1
00:00:01,078 --> 00:00:02,501
Phillip: <i>Previously on</i>
<i>The Americans...</i>

2
00:00:02,589 --> 00:00:05,486
Stan: I think your defector
might be a Russian spy.

3
00:00:05,498 --> 00:00:07,689
My government
can make a trade-- for Nina.

4
00:00:09,049 --> 00:00:12,078
_

5
00:00:12,394 --> 00:00:14,717
_

6
00:00:14,806 --> 00:00:17,497
_

7
00:00:17,535 --> 00:00:19,468
Are you in
the Witness Protection program?

8
00:00:19,537 --> 00:00:22,304
Did you kill somebody?
Are we aliens? What?!

9
00:00:22,373 --> 00:00:24,473
We work for our country...

10
00:00:24,542 --> 00:00:26,275
The Soviet Union.

11
00:00:27,411 --> 00:00:31,230
Philip: The FBI found
the bug in Gaad's pen.

12
00:00:31,315 --> 00:00:35,384
Did anyone ask you to tamper
in any way with this pen?

13
00:00:35,453 --> 00:00:37,186
You were in there
for three hours.

14
00:00:37,255 --> 00:00:39,021
He's very thorough.

15
00:00:39,090 --> 00:00:40,389
Martha: Agent Taffet
wants to talk to me again.

16
00:00:40,458 --> 00:00:42,091
What am I gonna do, Clark?

17
00:00:42,159 --> 00:00:43,158
[<i> Woman speaking Russian</i> ]

18
00:00:43,227 --> 00:00:47,296
My mother...
She's dying.

19
00:00:47,365 --> 00:00:49,031
I want to arrange a trip

20
00:00:49,100 --> 00:00:51,166
for Elizabeth to see her mother
one last time.

21
00:00:51,235 --> 00:00:53,202
We think you should go with me.

22
00:00:53,271 --> 00:00:54,503
It would be the only chance
you'll have

23
00:00:54,572 --> 00:00:56,338
to meet your grandmother.

24
00:00:56,407 --> 00:01:00,342
I wish it were possible,
but we both know that it isn't.

25
00:01:02,246 --> 00:01:04,380
[ Airplane engine roars ]

26
00:01:04,448 --> 00:01:07,349
[ Woman speaks indistinctly over PA ]

27
00:01:07,385 --> 00:01:09,051
[ Indistinct conversations ]

28
00:01:09,103 --> 00:01:10,219
Have a fun time

29
00:01:10,304 --> 00:01:12,304
missing a whole week of school
without me.

30
00:01:12,390 --> 00:01:14,390
I'm gonna get you, like,
the best present.

31
00:01:14,475 --> 00:01:17,059
How about a trip to Europe?
That's-- that's a good present.

32
00:01:17,111 --> 00:01:18,394
Well, I'm sure

33
00:01:18,479 --> 00:01:21,196
next time mom and dad
have business out of the country

34
00:01:21,232 --> 00:01:23,065
and they get
a free extra ticket,

35
00:01:23,150 --> 00:01:24,233
it'll go to<i> you.</i>

36
00:01:24,318 --> 00:01:25,568
Yeah--
you and me.

37
00:01:25,653 --> 00:01:27,036
Come on.
<i>I</i> want to go to Europe.

38
00:01:27,071 --> 00:01:28,287
We're gonna be stuck
in West Germany.

39
00:01:28,372 --> 00:01:30,239
Maybe dad could take you
to France or England.

40
00:01:30,291 --> 00:01:32,074
I could take you
to the Tower Of London.

41
00:01:32,126 --> 00:01:33,325
Why would I want
to see some tower?

42
00:01:33,411 --> 00:01:35,327
Because it's where
they used to keep prisoners

43
00:01:35,413 --> 00:01:38,047
before
chopping their heads off.

44
00:01:38,082 --> 00:01:39,248
Okay, cool.

45
00:01:41,385 --> 00:01:43,302
I'm sorry
I never got to meet her.

46
00:01:43,387 --> 00:01:45,387
You wouldn't have liked her.

47
00:01:45,456 --> 00:01:47,389
Thanks.

48
00:01:47,425 --> 00:01:49,141
Okay, you better go.

49
00:01:49,226 --> 00:01:50,476
Okay, bye.

50
00:01:50,561 --> 00:01:52,227
- Hustle up.
- Paige, let's go.

51
00:01:52,263 --> 00:01:53,262
Fly safe.

52
00:01:53,347 --> 00:01:54,346
Bye.

53
00:01:57,268 --> 00:01:59,301
[ Man speaks indistinctly over PA ]

54
00:02:42,127 --> 00:02:43,909
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

55
00:02:57,215 --> 00:02:59,215
Yousaf: Whatever you did
must have worked.

56
00:02:59,283 --> 00:03:02,184
I heard the CIA canceled
the meeting with the Mujahideen

57
00:03:02,253 --> 00:03:04,320
and the Senate
Armed Services Committee.

58
00:03:05,456 --> 00:03:07,423
So, Annelise
finally pays off for you.

59
00:03:07,492 --> 00:03:11,227
The weapons
stay out of your enemy's hands.

60
00:03:11,295 --> 00:03:13,028
Was it worth it?

61
00:03:13,097 --> 00:03:15,498
I don't think like that.

62
00:03:15,566 --> 00:03:20,069
I know a lot of young men who
won't be blown out of the sky

63
00:03:20,138 --> 00:03:21,237
because of what I did--

64
00:03:21,305 --> 00:03:23,272
what<i> Annelise</i> did.

65
00:03:23,341 --> 00:03:26,442
What<i> we</i> did.

66
00:03:26,511 --> 00:03:30,246
A lot of young men who...

67
00:03:30,314 --> 00:03:32,248
[ Sighs ]

68
00:03:34,585 --> 00:03:38,154
Yousaf, I feel like shit
all the time.

69
00:03:44,262 --> 00:03:46,428
[ Indistinct conversation
in Russian ]

70
00:03:54,688 --> 00:03:58,040
_

71
00:04:01,099 --> 00:04:07,307
_

72
00:04:07,476 --> 00:04:14,214
_

73
00:04:14,325 --> 00:04:16,358
[ Indistinct conversation
in Russian ]

74
00:04:16,359 --> 00:04:20,106
_

75
00:04:20,724 --> 00:04:25,964
_

76
00:04:26,126 --> 00:04:29,665
_

77
00:04:30,012 --> 00:04:34,652
_

78
00:04:39,367 --> 00:04:41,367
Yours, yours,
yours if you want it.

79
00:04:41,452 --> 00:04:43,235
You want it?

80
00:04:43,321 --> 00:04:44,486
Sure.

81
00:04:44,555 --> 00:04:48,190
Uh, I'd like
those two plants, too.

82
00:04:48,259 --> 00:04:49,258
[ Sighs ]

83
00:04:49,327 --> 00:04:50,559
What-- you want them?

84
00:04:50,628 --> 00:04:53,095
I mean, you haven't
watered a plant in your life.

85
00:04:53,164 --> 00:04:54,196
Well, they're thriving.

86
00:04:54,265 --> 00:04:56,232
They didn't get that way
on their own.

87
00:04:56,300 --> 00:04:58,033
I bought plant food.

88
00:04:59,170 --> 00:05:00,135
[ Gulps ]

89
00:05:00,204 --> 00:05:02,004
O-okay.

90
00:05:02,073 --> 00:05:06,075
Uh, you take the palm,
and I'll take the arrowhead.

91
00:05:06,143 --> 00:05:09,111
Uh, I'd also really love
the rocking chair.

92
00:05:09,180 --> 00:05:11,247
- Oh, I kind of wanted--
- My dad gave that to us.

93
00:05:11,315 --> 00:05:13,315
I know, but...

94
00:05:13,384 --> 00:05:16,318
I remember you
nursing Matthew in that.

95
00:05:19,090 --> 00:05:20,256
How about I get it on weekends?

96
00:05:22,126 --> 00:05:23,125
I'm kidding.

97
00:05:23,194 --> 00:05:24,260
You take it.

98
00:05:24,328 --> 00:05:25,261
Oh.

99
00:05:25,329 --> 00:05:27,062
[ Chuckles ]

100
00:05:27,131 --> 00:05:29,281
[ Clears throat ]

101
00:05:29,367 --> 00:05:30,416
[ Inhales sharply ]

102
00:05:30,501 --> 00:05:32,368
No one ever looks
at photo albums

103
00:05:32,436 --> 00:05:34,036
when there's time--

104
00:05:34,105 --> 00:05:36,105
Only if someone dies or...

105
00:05:36,173 --> 00:05:37,273
Mm.

106
00:05:37,341 --> 00:05:39,475
That Matthew was
a good-looking kid.

107
00:05:39,543 --> 00:05:43,479
I can make copies of those
so we can both have a set.

108
00:05:43,547 --> 00:05:44,480
It's expensive.

109
00:05:44,548 --> 00:05:46,448
I know, but...

110
00:05:46,517 --> 00:05:49,018
we both want them, right?

111
00:05:52,490 --> 00:05:54,189
Hm.

112
00:05:59,130 --> 00:06:01,463
Um...
You can have this.

113
00:06:01,532 --> 00:06:06,335
I would... like that
and the Degas print.

114
00:06:09,273 --> 00:06:11,241
[ Car horns honking ] _

115
00:06:11,242 --> 00:06:13,208
Paige:
Can we talk here, mom?

116
00:06:13,277 --> 00:06:15,444
Elizabeth:
Yeah. Just quietly.

117
00:06:15,513 --> 00:06:19,381
Does your mother
know I'm coming?

118
00:06:19,417 --> 00:06:21,250
I'm not sure.

119
00:06:24,338 --> 00:06:26,088
What's she like?

120
00:06:27,257 --> 00:06:29,158
She's...

121
00:06:29,226 --> 00:06:31,327
tough.

122
00:06:31,395 --> 00:06:33,128
She<i> had</i> to be.

123
00:06:33,197 --> 00:06:36,432
She's not like the grandmothers
you're used to.

124
00:06:36,517 --> 00:06:40,069
Some of my friends have
some pretty tough grandmothers.

125
00:06:41,522 --> 00:06:44,323
Not like my mother.

126
00:06:44,408 --> 00:06:46,241
Are we going tomorrow?

127
00:06:46,277 --> 00:06:49,111
Still not sure.
It could be a couple of days.

128
00:06:49,196 --> 00:06:51,196
There's a lot they have to do.

129
00:06:55,202 --> 00:06:56,452
Let's cross over here.

130
00:06:56,537 --> 00:07:00,122
[ Motorcycle engine revs ]

131
00:07:00,191 --> 00:07:01,457
Is there something wrong?

132
00:07:01,525 --> 00:07:03,258
No.

133
00:07:03,327 --> 00:07:05,010
You're acting weird.

134
00:07:05,096 --> 00:07:08,013
I'm just checking something.
Look straight ahead.

135
00:07:08,099 --> 00:07:09,264
What's going on?

136
00:07:11,385 --> 00:07:14,970
I'm seeing
if anyone's following us.

137
00:07:15,056 --> 00:07:17,473
Why would someone
be following us?

138
00:07:17,525 --> 00:07:19,308
They're not.

139
00:07:19,360 --> 00:07:21,310
I just-- for a second,
I thought I saw something,

140
00:07:21,362 --> 00:07:22,544
but we're fine.

141
00:07:22,613 --> 00:07:25,064
Who<i> would</i> be following us?

142
00:07:25,149 --> 00:07:26,248
[ Sighs ]

143
00:07:26,317 --> 00:07:27,399
People from West Germany.

144
00:07:27,485 --> 00:07:30,019
But they're not.
They're not.

145
00:07:30,087 --> 00:07:32,154
I just like to be careful.

146
00:07:32,223 --> 00:07:34,456
Do you have to be careful
all the time?

147
00:07:37,228 --> 00:07:38,377
If I'm working, yeah.

148
00:07:38,462 --> 00:07:40,429
[ Horn honks ]

149
00:07:40,498 --> 00:07:43,415
And you're working now?

150
00:07:43,501 --> 00:07:45,434
Not really.

151
00:07:45,503 --> 00:07:48,387
It's... like a habit,
I guess.

152
00:07:50,508 --> 00:07:52,207
Look, they're already there,

153
00:07:52,276 --> 00:07:54,109
and no one blinked
at her passport.

154
00:07:54,178 --> 00:07:57,079
All The Centre has to do
is pick them up at the hotel

155
00:07:57,148 --> 00:07:59,148
and take them
across the border.

156
00:08:01,352 --> 00:08:04,319
As far as<i> you</i> know,
nobody caught the passport.

157
00:08:04,388 --> 00:08:08,157
This isn't
how we do things, Philip.

158
00:08:08,225 --> 00:08:09,425
There's a chain of command.

159
00:08:09,493 --> 00:08:11,193
I told you

160
00:08:11,262 --> 00:08:13,462
I was gonna take care
of my wife and my family.

161
00:08:13,531 --> 00:08:15,998
This is her last chance
to see her mother,

162
00:08:16,067 --> 00:08:18,167
Paige's only chance
to meet her grandmother.

163
00:08:18,235 --> 00:08:21,036
I'm sure The Centre
can understand that.

164
00:08:21,105 --> 00:08:23,372
I know they certainly wanted her
connected to her roots.

165
00:08:23,441 --> 00:08:26,208
You can't blackmail
the Organization this way.

166
00:08:26,277 --> 00:08:28,077
You're acting like a child.

167
00:08:29,413 --> 00:08:31,246
You can say
what you want to say.

168
00:08:31,315 --> 00:08:33,315
I'm just getting done
what I need to get done.

169
00:08:42,393 --> 00:08:46,128
You can't see
10 feet in front of you.

170
00:08:46,197 --> 00:08:48,063
I've done nothing
but try to take care of you,

171
00:08:48,132 --> 00:08:50,032
and because you're not getting
what you want,

172
00:08:50,101 --> 00:08:51,400
you think I'm the enemy.

173
00:08:51,469 --> 00:08:53,335
And when Elizabeth
doesn't see everything

174
00:08:53,404 --> 00:08:55,337
exactly the way<i> you</i> see it,

175
00:08:55,406 --> 00:08:57,506
you think there's
something wrong with her.

176
00:08:57,575 --> 00:09:00,109
You know who there's
something wrong with?

177
00:09:03,414 --> 00:09:05,080
Grow up.

178
00:09:07,334 --> 00:09:09,301
[ Sighs ]

179
00:09:21,499 --> 00:09:23,065
[ Sighs ]

180
00:09:23,134 --> 00:09:26,068
An order came in
from The Centre.

181
00:09:26,137 --> 00:09:28,170
No assassinations
without the approval

182
00:09:28,239 --> 00:09:32,040
of all departments at The Centre
and the local rezidents.

183
00:09:32,109 --> 00:09:35,077
She got a message to them.

184
00:09:35,146 --> 00:09:38,147
It can't be a coincidence.

185
00:09:38,215 --> 00:09:40,449
She's working for us.

186
00:09:43,087 --> 00:09:45,220
Do you really see this working?

187
00:09:50,528 --> 00:09:53,295
What do you think
it's like for Nina

188
00:09:53,364 --> 00:09:55,230
where she is right now?

189
00:09:55,299 --> 00:09:57,299
[ Sighs ]

190
00:09:57,368 --> 00:10:00,068
I don't think about the prison.

191
00:10:01,539 --> 00:10:04,039
If they send her
to the labor camp...

192
00:10:05,342 --> 00:10:08,143
Siberia.

193
00:10:08,212 --> 00:10:10,279
A lot of the time,
people spend 20 years there,

194
00:10:10,347 --> 00:10:11,513
then after they're released,

195
00:10:11,582 --> 00:10:16,318
they just stay
in shit little, local villages

196
00:10:16,387 --> 00:10:17,486
until they die.

197
00:10:21,525 --> 00:10:23,492
Can you imagine
what she'd think

198
00:10:23,561 --> 00:10:27,362
if someone told her
the two of us were sitting here,

199
00:10:27,431 --> 00:10:30,098
doing what we're doing
to try to get her out?

200
00:10:31,502 --> 00:10:33,135
[ Sighs ]

201
00:10:33,204 --> 00:10:35,537
I think she knows
I'm trying to help her.

202
00:10:35,606 --> 00:10:39,508
I think she'd like
to put a bullet in my head.

203
00:11:19,183 --> 00:11:20,382
[ Chair squeaks ]

204
00:11:20,451 --> 00:11:23,218
[ Indistinct conversation
in Russian ]

205
00:11:23,304 --> 00:11:25,020
[ Muttering ]

206
00:11:28,292 --> 00:11:30,025
[ Scribbling ]

207
00:11:30,039 --> 00:11:33,340
_

208
00:11:36,796 --> 00:11:38,785
_

209
00:11:39,096 --> 00:11:40,595
_

210
00:11:40,988 --> 00:11:42,898
_

211
00:11:48,245 --> 00:11:49,344
It's not like that.

212
00:11:57,354 --> 00:11:59,087
[ Sighs ]

213
00:11:59,139 --> 00:12:00,505
You should get some rest.

214
00:12:00,591 --> 00:12:03,058
Can't this wait
till tomorrow morning?

215
00:12:03,127 --> 00:12:05,227
U-uh...

216
00:12:05,262 --> 00:12:07,479
I-I don't quite understand it
myself,

217
00:12:07,564 --> 00:12:09,298
but it's exciting.

218
00:12:11,302 --> 00:12:13,135
All I really have left
is my brain.

219
00:12:13,203 --> 00:12:16,188
And this--
it's, um...

220
00:12:16,273 --> 00:12:17,239
[ Sighs ]

221
00:12:17,308 --> 00:12:19,474
It's a challenge.

222
00:12:23,314 --> 00:12:26,481
I'm not one of the martyrs,
anyway.

223
00:12:26,550 --> 00:12:31,286
And if I live, then maybe...

224
00:12:31,355 --> 00:12:34,189
Who knows?
Maybe one day, I'll see--

225
00:12:34,258 --> 00:12:35,190
[ Sighs ]

226
00:12:39,263 --> 00:12:41,530
They only have my body.

227
00:12:41,598 --> 00:12:43,332
You understand?

228
00:12:47,571 --> 00:12:49,538
[ Chair squeaks ]

229
00:12:49,606 --> 00:12:51,506
[ Sighs ]

230
00:13:14,424 --> 00:13:16,591
What's going on?

231
00:13:19,613 --> 00:13:21,580
You remember
when we got the news

232
00:13:21,648 --> 00:13:24,449
that Nina was convicted?

233
00:13:24,518 --> 00:13:29,287
You told me these operations
sometimes go this way.

234
00:13:29,356 --> 00:13:31,690
I couldn't live with that.

235
00:13:35,796 --> 00:13:38,496
That is Oleg Burov admitting

236
00:13:38,565 --> 00:13:43,635
that Zinaida Preobrazhenskaya
is a spy working for the KGB.

237
00:13:51,778 --> 00:13:53,578
Who's he say it to?

238
00:13:54,681 --> 00:13:56,448
Me.

239
00:13:56,516 --> 00:13:58,316
Sir.

240
00:13:58,385 --> 00:14:01,620
You've been talking to Burov
without my knowing about it?

241
00:14:01,688 --> 00:14:03,388
I guess I couldn't get out of

242
00:14:03,457 --> 00:14:06,324
the "losing sleep over it" phase
with Zinaida, sir.

243
00:14:06,393 --> 00:14:09,494
And I found out Burov had...

244
00:14:09,563 --> 00:14:11,429
kind of a thing for Nina.

245
00:14:11,498 --> 00:14:14,199
And how did you find that out?

246
00:14:15,502 --> 00:14:18,570
Well... I...

247
00:14:18,639 --> 00:14:23,642
think you know
that things... got...

248
00:14:23,710 --> 00:14:26,378
more complicated
than they should have

249
00:14:26,446 --> 00:14:29,414
with me and Nina.

250
00:14:29,483 --> 00:14:32,484
Burov found out,
tried to use it against me.

251
00:14:33,687 --> 00:14:35,320
When?

252
00:14:35,389 --> 00:14:37,489
A couple of months
before they arrested her.

253
00:14:39,593 --> 00:14:41,426
So, this has been
going on for--

254
00:14:41,495 --> 00:14:43,428
I knew I could get him
this way, sir.

255
00:14:43,497 --> 00:14:45,397
I just needed time.

256
00:14:45,465 --> 00:14:47,432
And I got him.

257
00:14:47,501 --> 00:14:49,434
And with that,
we can arrest Zinaida

258
00:14:49,503 --> 00:14:51,336
and trade her for Nina.

259
00:14:54,408 --> 00:14:56,675
Do you give a shit
about the Bureau, Stan?

260
00:15:00,781 --> 00:15:03,415
Did you put the bug
in my office?

261
00:15:05,352 --> 00:15:06,418
No, sir.

262
00:15:06,486 --> 00:15:07,652
Did you have
anything to do with it?

263
00:15:07,721 --> 00:15:09,287
No, sir, of course not.

264
00:15:09,356 --> 00:15:10,288
"Of course not"?

265
00:15:10,357 --> 00:15:11,523
I wouldn't be here.

266
00:15:11,591 --> 00:15:16,227
I got Oleg Burov for treason,

267
00:15:16,296 --> 00:15:18,463
the head of Science and
Technology at the Rezidentura.

268
00:15:18,532 --> 00:15:21,599
I-I may be able
to turn him, sir.

269
00:15:21,668 --> 00:15:23,601
Let me do this.

270
00:15:23,670 --> 00:15:30,375
Why would I be stupid enough
to trust you again, Stan?

271
00:15:34,748 --> 00:15:37,515
I don't know if
I'd trust me again, either, sir,

272
00:15:37,584 --> 00:15:39,651
but I got this asshole on tape.

273
00:15:39,720 --> 00:15:40,685
That's proof.

274
00:15:48,595 --> 00:15:51,463
If this is
the end of my career,

275
00:15:51,531 --> 00:15:53,665
it's the end of my career.

276
00:15:53,734 --> 00:15:56,634
But Nina was our agent.

277
00:15:56,703 --> 00:16:00,505
We owe our agents
anything we can do to help them

278
00:16:00,574 --> 00:16:02,340
if they get caught.

279
00:16:02,409 --> 00:16:04,409
That's how it works.

280
00:16:04,478 --> 00:16:05,477
Right?

281
00:16:06,580 --> 00:16:08,213
Don't give me a speech

282
00:16:08,281 --> 00:16:10,315
on how we're supposed to
treat our agents.

283
00:16:15,722 --> 00:16:18,223
[ Door opens ]

284
00:16:20,761 --> 00:16:25,230
That's right-- you were both
having the same problem.

285
00:16:25,282 --> 00:16:28,566
When you try to separate sex
from intimacy and honesty,

286
00:16:28,635 --> 00:16:30,235
it<i> always</i> goes wrong.

287
00:16:30,303 --> 00:16:31,202
Thank you, Randi.

288
00:16:36,510 --> 00:16:38,243
Jennifer.

289
00:16:40,614 --> 00:16:43,381
So, two nights ago,

290
00:16:43,450 --> 00:16:46,518
I decided I was
going to confront my husband

291
00:16:46,586 --> 00:16:49,654
about how dissatisfied I was
with our sex life.

292
00:16:49,723 --> 00:16:53,658
But instead of being supportive,
he got really mad at me.

293
00:16:53,727 --> 00:16:55,560
He started yelling.

294
00:16:55,629 --> 00:16:57,395
I start yelling back,
which we always do.

295
00:16:57,464 --> 00:16:58,696
We have these terrible fights.

296
00:16:58,765 --> 00:17:00,732
But this time,
it's just about sex.

297
00:17:00,801 --> 00:17:04,402
And suddenly, out of nowhere,
he says,

298
00:17:04,471 --> 00:17:06,337
"Just let me
go down on you."

299
00:17:06,406 --> 00:17:08,640
He'd never said
anything like that before to me.

300
00:17:08,708 --> 00:17:11,476
I immediately got so...

301
00:17:11,545 --> 00:17:14,195
turned on.

302
00:17:14,281 --> 00:17:15,580
I was just ready--

303
00:17:15,615 --> 00:17:18,383
ready to be responsible
and accountable

304
00:17:18,452 --> 00:17:20,452
for all my own sexual desires.

305
00:17:20,520 --> 00:17:23,321
I was ready
for him to go down on me.

306
00:17:28,462 --> 00:17:29,627
Uh, excuse me.

307
00:17:29,713 --> 00:17:30,628
Uh, Philip!

308
00:17:33,433 --> 00:17:35,600
- Hi.
- Hey.

309
00:17:35,635 --> 00:17:39,270
So, I was-- I was a little
surprised to see you here.

310
00:17:39,339 --> 00:17:40,522
Yeah.
Yeah, me too.

311
00:17:40,607 --> 00:17:41,539
I mean--

312
00:17:41,608 --> 00:17:43,408
I know what you mean.

313
00:17:44,478 --> 00:17:45,543
Yeah.

314
00:17:45,612 --> 00:17:48,480
I actually came with, um, Stan

315
00:17:48,548 --> 00:17:49,614
- the first time.
- Mm-hmm.

316
00:17:49,683 --> 00:17:51,416
Um, so, I-I guess--

317
00:17:51,485 --> 00:17:53,551
You weren't expecting to,
and you got something out of it.

318
00:17:53,620 --> 00:17:55,353
- Right.
- That's great.

319
00:17:55,422 --> 00:17:56,354
I guess.

320
00:17:56,423 --> 00:17:57,689
[ Chuckles ]

321
00:17:57,757 --> 00:17:59,524
Um...

322
00:17:59,593 --> 00:18:03,244
Look, you know, I'm--
I'm kind of here... privately,

323
00:18:03,330 --> 00:18:04,262
so I-I--

324
00:18:04,331 --> 00:18:06,247
Yeah. I get it.

325
00:18:06,333 --> 00:18:07,332
Okay.

326
00:18:07,417 --> 00:18:08,500
So, maybe I'll see you
next time.

327
00:18:08,585 --> 00:18:10,335
Mm-hmm.

328
00:18:10,387 --> 00:18:11,336
[ Sighs ]

329
00:18:34,561 --> 00:18:36,494
[ Rhythmic knock on door ]

330
00:18:41,434 --> 00:18:43,701
[ Knock repeats ]

331
00:18:43,770 --> 00:18:46,204
[ Lock disengages ]

332
00:19:05,220 --> 00:19:07,187
[ Door closes ]

333
00:19:27,309 --> 00:19:29,242
[ Voice breaking ]
Mamochka.

334
00:19:29,311 --> 00:19:30,510
Naden'ka.

335
00:19:30,579 --> 00:19:31,544
[ Breathing heavily ]

336
00:19:33,077 --> 00:19:37,898
_

337
00:19:38,985 --> 00:19:41,337
_

338
00:19:41,813 --> 00:19:44,036
_

339
00:19:44,588 --> 00:19:47,264
_

340
00:19:47,383 --> 00:19:49,887
_

341
00:19:54,469 --> 00:19:56,536
Naden'ka.

342
00:19:56,537 --> 00:19:59,242
_

343
00:20:00,201 --> 00:20:03,521
_

344
00:20:03,745 --> 00:20:05,478
[ Sniffles ]

345
00:20:12,554 --> 00:20:13,586
Paige?

346
00:20:46,321 --> 00:20:47,620
Respect.

347
00:20:47,656 --> 00:20:49,539
It's important
in the Soviet Union.

348
00:20:49,624 --> 00:20:51,324
We've heard about that.

349
00:21:01,503 --> 00:21:03,470
[ Motor shuts off ]

350
00:21:04,773 --> 00:21:06,372
[ Speaks indistinctly ]

351
00:21:11,646 --> 00:21:13,446
Man:
Come with us, please.

352
00:21:55,423 --> 00:21:57,290
[ Car door closes ]

353
00:21:57,359 --> 00:21:59,626
[ Engine turns over ]

354
00:22:30,475 --> 00:22:31,658
[ Voice breaking ]
Paige?

355
00:22:34,329 --> 00:22:36,396
What are you doing?

356
00:22:36,464 --> 00:22:39,265
I'm praying.

357
00:22:39,334 --> 00:22:41,467
For your mother.

358
00:22:52,447 --> 00:22:53,713
[ Sniffles ]

359
00:23:24,326 --> 00:23:25,492
Take a seat.

360
00:23:31,366 --> 00:23:33,700
I spent an hour and a half
with the Director.

361
00:23:33,769 --> 00:23:35,568
I told him
what you've been doing.

362
00:23:35,637 --> 00:23:37,604
He asked if we should
open an investigation.

363
00:23:37,673 --> 00:23:39,406
I said yes.

364
00:23:39,474 --> 00:23:42,542
I also recommended that
you be dismissed immediately.

365
00:23:42,611 --> 00:23:43,743
He's across the street

366
00:23:43,812 --> 00:23:46,613
with the Deputy Attorney General
right now.

367
00:23:46,682 --> 00:23:48,315
I'll have final word
on what to do

368
00:23:48,383 --> 00:23:49,482
in a couple of hours.

369
00:23:49,551 --> 00:23:51,751
Until then,
you wait at your desk.

370
00:23:51,820 --> 00:23:54,421
What about Zinaida?

371
00:23:54,489 --> 00:23:55,655
We arrested her.

372
00:23:57,459 --> 00:24:00,360
They're not trading her
for Nina.

373
00:24:00,429 --> 00:24:02,228
There's a CIA asset

374
00:24:02,297 --> 00:24:04,497
that was arrested a year ago
in the Soviet Union.

375
00:24:04,566 --> 00:24:06,266
They want him more.

376
00:24:08,370 --> 00:24:11,371
It's a day of big
disappointments for<i> all</i> of us.

377
00:24:30,325 --> 00:24:32,292
Mom.

378
00:24:32,361 --> 00:24:34,394
Are you awake?

379
00:24:34,463 --> 00:24:36,563
What is it, honey?

380
00:24:38,567 --> 00:24:43,436
I don't get how she could
let you leave like that--

381
00:24:43,505 --> 00:24:48,308
Basically...
say goodbye forever.

382
00:24:52,748 --> 00:24:55,348
Would you let<i> me</i> do that?

383
00:24:55,417 --> 00:24:56,716
[ Sighs ]

384
00:25:02,290 --> 00:25:07,394
You would<i> never</i> have to do
anything like that.

385
00:25:08,630 --> 00:25:10,330
Okay?

386
00:25:40,429 --> 00:25:42,295
[ Footsteps approach ]

387
00:25:50,739 --> 00:25:53,540
[ Lock rattles, disengages ]

388
00:26:06,488 --> 00:26:07,620
[ Keys jingle ]

389
00:26:07,656 --> 00:26:08,655
[ Sighs ]

390
00:26:08,740 --> 00:26:10,390
[ Walkman thuds ]

391
00:26:10,459 --> 00:26:11,324
[ Sniffs ]

392
00:26:17,365 --> 00:26:18,298
[ Gasps ]

393
00:26:18,366 --> 00:26:20,266
[ Muffled screaming ]

394
00:26:28,543 --> 00:26:30,410
[ Screaming stops ]

395
00:26:30,479 --> 00:26:32,412
[ Philip sighs ]

396
00:27:17,292 --> 00:27:18,424
[ Sighs ]

397
00:27:23,732 --> 00:27:25,565
[ Keys clack ]

398
00:27:33,408 --> 00:27:35,458
[ Sniffs ]

399
00:27:41,650 --> 00:27:43,550
[ Keys clacking ]

400
00:27:52,127 --> 00:27:56,444
_

401
00:28:30,332 --> 00:28:34,217
[ Telephone rings ]

402
00:28:38,690 --> 00:28:41,674
Agent Beeman,
can I see you in the vault?

403
00:29:01,730 --> 00:29:04,364
[ Sighs ]

404
00:29:04,432 --> 00:29:07,200
I remember you burst into
my office last year

405
00:29:07,268 --> 00:29:09,235
because you felt
like the red tape

406
00:29:09,304 --> 00:29:11,337
was stopping you
from doing your job,

407
00:29:11,406 --> 00:29:13,573
and now I understand you've been
running your own operation

408
00:29:13,642 --> 00:29:19,278
with Oleg Burov
at the Rezidentura.

409
00:29:19,347 --> 00:29:21,381
I know Agent Gaad is not happy,

410
00:29:21,449 --> 00:29:23,349
but from where I stand,

411
00:29:23,418 --> 00:29:26,452
that's<i> two</i> times you've
gotten close to people there.

412
00:29:28,423 --> 00:29:29,689
I'm sure you understand

413
00:29:29,758 --> 00:29:33,526
that the people who run
our government agencies

414
00:29:33,595 --> 00:29:36,295
are just bureaucrats.

415
00:29:36,364 --> 00:29:40,266
The President understands
that's how government works.

416
00:29:40,335 --> 00:29:43,369
It's<i> all</i> red tape.

417
00:29:50,612 --> 00:29:53,379
There's not gonna be an
investigation into what you did.

418
00:29:53,448 --> 00:29:54,914
The only thing that matters

419
00:29:54,983 --> 00:29:57,316
is the work
you are<i> going</i> to be doing--

420
00:29:57,385 --> 00:29:58,484
with Burov.

421
00:29:58,553 --> 00:30:01,320
If you have trouble
with the bureaucrats here,

422
00:30:01,389 --> 00:30:02,488
you come to me.

423
00:30:02,557 --> 00:30:05,625
I'm gonna tell them
the same thing.

424
00:30:05,694 --> 00:30:08,628
I won't let them
stand in your way.

425
00:30:12,434 --> 00:30:14,500
We need to get
Nina Sergeevna released

426
00:30:14,569 --> 00:30:16,669
so I can use that
as a lever with Burov.

427
00:30:16,738 --> 00:30:19,338
That, we can't do.

428
00:30:19,407 --> 00:30:21,240
You'll find another way.

429
00:30:23,645 --> 00:30:25,545
[ Door opens ]

430
00:30:27,782 --> 00:30:30,283
[ Knock on door ]

431
00:30:30,351 --> 00:30:31,751
[ Telephone rings ]

432
00:30:31,820 --> 00:30:33,586
[ Door opens ]

433
00:30:33,671 --> 00:30:35,722
Frank, let's take a minute.

434
00:30:35,757 --> 00:30:37,724
Sure. Come on in.

435
00:30:52,106 --> 00:30:54,707
Everything
we've talked about here

436
00:30:54,742 --> 00:30:56,809
has been making me trust my gut

437
00:30:56,878 --> 00:30:59,678
in ways
I never thought I could.

438
00:30:59,747 --> 00:31:01,847
Where is your gut, Lance?

439
00:31:01,916 --> 00:31:03,849
- [ Chuckles ]
- Point to it.

440
00:31:06,654 --> 00:31:12,825
I know I've dishonored my word
and my marriage vows,

441
00:31:12,894 --> 00:31:16,595
but... being here
in this room

442
00:31:16,664 --> 00:31:19,732
with people
who aren't judging me

443
00:31:19,801 --> 00:31:23,936
just makes me realize--
in my gut--

444
00:31:24,005 --> 00:31:27,006
my body belongs to<i> me.</i>

445
00:31:28,743 --> 00:31:31,777
Your body talks, too--
not just your mind.

446
00:31:31,846 --> 00:31:35,581
You're so stuck in your mind,

447
00:31:35,650 --> 00:31:38,584
but what you're just learning

448
00:31:38,653 --> 00:31:40,019
is that these feelings
in your gut

449
00:31:40,088 --> 00:31:41,854
are just as important--

450
00:31:41,923 --> 00:31:45,691
<i>more</i> important
than all the shit in your head.

451
00:31:45,760 --> 00:31:47,660
Thank you, Lance.

452
00:31:47,728 --> 00:31:50,629
[ Applause ]

453
00:31:50,698 --> 00:31:52,715
[ Indistinct conversations ]

454
00:31:57,105 --> 00:31:58,721
[ Chuckles, clears throat ]

455
00:31:58,806 --> 00:31:59,722
Hi.

456
00:31:59,807 --> 00:32:01,724
Hi.

457
00:32:01,809 --> 00:32:03,609
Intense tonight.

458
00:32:03,644 --> 00:32:04,977
[ Chuckles ]
Yeah.

459
00:32:05,062 --> 00:32:08,614
"Intense"-- good word.

460
00:32:08,683 --> 00:32:11,867
It's amazing, though, seeing
so many people opening up.

461
00:32:11,953 --> 00:32:16,655
Do you... talk about this stuff
to your boyfriend?

462
00:32:16,724 --> 00:32:18,791
A-about you being here?

463
00:32:18,860 --> 00:32:19,959
Sure.

464
00:32:20,027 --> 00:32:21,827
I mean, we thought about
coming together,

465
00:32:21,896 --> 00:32:24,029
but he did this seminar
two years ago, and...

466
00:32:24,098 --> 00:32:25,931
- Yeah. Yeah.
- [ Chuckles ]

467
00:32:26,000 --> 00:32:27,900
It's hard, in a couple.

468
00:32:27,969 --> 00:32:30,703
He and I...
[ Sighs ]

469
00:32:30,771 --> 00:32:32,922
Maybe we<i> should've</i> come together.
[ Chuckles ]

470
00:32:33,007 --> 00:32:35,674
But even in a relationship
that's fairly new,

471
00:32:35,726 --> 00:32:36,759
you run into things.

472
00:32:36,844 --> 00:32:38,611
You have to really work at it.

473
00:32:38,679 --> 00:32:39,845
Yeah.

474
00:32:41,249 --> 00:32:43,816
Oh, God. Don't-- Please don't
tell Stan any of this.

475
00:32:43,851 --> 00:32:45,718
- I wouldn't want him thinking that...
- Oh.

476
00:32:45,786 --> 00:32:47,953
...there was anything with
me and Arthur that wasn't--

477
00:32:48,022 --> 00:32:50,022
Stan shouldn't
have anything in his head

478
00:32:50,091 --> 00:32:52,024
that would get his hopes up
about us.

479
00:32:52,093 --> 00:32:53,726
Of course. I won't.

480
00:32:53,794 --> 00:32:55,995
Believe me,
he doesn't even know I'm here.

481
00:32:56,063 --> 00:32:57,696
[ Chuckling ]
Oh.

482
00:32:59,700 --> 00:33:00,933
Why<i> are</i> you here?

483
00:33:01,002 --> 00:33:02,601
[ Smacks lips ]

484
00:33:02,670 --> 00:33:03,769
I don't know.

485
00:33:03,838 --> 00:33:04,937
[ Chuckles ]

486
00:33:05,006 --> 00:33:06,772
No, it's...

487
00:33:06,841 --> 00:33:08,941
Last time I was here...

488
00:33:09,010 --> 00:33:10,709
[ Sighs ]

489
00:33:10,778 --> 00:33:14,647
I guess I just liked
something about it.

490
00:33:14,715 --> 00:33:17,550
Werner says everyone comes here

491
00:33:17,618 --> 00:33:19,652
thinking that they're there
for someone else,

492
00:33:19,720 --> 00:33:22,621
but they're really here
for themselves.

493
00:33:22,690 --> 00:33:27,560
But why the
graduate sex seminar?

494
00:33:27,628 --> 00:33:28,961
Um...

495
00:33:29,030 --> 00:33:30,963
I don't know.

496
00:33:31,032 --> 00:33:34,833
I mean, everything is fine
with Elizabeth.

497
00:33:34,902 --> 00:33:36,802
But I-I--
I just feel like I...

498
00:33:36,871 --> 00:33:37,786
[ Sighs ]

499
00:33:37,872 --> 00:33:39,638
No, yeah, I-I get it.

500
00:33:39,707 --> 00:33:42,675
I mean, the sex part's
not really about the s-sex,

501
00:33:42,743 --> 00:33:44,777
as they've been saying, but....

502
00:33:44,845 --> 00:33:47,613
it's about<i> everything.</i>

503
00:33:47,682 --> 00:33:50,649
Learning how to be open...

504
00:33:50,718 --> 00:33:53,852
Really knowing yourself.
Someone really knowing you.

505
00:33:53,921 --> 00:33:55,020
Yeah.

506
00:33:55,089 --> 00:33:56,722
Yeah.

507
00:33:56,791 --> 00:33:58,991
I'm not sure...

508
00:33:59,060 --> 00:34:02,795
anyone in my life
has ever really known me.

509
00:34:07,768 --> 00:34:10,636
What about you? Has anyone
ever really known<i> you?</i>

510
00:34:11,872 --> 00:34:12,838
Elizabeth.

511
00:34:12,907 --> 00:34:15,674
Does she know you're here?

512
00:34:17,044 --> 00:34:18,911
No.
[ Chuckles ]

513
00:34:18,980 --> 00:34:21,580
I kind of waited
till she was out of town.

514
00:34:21,649 --> 00:34:23,015
I understand.

515
00:34:23,084 --> 00:34:24,850
It's hard.

516
00:34:24,919 --> 00:34:25,918
Yeah.

517
00:34:25,987 --> 00:34:27,953
[ Sighs ]

518
00:34:29,824 --> 00:34:30,990
You know,
this is maybe--

519
00:34:31,058 --> 00:34:32,858
this is gonna sound
a little crazy, but--

520
00:34:32,927 --> 00:34:35,794
And don't take this
the wrong way-- but...

521
00:34:35,863 --> 00:34:37,630
[ Sighs ]

522
00:34:37,698 --> 00:34:39,865
What if, as long as
we're in this seminar together,

523
00:34:39,934 --> 00:34:44,036
what if you and I
agreed to just...

524
00:34:44,105 --> 00:34:46,639
tell each other everything?

525
00:34:46,707 --> 00:34:47,706
No secrets.

526
00:34:47,775 --> 00:34:49,608
Just...

527
00:34:49,677 --> 00:34:51,744
like an experiment.

528
00:34:55,750 --> 00:34:58,017
I don't really know
if I<i> can</i> do that.

529
00:34:58,085 --> 00:35:00,986
[ Chuckles ]
I don't know if I could do that, either.

530
00:35:01,055 --> 00:35:02,655
[ Laughs ]

531
00:35:04,892 --> 00:35:07,793
But it would be
a good thing to have.

532
00:35:10,965 --> 00:35:14,500
It would be scary, maybe,
but good.

533
00:35:24,845 --> 00:35:26,912
I'll think about it.

534
00:35:26,981 --> 00:35:28,681
Hm.

535
00:35:34,689 --> 00:35:35,988
Okay.

536
00:35:48,325 --> 00:35:49,324
[ Knock on door ]

537
00:35:49,393 --> 00:35:51,930
[ Nina speaking Russian ]

538
00:35:52,449 --> 00:35:54,498
_

539
00:36:14,757 --> 00:36:16,720
_

540
00:36:20,945 --> 00:36:23,071
_

541
00:36:28,243 --> 00:36:30,667
_

542
00:36:46,963 --> 00:36:52,029
_

543
00:36:55,162 --> 00:36:57,094
_

544
00:37:03,484 --> 00:37:13,814
_

545
00:37:14,231 --> 00:37:17,746
_

546
00:37:33,420 --> 00:37:37,606
_

547
00:37:38,601 --> 00:37:42,949
_

548
00:37:43,175 --> 00:37:47,337
_

549
00:37:47,806 --> 00:37:52,442
_

550
00:37:46,114 --> 00:37:47,114
_

551
00:37:47,115 --> 00:37:48,115
_

552
00:37:48,116 --> 00:37:49,116
_

553
00:37:59,523 --> 00:38:01,389
[ Horn blares ]

554
00:38:01,458 --> 00:38:04,292
Woman:<i> Unattended parking is not</i>
<i>permitted on Departure level.</i>

555
00:38:04,361 --> 00:38:05,360
Elizabeth: Whew.

556
00:38:05,428 --> 00:38:07,695
<i>Violators will be ticketed.</i>

557
00:38:07,731 --> 00:38:09,531
It's weird.

558
00:38:09,599 --> 00:38:11,699
- What?
- I don't know.

559
00:38:11,768 --> 00:38:15,203
Just being there
and being<i> here</i> now.

560
00:38:17,374 --> 00:38:18,673
Yeah.

561
00:38:18,742 --> 00:38:20,575
It<i> is</i> weird.

562
00:38:23,747 --> 00:38:26,498
Let's get a cab.

563
00:38:31,555 --> 00:38:36,691
I don't know...
if I can do this, mom.

564
00:38:36,760 --> 00:38:40,395
I don't think I can do it.

565
00:38:40,463 --> 00:38:41,679
What?

566
00:38:41,765 --> 00:38:46,701
Go home and-- and lie to Henry
about everything.

567
00:38:46,770 --> 00:38:50,705
All my friends,
everyone in my life.

568
00:38:50,774 --> 00:38:52,473
Paige.

569
00:38:52,542 --> 00:38:55,343
To lie for the rest of my life.

570
00:38:55,412 --> 00:38:58,713
That's not who I am.

571
00:39:01,585 --> 00:39:03,685
Everybody lies, Paige.

572
00:39:03,753 --> 00:39:06,387
It's... a part of life.

573
00:39:08,325 --> 00:39:11,426
But we're telling each other
the truth now.

574
00:39:11,494 --> 00:39:14,329
<i>That's</i> what's important.

575
00:39:14,397 --> 00:39:17,332
You're gonna get through this.

576
00:39:17,400 --> 00:39:19,234
We will. I promise.

577
00:39:21,304 --> 00:39:22,403
Okay?

578
00:39:25,508 --> 00:39:27,225
Come on.

579
00:39:42,259 --> 00:39:44,325
[ Keys jingle ]

580
00:39:59,276 --> 00:40:01,209
[ Tape rewinds,
answering machine beeps ]

581
00:40:01,278 --> 00:40:03,078
<i>Hey, guys. It's Stan.</i>

582
00:40:03,146 --> 00:40:05,080
<i>Just wanted to let you know</i>
<i>Henry's over here.</i>

583
00:40:05,148 --> 00:40:08,283
<i>We're playing, uh,</i>
<i>this football game.</i>

584
00:40:08,351 --> 00:40:10,218
<i>So just come pick him up</i>

585
00:40:10,287 --> 00:40:12,087
<i>or call,</i>
<i>and I'll send him over.</i>

586
00:40:12,155 --> 00:40:14,456
<i>Okay. Bye.</i>

587
00:40:14,524 --> 00:40:16,091
[ Beep ]

588
00:40:24,801 --> 00:40:28,553
BBC reporter: <i>Ambassador Troyanovsky
stated that Moscow hoped for success</i>

589
00:40:28,638 --> 00:40:31,439
<i>in the United Nations' efforts</i>
<i>to end the Afghan conflict</i>

590
00:40:31,474 --> 00:40:32,707
<i>so that the Soviet Union</i>

591
00:40:32,776 --> 00:40:36,411
<i>might withdraw</i>
<i>its 105,000 troops there.</i>

592
00:40:36,479 --> 00:40:37,779
<i>Though the Soviets</i>

593
00:40:37,847 --> 00:40:40,548
<i>were not included</i>
<i>in the UN-sponsored talks</i>

594
00:40:40,617 --> 00:40:43,618
<i>between Afghanistan,</i>
<i>Pakistan, and Iran,</i>

595
00:40:43,686 --> 00:40:46,754
<i>they wished them the best</i>
<i>in a peaceful negotiation.</i>

596
00:40:50,860 --> 00:40:51,859
[ Door opens ]

597
00:40:53,930 --> 00:40:56,597
[ Door closes ]

598
00:40:56,666 --> 00:40:58,800
Philip: Hey!

599
00:41:00,637 --> 00:41:02,437
Hey, welcome back.

600
00:41:02,505 --> 00:41:03,438
Paige: Hi, dad.

601
00:41:03,506 --> 00:41:04,772
Hi, honey.

602
00:41:04,841 --> 00:41:07,508
I missed you guys.
How was the trip?

603
00:41:07,577 --> 00:41:08,843
Uh, I think I have jet lag.

604
00:41:08,895 --> 00:41:10,778
- [ Chuckles ]
- Big traveler.

605
00:41:10,847 --> 00:41:11,813
Huh?

606
00:41:13,433 --> 00:41:14,549
Henry?

607
00:41:14,617 --> 00:41:17,819
Oh, uh, h-he, uh...
he's at Stan's.

608
00:41:17,887 --> 00:41:20,621
They're playing
some football game.

609
00:41:20,690 --> 00:41:21,856
Do you want some food?

610
00:41:21,925 --> 00:41:23,424
Yeah.

611
00:41:26,696 --> 00:41:28,396
Uh...

612
00:41:28,465 --> 00:41:29,564
No.

613
00:41:29,632 --> 00:41:31,799
I-I think
I really need to go to sleep.

614
00:41:32,936 --> 00:41:34,669
Sure. Good idea.

615
00:41:50,620 --> 00:41:54,422
So, how did Paige do?

616
00:41:54,491 --> 00:41:55,823
Good.

617
00:41:55,892 --> 00:41:57,458
<i>Really</i> good.

618
00:41:57,527 --> 00:41:59,894
I think, um...

619
00:41:59,963 --> 00:42:02,363
I think it was good for her.

620
00:42:02,432 --> 00:42:03,631
[<i> Indistinct talking on TV</i> ]

621
00:42:07,537 --> 00:42:08,636
[ Sighs ]

622
00:42:08,705 --> 00:42:12,373
How-- how was it
with your mother?

623
00:42:20,583 --> 00:42:21,816
I'm glad I went.

624
00:42:21,885 --> 00:42:23,718
Thank you.

625
00:42:23,786 --> 00:42:25,653
Reporter:<i> ...combating</i>
<i>various proposals in Europe</i>

626
00:42:25,722 --> 00:42:27,688
<i>for nuclear arms reductions.</i>

627
00:42:31,644 --> 00:42:33,594
[ Sniffling ]

628
00:42:44,574 --> 00:42:46,607
I, um...

629
00:42:46,676 --> 00:42:49,410
I took care
of that Martha thing today.

630
00:42:49,479 --> 00:42:50,695
I mean, we'll see,

631
00:42:50,780 --> 00:42:52,513
but maybe they'll shut down
the investigation.

632
00:42:52,582 --> 00:42:53,664
Good.

633
00:42:53,750 --> 00:42:56,684
Did you tell Martha
about it first?

634
00:42:56,753 --> 00:42:58,619
Uh, no.

635
00:42:58,688 --> 00:43:02,523
She's absorbing everything...
right now,

636
00:43:02,592 --> 00:43:05,459
so when she finds out
he's dead, she'll, um...

637
00:43:05,528 --> 00:43:06,727
she'll come to me
and she'll tell me

638
00:43:06,796 --> 00:43:08,696
how much she needs to know
about it.

639
00:43:08,765 --> 00:43:11,832
I think she should hear it
from you first.

640
00:43:11,901 --> 00:43:15,636
A woman like that,
with this on her conscience...

641
00:43:16,773 --> 00:43:20,474
I don't think
you're seeing things clearly.

642
00:43:23,746 --> 00:43:25,446
Maybe not.

643
00:43:26,816 --> 00:43:28,716
[ Sniffles ]

644
00:43:35,758 --> 00:43:39,594
[ Crying ]

645
00:43:39,662 --> 00:43:41,495
[ Sniffles ]

646
00:44:02,685 --> 00:44:04,552
[ Sniffles ]

647
00:44:07,757 --> 00:44:09,624
Hi. Alice?

648
00:44:09,692 --> 00:44:11,692
It's Paige.

649
00:44:11,761 --> 00:44:14,395
Can I talk to Pastor Tim?

650
00:44:14,464 --> 00:44:16,564
[<i> Reporter talking</i>
<i>indistinctly</i> ]

651
00:44:21,538 --> 00:44:25,506
This guy today,
his apartment--

652
00:44:25,575 --> 00:44:28,576
He had all this kid stuff--
games,

653
00:44:28,645 --> 00:44:32,246
you know,
stuff Henry plays with.

654
00:44:32,315 --> 00:44:34,315
It was hard.

655
00:44:36,286 --> 00:44:38,319
It was hard, Elizabeth.

656
00:44:41,357 --> 00:44:42,457
Hi.

657
00:44:44,427 --> 00:44:47,295
[ Voice breaking ]
No, I'm not.

658
00:44:47,363 --> 00:44:50,364
I've been having
a really hard time,

659
00:44:50,433 --> 00:44:53,468
and I'm hurting a lot.

660
00:44:53,536 --> 00:44:55,603
[ Crying ]
I don't know what to do.

661
00:44:55,672 --> 00:44:59,574
I almost feel like...

662
00:44:59,642 --> 00:45:02,543
when I do this stuff...

663
00:45:02,612 --> 00:45:04,512
if I don't--

664
00:45:11,421 --> 00:45:14,322
I just feel like...

665
00:45:14,390 --> 00:45:17,458
from now on,
I need to be able...

666
00:45:17,527 --> 00:45:20,628
to know...
what I'm doing better

667
00:45:20,697 --> 00:45:22,597
s-so I...

668
00:45:28,705 --> 00:45:30,438
What do you mean?

669
00:45:32,442 --> 00:45:34,242
[ Sighs ]

670
00:45:34,310 --> 00:45:35,443
[ Sniffles ]

671
00:45:35,512 --> 00:45:38,279
I've tried praying,
and it doesn't help.

672
00:45:38,348 --> 00:45:39,447
Can you please...

673
00:45:39,516 --> 00:45:41,549
[ Breathes shakily ]

674
00:45:41,618 --> 00:45:43,618
...please help me?

675
00:45:43,686 --> 00:45:48,222
[ Sighs ]
I guess I just feel like...

676
00:45:48,291 --> 00:45:50,224
[ Sighs ]

677
00:45:55,365 --> 00:45:56,564
Wallace:<i> The President launched</i>
<i>a new offensive</i>

678
00:45:56,633 --> 00:45:58,499
<i>against the nuclear freeze</i>
<i>movement.</i>

679
00:45:58,568 --> 00:45:59,634
<i>Addressing a convention</i>
<i>of Evangelicals,</i>

680
00:45:59,702 --> 00:46:01,369
<i>onward Christian soldiers...</i>

681
00:46:01,437 --> 00:46:04,605
Hold on.
W-we should listen to this.

682
00:46:04,674 --> 00:46:07,175
<i>...against the arms freeze</i>
<i>from their pulpits.</i>

683
00:46:07,243 --> 00:46:08,576
President Reagan:
<i>Simpleminded appeasement</i>

684
00:46:08,645 --> 00:46:11,612
<i>or wishful thinking</i>
<i>about our adversaries is folly.</i>

685
00:46:11,681 --> 00:46:13,548
<i>It means</i>
<i>the betrayal of our past,</i>

686
00:46:13,616 --> 00:46:15,383
<i>the squandering of our freedom.</i>

687
00:46:15,451 --> 00:46:16,617
I can't take it.

688
00:46:16,686 --> 00:46:19,220
They're just-- they're liars.

689
00:46:19,289 --> 00:46:21,589
They're liars, and they're
trying to turn<i> me</i> into one.

690
00:46:21,658 --> 00:46:24,192
Wallace:<i> Mr. Reagan cast</i>
<i>the US confrontation</i>

691
00:46:24,260 --> 00:46:26,294
<i>with the Soviet Union</i>
<i>in moral terms,</i>

692
00:46:26,362 --> 00:46:28,629
<i>using some of the sharpest</i>
<i>language of his presidency</i>

693
00:46:28,698 --> 00:46:30,531
<i>to condemn Soviet leaders.</i>

694
00:46:30,600 --> 00:46:33,167
<i>In your discussions of</i>
<i>the nuclear freeze proposals,</i>

695
00:46:33,236 --> 00:46:35,403
<i>I urge you to beware</i>
<i>the temptation of pride,</i>

696
00:46:35,471 --> 00:46:39,307
<i>the temptation of blithely declaring
yourselves above it all...</i>

697
00:46:39,359 --> 00:46:41,542
- Yes!
- <i>...and label both sides equally at fault.</i>

698
00:46:41,611 --> 00:46:44,478
They're-- they're not
who they say they are.

699
00:46:44,547 --> 00:46:46,581
They're not... Americans.

700
00:46:46,649 --> 00:46:48,416
<i>...to ignore</i>
<i>the facts of history</i>

701
00:46:48,484 --> 00:46:50,418
<i>and the aggressive impulses</i>
<i>of an evil empire,</i>

702
00:46:50,486 --> 00:46:53,654
<i>to simply call the arms race</i>
<i>a giant misunderstanding,</i>

703
00:46:53,723 --> 00:46:56,257
<i>and thereby remove yourself</i>
<i>from the struggle</i>

704
00:46:56,326 --> 00:46:58,626
<i>between right and wrong</i>
<i>and good and evil.</i>

705
00:46:58,695 --> 00:47:01,229
I'm-- I'm not
supposed to say it.

706
00:47:01,297 --> 00:47:06,133
Y-you can't tell anyone.

707
00:47:06,202 --> 00:47:08,269
They're...

708
00:47:08,338 --> 00:47:11,339
They're... Russians.

709
00:47:11,407 --> 00:47:14,375
<i>...while they preach</i>
<i>the supremacy of the state,</i>

710
00:47:14,444 --> 00:47:16,577
<i>declare its omnipotence</i>
<i>over individual man</i>

711
00:47:16,646 --> 00:47:18,579
<i>and predict</i>
<i>its eventual domination</i>

712
00:47:18,648 --> 00:47:20,514
<i>of all peoples on the Earth.</i>

713
00:47:20,583 --> 00:47:24,151
<i>They</i> are<i> the focus of evil</i>
<i>in the modern world.</i>

714
00:47:24,220 --> 00:47:26,153
[<i> Applause</i> ]

715
00:47:29,439 --> 00:47:34,971
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

