,758
I think that you turned your son in,

464
00:19:00,760 --> 00:19:03,730
so you could send him to prison,
so you could take his money.

465
00:19:03,732 --> 00:19:05,260
But when he tried to run,

466
00:19:05,270 --> 00:19:07,498
you confronted him, and it ended badly.

467
00:19:07,500 --> 00:19:10,170
He wound up dead, and the
cops wound up with the money!

468
00:19:10,172 --> 00:19:12,038
You have absolutely

469
00:19:12,040 --> 00:19:14,608
no evidence to suggest
that any of that is true.

470
00:19:14,610 --> 00:19:17,440
I'm gonna match your voice
to the anonymous phone tip.

471
00:19:17,442 --> 00:19:20,250
Say something, anything.

472
00:19:20,252 --> 00:19:21,950
You're right.

473
00:19:24,850 --> 00:19:27,220
I didn't make that phone call.

474
00:19:27,222 --> 00:19:30,340
And I didn't kill him.

475
00:19:30,342 --> 00:19:33,650
But I might as well have.

476
00:19:33,652 --> 00:19:36,958
I've lived a terrible life.

477
00:19:36,960 --> 00:19:40,430
My son became a con man because of me.

478
00:19:41,800 --> 00:19:43,968
He thought his life was made

479
00:19:43,970 --> 00:19:45,900
'cause he made a million dollars.

480
00:19:45,910 --> 00:19:48,408
It's nothing.

481
00:19:48,410 --> 00:19:50,278
Can't save your soul.

482
00:19:50,280 --> 00:19:52,240
You son told you that he
made a million dollars?

483
00:19:52,250 --> 00:19:54,078
Yeah.

484
00:19:54,080 --> 00:19:57,380
He told me that that was
his half of the con.

485
00:20:01,920 --> 00:20:03,969
A reporter came by today.

486
00:20:03,971 --> 00:20:06,020
He's doing a story on Russ.

487
00:20:06,030 --> 00:20:07,460
Really? That's cool.

488
00:20:07,462 --> 00:20:08,628
Yeah.

489
00:20:08,630 --> 00:20:10,330
That's what I said.

490
00:20:10,332 --> 00:20:11,660
Ah.

491
00:20:11,670 --> 00:20:13,130
One of those stories.

492
00:20:13,132 --> 00:20:14,630
Mm-hmm.

493
00:20:14,640 --> 00:20:16,530
And you're worried about Russ?

494
00:20:16,540 --> 00:20:18,300
I'm worried about the department.

495
00:20:18,310 --> 00:20:20,270
Of course you are.

496
00:20:20,272 --> 00:20:21,670
Okay.

497
00:20:21,680 --> 00:20:23,308
Uh...

498
00:20:23,310 --> 00:20:26,380
here's what we're gonna do.

499
00:20:26,382 --> 00:20:28,710
Nothing.

500
00:20:28,720 --> 00:20:30,578
Give Russ a heads-up

501
00:20:30,580 --> 00:20:33,280
and draft a statement saying
that this office stands by him.

502
00:20:33,290 --> 00:20:34,650
Really? That-that's it?

503
00:20:34,660 --> 00:20:37,260
Uh, there's nothing we can
do to stop the article?

504
00:20:37,262 --> 00:20:38,925
We could revoke the First Amendment,

505
00:20:38,927 --> 00:20:40,590
but I think that might take too long.

506
00:20:40,592 --> 00:20:43,160
This office has survived worse.

507
00:20:43,162 --> 00:20:44,458
Russ is a big boy.

508
00:20:44,460 --> 00:20:45,998
He has been suspended before.

509
00:20:46,000 --> 00:20:49,300
I am sure he will be suspended again.

510
00:20:52,940 --> 00:20:55,370
You pretended to be a marriage counselor?

511
00:20:55,380 --> 00:20:56,908
That's kind of low, isn't it?

512
00:20:56,910 --> 00:20:59,759
Well, marriage counselors are con artists.

513
00:20:59,761 --> 00:21:02,610
I mean, charging someone to talk to you

514
00:21:02,620 --> 00:21:04,320
so you can tell them
to talk to each other?

515
00:21:04,322 --> 00:21:06,080
It's a little harsh?

516
00:21:06,090 --> 00:21:07,788
Your wife would certainly think so.

517
00:21:07,790 --> 00:21:10,790
You've got a reminder on
your desk from your wife.

518
00:21:10,792 --> 00:21:13,175
The time is underlined three times.

519
00:21:13,177 --> 00:21:15,558
No one underlines something three times

520
00:21:15,560 --> 00:21:18,160
unless someone else has
forgotten it two times.

521
00:21:18,170 --> 00:21:20,199
You want to avoid the counselor,

522
00:21:20,201 --> 00:21:22,230
tell your wife you love her.

523
00:21:22,240 --> 00:21:24,038
Everything else is secondary.

524
00:21:24,040 --> 00:21:26,340
I don't know that anything's that simple.

525
00:21:26,342 --> 00:21:28,038
Especially marriage...

526
00:21:28,040 --> 00:21:30,340
Tell your wife you love her.

527
00:21:32,210 --> 00:21:35,078
People are idiots.

528
00:21:35,080 --> 00:21:37,150
Oh, Mother.

529
00:21:40,150 --> 00:21:41,788
<i>Mathis's half was a million dollars,</i>

530
00:21:41,790 --> 00:21:45,290
so we still have another million
out there... and a killer.

531
00:21:45,292 --> 00:21:47,310
The cops tore my house apart.

532
00:21:47,312 --> 00:21:49,328
They searched everywhere.

533
00:21:49,330 --> 00:21:52,930
The only money they found was
the million in Mathis' garage

534
00:21:52,932 --> 00:21:54,728
because that's all there was.

535
00:21:54,730 --> 00:21:56,730
I'd like to take your word for it,

536
00:21:56,740 --> 00:21:59,670
but I have zero intention
of taking your word for it.

537
00:21:59,672 --> 00:22:01,138
Why didn't the store owner

538
00:22:01,140 --> 00:22:03,570
tell the cops how much money
he really lost? I got...

539
00:22:03,580 --> 00:22:05,778
Because he was hiding
something, too. Look.

540
00:22:05,780 --> 00:22:08,450
Nick Shaw, the owner of the cell
phone store that you conned...

541
00:22:08,452 --> 00:22:11,135
He's the nephew of Frank
Jerome, the Detroit mobster.

542
00:22:11,137 --> 00:22:13,820
The FBI's been trying to
arrest this guy for years.

543
00:22:13,822 --> 00:22:15,750
You conned the Mob?

544
00:22:15,760 --> 00:22:17,658
I conned a schmuck

545
00:22:17,660 --> 00:22:20,388
with a few cell phone stores.

546
00:22:20,390 --> 00:22:23,760
Forgive me if I didn't
check his family tree.

547
00:22:23,762 --> 00:22:25,160
Okay, I suspect that Nick

548
00:22:25,170 --> 00:22:26,860
has been laundering Mob
money through his store.

549
00:22:26,870 --> 00:22:29,034
That's why he was so eager to settle.

550
00:22:29,036 --> 00:22:31,198
Constance, if you turn over the money,

551
00:22:31,200 --> 00:22:33,540
we may be able to take down
some serious criminals.

552
00:22:33,542 --> 00:22:37,138
Hey, you conned some really bad people

553
00:22:37,140 --> 00:22:39,694
who won't hesitate to hurt
you to get what they want,

554
00:22:39,696 --> 00:22:42,250
so, please, for once in
your life, I'm begging you,

555
00:22:42,252 --> 00:22:44,420
just tell me the truth.

556
00:22:47,520 --> 00:22:50,460
I am telling you the truth, Russell.

557
00:22:50,462 --> 00:22:52,660
There's no money.

558
00:22:54,360 --> 00:22:55,728
<i>I didn't lie.</i>

559
00:22:55,730 --> 00:22:57,744
I only got scammed out of $1 million.

560
00:22:57,746 --> 00:22:59,760
Let me tell you our three theories.

561
00:22:59,770 --> 00:23:01,998
One...

562
00:23:02,000 --> 00:23:03,419
you're telling the truth,

563
00:23:03,421 --> 00:23:04,838
so you didn't say anything

564
00:23:04,840 --> 00:23:06,240
because there was nothing to be said.

565
00:23:06,242 --> 00:23:08,870
Theory number two...

566
00:23:08,880 --> 00:23:11,278
You're laundering money for the Mob.

567
00:23:11,280 --> 00:23:14,350
Your business was too small
to lose $2 million, so...

568
00:23:14,352 --> 00:23:16,210
you didn't say anything
because it was easier

569
00:23:16,220 --> 00:23:19,720
to write it off than it was to
try to explain it to the IRS.

570
00:23:19,722 --> 00:23:21,850
Theory number three...

571
00:23:21,860 --> 00:23:25,190
You didn't say anything because... well...

572
00:23:25,192 --> 00:23:27,360
she cut you in.

573
00:23:28,230 --> 00:23:30,190
Now, this theory, Nick...

574
00:23:30,200 --> 00:23:33,160
It has the advantage of
scaring the crap out of you.

575
00:23:33,170 --> 00:23:35,268
Because if your uncle
finds out that this is

576
00:23:35,270 --> 00:23:39,200
what we're talking about, then
you're gonna wind up a dead man!

577
00:23:43,340 --> 00:23:46,080
We got scammed out of $2 million.

578
00:23:49,380 --> 00:23:50,780
Wait right here.

579
00:23:52,520 --> 00:23:54,950
You're very good at your job, Russell.

580
00:23:54,952 --> 00:23:55,950
Thank you, Mother.

581
00:23:55,960 --> 00:23:57,090
Where's the million dollars?

582
00:23:57,092 --> 00:23:58,355
He told you what

583
00:23:58,357 --> 00:23:59,620
you wanted to hear.

584
00:23:59,630 --> 00:24:01,890
He told you the answer that would

585
00:24:01,900 --> 00:24:02,858
keep him alive.

586
00:24:02,860 --> 00:24:04,558
That doesn't mean it's true.

587
00:24:04,560 --> 00:24:06,330
So everyone here is lying except for you.

588
00:24:06,332 --> 00:24:08,000
Does that seem right to you?

589
00:24:08,002 --> 00:24:09,030
- Hey.
- What?

590
00:24:09,040 --> 00:24:10,468
My people just found the rest

591
00:24:10,470 --> 00:24:12,040
of Mathis's body and the murder weapon

592
00:24:12,042 --> 00:24:14,310
at the bottom of Goguac Lake.

593
00:24:35,830 --> 00:24:39,630
Got the ballistics report
on the murder weapon.

594
00:24:39,632 --> 00:24:42,600
It's a .38-caliber Smith and Wesson

595
00:24:42,602 --> 00:24:44,598
registered to a Jo Ryan.

596
00:24:44,600 --> 00:24:46,900
Well, I'm not familiar with that name.

597
00:24:46,910 --> 00:24:49,810
Are they connected to Uncle
Frank's crime syndicate?

598
00:24:50,680 --> 00:24:52,408
No.

599
00:24:52,410 --> 00:24:54,508
No, it's...

600
00:24:54,510 --> 00:24:57,420
it's one of my mother's aliases.

601
00:25:00,590 --> 00:25:03,190
My mother's our killer.

602
00:25:10,880 --> 00:25:15,140
You and Mathis conned Nick
Shaw out of $2 million,

603
00:25:15,250 --> 00:25:17,610
each hiding your share
in a different spot.

604
00:25:17,620 --> 00:25:20,450
And then you killed Mathis
so you could take his cash.

605
00:25:20,452 --> 00:25:22,518
Only the anonymous tip screwed you up.

606
00:25:22,520 --> 00:25:24,320
And the police got to his
money before you could.

607
00:25:24,322 --> 00:25:26,358
You know, Russ, I'm a little insulted

608
00:25:26,360 --> 00:25:28,220
you think I'm stupid enough to shoot a guy

609
00:25:28,230 --> 00:25:30,690
with my own gun and then
dump the gun with the body.

610
00:25:30,700 --> 00:25:32,528
Well, who knew that you owned a gun?

611
00:25:32,530 --> 00:25:35,764
And who had access to it?
And who knew your aliases?

612
00:25:35,766 --> 00:25:39,000
In answer to all three of
those questions... she did.

613
00:25:39,002 --> 00:25:41,240
This doesn't make sense.

614
00:25:41,242 --> 00:25:42,438
Okay.

615
00:25:42,440 --> 00:25:45,738
Let's just say... I'm wrong

616
00:25:45,740 --> 00:25:49,280
and somebody is setting you
up for the million dollars.

617
00:25:49,282 --> 00:25:51,978
Then just tell us where it is.

618
00:25:51,980 --> 00:25:54,650
And we'll go find it and find
the person who's after it,

619
00:25:54,652 --> 00:25:57,050
and then the murder charges go away.

620
00:25:57,052 --> 00:25:59,590
The killer goes away.

621
00:26:06,030 --> 00:26:08,628
Don't you see?

622
00:26:08,630 --> 00:26:11,268
I've spent my whole life

623
00:26:11,270 --> 00:26:14,500
worried that you were gonna get hurt.

624
00:26:15,640 --> 00:26:17,970
Please don't do this.

625
00:26:17,980 --> 00:26:19,659
Please.

626
00:26:19,661 --> 00:26:21,340
Just...

627
00:26:21,350 --> 00:26:24,450
just tell me where the money is.

628
00:26:29,250 --> 00:26:32,720
There's... there's no money.

629
00:26:36,030 --> 00:26:38,828
<i>Okay, I eliminated</i>

630
00:26:38,830 --> 00:26:41,098
all the storage unit
renters from suspicion.

631
00:26:41,100 --> 00:26:44,870
There's no connection to
Shaw, Mathis or your mother.

632
00:26:44,872 --> 00:26:46,405
I'm sorry, Russ.

633
00:26:46,407 --> 00:26:47,938
That's okay.

634
00:26:47,940 --> 00:26:49,389
Don't worry about it.

635
00:26:49,391 --> 00:26:50,838
Can you do me a favor?

636
00:26:50,840 --> 00:26:53,708
My mother probably used a
boat to dump Mathis's body.

637
00:26:53,710 --> 00:26:56,450
Can you go down to the marina,
see if anyone rented a boat

638
00:26:56,452 --> 00:26:58,380
last spring or summer
under one of her aliases?

639
00:26:58,382 --> 00:27:01,020
Okay.

640
00:27:03,120 --> 00:27:04,818
What?

641
00:27:04,820 --> 00:27:08,020
I think you should cut
your mom some slack.

642
00:27:08,030 --> 00:27:09,358
I was chatting with her

643
00:27:09,360 --> 00:27:11,244
when she was handcuffed to my desk,

644
00:27:11,246 --> 00:27:13,152
and I think she genuinely feels guilty

645
00:27:13,154 --> 00:27:15,060
about the mistakes she made raising you.

646
00:27:15,070 --> 00:27:18,970
You were chatting with my mother?

647
00:27:18,972 --> 00:27:20,268
Yeah.

648
00:27:20,270 --> 00:27:23,740
My mother doesn't chat.
My mother has an agenda.

649
00:27:23,742 --> 00:27:25,770
My mother always has an agenda.

650
00:27:25,780 --> 00:27:29,210
Yeah, well, I think her agenda
is to express personal regret...

651
00:27:29,212 --> 00:27:32,380
Here it is... I'm assuming that
this list was on your desk

652
00:27:32,382 --> 00:27:34,150
during your little soul-sharing session?

653
00:27:34,152 --> 00:27:35,848
Fourth page, third name down.

654
00:27:35,850 --> 00:27:38,350
This name is more heavily crossed
out than the other ones.

655
00:27:38,360 --> 00:27:41,209
She distracted you so
she could cross it out.

656
00:27:41,211 --> 00:27:44,060
Angela Gorée is one of
my mother's aliases.

657
00:27:45,260 --> 00:27:46,528
Mathis knew.

658
00:27:46,530 --> 00:27:48,260
He was there for the money.

659
00:27:48,270 --> 00:27:50,430
The money's in that storage unit.

660
00:27:50,432 --> 00:27:52,398
She conned me.

661
00:27:52,400 --> 00:27:54,200
Anybody see my phone?

662
00:27:54,210 --> 00:27:56,140
You know, you two should
start a support group.

663
00:27:57,980 --> 00:28:00,880
Hey, Russ, I didn't
know you were an actor.

664
00:28:01,980 --> 00:28:04,180
Unless you think a million
dollars could be hidden

665
00:28:04,182 --> 00:28:06,150
in a picture frame, put that down.

666
00:28:08,250 --> 00:28:09,418
And if she didn't care,

667
00:28:09,420 --> 00:28:11,620
why would she keep all these mementos?

668
00:28:11,622 --> 00:28:13,118
If she cared, Milt,

669
00:28:13,120 --> 00:28:15,160
why would she keep everything in storage?

670
00:28:15,162 --> 00:28:17,458
You berated Mathis's dad for not

671
00:28:17,460 --> 00:28:19,560
loving his son enough to
give him a normal life.

672
00:28:19,562 --> 00:28:20,728
I mean, look around.

673
00:28:20,730 --> 00:28:22,930
There are boxes and boxes of normal here.

674
00:28:24,130 --> 00:28:25,830
Your mother perfect?

675
00:28:27,840 --> 00:28:29,889
No.

676
00:28:29,891 --> 00:28:31,940
How?

677
00:28:34,480 --> 00:28:36,750
Yeah.

678
00:28:37,810 --> 00:28:40,580
We don't need to find the money.

679
00:28:45,320 --> 00:28:47,660
Hey.

680
00:28:51,960 --> 00:28:54,260
I looked you up.

681
00:28:54,270 --> 00:28:55,760
I wanted to get a better
sense of your work

682
00:28:55,770 --> 00:28:57,770
so I could figure out
another story to offer you

683
00:28:57,772 --> 00:28:59,768
in trade.

684
00:28:59,770 --> 00:29:02,470
The funny thing is I did
find another great story.

685
00:29:03,840 --> 00:29:06,489
You've been arrested several times

686
00:29:06,491 --> 00:29:09,140
in Detroit for disorderly conduct,

687
00:29:09,150 --> 00:29:10,980
driving under the influence,

688
00:29:10,982 --> 00:29:12,778
several other offenses.

689
00:29:12,780 --> 00:29:16,450
Does the newspaper know all that?

690
00:29:17,820 --> 00:29:19,958
Are you blackmailing me?

691
00:29:19,960 --> 00:29:22,560
- No.
- Do you have any idea...

692
00:29:22,562 --> 00:29:24,245
what you're stepping into?

693
00:29:24,247 --> 00:29:25,987
This is a better story.

694
00:29:25,989 --> 00:29:27,728
Precinct so corrupt,

695
00:29:27,730 --> 00:29:29,430
even the office manager's
committing crimes.

696
00:29:29,432 --> 00:29:31,670
Agnew gets fired, you get fired.

697
00:29:31,672 --> 00:29:33,870
I get a Pulitzer.

698
00:29:36,310 --> 00:29:38,410
I don't care about my job.

699
00:29:40,140 --> 00:29:42,509
If your criminal record doesn't scare you,

700
00:29:42,511 --> 00:29:44,880
here's what I've learned
from working here.

701
00:29:44,882 --> 00:29:46,578
Convictions are just the surface.

702
00:29:46,580 --> 00:29:49,690
So, what do you think I'm
gonna find if I keep digging?

703
00:29:49,692 --> 00:29:51,275
Texts to hookers?

704
00:29:51,277 --> 00:29:52,860
Gambling habit?

705
00:29:52,862 --> 00:29:54,860
Drug use?

706
00:29:58,130 --> 00:30:00,030
You're certifiable.

707
00:30:02,530 --> 00:30:04,030
Fine.

708
00:30:05,140 --> 00:30:07,200
I'll drop the article.

709
00:30:22,450 --> 00:30:23,788
I...

710
00:30:23,790 --> 00:30:26,660
I hear you're doing some remodeling.

711
00:30:26,662 --> 00:30:27,888
Shut up.

712
00:30:27,890 --> 00:30:29,588
You're here because you're still involved

713
00:30:29,590 --> 00:30:32,530
in an ongoing investigation,
but everyone in the squad room

714
00:30:32,532 --> 00:30:34,160
is too afraid to have you near them.

715
00:30:34,170 --> 00:30:36,200
Doesn't mean we have to talk.

716
00:30:36,202 --> 00:30:38,050
Right.

717
00:30:38,052 --> 00:30:39,900
Sorry.

718
00:30:43,470 --> 00:30:45,754
It-it's just that we have

719
00:30:45,756 --> 00:30:48,040
a certain amount in common.

720
00:30:48,050 --> 00:30:51,880
Both single mothers of complicated sons.

721
00:30:52,780 --> 00:30:54,634
My son is complicated.

722
00:30:54,636 --> 00:30:56,488
Your son is ill-tempered,

723
00:30:56,490 --> 00:30:58,820
distrustful, impatient and stubborn.

724
00:31:01,160 --> 00:31:02,588
But he deserves to be happy.

725
00:31:02,590 --> 00:31:04,630
So, whatever game you
are playing this time,

726
00:31:04,632 --> 00:31:06,060
just stop.

727
00:31:07,800 --> 00:31:09,968
Hey.

728
00:31:09,970 --> 00:31:12,100
Niblet got a hit at the boat rental place

729
00:31:12,102 --> 00:31:13,668
up at Goguac Lake.

730
00:31:13,670 --> 00:31:15,154
Jo Ryan... that would be you...

731
00:31:15,156 --> 00:31:16,447
Rented a boat up there last year

732
00:31:16,449 --> 00:31:18,363
around the time of Mathis's death.

733
00:31:18,365 --> 00:31:20,280
We got means, motive and opportunity.

734
00:31:20,282 --> 00:31:21,940
No, no.

735
00:31:21,950 --> 00:31:23,908
I-I did not rent a boat.

736
00:31:23,910 --> 00:31:26,920
All this proves is that
whoever is setting me up

737
00:31:26,922 --> 00:31:29,688
is doing a really good job.

738
00:31:29,690 --> 00:31:31,350
If it was anyone other than your mother,

739
00:31:31,360 --> 00:31:34,174
you'd find it odd that it's all
piling up so neatly, Russ.

740
00:31:34,176 --> 00:31:36,990
Since my choices are trust
the evidence or trust her...

741
00:31:36,992 --> 00:31:40,030
I understand, but what
if you could trust her?

742
00:31:43,600 --> 00:31:46,370
Is your name Constance Louise Agnew?

743
00:31:46,372 --> 00:31:48,138
Yes.

744
00:31:48,140 --> 00:31:50,810
Did you defraud a cell phone
store owner a year ago?

745
00:31:50,812 --> 00:31:52,238
Yes.

746
00:31:52,240 --> 00:31:55,610
Was your partner in this
crime Arnold Mathis?

747
00:31:55,612 --> 00:31:57,610
Yes.

748
00:31:57,620 --> 00:32:01,050
Did you receive $2 million
as a result of the fraud?

749
00:32:01,052 --> 00:32:03,118
Wait.

750
00:32:03,120 --> 00:32:04,350
Wait a minute, you didn't say

751
00:32:04,360 --> 00:32:05,550
we were gonna talk about this.

752
00:32:05,560 --> 00:32:07,420
You said we were going to
talk about the murder.

753
00:32:07,422 --> 00:32:09,120
I lied.

754
00:32:09,130 --> 00:32:10,458
Repeat the question.

755
00:32:10,460 --> 00:32:15,100
Did you receive $2 million
as a result of the fraud?

756
00:32:16,270 --> 00:32:17,868
No.

757
00:32:17,870 --> 00:32:20,770
Do you have $1 million hidden somewhere?

758
00:32:21,940 --> 00:32:23,340
No.

759
00:32:24,410 --> 00:32:27,240
Did you kill Arnold Mathis?

760
00:32:27,242 --> 00:32:28,640
No.

761
00:32:31,780 --> 00:32:33,648
Wh-What's happening there?

762
00:32:33,650 --> 00:32:35,350
Wh-Why are you reacting that way?

763
00:32:35,352 --> 00:32:37,250
I am not a killer.

764
00:32:37,252 --> 00:32:39,150
Do you love your son?

765
00:32:40,420 --> 00:32:41,988
What?

766
00:32:41,990 --> 00:32:44,344
Where do you get off asking
my mother that question?

767
00:32:44,346 --> 00:32:46,700
She's your mother... you
deserve to know you're loved.

768
00:32:46,702 --> 00:32:48,260
Back off, Milt, all right?
I'm a grown man.

769
00:32:48,270 --> 00:32:49,870
Do you love your son?

770
00:32:51,730 --> 00:32:53,600
Of course I love my son.

771
00:33:08,220 --> 00:33:09,550
No, Russ, please.

772
00:33:09,552 --> 00:33:11,390
It's wrong.

773
00:33:25,970 --> 00:33:27,370
The machine was wrong.

774
00:33:27,372 --> 00:33:29,368
About what?

775
00:33:29,370 --> 00:33:31,370
Which lie wasn't a lie?

776
00:33:32,210 --> 00:33:34,410
I love you.

777
00:33:39,280 --> 00:33:41,250
Bye.

778
00:33:49,490 --> 00:33:50,688
Sorry, Russ.

779
00:33:50,690 --> 00:33:52,028
I don't know what's worse:

780
00:33:52,030 --> 00:33:53,344
learning your mother's a killer

781
00:33:53,346 --> 00:33:54,660
or learning she doesn't love you.

782
00:33:56,170 --> 00:33:58,370
I've always known my
mother doesn't love me.

783
00:34:12,720 --> 00:34:14,950
Here to pick up Constance Agnew.

784
00:34:37,570 --> 00:34:39,370
Thank you, Marcus. We're even.

785
00:34:44,410 --> 00:34:46,480
Glad you called, babe.

786
00:34:46,482 --> 00:34:49,180
Yeah, me, too.

787
00:34:55,320 --> 00:34:57,790
So, where do we go from here?

788
00:35:00,260 --> 00:35:03,000
Henry, you know I love you, right?

789
00:35:03,002 --> 00:35:04,098
Of course.

790
00:35:04,100 --> 00:35:07,930
I want you always to remember that.

791
00:35:13,240 --> 00:35:14,338
Hey!

792
00:35:14,340 --> 00:35:15,940
<i>Turn right.</i>

793
00:35:18,280 --> 00:35:19,578
You conned your mother?

794
00:35:19,580 --> 00:35:21,080
Well, technically, I conned everyone,

795
00:35:21,082 --> 00:35:22,378
which includes my mother.

796
00:35:22,380 --> 00:35:24,820
Font's phone took a left six blocks up.

797
00:35:24,822 --> 00:35:26,648
The gun registration?

798
00:35:26,650 --> 00:35:29,320
There was no actual serial number.

799
00:35:29,322 --> 00:35:30,920
Th-The boat rental?

800
00:35:30,930 --> 00:35:32,020
Didn't exist.

801
00:35:32,030 --> 00:35:33,479
You put her in danger, Russ.

802
00:35:33,481 --> 00:35:34,789
You're using her as bait...

803
00:35:34,791 --> 00:35:36,098
To send her after the money

804
00:35:36,100 --> 00:35:37,900
so that she would draw out the killer.

805
00:35:37,902 --> 00:35:39,198
Well, if she just told me

806
00:35:39,200 --> 00:35:41,030
where the money is, then
I wouldn't have to.

807
00:35:41,040 --> 00:35:43,670
Anyway, she's completely
safe as long as...

808
00:35:43,672 --> 00:35:46,040
- Oh, no.
- What?

809
00:35:46,042 --> 00:35:48,410
Font's phone died.

810
00:36:16,470 --> 00:36:19,268
Okay.

811
00:36:19,270 --> 00:36:20,940
We know that she was going west.

812
00:36:20,942 --> 00:36:22,408
Oh, that's great.

813
00:36:22,410 --> 00:36:24,540
That narrows it down to the area
between here and Lake Michigan.

814
00:36:24,550 --> 00:36:26,208
Yeah, we just got to think.

815
00:36:26,210 --> 00:36:28,010
You know, th-there's got to be an answer.

816
00:36:28,020 --> 00:36:29,820
We just... we just got to figure it out.

817
00:36:29,822 --> 00:36:31,780
Damn it.

818
00:36:31,790 --> 00:36:33,390
Oh, my God.

819
00:36:33,392 --> 00:36:34,718
What?

820
00:36:34,720 --> 00:36:35,920
Your mother's innocent.

821
00:36:35,922 --> 00:36:38,820
Yeah, I know.

822
00:36:38,830 --> 00:36:42,360
Well, that means if-if
the polygraph was wrong,

823
00:36:42,362 --> 00:36:44,260
what else was it wrong about?

824
00:36:44,270 --> 00:36:45,598
Hey.

825
00:36:45,600 --> 00:36:47,730
Your mother loves you.

826
00:36:53,610 --> 00:36:54,608
Drive.

827
00:36:54,610 --> 00:36:55,910
Come on, drive. Let's go.

828
00:36:55,912 --> 00:36:57,440
<i>Let's go. Go.</i>

829
00:37:19,000 --> 00:37:21,470
Lucky I had a second car nearby.

830
00:37:24,340 --> 00:37:26,324
You knew about the cash?

831
00:37:26,326 --> 00:37:28,308
I overheard you and Mathis

832
00:37:28,310 --> 00:37:31,210
talking about the cell phone store con.

833
00:37:31,212 --> 00:37:33,510
Wow, so...

834
00:37:33,520 --> 00:37:37,118
so this, us,

835
00:37:37,120 --> 00:37:38,818
th-this was all a con?

836
00:37:38,820 --> 00:37:41,350
That's not to say I didn't
enjoy myself immensely.

837
00:37:41,360 --> 00:37:43,988
Wow.

838
00:37:43,990 --> 00:37:45,759
You killed Mathis.

839
00:37:45,761 --> 00:37:47,528
I confronted him.

840
00:37:47,530 --> 00:37:50,530
Tried to force him to tell
me where his million was.

841
00:37:50,532 --> 00:37:52,028
He didn't.

842
00:37:52,030 --> 00:37:53,698
Then I made the anonymous call

843
00:37:53,700 --> 00:37:55,070
so that people wouldn't be wondering

844
00:37:55,072 --> 00:37:56,598
why Mathis was missing.

845
00:37:56,600 --> 00:37:59,940
Then I waited for you to lead
me to your half of the score.

846
00:37:59,942 --> 00:38:03,210
Thankfully, you are five
years ahead of schedule.

847
00:38:03,212 --> 00:38:04,610
Hey.

848
00:38:06,110 --> 00:38:08,078
That's my mother.

849
00:38:08,080 --> 00:38:11,320
I'm gonna get real angry if you shoot her.

850
00:38:17,220 --> 00:38:19,028
Give me that. Give me that.

851
00:38:19,030 --> 00:38:21,790
Come on. Come on, come on.

852
00:38:25,200 --> 00:38:27,199
You've been tracking me?

853
00:38:27,201 --> 00:38:29,349
Until the phone died.

854
00:38:29,351 --> 00:38:31,500
And then I realized...

855
00:38:31,510 --> 00:38:34,140
You would never save my
damn hockey trophies.

856
00:38:34,142 --> 00:38:36,810
You little bastard.

857
00:38:36,812 --> 00:38:40,210
You conned me.

858
00:38:41,180 --> 00:38:42,720
Turn around.

859
00:38:50,490 --> 00:38:51,820
Good night, Constance.

860
00:38:51,830 --> 00:38:52,879
Good night.

861
00:38:52,881 --> 00:38:53,928
It's 4:30.

862
00:38:53,930 --> 00:38:57,600
I know, it's... Little League.

863
00:39:05,310 --> 00:39:06,508
- Excuse me.
- Mm-hmm.

864
00:39:06,510 --> 00:39:08,440
Can you tell me where the DA's office is?

865
00:39:08,442 --> 00:39:09,910
Uh, yeah, it's on the third floor.

866
00:39:09,912 --> 00:39:11,560
Uh, right next to the stairs.

867
00:39:11,562 --> 00:39:13,208
Oh, could I ask you something?

868
00:39:13,210 --> 00:39:14,910
You work at the <i>Intelligencer.</i>

869
00:39:14,920 --> 00:39:17,918
What is the deal with Max Archer?

870
00:39:17,920 --> 00:39:20,690
He really seems to have it out for cops.

871
00:39:20,692 --> 00:39:21,950
Oh, Max.

872
00:39:21,960 --> 00:39:24,690
Between you and me, he
has a Napoleon complex.

873
00:39:24,692 --> 00:39:27,890
He has to be... at least six-one.

874
00:39:27,900 --> 00:39:31,060
Not unless five-four is the new six-one.

875
00:39:39,070 --> 00:39:42,440
I had to know if you were
good enough for my son.

876
00:39:42,442 --> 00:39:44,210
So you conned me.

877
00:39:44,212 --> 00:39:45,978
Relax, you passed.

878
00:39:45,980 --> 00:39:49,680
I blackmailed a man.

879
00:39:49,682 --> 00:39:50,880
For nothing.

880
00:39:50,882 --> 00:39:52,080
As I said...

881
00:39:52,090 --> 00:39:53,348
You passed.

882
00:39:53,350 --> 00:39:57,820
There is nothing going on
between me and your son.

883
00:39:57,830 --> 00:40:00,790
I know, but there should be.

884
00:40:09,900 --> 00:40:11,269
Hey, you're still here?

885
00:40:11,271 --> 00:40:12,638
Oh, for a few more minutes.

886
00:40:12,640 --> 00:40:15,780
You out at another marriage
counseling appointment?

887
00:40:15,782 --> 00:40:18,240
Uh, no, we canceled.

888
00:40:18,250 --> 00:40:21,880
Th-the two of you canceled,
and yet you're out?

889
00:40:21,882 --> 00:40:23,100
Uh-huh.

890
00:40:23,102 --> 00:40:24,320
Huh.

891
00:40:25,150 --> 00:40:27,990
Thank you, Constance.

892
00:40:32,490 --> 00:40:33,858
Hey.

893
00:40:33,860 --> 00:40:35,190
It's time to go.

894
00:40:35,200 --> 00:40:37,260
Okay.

895
00:40:47,570 --> 00:40:49,640
<i>Hey, Marjorie, it's me.</i>

896
00:40:49,642 --> 00:40:51,840
Is she around?

897
00:40:55,620 --> 00:40:58,180
At some point, she's gonna
have to talk to me.

898
00:41:04,990 --> 00:41:08,328
Okay, just...

899
00:41:08,330 --> 00:41:10,530
just tell Mom that I called.

900
00:41:17,540 --> 00:41:19,508
Thanks, Steve.

901
00:41:19,510 --> 00:41:23,629
♪ I know that I was given
everything I could take ♪

902
00:41:23,631 --> 00:41:27,604
♪ From the moment I was
living, I was dying to make ♪

903
00:41:27,606 --> 00:41:31,580
♪ Nothing out of something
or real out of fake... ♪

904
00:41:31,590 --> 00:41:33,550
You keep an eye on Milt.

905
00:41:33,552 --> 00:41:35,190
I don't trust him.

906
00:41:36,020 --> 00:41:37,388
Okay.

907
00:41:37,390 --> 00:41:39,609
♪ <i>Ooh-ooh</i> ♪

908
00:41:39,611 --> 00:41:41,828
♪ <i>Ooh</i> ♪

909
00:41:41,830 --> 00:41:43,999
♪ <i>Ooh-ooh</i> ♪

910
00:41:44,001 --> 00:41:46,170
♪ Oh... ♪

911
00:41:48,300 --> 00:41:51,268
♪ Oh... ♪

912
00:41:51,270 --> 00:41:54,510
♪ The mother in the market
with her kids in a line ♪

913
00:41:54,512 --> 00:41:56,208
Let's go.

914
00:41:56,210 --> 00:41:58,140
♪ Getting poorer every second ♪

915
00:41:58,150 --> 00:42:00,210
♪ Trying hard to survive ♪

916
00:42:00,212 --> 00:42:01,510
Take care, Mom.

917
00:42:01,520 --> 00:42:03,169
♪ The water isn't running ♪

918
00:42:03,171 --> 00:42:04,818
♪ The bills pile high ♪

919
00:42:04,820 --> 00:42:07,650
♪ It's hard days living in the world ♪

920
00:42:07,660 --> 00:42:11,460
♪ It's hard days living in the world... ♪

