﻿1
00:00:01,333 --> 00:00:05,771
My name is Barry Allen,
and I am the fastest man alive.

2
00:00:05,773 --> 00:00:07,639
When I was a child,
I saw my mother killed

3
00:00:07,641 --> 00:00:08,641
by something impossible.

4
00:00:08,642 --> 00:00:09,642
Run, Barry, run!

5
00:00:09,643 --> 00:00:12,611
My father went to prison
for her murder.

6
00:00:12,613 --> 00:00:16,548
Then an accident made me
the impossible.

7
00:00:16,550 --> 00:00:19,251
To the outside world, I'm
an ordinary forensic scientist,

8
00:00:19,253 --> 00:00:22,054
but secretly,
I use my speed to fight crime

9
00:00:22,056 --> 00:00:24,223
and find others like me.

10
00:00:24,225 --> 00:00:26,825
And one day, I'll find
who killed my mother...

11
00:00:26,827 --> 00:00:27,860
Mom!

12
00:00:27,862 --> 00:00:28,994
And get justice for my father.

13
00:00:28,996 --> 00:00:31,296
I am The Flash.

14
00:00:31,298 --> 00:00:33,499
Previously on<i> The Flash...</i>

15
00:00:33,501 --> 00:00:36,135
If you ever need anything,
I will race over in a heartbeat.

16
00:00:36,137 --> 00:00:38,504
Same.
Well, as fast as I can run.

17
00:00:38,506 --> 00:00:41,974
Advanced Technology
Operating Mechanism... A.T.O.M.

18
00:00:41,976 --> 00:00:43,242
What are you gonna
use it for?

19
00:00:43,244 --> 00:00:44,543
To protect the people
of this city.

20
00:00:44,545 --> 00:00:46,912
You think Dr. Wells
killed Barry's mom?

21
00:00:46,914 --> 00:00:48,247
I don't know yet.

22
00:00:48,249 --> 00:00:49,681
But I do know
that Wells keeps secrets.

23
00:00:49,683 --> 00:00:52,217
The way that
he described running...

24
00:00:52,219 --> 00:00:54,787
Feeling the wind
and the power...

25
00:00:54,789 --> 00:00:58,424
It's like he was talking
from experience.

26
00:00:58,426 --> 00:01:00,959
Harrison Wells is
The Reverse-Flash.

27
00:01:03,397 --> 00:01:05,564
Eddie, we need your help.

28
00:01:12,873 --> 00:01:15,507
Pedal to the metal.

29
00:01:19,680 --> 00:01:21,180
We've got a 10-31 in progress.

30
00:01:21,182 --> 00:01:22,448
Shiny Diamond,
18th and Olive.

31
00:01:22,450 --> 00:01:23,782
That's only a few blocks
from here.

32
00:01:23,784 --> 00:01:26,185
Has every crook in Central City
gone crazy?

33
00:01:26,187 --> 00:01:28,153
This is the third attempted
robbery tonight.

34
00:01:28,155 --> 00:01:30,122
Barry.
We got another one.

35
00:01:33,461 --> 00:01:35,928
Hello.

36
00:01:35,930 --> 00:01:37,863
18th and Olive.

37
00:01:37,865 --> 00:01:39,498
Got it.

38
00:01:39,500 --> 00:01:40,566
Who's this?

39
00:01:40,568 --> 00:01:44,269
Oh. Indecent exposure.
Powell Park.

40
00:01:44,271 --> 00:01:46,538
That ain't something
you should be showing people.

41
00:01:51,278 --> 00:01:53,078
They're getting away, guys.

42
00:01:53,080 --> 00:01:54,546
They're not getting away,
Eddie.

43
00:01:54,548 --> 00:01:56,115
Let's get these bozos
up ahead of us first,

44
00:01:56,117 --> 00:01:58,517
and then we'll worry about
the idiots at the Shiny Diamond.

45
00:01:58,519 --> 00:01:59,519
All right.

46
00:01:59,520 --> 00:02:00,886
We're gonna run out
of room, though.

47
00:02:00,888 --> 00:02:03,555
I'll take care of that.

48
00:02:03,557 --> 00:02:06,058
What do you think
he meant by that?

49
00:02:10,030 --> 00:02:12,197
Oh.
That's what he meant.

50
00:02:15,970 --> 00:02:17,169
I think we lost them.

51
00:02:17,171 --> 00:02:19,771
Oh, no, you didn't.

52
00:02:19,773 --> 00:02:23,275
And by the way,
you're under arrest.

53
00:02:27,615 --> 00:02:29,148
We need to go.
Now. Come on!

54
00:02:30,151 --> 00:02:33,685
Uh-uh.
Freeze.

55
00:02:33,687 --> 00:02:34,820
You guys missing these?

56
00:02:34,822 --> 00:02:37,122
On the ground.
On the ground.

57
00:02:37,124 --> 00:02:41,093
So, uh, I'm just curious, but...

58
00:02:41,095 --> 00:02:43,195
have you guys not heard of me,
or what?

59
00:02:47,767 --> 00:02:49,568
Nice work, detective.

60
00:02:52,805 --> 00:02:55,207
- Good night, Dr. Kang.
- Good night.

61
00:03:14,361 --> 00:03:16,762
Oh... ow!

62
00:03:26,439 --> 00:03:28,240
Victim's name is Lindsay Kang,

63
00:03:28,242 --> 00:03:31,143
engineering professor
at Hudson University.

64
00:03:31,145 --> 00:03:32,978
- Just got tenure.
- Hey.

65
00:03:32,980 --> 00:03:35,814
So, her whole body's covered in
these puncture wounds

66
00:03:35,816 --> 00:03:36,882
you see on her face.

67
00:03:36,884 --> 00:03:38,417
Bite marks maybe.

68
00:03:38,419 --> 00:03:40,719
Whatever it was, she must have
gone into anaphylaxis.

69
00:03:40,721 --> 00:03:42,187
- Damn.
- Yeah.

70
00:03:42,189 --> 00:03:44,590
The blood sample should tell us
everything we need to know.

71
00:03:44,592 --> 00:03:46,124
I'll run tests
back at my lab.

72
00:03:46,126 --> 00:03:48,260
They can do it faster at
S.T.A.R. Labs.

73
00:03:48,262 --> 00:03:51,129
Well, yeah, but,
I mean, it's just...

74
00:03:51,131 --> 00:03:53,899
It's just what?

75
00:03:53,901 --> 00:03:56,802
It's kind of weird being there
right now.

76
00:03:56,804 --> 00:03:59,371
Barry, you know we have to
play it cool with Wells.

77
00:03:59,373 --> 00:04:00,772
If he finds out
we suspect him...

78
00:04:00,774 --> 00:04:01,873
I know.
I get it.

79
00:04:01,875 --> 00:04:04,243
I just think that we should tell
Cisco and Caitlin.

80
00:04:04,245 --> 00:04:05,611
They could help us.

81
00:04:05,613 --> 00:04:07,312
The more people who know,
the more chance

82
00:04:07,314 --> 00:04:08,747
Wells is gonna find out
we're on to him.

83
00:04:08,749 --> 00:04:10,916
I mean, what if one of them
slips up?

84
00:04:10,918 --> 00:04:12,417
Or panics?

85
00:04:12,419 --> 00:04:14,419
- Or what if...
- What?

86
00:04:14,421 --> 00:04:16,421
What if
they're not on our side?

87
00:04:16,423 --> 00:04:18,056
No.
Absolutely not.

88
00:04:18,058 --> 00:04:20,225
They're not involved in
whatever he's planning.

89
00:04:20,227 --> 00:04:22,694
I mean, Wells is their boss,
their mentor.

90
00:04:22,696 --> 00:04:24,263
They've been with him
for a long time.

91
00:04:24,265 --> 00:04:26,331
I've seen plenty of people

92
00:04:26,333 --> 00:04:28,433
make the wrong choice
for loyalty.

93
00:04:28,435 --> 00:04:33,105
Please do not include them
until we can be sure.

94
00:04:33,107 --> 00:04:34,306
All right.

95
00:04:42,282 --> 00:04:44,316
Death by apitoxin.

96
00:04:44,318 --> 00:04:46,351
Honeybee venom.

97
00:04:46,353 --> 00:04:50,022
Bees.
Why did it have to be bees?

98
00:04:50,024 --> 00:04:51,623
Y'all, I don't do bees.

99
00:04:51,625 --> 00:04:53,325
Ain't nobody got time
for bees.

100
00:04:53,327 --> 00:04:54,693
But when a honeybee stings,

101
00:04:54,695 --> 00:04:56,962
the stingers are literally
torn from their abdomen,

102
00:04:56,964 --> 00:04:58,363
and they die.

103
00:04:58,365 --> 00:04:59,931
But there were no stingers
in the body

104
00:04:59,933 --> 00:05:01,233
and no dead bees in the car.

105
00:05:01,235 --> 00:05:04,069
A honeybee can only deposit
.1 milligrams of apitoxin

106
00:05:04,071 --> 00:05:05,337
when it releases
its stinger.

107
00:05:05,339 --> 00:05:06,638
And yet, Ms. Kang was found

108
00:05:06,640 --> 00:05:08,240
with enough venom in her system

109
00:05:08,242 --> 00:05:09,908
to kill a herd of elephants.

110
00:05:09,910 --> 00:05:11,777
It appears not only is
a meta-human

111
00:05:11,779 --> 00:05:15,681
controlling these bees but also
increasing their toxicity.

112
00:05:15,683 --> 00:05:17,482
Bees communicate
by releasing pheromones.

113
00:05:17,484 --> 00:05:19,184
Maybe this meta's controlling
them through secretion?

114
00:05:19,186 --> 00:05:21,687
Anyone want to join me
in getting a beekeeper suit?

115
00:05:21,689 --> 00:05:23,755
I'm pretty sure
I can outrun a bee.

116
00:05:23,757 --> 00:05:25,457
Just don't run into a lake.

117
00:05:25,459 --> 00:05:27,693
Bees will wait for you
to come up for air

118
00:05:27,695 --> 00:05:28,927
and then they'll sting you.

119
00:05:28,929 --> 00:05:29,995
Discovery Channel.

120
00:05:29,997 --> 00:05:33,298
Turns out there's a lot
to discover.

121
00:05:33,300 --> 00:05:35,267
Felicity,
what are you doing here?

122
00:05:35,269 --> 00:05:38,236
Can you guys come outside
for a sec?

123
00:05:47,247 --> 00:05:49,881
What exactly
are we waiting for, Ms. Smoak?

124
00:05:49,883 --> 00:05:52,984
Up there.

125
00:05:52,986 --> 00:05:55,320
Is that a bird?

126
00:05:55,322 --> 00:05:56,988
It's a plane.

127
00:06:00,527 --> 00:06:02,828
It's my boyfriend.

128
00:06:06,834 --> 00:06:07,966
Hi.

129
00:06:07,968 --> 00:06:09,368
I'm Ray.

130
00:06:18,878 --> 00:06:23,115
So he seems
a little tall for you.

131
00:06:23,117 --> 00:06:25,283
Barry Allen,
are you jealous?

132
00:06:25,285 --> 00:06:27,586
Je... no.
No, I'm not jealous.

133
00:06:27,588 --> 00:06:30,355
I just... I really wish
you would've called

134
00:06:30,357 --> 00:06:31,357
before flying in.

135
00:06:31,358 --> 00:06:32,924
Oh, no, he flew.
I drove.

136
00:06:32,926 --> 00:06:36,661
I'm serious, all right?
Now is not the best time.

137
00:06:36,663 --> 00:06:41,133
Why?
What's going on?

138
00:06:41,135 --> 00:06:44,169
Ah, well, my ears popped,
so that's something.

139
00:06:44,171 --> 00:06:45,871
You're lucky
you didn't break your neck.

140
00:06:45,873 --> 00:06:48,573
What is it with billionaires
being superheroes?

141
00:06:48,575 --> 00:06:51,009
So have you... picked a name yet?

142
00:06:51,011 --> 00:06:54,179
I'm kind of partial to
The Atom.

143
00:06:54,181 --> 00:06:55,614
Shoo.

144
00:06:55,616 --> 00:06:57,516
You married to that, or...?

145
00:06:57,518 --> 00:07:00,852
Your A.T.O.M. suit...

146
00:07:00,854 --> 00:07:03,221
quite the technological
achievement, Mr. Palmer.

147
00:07:03,223 --> 00:07:05,190
I'm impressed.

148
00:07:05,192 --> 00:07:06,591
And he is never impressed.

149
00:07:06,593 --> 00:07:07,959
Well, thank you,

150
00:07:07,961 --> 00:07:10,429
but I can't quite seem to
keep it up.

151
00:07:10,431 --> 00:07:13,265
He means the suit.

152
00:07:13,267 --> 00:07:14,699
- Yeah, I mean the suit.
- Yeah.

153
00:07:14,701 --> 00:07:16,368
I can attest that
everything else works just fine.

154
00:07:16,370 --> 00:07:17,469
There's nothing
we need to fix in...

155
00:07:17,471 --> 00:07:18,570
That area.

156
00:07:18,572 --> 00:07:20,338
No, no, no.
The sex is great.

157
00:07:20,340 --> 00:07:21,773
God, there's two of them.

158
00:07:21,775 --> 00:07:23,408
I know from Felicity
that you have been

159
00:07:23,410 --> 00:07:24,976
very helpful with Barry
and the Flash suit,

160
00:07:24,978 --> 00:07:28,346
and I was hoping to get
another set of eyes on my...

161
00:07:28,348 --> 00:07:30,282
- Problem.
- Problem.

162
00:07:30,284 --> 00:07:32,551
Any friend of The Arrow's
is a friend...

163
00:07:32,553 --> 00:07:34,085
- Hell, yes.
- Uh, guys.

164
00:07:34,087 --> 00:07:38,490
We kind of have a lot
going on already.

165
00:07:38,492 --> 00:07:40,292
There's a
meta-human killer

166
00:07:40,294 --> 00:07:43,094
that can control
a whole swarm of bees?

167
00:07:43,096 --> 00:07:44,496
Cool.

168
00:07:44,498 --> 00:07:46,198
I mean, awful.

169
00:07:46,200 --> 00:07:49,701
I'm sure Caitlin and I will
provide ample support, Barry.

170
00:07:49,703 --> 00:07:52,237
And I will be happy to
sit this one out.

171
00:07:52,239 --> 00:07:54,372
You...

172
00:07:54,374 --> 00:07:57,075
Ray, why don't you stay here
and work on your suit

173
00:07:57,077 --> 00:08:00,045
while Barry and I run to
Jitters for some java?

174
00:08:00,047 --> 00:08:02,180
Sounds like a plan.

175
00:08:02,182 --> 00:08:05,283
- Coffee?
- Sure.

176
00:08:14,928 --> 00:08:18,663
- Hey, Detective.
- Iris.

177
00:08:18,665 --> 00:08:19,798
What are you doing here?

178
00:08:19,800 --> 00:08:21,633
I am following up
on my story

179
00:08:21,635 --> 00:08:23,134
about crime
in Central City.

180
00:08:23,136 --> 00:08:24,836
Or lack thereof.

181
00:08:24,838 --> 00:08:28,507
Could someone be working
with The Flash?

182
00:08:28,509 --> 00:08:30,141
No.
Of course not.

183
00:08:30,143 --> 00:08:31,443
You caught a flasher,

184
00:08:31,445 --> 00:08:32,677
armed robbers
in a getaway car,

185
00:08:32,679 --> 00:08:35,380
and two jewelry thieves
last night.

186
00:08:35,382 --> 00:08:37,816
I'm just that good.

187
00:08:37,818 --> 00:08:39,885
What is going on with you
lately?

188
00:08:39,887 --> 00:08:42,988
You've been acting
really weird and withdrawn.

189
00:08:42,990 --> 00:08:44,723
If I didn't know any better,
I'd think that

190
00:08:44,725 --> 00:08:46,258
you were hiding something
from me.

191
00:08:46,260 --> 00:08:49,561
Iris, I'm... I'm not hiding
anything from you.

192
00:08:57,671 --> 00:08:58,870
Do you ever go to work?

193
00:08:58,872 --> 00:09:00,272
Oh, you're funny.

194
00:09:03,644 --> 00:09:06,545
Okay, I can't keep lying to Iris
about The Flash.

195
00:09:06,547 --> 00:09:08,380
You have to.

196
00:09:08,382 --> 00:09:12,050
It's really starting
to affect our relationship.

197
00:09:12,052 --> 00:09:15,120
We haven't had sex
in two weeks.

198
00:09:15,122 --> 00:09:16,788
Which you didn't want
to know about.

199
00:09:16,790 --> 00:09:20,592
Keeping her in the dark
keeps her safe.

200
00:09:20,594 --> 00:09:21,793
I don't agree.

201
00:09:21,795 --> 00:09:22,795
Well, I'm her father.

202
00:09:22,796 --> 00:09:24,029
And I'm her boyfriend.

203
00:09:24,031 --> 00:09:26,698
When does my vote
outweigh yours?

204
00:09:26,700 --> 00:09:28,934
When you become her husband.

205
00:09:36,809 --> 00:09:38,643
You know I left Starling City

206
00:09:38,645 --> 00:09:40,111
to get away from
the mood and brood,

207
00:09:40,113 --> 00:09:43,415
but it looks like
it followed me here.

208
00:09:43,417 --> 00:09:44,649
I know.
I'm sorry.

209
00:09:44,651 --> 00:09:46,618
It's like I said before,

210
00:09:46,620 --> 00:09:48,787
now is not the best time.

211
00:09:48,789 --> 00:09:51,289
Barry, I have been through
enough with you

212
00:09:51,291 --> 00:09:53,658
to know when you're
holding something back.

213
00:09:53,660 --> 00:09:55,160
Is this because I told Ray
your secret?

214
00:09:55,162 --> 00:09:56,962
Because he is trustworthy,
Barry.

215
00:09:56,964 --> 00:09:58,697
He wants to help people,
just like you.

216
00:09:58,699 --> 00:10:00,498
I know, that's not what
I'm worried about.

217
00:10:00,500 --> 00:10:02,233
It's...

218
00:10:02,235 --> 00:10:06,137
I really don't want to
put anyone else in danger.

219
00:10:06,139 --> 00:10:09,941
In danger of what?

220
00:10:09,943 --> 00:10:11,142
Barry, hey.

221
00:10:11,144 --> 00:10:12,544
Eddie, hey.

222
00:10:12,546 --> 00:10:14,045
- You remember Felicity.
- Of course.

223
00:10:14,047 --> 00:10:15,313
- Hey.
- Great to see you.

224
00:10:15,315 --> 00:10:17,649
Yeah.

225
00:10:17,651 --> 00:10:19,084
What is wrong with you?

226
00:10:19,086 --> 00:10:21,186
Is everyone in Central City
in a bad mood?

227
00:10:21,188 --> 00:10:23,521
I thought Central City was
supposed to be the fun one.

228
00:10:23,523 --> 00:10:27,025
It's, um...

229
00:10:27,027 --> 00:10:29,594
- It's not...
- Felicity knows.

230
00:10:29,596 --> 00:10:30,795
- Wow.
- Yeah.

231
00:10:30,797 --> 00:10:32,397
So everyone but Iris.

232
00:10:32,399 --> 00:10:33,965
It feels that way.

233
00:10:33,967 --> 00:10:35,900
How do you lie to
everyone you care about?

234
00:10:35,902 --> 00:10:37,569
For starters,

235
00:10:37,571 --> 00:10:38,937
don't think of it
as lying.

236
00:10:38,939 --> 00:10:41,473
Think of it as protecting her
from getting hurt...

237
00:10:41,475 --> 00:10:42,874
with a fib.

238
00:10:42,876 --> 00:10:45,443
But Iris can tell
I'm hiding something,

239
00:10:45,445 --> 00:10:48,013
and it's putting
this distance between us.

240
00:10:48,015 --> 00:10:49,748
I have an idea.

241
00:10:49,750 --> 00:10:51,716
Why don't we all
go to dinner tonight?

242
00:10:51,718 --> 00:10:55,086
A little wine and dine
is sure to bridge the gap.

243
00:10:55,088 --> 00:10:56,788
Come on, we all had fun
last time.

244
00:10:56,790 --> 00:10:59,858
Sure.
Why not?

245
00:10:59,860 --> 00:11:02,093
Barry Allen,
fifth wheel.

246
00:11:02,095 --> 00:11:04,396
Well, I can't make
my 3:00 meeting this afternoon.

247
00:11:04,398 --> 00:11:06,931
Also, confirm my dinner
reservation for tonight.

248
00:11:06,933 --> 00:11:08,199
Last time,
they couldn't find it,

249
00:11:08,201 --> 00:11:10,535
and that was unacceptable.
Thanks.

250
00:11:13,540 --> 00:11:15,507
You see that bad man
over there?

251
00:11:16,877 --> 00:11:19,678
Tell your sisters
it's time.

252
00:11:19,680 --> 00:11:23,448
So you put solid oxide
fuel cells into the belt?

253
00:11:23,450 --> 00:11:25,316
Yeah, it's the only place
to hide the hardware.

254
00:11:25,318 --> 00:11:28,787
Hmm, well, they should be
generating enough energy

255
00:11:28,789 --> 00:11:30,288
to power the suit.

256
00:11:30,290 --> 00:11:31,956
It could be
the operating temperature.

257
00:11:31,958 --> 00:11:34,025
I mean, you're essentially...

258
00:11:34,027 --> 00:11:36,227
Overheating the system, yeah.
I figured.

259
00:11:36,229 --> 00:11:41,433
But if we insulate them
with a ceramic compound...

260
00:11:41,435 --> 00:11:43,835
We may improve
the operating efficiency.

261
00:11:45,005 --> 00:11:48,173
You really are quite clever,
Cisco.

262
00:11:48,175 --> 00:11:52,277
Some would say I'm the reverse.

263
00:11:53,346 --> 00:11:55,547
You're incredibly clever,
Cisco.

264
00:11:58,585 --> 00:11:59,784
How do you turn
this thing on?

265
00:12:03,657 --> 00:12:06,024
Cisco?
You okay?

266
00:12:06,026 --> 00:12:07,258
Yeah.

267
00:12:07,260 --> 00:12:10,195
I haven't been getting
enough sleep, so...

268
00:12:11,298 --> 00:12:12,797
Cisco, we need you up here.

269
00:12:19,673 --> 00:12:20,972
Killer bees are at it again.

270
00:12:20,974 --> 00:12:23,475
Get a hold of Barry.

271
00:12:24,711 --> 00:12:26,377
Another bee attack.
Folston Tech.

272
00:12:26,379 --> 00:12:27,679
I'll see where Joe is.

273
00:12:27,681 --> 00:12:29,848
- <i> Bee</i> careful.
- For real?

274
00:12:29,850 --> 00:12:33,852
Bad pun. Sorry.
Just don't die.

275
00:12:49,435 --> 00:12:50,568
I'm too late.

276
00:12:50,570 --> 00:12:52,170
Where are the bees?

277
00:12:52,172 --> 00:12:54,272
I don't know.
There's no sign of them.

278
00:13:05,919 --> 00:13:07,819
Found them.

279
00:13:10,090 --> 00:13:11,656
How do I get out of here?

280
00:13:11,658 --> 00:13:12,957
Take the northeast crossway.

281
00:13:12,959 --> 00:13:15,360
It's the quickest way
out of the building.

282
00:13:18,098 --> 00:13:20,532
Guys, they're everywhere.
I'm surrounded.

283
00:13:33,212 --> 00:13:35,547
Barry!

284
00:13:39,286 --> 00:13:41,886
Barry.

285
00:13:41,888 --> 00:13:43,288
He's going into cardiac arrest.

286
00:13:44,958 --> 00:13:47,225
Barry, stay with me.

287
00:13:57,304 --> 00:13:59,437
Cisco!
Barry doesn't have a pulse.

288
00:13:59,439 --> 00:14:01,506
- Step away from him.
- What? Why?

289
00:14:01,508 --> 00:14:02,540
We need to jumpstart his heart.

290
00:14:02,542 --> 00:14:04,375
There's a defibrillator
in the suit.

291
00:14:08,148 --> 00:14:10,048
Charge it to 360 joules.

292
00:14:10,050 --> 00:14:12,851
Charging in three, two, one.

293
00:14:16,256 --> 00:14:19,123
Hit him again.
400 joules.

294
00:14:19,125 --> 00:14:21,559
Charging in three, two, one.

295
00:14:25,765 --> 00:14:27,498
Barry.

296
00:14:32,606 --> 00:14:33,606
Joe.

297
00:14:38,778 --> 00:14:40,712
That is it for
the defibrillator.

298
00:14:40,714 --> 00:14:42,881
It is completely fried.

299
00:14:42,883 --> 00:14:44,616
You're lucky to be alive,
Mr. Allen.

300
00:14:44,618 --> 00:14:47,452
I was very specific
that you not die.

301
00:14:47,454 --> 00:14:49,287
Yeah, that's a pretty big thing
for her.

302
00:14:49,289 --> 00:14:51,723
Cisco, what happened out there?

303
00:14:51,725 --> 00:14:53,524
I followed your directions
exactly.

304
00:14:53,526 --> 00:14:56,661
I'm sorry.
I led you the wrong way.

305
00:14:56,663 --> 00:14:59,631
The schematics that we had,
they... they weren't up to date.

306
00:14:59,633 --> 00:15:01,532
What, they weren't up to date?

307
00:15:01,534 --> 00:15:02,367
What do you mean?

308
00:15:02,369 --> 00:15:04,035
That's never
happened before.

309
00:15:04,037 --> 00:15:06,037
What, you think Cisco
was trying to get you killed?

310
00:15:06,039 --> 00:15:07,839
No.
Why would he do that?

311
00:15:07,841 --> 00:15:09,040
That doesn't make any sense.

312
00:15:09,042 --> 00:15:11,776
I know.
That's why I was joking.

313
00:15:11,778 --> 00:15:14,379
Barry, it's our job
to protect you, and today,

314
00:15:14,381 --> 00:15:16,214
we failed, but that'll just
serve as a warning

315
00:15:16,216 --> 00:15:18,683
for all of us to be
more vigilant in the future.

316
00:15:18,685 --> 00:15:21,052
Good news... the apitoxin
is out of your body.

317
00:15:21,054 --> 00:15:22,687
Your levels are
back to normal.

318
00:15:22,689 --> 00:15:24,689
Terrific.

319
00:15:24,691 --> 00:15:27,492
Ray, Felicity.
We're gonna be late for dinner.

320
00:15:27,494 --> 00:15:30,028
Are you sure that's wise,
Barry?

321
00:15:30,030 --> 00:15:31,195
You just died.

322
00:15:31,197 --> 00:15:33,097
Maybe you should
order in tonight.

323
00:15:33,099 --> 00:15:34,299
Yeah, we could
totally cancel.

324
00:15:34,301 --> 00:15:36,901
I'm fine.
Alive. Hungry.

325
00:15:36,903 --> 00:15:39,270
All right?
Let's go.

326
00:15:42,174 --> 00:15:44,342
- That was weird.
- Yeah.

327
00:15:44,344 --> 00:15:45,977
Why didn't we get
invited to dinner?

328
00:15:53,954 --> 00:15:57,055
Oh.
Thank you.

329
00:15:57,057 --> 00:15:59,157
Hey, guys.

330
00:15:59,159 --> 00:16:00,925
Wow, Iris.
Check you out.

331
00:16:00,927 --> 00:16:02,126
Hi, Felicity.

332
00:16:02,128 --> 00:16:03,394
- Hello.
- Hi.

333
00:16:03,396 --> 00:16:05,897
Hey.
Guys, this is Ray Palmer.

334
00:16:05,899 --> 00:16:07,265
Hi.
Nice to meet you.

335
00:16:07,267 --> 00:16:08,333
- Lovely to meet you.
- Hi, nice to meet you.

336
00:16:08,335 --> 00:16:09,634
- Nice to meet you.
- Barry.

337
00:16:09,636 --> 00:16:11,436
<i>Bienvenue chez
Massimo Restaurant.</i>

338
00:16:11,438 --> 00:16:13,571
Mr. Palmer,
your table is ready.

339
00:16:13,573 --> 00:16:14,772
Great.
Shall we?

340
00:16:14,774 --> 00:16:18,009
Yes.

341
00:16:18,011 --> 00:16:20,244
Hey, how did he get
a reservation here?

342
00:16:20,246 --> 00:16:21,846
We've been trying
for months.

343
00:16:21,848 --> 00:16:25,149
I don't know.

344
00:16:25,151 --> 00:16:27,385
Here's your table, sir.

345
00:16:30,156 --> 00:16:31,522
I thought it'd be nice
if it was quiet,

346
00:16:31,524 --> 00:16:36,594
so I bought out
the entire restaurant.

347
00:16:36,596 --> 00:16:37,729
Too much?

348
00:16:37,731 --> 00:16:39,430
Just a tad, sweetie.

349
00:16:45,270 --> 00:16:47,071
Joe.

350
00:16:47,073 --> 00:16:49,741
Oh, Cisco.
Hey.

351
00:16:49,743 --> 00:16:51,542
You just saved me a trip
to S.T.A.R. Labs.

352
00:16:51,544 --> 00:16:54,178
I got some info
on our second victim.

353
00:16:54,180 --> 00:16:55,646
Name's Bill Carlisle.

354
00:16:55,648 --> 00:16:57,215
He was recently hired
at Folston Tech

355
00:16:57,217 --> 00:16:59,550
to beef up
their robotics division.

356
00:16:59,552 --> 00:17:01,252
Robotics?

357
00:17:01,254 --> 00:17:03,721
That's just like
the first victim.

358
00:17:03,723 --> 00:17:07,091
Wow.
That is weird.

359
00:17:09,595 --> 00:17:11,396
That's not why
you stopped by.

360
00:17:11,398 --> 00:17:15,566
No, I wanted to talk to you
about Barry.

361
00:17:15,568 --> 00:17:17,101
Okay.

362
00:17:22,842 --> 00:17:25,910
Is there something
going on with him?

363
00:17:25,912 --> 00:17:27,078
Something he's not
telling us?

364
00:17:27,080 --> 00:17:28,346
What do you mean?

365
00:17:28,348 --> 00:17:33,251
He hasn't really been
himself lately.

366
00:17:33,253 --> 00:17:34,719
Not that I'm aware of.

367
00:17:34,721 --> 00:17:38,790
It's like something is just
really bothering him.

368
00:17:38,792 --> 00:17:42,994
Well, I think he's got
his mind trained on

369
00:17:42,996 --> 00:17:44,462
catching the bad guys, Cisco.

370
00:17:44,464 --> 00:17:48,566
And he's probably worried about

371
00:17:48,568 --> 00:17:51,869
when The Reverse-Flash is gonna
show his face again.

372
00:17:51,871 --> 00:17:54,839
Oh, I'm not like The Flash
at all.

373
00:17:57,243 --> 00:18:00,511
Some would say I'm the reverse.

374
00:18:03,115 --> 00:18:05,516
Hey.
You okay?

375
00:18:05,518 --> 00:18:07,718
Yeah.
Yeah, no, I'm fine.

376
00:18:07,720 --> 00:18:11,022
It's just... I've got
this crazy headache.

377
00:18:11,024 --> 00:18:13,758
Thank you for the file
and the talk.

378
00:18:20,967 --> 00:18:24,235
- So how did you two meet?
- Work.

379
00:18:24,237 --> 00:18:25,937
Well, actually,
I bought the company

380
00:18:25,939 --> 00:18:28,339
where Felicity was employed,
and so she was forced

381
00:18:28,341 --> 00:18:29,540
to join me at Palmer Tech.

382
00:18:29,542 --> 00:18:32,176
It's not as creepy
as it sounds.

383
00:18:32,178 --> 00:18:34,846
So you two work closely
together?

384
00:18:34,848 --> 00:18:36,414
- Mm-hmm.
- Interesting.

385
00:18:36,416 --> 00:18:38,182
I guess you guys share
all of your thoughts

386
00:18:38,184 --> 00:18:41,285
and feelings and...

387
00:18:41,287 --> 00:18:44,722
Yeah... I share everything
with Felicity.

388
00:18:44,724 --> 00:18:48,793
It's nice that you guys have
that level of communication.

389
00:18:50,964 --> 00:18:52,630
Oh, well, no,
not every-everything.

390
00:18:52,632 --> 00:18:56,567
I mean, sometimes it's good
to just shut up.

391
00:18:57,737 --> 00:18:58,703
I get that.

392
00:18:58,705 --> 00:19:01,005
Some things are better left
unspoken.

393
00:19:01,007 --> 00:19:02,206
Really?

394
00:19:02,208 --> 00:19:04,642
I-I don't find that
to be true.

395
00:19:06,712 --> 00:19:08,846
Oh, thank God.
It's the food.

396
00:19:08,848 --> 00:19:10,515
Food's here.

397
00:19:10,517 --> 00:19:13,217
Our first course
on the tasting menu

398
00:19:13,219 --> 00:19:15,653
is a quail egg frittata.

399
00:19:15,655 --> 00:19:16,621
Bon appétit.

400
00:19:16,623 --> 00:19:17,889
Barry.

401
00:19:17,891 --> 00:19:19,323
I got to admit, I envy you

402
00:19:19,325 --> 00:19:20,658
spending so much time
at S.T.A.R. Labs.

403
00:19:20,660 --> 00:19:23,261
Harrison Wells is, like,
a personal hero of mine.

404
00:19:23,263 --> 00:19:24,629
I mean, it's amazing just
to actually

405
00:19:24,631 --> 00:19:25,930
be in the same room
with him.

406
00:19:32,338 --> 00:19:34,839
I'll be right back.
Just excuse me.

407
00:19:34,841 --> 00:19:35,841
Okay.

408
00:19:40,847 --> 00:19:45,750
Well, I, um...

409
00:19:45,752 --> 00:19:46,951
have to pee.

410
00:19:53,426 --> 00:19:55,526
Okay, you've been acting
super strange

411
00:19:55,528 --> 00:19:56,928
ever since Ray and I
got to Central City.

412
00:19:56,930 --> 00:19:58,296
What is going on with you?

413
00:19:58,298 --> 00:19:59,697
And don't say
it's a bad time.

414
00:19:59,699 --> 00:20:01,732
Oliver might be joining
the League of Assassins,

415
00:20:01,734 --> 00:20:03,234
Laurel's the Black Canary, and
Thea's training with Malcolm,

416
00:20:03,236 --> 00:20:05,536
so I know about bad times.

417
00:20:05,538 --> 00:20:07,104
Okay.

418
00:20:10,910 --> 00:20:18,182
Joe and I found out that
Wells isn't who he says he is.

419
00:20:18,184 --> 00:20:21,419
He...

420
00:20:21,421 --> 00:20:25,423
He is the man
that killed my mother.

421
00:20:25,425 --> 00:20:27,558
Oh, my God.
But he's been helping you.

422
00:20:27,560 --> 00:20:29,160
Get faster, stronger.
I know.

423
00:20:29,162 --> 00:20:30,428
- Why?
- I don't know.

424
00:20:30,430 --> 00:20:31,662
I don't know anything anymore,

425
00:20:31,664 --> 00:20:34,365
especially who I can
and can't trust.

426
00:20:34,367 --> 00:20:36,934
So you think Cisco and Caitlin
are helping him?

427
00:20:36,936 --> 00:20:38,402
That's impossible.

428
00:20:38,404 --> 00:20:39,770
- Is it?
- Yes.

429
00:20:39,772 --> 00:20:41,405
They were trying to
save you today, Barry.

430
00:20:41,407 --> 00:20:42,907
- They did save you.
- Wells has also saved me.

431
00:20:42,909 --> 00:20:44,041
Many times.

432
00:20:44,043 --> 00:20:47,178
I thought that Wells was
a great man,

433
00:20:47,180 --> 00:20:50,348
and I was so wrong
about him.

434
00:20:50,350 --> 00:20:52,383
What if I'm wrong
about everything else too?

435
00:20:53,386 --> 00:20:55,386
Hey, guys.

436
00:20:55,388 --> 00:20:57,455
Uh, things are getting
a little intense in here.

437
00:21:00,326 --> 00:21:02,927
Please can't we just have
a nice evening?

438
00:21:02,929 --> 00:21:07,598
Okay, so it's my fault that
we're not having a nice evening?

439
00:21:07,600 --> 00:21:09,834
I am your girlfriend.
Who you live with.

440
00:21:09,836 --> 00:21:12,837
I shouldn't have to beg you
to talk to me.

441
00:21:12,839 --> 00:21:15,773
If I could talk to you
about this, I would, believe me.

442
00:21:15,775 --> 00:21:18,376
But I can't.

443
00:21:18,378 --> 00:21:21,345
You know what?
I am not hungry anymore.

444
00:21:21,347 --> 00:21:22,647
- Iris.
- You know what?

445
00:21:22,649 --> 00:21:23,881
When you are ready
to act like

446
00:21:23,883 --> 00:21:25,783
we are two people
who love each other,

447
00:21:25,785 --> 00:21:26,917
call me.

448
00:21:26,919 --> 00:21:28,219
I'll be at my dad's.

449
00:21:34,927 --> 00:21:37,128
Thank you for dinner.
I've got to go.

450
00:21:39,565 --> 00:21:42,233
Uh, emergency at
S.T.A.R. Labs.

451
00:21:42,235 --> 00:21:45,069
- Go.
- Sorry.

452
00:21:47,273 --> 00:21:50,408
Well, only 17 more courses
to go.

453
00:21:51,877 --> 00:21:55,980
Containment breach.
Foreign object detected.

454
00:21:58,818 --> 00:22:00,384
Did I get it?

455
00:22:00,386 --> 00:22:02,019
I think I got it.

456
00:22:02,021 --> 00:22:04,121
Where is he?

457
00:22:13,366 --> 00:22:15,199
Thank you.

458
00:22:15,201 --> 00:22:17,134
Let's see what makes this bee
so poisonous.

459
00:22:18,371 --> 00:22:19,904
Saved my life.

460
00:22:25,178 --> 00:22:28,212
That is one odd-looking bee.

461
00:22:28,214 --> 00:22:30,748
That's 'cause it isn't a bee
at all.

462
00:22:32,417 --> 00:22:34,118
It's a robot.

463
00:22:34,120 --> 00:22:36,120
No way.

464
00:23:06,118 --> 00:23:07,618
Unbelievable.

465
00:23:07,620 --> 00:23:11,055
This bot's got a 360-degree
vision system.

466
00:23:11,057 --> 00:23:14,058
I mean, we're talking
multiple micro-cameras

467
00:23:14,060 --> 00:23:17,261
all coming from various angles
at the same time.

468
00:23:17,263 --> 00:23:18,596
Which means...

469
00:23:18,598 --> 00:23:20,030
It can see all around
the room at once.

470
00:23:20,032 --> 00:23:21,032
That is...

471
00:23:21,033 --> 00:23:22,466
Amazing.

472
00:23:22,468 --> 00:23:24,435
Disturbing.

473
00:23:24,437 --> 00:23:26,537
It's also next-gen hardware
that's nowhere near the market.

474
00:23:26,539 --> 00:23:28,439
So we're not dealing with
a meta-human?

475
00:23:28,441 --> 00:23:29,774
It's just a mad scientist.

476
00:23:29,776 --> 00:23:31,475
Cisco, you said
the second victim,

477
00:23:31,477 --> 00:23:32,977
Bill Carlisle,
was a robotics engineer.

478
00:23:32,979 --> 00:23:35,079
Let's cross-reference
his previous employers

479
00:23:35,081 --> 00:23:36,080
with those of Lindsay Kang.

480
00:23:36,082 --> 00:23:37,581
Allow me.

481
00:23:37,583 --> 00:23:40,084
Mama's been away from
a keyboard for far too long.

482
00:23:40,086 --> 00:23:41,585
Okay.

483
00:23:44,524 --> 00:23:46,924
They both worked
at Mercury Labs.

484
00:23:46,926 --> 00:23:48,325
Let's call Joe.

485
00:23:48,327 --> 00:23:51,061
I think it's time we paid
a visit to an old friend.

486
00:23:53,899 --> 00:23:55,900
Twice in one year, Harrison.

487
00:23:55,902 --> 00:23:59,370
You really are vying for
comeback scientist of the year.

488
00:23:59,372 --> 00:24:01,105
Always a pleasure,
Christina.

489
00:24:01,107 --> 00:24:02,072
To what do I owe this visit?

490
00:24:02,074 --> 00:24:04,141
Did you finally find
my tachyon prototype,

491
00:24:04,143 --> 00:24:06,277
or are you here to
blackmail me for another one?

492
00:24:06,279 --> 00:24:08,012
Do you have another one?

493
00:24:08,014 --> 00:24:10,714
We came here for information.

494
00:24:10,716 --> 00:24:12,917
Bill Carlisle and Lindsay Kang.

495
00:24:12,919 --> 00:24:17,588
Former employees who were
recently murdered.

496
00:24:17,590 --> 00:24:19,957
My God.
I wasn't aware.

497
00:24:19,959 --> 00:24:24,695
Stung to death
by robotic bees.

498
00:24:24,697 --> 00:24:26,530
You're looking
for Brie Larvan.

499
00:24:26,532 --> 00:24:27,832
Brie Larvan?

500
00:24:27,834 --> 00:24:29,800
A quite brilliant roboticist
who once developed

501
00:24:29,802 --> 00:24:32,803
miniature mechanical bees
for agricultural use.

502
00:24:32,805 --> 00:24:34,205
Kang and Carlisle warned me

503
00:24:34,207 --> 00:24:36,607
that Brie was weaponizing
the bees for military use,

504
00:24:36,609 --> 00:24:38,142
so I terminated her.

505
00:24:38,144 --> 00:24:41,946
Well, it seems that you would be
on her hit list too, Doctor.

506
00:24:41,948 --> 00:24:44,114
You've got to let us
keep you safe.

507
00:24:45,351 --> 00:24:46,684
I'm all too familiar

508
00:24:46,686 --> 00:24:49,553
with your inability
to protect things, Harrison.

509
00:24:49,555 --> 00:24:52,223
I can take care
of myself.

510
00:24:52,225 --> 00:24:56,327
Good day, gentlemen.

511
00:24:56,329 --> 00:24:57,862
Thank you.

512
00:25:06,038 --> 00:25:07,571
Hey.

513
00:25:07,573 --> 00:25:09,673
Okay, so we found
our queen bee.

514
00:25:09,675 --> 00:25:11,709
Brie Larvan.
She's a roboticist.

515
00:25:11,711 --> 00:25:13,577
Joe is running a trace
on her current location,

516
00:25:13,579 --> 00:25:14,778
but so far nothing.

517
00:25:14,780 --> 00:25:15,980
Good.

518
00:25:15,982 --> 00:25:17,214
Where is Ray?

519
00:25:17,216 --> 00:25:19,350
Oh, he's working on his suit
with Cisco.

520
00:25:19,352 --> 00:25:20,584
I like Ray.

521
00:25:20,586 --> 00:25:22,686
He seems like
he's a really good guy.

522
00:25:22,688 --> 00:25:25,155
He is a good guy.

523
00:25:25,157 --> 00:25:26,757
Just like Cisco.

524
00:25:26,759 --> 00:25:29,360
And Caitlin.
Girl.

525
00:25:31,531 --> 00:25:35,766
Is that why you called me here?

526
00:25:35,768 --> 00:25:37,801
I know that you're in
a tricky situation,

527
00:25:37,803 --> 00:25:39,570
but that's when you need
your friends to have your back.

528
00:25:39,572 --> 00:25:41,939
And how can they
if you won't let them?

529
00:25:41,941 --> 00:25:43,541
It's not that simple.

530
00:25:43,543 --> 00:25:46,911
What if Joe is right, and
I tell them, and it backfires?

531
00:25:46,913 --> 00:25:49,079
Wells isn't just their boss,
Felicity.

532
00:25:49,081 --> 00:25:52,116
He is their mentor,
their hero.

533
00:25:52,118 --> 00:25:55,452
My hero.

534
00:25:55,454 --> 00:25:58,389
Look, it's...

535
00:25:58,391 --> 00:26:01,025
I don't know what to do.

536
00:26:04,463 --> 00:26:06,664
When I first met Oliver,

537
00:26:06,666 --> 00:26:08,198
before I knew he was The Arrow,

538
00:26:08,200 --> 00:26:11,468
he would... he would ask me
to do weird things for him

539
00:26:11,470 --> 00:26:13,571
like decrypt
a bullet-ridden computer

540
00:26:13,573 --> 00:26:15,906
or hack some company.

541
00:26:15,908 --> 00:26:17,641
And when I would ask him why,

542
00:26:17,643 --> 00:26:20,477
he would come up
these ridiculous excuses.

543
00:26:20,479 --> 00:26:23,914
And I always knew he was lying,
but I would help him anyway.

544
00:26:23,916 --> 00:26:25,549
- You know why?
- Hmm?

545
00:26:25,551 --> 00:26:30,287
Because I knew Oliver was
a good person with a good heart.

546
00:26:30,289 --> 00:26:33,457
And Cisco and Caitlin?

547
00:26:33,459 --> 00:26:35,659
They're no different.

548
00:26:48,406 --> 00:26:50,107
Hey.

549
00:26:50,109 --> 00:26:51,809
Hey.

550
00:26:53,111 --> 00:26:55,980
So you're really
staying here tonight?

551
00:26:55,982 --> 00:26:57,848
Tonight.
Tomorrow night.

552
00:26:57,850 --> 00:26:59,617
The night after that.

553
00:27:02,887 --> 00:27:05,689
Do you think that
Eddie is cheating on me?

554
00:27:08,760 --> 00:27:10,928
No.
Eddie's not that kind of guy.

555
00:27:10,930 --> 00:27:12,363
Well, then
I don't know what else

556
00:27:12,365 --> 00:27:13,831
he could be hiding from me.

557
00:27:16,635 --> 00:27:18,168
Iris...

558
00:27:20,305 --> 00:27:22,873
Remember when we were kids,

559
00:27:22,875 --> 00:27:26,577
and Joe would come home
from work

560
00:27:26,579 --> 00:27:30,280
with that blank expression
on his face?

561
00:27:30,282 --> 00:27:32,182
Yeah.

562
00:27:32,184 --> 00:27:33,851
The "Earth to Joe" look.

563
00:27:33,853 --> 00:27:35,052
How could I forget?

564
00:27:35,054 --> 00:27:36,687
I never understood that look

565
00:27:36,689 --> 00:27:41,392
until I started
working for the CCPD.

566
00:27:41,394 --> 00:27:45,596
Showing up at crime scenes and
seeing someone murdered...

567
00:27:45,598 --> 00:27:49,133
It can be ugly work.

568
00:27:49,135 --> 00:27:50,868
And I'm lucky.

569
00:27:50,870 --> 00:27:52,803
I get to hide behind
the science of it

570
00:27:52,805 --> 00:27:54,638
and just stay in my lab,

571
00:27:54,640 --> 00:27:56,407
but Eddie,

572
00:27:56,409 --> 00:28:01,945
he's out there every day
in the darkness.

573
00:28:01,947 --> 00:28:04,882
I just... I think that maybe

574
00:28:04,884 --> 00:28:07,618
if he doesn't want to talk
to you about his work,

575
00:28:07,620 --> 00:28:11,588
it's probably because he wants
to keep you in the light.

576
00:28:14,760 --> 00:28:16,193
What?

577
00:28:19,031 --> 00:28:22,700
I'm just surprised.

578
00:28:22,702 --> 00:28:24,201
You going out of your way
like this

579
00:28:24,203 --> 00:28:26,670
to help me see
Eddie's point of view.

580
00:28:26,672 --> 00:28:30,040
I mean...

581
00:28:30,042 --> 00:28:33,177
Eddie makes you happy.

582
00:28:33,179 --> 00:28:37,347
All I ever want is
for you to be happy, Iris.

583
00:28:42,154 --> 00:28:44,088
Welcome home.

584
00:28:52,498 --> 00:28:54,531
It is so fun to watch
grown men play with their toys.

585
00:28:54,533 --> 00:28:55,632
You're so lucky.

586
00:28:55,634 --> 00:28:59,269
Ray is so nice and smart
and hot.

587
00:28:59,271 --> 00:29:01,305
Yeah, it's kind of like
I'm dating Barry

588
00:29:01,307 --> 00:29:03,874
but in Oliver's body.

589
00:29:03,876 --> 00:29:06,543
A sentence you will
never repeat to anyone.

590
00:29:06,545 --> 00:29:07,745
Your secret's safe
with me.

591
00:29:09,882 --> 00:29:11,181
It must have re-activated.

592
00:29:11,183 --> 00:29:13,016
And if it's being
controlled wirelessly...

593
00:29:13,018 --> 00:29:14,118
I can trace its signal
and figure out

594
00:29:14,120 --> 00:29:15,753
where it's trying to go.

595
00:29:19,759 --> 00:29:21,158
- Oh, no.
- Oh, boy.

596
00:29:21,160 --> 00:29:22,160
What?

597
00:29:22,161 --> 00:29:25,629
The swarm is headed for
Mercury Labs.

598
00:29:25,631 --> 00:29:28,432
Brie Larvan's going after Tina.

599
00:29:40,546 --> 00:29:42,279
Hello, Dr. McGee.

600
00:29:42,281 --> 00:29:46,016
You gonna open the window,
or should I buzz myself in?

601
00:29:55,427 --> 00:29:56,660
How do we stop them?

602
00:29:56,662 --> 00:29:58,529
She's got to be
remotely piloting

603
00:29:58,531 --> 00:29:59,797
those bees from somewhere.

604
00:29:59,799 --> 00:30:02,366
We need to stop this bug-eyed
glasses woman.

605
00:30:02,368 --> 00:30:04,535
And her mini bandits.

606
00:30:04,537 --> 00:30:06,203
Bug-Eyed Bandit.

607
00:30:06,205 --> 00:30:07,905
Got her. She's in
an abandoned greenhouse.

608
00:30:07,907 --> 00:30:09,239
Barry, you have to
take out Brie.

609
00:30:09,241 --> 00:30:10,707
It's the only way to stop
these nanodrones.

610
00:30:10,709 --> 00:30:12,042
What about Dr. McGee?

611
00:30:12,044 --> 00:30:13,877
The defibrillator
in your suit is broken.

612
00:30:13,879 --> 00:30:17,648
You cannot risk going near
Mercury Labs.

613
00:30:17,650 --> 00:30:20,851
Bees can't penetrate my suit.

614
00:30:20,853 --> 00:30:23,120
- I'll go.
- Whoa.

615
00:30:23,122 --> 00:30:25,355
We haven't tested out
the new power system yet.

616
00:30:25,357 --> 00:30:27,057
We'll do it now.

617
00:30:27,059 --> 00:30:29,259
- I'm following you.
- I'm driving.

618
00:30:29,261 --> 00:30:30,627
And I'm kissing you.

619
00:30:32,865 --> 00:30:34,131
Dr. Wells...

620
00:30:34,133 --> 00:30:37,367
Mr. Palmer will protect Tina.
Go.

621
00:30:52,817 --> 00:30:56,019
You fired me,
destroyed years of my research.

622
00:30:56,021 --> 00:30:58,055
You took everything from me.

623
00:30:58,057 --> 00:31:00,357
What you were doing was wrong.

624
00:31:00,359 --> 00:31:03,560
You wanted to harm people,
not help them.

625
00:31:03,562 --> 00:31:05,429
I did what I had to do.

626
00:31:05,431 --> 00:31:07,531
You mean ruin my life?

627
00:31:07,533 --> 00:31:08,832
Sure.

628
00:31:08,834 --> 00:31:10,901
Now I'm doing what I have to do.

629
00:31:18,410 --> 00:31:19,943
Found her.

630
00:31:19,945 --> 00:31:21,378
Felicity, can you jam
their frequency?

631
00:31:21,380 --> 00:31:23,747
I already tried, but I might
be able to redirect them

632
00:31:23,749 --> 00:31:25,048
onto a new target.

633
00:31:25,050 --> 00:31:26,783
Ray, get ready for incoming.

634
00:31:26,785 --> 00:31:28,552
We have the technology.

635
00:31:57,415 --> 00:32:00,484
It's over, Brie.

636
00:32:00,486 --> 00:32:02,686
I know you're trying to
kill Dr. McGee.

637
00:32:02,688 --> 00:32:05,088
You think that she betrayed you.

638
00:32:05,090 --> 00:32:07,591
I can imagine how that feels.

639
00:32:07,593 --> 00:32:11,228
You think you understand
the sting of betrayal?

640
00:32:11,230 --> 00:32:14,932
I'll show you what it means
to be stung.

641
00:32:26,879 --> 00:32:28,545
Barry.

642
00:32:39,757 --> 00:32:41,124
Barry, I hacked into
the bees' frequency.

643
00:32:41,126 --> 00:32:44,461
I'm controlling them.

644
00:32:44,463 --> 00:32:46,496
I'm the queen of this hive.

645
00:32:46,498 --> 00:32:48,065
Oh, she's good.

646
00:32:48,067 --> 00:32:49,700
She's like my nemesis.

647
00:32:49,702 --> 00:32:52,102
I've never had a nemesis before.
I kind of like it.

648
00:32:55,040 --> 00:32:57,307
Okay, Cisco.
Now what?

649
00:32:57,309 --> 00:32:58,976
Ray, get to the ocean.

650
00:32:58,978 --> 00:32:59,977
If the bots follow
you into the water,

651
00:32:59,979 --> 00:33:01,545
their electronics will fry.

652
00:33:01,547 --> 00:33:02,846
Got it.

653
00:33:02,848 --> 00:33:04,715
Wait.
But so will my suit.

654
00:33:19,365 --> 00:33:21,999
Cisco, I'm fried.
I'm losing propulsion control.

655
00:33:25,637 --> 00:33:26,837
Can you see the van?

656
00:33:27,840 --> 00:33:29,006
Yeah.

657
00:33:29,008 --> 00:33:30,140
We'll catch you.

658
00:33:30,142 --> 00:33:32,743
- You will?
- We will?

659
00:33:32,745 --> 00:33:35,078
We will.

660
00:33:35,080 --> 00:33:36,580
All right.

661
00:33:39,718 --> 00:33:40,851
Keep it steady!

662
00:33:47,726 --> 00:33:49,860
- Whoo!
- The Atom lives.

663
00:33:52,064 --> 00:33:53,730
Oh.

664
00:33:53,732 --> 00:33:57,367
Let's work on some softer gloves
for next time, okay?

665
00:33:57,369 --> 00:33:59,336
Sorry.

666
00:33:59,338 --> 00:34:02,706
Oh, you want to bring it?

667
00:34:02,708 --> 00:34:04,574
It's been brought.

668
00:34:06,445 --> 00:34:07,244
Rude.

669
00:34:07,246 --> 00:34:09,112
Felicity, right now

670
00:34:09,114 --> 00:34:12,349
would be a good time
to do something.

671
00:34:12,351 --> 00:34:14,718
Stay away from Barry Allen.

672
00:34:18,157 --> 00:34:19,956
- Felicity!
- Got it.

673
00:34:23,962 --> 00:34:27,297
Boom.
Drop the mic.

674
00:34:27,299 --> 00:34:28,498
It's metaphorical,
of course,

675
00:34:28,500 --> 00:34:31,468
because I don't have
a real mic.

676
00:34:35,274 --> 00:34:36,740
Brie's restrained.

677
00:34:36,742 --> 00:34:38,475
Call CCPD.

678
00:34:41,446 --> 00:34:43,914
Ah.
Some kind of team you have here.

679
00:34:43,916 --> 00:34:47,150
Helps to have friends
in your corner.

680
00:35:02,935 --> 00:35:06,736
You okay?

681
00:35:06,738 --> 00:35:08,438
Cisco!

682
00:35:10,876 --> 00:35:12,976
Come on.
Please.

683
00:35:12,978 --> 00:35:14,511
Wake up.

684
00:35:14,513 --> 00:35:16,313
Cisco's been stung.
He's going into shock.

685
00:35:16,315 --> 00:35:17,981
I'm on my way.

686
00:35:17,983 --> 00:35:19,850
Come on, stay with me.

687
00:35:23,922 --> 00:35:27,157
Hold on.
Back up.

688
00:35:27,159 --> 00:35:28,792
I'm gonna try something.

689
00:35:38,370 --> 00:35:40,904
Cisco.

690
00:35:45,543 --> 00:35:50,247
Either my fear of bees is over
or it just got a lot worse.

691
00:35:50,249 --> 00:35:52,182
Thank God you're okay.

692
00:35:52,184 --> 00:35:54,484
I've never had anybody
take a bee for me.

693
00:35:54,486 --> 00:35:57,220
- Thank you.
- You're welcome, bro.

694
00:35:57,222 --> 00:36:00,724
Cisco, you're a hero, man.

695
00:36:14,439 --> 00:36:16,239
- Dr. McGee.
- May I come in?

696
00:36:16,241 --> 00:36:19,142
Yeah, of course.
What can I do for you?

697
00:36:19,144 --> 00:36:21,211
I wanted to apologize.

698
00:36:21,213 --> 00:36:23,847
I should have listened to you
when you warned me about Brie.

699
00:36:23,849 --> 00:36:27,484
Perhaps next time I will take
the CCPD's offer of protection.

700
00:36:27,486 --> 00:36:29,886
After we lost
your tachyon prototype,

701
00:36:29,888 --> 00:36:34,858
I can understand why
you were hesitant to trust us.

702
00:36:34,860 --> 00:36:36,426
Thank you.

703
00:36:36,428 --> 00:36:39,963
Can I ask you something?

704
00:36:39,965 --> 00:36:44,067
I couldn't help but notice
some tension

705
00:36:44,069 --> 00:36:47,204
between you and Dr. Wells.

706
00:36:47,206 --> 00:36:49,306
That's all in the past.

707
00:36:49,308 --> 00:36:53,877
Do you mind if I ask
what happened between you two?

708
00:36:53,879 --> 00:36:58,481
I ask myself that same question
all the time.

709
00:36:58,483 --> 00:37:01,184
15 years ago, Harrison and I
were thick as thieves.

710
00:37:01,186 --> 00:37:02,886
We were promising
young scientists

711
00:37:02,888 --> 00:37:05,488
in Starling City.

712
00:37:05,490 --> 00:37:07,691
He was such a kind man.

713
00:37:07,693 --> 00:37:10,160
Then everything changed
after Tess died.

714
00:37:10,162 --> 00:37:11,795
They were gonna get married?

715
00:37:11,797 --> 00:37:14,097
I understand how grief
can affect someone,

716
00:37:14,099 --> 00:37:15,332
but this was more than that.

717
00:37:15,334 --> 00:37:18,602
It was like,
after that day,

718
00:37:18,604 --> 00:37:23,106
Harrison Wells became
a completely different person.

719
00:37:23,108 --> 00:37:24,641
Good day.

720
00:37:24,643 --> 00:37:27,711
Bye.

721
00:37:27,713 --> 00:37:30,213
Doctor.

722
00:37:30,215 --> 00:37:32,983
How's Cisco?

723
00:37:32,985 --> 00:37:34,584
Happy to be alive.

724
00:37:34,586 --> 00:37:38,555
And sad that Ray is leaving.

725
00:37:38,557 --> 00:37:43,193
It was a really brave thing
he did, risking his life.

726
00:37:43,195 --> 00:37:44,461
Selfless.

727
00:37:44,463 --> 00:37:47,264
Yeah. Definitely was.

728
00:37:53,939 --> 00:37:56,806
And another end to
another exciting adventure

729
00:37:56,808 --> 00:37:58,008
in Central City.

730
00:37:58,010 --> 00:37:59,209
Ah, yes, thank you.

731
00:37:59,211 --> 00:38:02,279
Ray, thank you
for all your help.

732
00:38:02,281 --> 00:38:03,513
- Oh.
- And I hope you

733
00:38:03,515 --> 00:38:04,914
figure out the problem
with your suit.

734
00:38:04,916 --> 00:38:06,383
- I already have, actually.
- Oh.

735
00:38:06,385 --> 00:38:07,817
All this time,
I've been looking at

736
00:38:07,819 --> 00:38:09,219
the power source
the wrong way.

737
00:38:09,221 --> 00:38:10,687
I kept thinking
we needed to go bigger.

738
00:38:10,689 --> 00:38:13,223
But the solution, as always,

739
00:38:13,225 --> 00:38:16,026
is simply to go smaller.

740
00:38:16,028 --> 00:38:17,894
Oh.
Great.

741
00:38:20,332 --> 00:38:21,531
You okay?

742
00:38:21,533 --> 00:38:23,700
Mm-hmm.
I'm gonna be.

743
00:38:23,702 --> 00:38:25,402
Thank you for your advice.

744
00:38:25,404 --> 00:38:30,073
I won't even charge you
the 5¢.

745
00:38:30,075 --> 00:38:32,208
Bye, Felicity.

746
00:38:32,210 --> 00:38:33,843
Bye, Barry.

747
00:38:45,690 --> 00:38:47,390
Hey.

748
00:38:47,392 --> 00:38:51,094
What's up?

749
00:38:51,096 --> 00:38:52,996
I, um...

750
00:38:52,998 --> 00:38:55,832
I spoke to Barry
last night.

751
00:38:55,834 --> 00:38:56,866
Oh, yeah?

752
00:38:56,868 --> 00:38:58,234
He was trying to help me
understand

753
00:38:58,236 --> 00:39:00,637
why you've been so off lately,

754
00:39:00,639 --> 00:39:04,441
why you might be having trouble
connecting with me.

755
00:39:04,443 --> 00:39:06,943
Really?

756
00:39:06,945 --> 00:39:08,411
What did he say?

757
00:39:08,413 --> 00:39:10,947
It was a good explanation.

758
00:39:10,949 --> 00:39:13,783
Valid.

759
00:39:13,785 --> 00:39:16,453
But the truth is,
it doesn't matter,

760
00:39:16,455 --> 00:39:18,321
because when
you love someone,

761
00:39:18,323 --> 00:39:20,957
you tell them everything.

762
00:39:20,959 --> 00:39:22,525
So if you love me, Eddie,

763
00:39:22,527 --> 00:39:25,962
you'll tell me what is going on
with you, or...

764
00:39:25,964 --> 00:39:28,765
Or what?

765
00:39:28,767 --> 00:39:30,100
You know what.

766
00:40:02,666 --> 00:40:05,068
All right, all right,
who's ready for some...

767
00:40:05,070 --> 00:40:07,871
♪ Karaoke ♪

768
00:40:10,975 --> 00:40:12,208
We are not

769
00:40:12,210 --> 00:40:15,011
going to karaoke,
are we?

770
00:40:15,013 --> 00:40:17,881
No.

771
00:40:17,883 --> 00:40:22,218
This is everything we know
about my mother's murder

772
00:40:22,220 --> 00:40:24,754
and The Reverse-Flash.

773
00:40:24,756 --> 00:40:29,859
I've been gathering information
on him for a long time.

774
00:40:29,861 --> 00:40:34,597
And this is everything we know
about Dr. Wells.

775
00:40:40,705 --> 00:40:42,472
I don't understand.

776
00:40:42,474 --> 00:40:45,241
What do Dr. Wells
and The Reverse-Flash

777
00:40:45,243 --> 00:40:47,143
have to do with each other?

778
00:40:47,145 --> 00:40:48,678
Um...

779
00:40:51,215 --> 00:40:53,683
They're the same person.

780
00:40:53,685 --> 00:40:55,885
That's impossible.

781
00:40:55,887 --> 00:40:57,020
Look, Caitlin,

782
00:40:57,022 --> 00:41:01,291
it took me a long time
to believe it too,

783
00:41:01,293 --> 00:41:03,426
but it's him.

784
00:41:03,428 --> 00:41:06,396
Dr. Wells is a speedster?

785
00:41:06,398 --> 00:41:07,964
He's paralyzed.

786
00:41:07,966 --> 00:41:10,200
Is he, though?

787
00:41:10,202 --> 00:41:13,937
And why would he kill
Barry's mother?

788
00:41:13,939 --> 00:41:18,908
It doesn't make any sense.

789
00:41:18,910 --> 00:41:21,911
Cisco.
Say something.

790
00:41:24,583 --> 00:41:27,951
I've been having these dreams.

791
00:41:27,953 --> 00:41:32,889
Mostly at night,
but sometimes during the day.

792
00:41:32,891 --> 00:41:34,591
But they don't really feel
like dreams.

793
00:41:34,593 --> 00:41:39,062
They... they feel real.

794
00:41:42,133 --> 00:41:44,801
What happens in the dream?

795
00:41:44,803 --> 00:41:47,504
Dr. Wells is The Reverse-Flash.

796
00:41:50,842 --> 00:41:52,442
And...

797
00:41:52,444 --> 00:41:54,644
he kills me.

798
00:42:17,868 --> 00:42:19,536
Greg, move your head.

