﻿1
00:00:02,217 --> 00:00:04,218
You lied, Russ. You're a felon.

2
00:00:04,253 --> 00:00:05,219
We have to let you go.

3
00:00:05,254 --> 00:00:08,189
He said he'd been "made
aware" of my problem.

4
00:00:08,223 --> 00:00:09,523
That you were a convict.

5
00:00:09,558 --> 00:00:11,459
Somebody leaked information about me.

6
00:00:11,493 --> 00:00:13,694
Barb's out there on TV
saying the things she says.

7
00:00:13,729 --> 00:00:15,630
She's attracting the
wrong kind of attention.

8
00:00:15,664 --> 00:00:17,064
Why are you hounding my son, huh?

9
00:00:17,099 --> 00:00:17,965
We're not targeting Tony.

10
00:00:18,000 --> 00:00:19,767
You yank my boy off the street again,

11
00:00:19,801 --> 00:00:20,668
and that's not "targeting"?

12
00:00:20,702 --> 00:00:22,570
We have a recording of Tony assaulting

13
00:00:22,604 --> 00:00:23,804
another young man with a pipe.

14
00:00:23,839 --> 00:00:24,939
They're letting me go home?

15
00:00:24,973 --> 00:00:27,141
After you give the testimony
in court... that's the deal.

16
00:00:27,175 --> 00:00:29,610
So, what's the situation down in Sinaloa?

17
00:00:29,645 --> 00:00:31,746
- Hello?
<i>- Sibila es allí?</i>

18
00:00:31,780 --> 00:00:32,780
Hector?

19
00:00:33,882 --> 00:00:36,217
He'd get me wasted,
and I would get passed around.

20
00:00:36,251 --> 00:00:38,219
He and his friends sexually abused you?

21
00:00:38,253 --> 00:00:39,954
That's how it happened, right, Brian?

22
00:00:39,988 --> 00:00:42,657
You know she's lying. She's a drug addict!

23
00:00:42,691 --> 00:00:46,827
A good white kid gets
murdered in his home, well...

24
00:00:46,862 --> 00:00:49,330
That's okay because maybe he
smoked a joint on the weekends.

25
00:00:49,364 --> 00:00:52,099
The victim... people are
calling him a 9/11 hero,

26
00:00:52,134 --> 00:00:54,769
not the anti-government drug dealer he was.

27
00:00:54,803 --> 00:00:56,938
All I'm asking is to open an investigation

28
00:00:56,972 --> 00:00:59,407
into how this entire case has been handled.

29
00:00:59,441 --> 00:01:01,509
Please help me. I need you.

30
00:01:01,543 --> 00:01:04,845
For my brother, I ask for people
to honor our right to assemble

31
00:01:04,880 --> 00:01:06,647
and call attention to his situation.

32
00:01:06,682 --> 00:01:09,417
If they let us do that
peacefully, then it's all good.

33
00:01:09,451 --> 00:01:11,752
If we're greeted any other way...

34
00:01:11,787 --> 00:01:13,821
Then what happens isn't on us.

35
00:01:13,855 --> 00:01:14,922
It's on them.

36
00:01:16,725 --> 00:01:19,961
Test, test, test.

37
00:01:19,995 --> 00:01:20,962
We rolling?

38
00:01:23,332 --> 00:01:26,200
It's been 3 1/2 months
since you were first arrested.

39
00:01:26,234 --> 00:01:29,670
Why are so many people suddenly
taking an interest in your case?

40
00:01:29,705 --> 00:01:30,871
Why now?

41
00:01:30,906 --> 00:01:32,840
My sister.

42
00:01:32,874 --> 00:01:35,176
Without her, I'd be just another black man

43
00:01:35,210 --> 00:01:37,511
thrown in prison and forgotten.

44
00:01:37,546 --> 00:01:39,380
She got <i>you to come here, right?</i>

45
00:01:39,414 --> 00:01:41,115
Kind of blows my mind

46
00:01:41,149 --> 00:01:43,818
what she and the people she's
working with are doing for me.

47
00:01:43,852 --> 00:01:45,987
Your sister plans to hold a march

48
00:01:46,021 --> 00:01:47,688
in downtown Modesto tomorrow,

49
00:01:47,723 --> 00:01:49,390
just ahead of your preliminary examination,

50
00:01:49,424 --> 00:01:51,559
which will determine whether
or not your case goes to trial.

51
00:01:51,593 --> 00:01:54,228
Is your sister trying to sway opinion?

52
00:01:54,262 --> 00:01:56,464
She's just showing support.

53
00:01:56,498 --> 00:01:59,834
She claims city leaders are
conspiring to prevent the rally.

54
00:01:59,868 --> 00:02:01,068
Why would they do that?

55
00:02:01,103 --> 00:02:02,737
I don't know.

56
00:02:02,771 --> 00:02:06,507
If hundreds of African-American
protestors get arrested,

57
00:02:06,541 --> 00:02:09,343
it's news, and that's good for you.

58
00:02:10,946 --> 00:02:11,979
How is that good?

59
00:02:12,014 --> 00:02:14,982
Doesn't that take attention
away from your crime?

60
00:02:16,918 --> 00:02:19,086
We've seen this in other
situations recently...

61
00:02:19,121 --> 00:02:23,891
Outside agitators being
brought in to start violence.

62
00:02:24,926 --> 00:02:26,927
You know...

63
00:02:26,962 --> 00:02:29,764
This isn't working for me.

64
00:02:29,798 --> 00:02:30,631
Come on. Let's go.

65
00:02:30,665 --> 00:02:32,566
Is this what we can expect tomorrow?

66
00:02:32,601 --> 00:02:34,502
Is your sister agitating for violence?

67
00:02:34,536 --> 00:02:36,470
Is that what she wants?

68
00:02:39,033 --> 00:02:44,354
Synced by <font color=#ffff00>emmasan</font>
www.addic7ed.com

69
00:02:53,789 --> 00:02:54,755
Yes!

70
00:02:54,790 --> 00:02:56,390
The social-media response

71
00:02:56,425 --> 00:02:58,759
has been more than we could've hoped for.

72
00:02:58,794 --> 00:03:02,363
Two buses from stockton,
another group coming from Oakland.

73
00:03:02,397 --> 00:03:04,065
Where do you expect to park these buses?

74
00:03:04,099 --> 00:03:05,366
We'll find a lot.

75
00:03:05,400 --> 00:03:07,134
And we need facilities for these folks...

76
00:03:07,169 --> 00:03:08,969
Someplace for them to use the bathroom.

77
00:03:09,004 --> 00:03:10,871
- Portable toilets.
- They're not free.

78
00:03:10,906 --> 00:03:12,106
We'll do some fundraising.

79
00:03:12,140 --> 00:03:13,374
In the next 24 hours?

80
00:03:13,408 --> 00:03:14,775
That's how much time we have.

81
00:03:14,810 --> 00:03:16,277
We have to talk about food.

82
00:03:16,311 --> 00:03:18,112
How are we gonna feed all these people?

83
00:03:18,146 --> 00:03:19,814
They're soldiers. They can handle it.

84
00:03:19,848 --> 00:03:21,982
They're not soldiers. They're supporters.

85
00:03:22,017 --> 00:03:23,050
What are the numbers?

86
00:03:23,085 --> 00:03:25,920
We're near 200 marchers.

87
00:03:25,954 --> 00:03:28,622
Look... I know you want to make a statement,

88
00:03:28,657 --> 00:03:32,293
but I think we may be getting too big.

89
00:03:38,434 --> 00:03:40,401
<i>Handle this fool. Come on!</i>

90
00:03:40,436 --> 00:03:42,470
<i>Go! Go!</i>

91
00:03:45,908 --> 00:03:46,941
It's not good news.

92
00:03:46,976 --> 00:03:49,377
The D.A.'s planning on
charging your son as an adult.

93
00:03:49,411 --> 00:03:51,212
What are you gonna do to stop him?

94
00:03:51,247 --> 00:03:53,081
I really don't know what I can tell you.

95
00:03:53,115 --> 00:03:55,216
You can tell me how
you're gonna help my son.

96
00:03:55,251 --> 00:03:56,251
You seen the video?

97
00:03:56,285 --> 00:03:58,386
It's self-incriminating.
It makes things difficult.

98
00:03:58,420 --> 00:04:01,089
And it makes it very difficult
that it's playing everywhere.

99
00:04:01,123 --> 00:04:02,524
Well, Tony was defending himself.

100
00:04:02,558 --> 00:04:04,192
The other kid's bigger than Tony.

101
00:04:04,226 --> 00:04:05,193
H-he's a thug.

102
00:04:05,227 --> 00:04:07,395
He was being held by
one of Tony's accomplices

103
00:04:07,429 --> 00:04:09,230
while Tony beat him with a pipe.

104
00:04:09,265 --> 00:04:11,165
The best way I can help your
son is if you can help <i>me.</i>

105
00:04:11,200 --> 00:04:12,367
He needs to take a plea deal.

106
00:04:12,401 --> 00:04:13,434
No.

107
00:04:13,469 --> 00:04:15,870
- He beat this young man for a reason.
- No plea deal!

108
00:04:15,905 --> 00:04:18,373
- He beat this young man for a reason.
- You know what?

109
00:04:18,407 --> 00:04:19,407
Give me some kind of defense.

110
00:04:19,441 --> 00:04:21,876
Give me something I can
take to the prosecutors.

111
00:04:31,120 --> 00:04:32,754
Shoot it!

112
00:04:32,788 --> 00:04:35,624
Aw, that's a foul, man! That's a foul!

113
00:04:35,658 --> 00:04:37,459
Tony, Tony, Tony.

114
00:04:37,493 --> 00:04:40,895
Ah, what's up, son?

115
00:04:40,930 --> 00:04:41,696
What's up, boy?

116
00:04:41,731 --> 00:04:44,132
Trying to charge me as an adult.

117
00:04:45,768 --> 00:04:48,637
I can't go to prison.

118
00:04:48,671 --> 00:04:52,440
They give you maybe three
years. You do half of that.

119
00:04:52,475 --> 00:04:53,742
Hey.

120
00:04:53,776 --> 00:04:55,677
You did right by your sister.

121
00:04:55,711 --> 00:04:57,779
You think anyone's gonna
mess with her again?

122
00:04:57,813 --> 00:05:01,316
And you kept your mouth shut about my cuz.

123
00:05:01,350 --> 00:05:02,183
Yeah.

124
00:05:02,218 --> 00:05:04,352
You go in, you do some time, for real,

125
00:05:04,387 --> 00:05:06,921
you come out, you gonna be ferocious.

126
00:05:08,524 --> 00:05:11,793
Like I told you the first time,
you ain't a bitch no more.

127
00:05:11,827 --> 00:05:14,195
- I'm not a bitch.
- Hell no, you ain't.

128
00:05:14,230 --> 00:05:17,499
I seen that video. Man,
you laid that boy out.

129
00:05:17,533 --> 00:05:18,967
How'd that feel?

130
00:05:20,202 --> 00:05:22,003
Yeah, man, that feel good, yo.

131
00:05:22,038 --> 00:05:23,505
Hey, don't sweat it.

132
00:05:23,539 --> 00:05:25,173
A year inside,

133
00:05:25,207 --> 00:05:28,109
all that's gonna do is
grow you up some more.

134
00:05:28,144 --> 00:05:29,978
Come on.

135
00:05:44,393 --> 00:05:45,427
Come on.

136
00:06:12,221 --> 00:06:13,755
Aah!

137
00:06:51,862 --> 00:06:54,759
__

138
00:06:57,660 --> 00:07:01,329
Any idea when I could
expect to hear from someone?

139
00:07:01,364 --> 00:07:04,566
Um, we'll call if we have anything.

140
00:07:14,777 --> 00:07:16,044
Sibila Nuñez.

141
00:07:16,078 --> 00:07:17,846
What a... What about her, man?

142
00:07:17,880 --> 00:07:19,314
She wants to visit you.

143
00:07:19,348 --> 00:07:21,316
S-she wants to come up from Mexico?

144
00:07:21,350 --> 00:07:23,351
No. She's here. She's in Modesto.

145
00:07:23,386 --> 00:07:25,887
She wants to see you as soon as possible.

146
00:07:25,921 --> 00:07:28,056
She... she wants... she wants to see me why?

147
00:07:28,090 --> 00:07:29,657
I don't even know who she is.

148
00:07:32,762 --> 00:07:35,030
She's my girlfriend.

149
00:07:35,064 --> 00:07:36,364
She said you called her.

150
00:07:36,399 --> 00:07:38,400
No, no, no. See, I called her father.

151
00:07:38,434 --> 00:07:40,535
Well, she's come a long way to see you.

152
00:07:40,569 --> 00:07:42,203
That means something.

153
00:07:46,275 --> 00:07:47,675
- Hector?
- Yeah.

154
00:07:47,710 --> 00:07:49,611
Well, yeah. O-okay.

155
00:07:49,645 --> 00:07:52,113
- "Okay," you want to see her?
- I'll... I'll see her, yeah.

156
00:07:52,148 --> 00:07:53,681
I-I want to see her.

157
00:07:53,716 --> 00:07:55,717
All right. I'll get her on the list.

158
00:07:59,922 --> 00:08:03,058
Can you identify the
person who threw the projectile?

159
00:08:03,092 --> 00:08:04,659
You think I waited around

160
00:08:04,694 --> 00:08:06,628
to see if anyone else wanted to attack me?

161
00:08:06,662 --> 00:08:07,963
Were there any witnesses?

162
00:08:07,997 --> 00:08:09,965
There was a parking lot full of people.

163
00:08:09,999 --> 00:08:11,133
Anyone we can contact?

164
00:08:11,167 --> 00:08:12,067
I...

165
00:08:12,101 --> 00:08:13,969
I don't know. No.

166
00:08:14,003 --> 00:08:16,671
Well, most likely, it
was just some rowdy kids.

167
00:08:16,706 --> 00:08:19,274
It was not kids. The
problem is bigger than that.

168
00:08:19,308 --> 00:08:20,308
- They want to hurt me.
- Who's "they"?

169
00:08:20,343 --> 00:08:22,310
- You should see the things.
- That's the thing, ma'am.

170
00:08:22,345 --> 00:08:23,845
That they're writing about me online.

171
00:08:23,880 --> 00:08:26,348
I see how upset you are.
But I got to tell you,

172
00:08:26,382 --> 00:08:29,317
without an I.D., there's
not a lot we can do here.

173
00:08:30,620 --> 00:08:32,621
Are you gonna be this casual

174
00:08:32,655 --> 00:08:34,689
when you're writing about how I was killed?

175
00:08:35,892 --> 00:08:36,925
Yes?

176
00:08:36,959 --> 00:08:38,493
Ms. Hanlon, this is Al Sanchez

177
00:08:38,528 --> 00:08:40,328
in the district attorney's office.

178
00:08:40,363 --> 00:08:42,798
This is a courtesy call
to inform the families

179
00:08:42,832 --> 00:08:45,667
that the office will be offering
a plea deal to Carter Nix

180
00:08:45,701 --> 00:08:47,536
as a resolution to your son's case.

181
00:08:47,570 --> 00:08:49,704
What... are you saying?

182
00:08:49,739 --> 00:08:50,772
Plea deal?

183
00:08:50,807 --> 00:08:53,008
This is a courtesy call
to inform the families.

184
00:08:53,042 --> 00:08:55,210
But what deal? I'm not
signing off on any deal.

185
00:08:55,244 --> 00:08:57,045
That's all the information I have.

186
00:08:57,079 --> 00:08:59,181
As I mentioned, this is
just a courtesy call.

187
00:08:59,215 --> 00:09:00,115
- Thank you.
- But I...

188
00:09:00,149 --> 00:09:02,150
Uh...

189
00:09:02,185 --> 00:09:03,652
What is this about a plea deal?

190
00:09:03,686 --> 00:09:05,353
We're not offering him forgiveness.

191
00:09:05,388 --> 00:09:07,556
The plea agreement we're
putting in front of Carter Nix

192
00:09:07,590 --> 00:09:08,690
is 25 years to life.

193
00:09:08,724 --> 00:09:09,691
It's a serious sentence.

194
00:09:09,725 --> 00:09:12,160
He'll be eligible for
parole in half that time.

195
00:09:12,195 --> 00:09:13,161
My son was 32.

196
00:09:13,196 --> 00:09:16,064
He took away 40 years of his life, 50 years?

197
00:09:16,098 --> 00:09:19,234
That... that man who
killed him deserves to die.

198
00:09:19,268 --> 00:09:21,169
I understand your feelings, Ms. Hanlon.

199
00:09:21,204 --> 00:09:23,338
You offer up this... deal,
and you understand how I feel?

200
00:09:23,372 --> 00:09:25,207
In the time since your son was killed,

201
00:09:25,241 --> 00:09:27,042
we've had eight more murders in the county.

202
00:09:27,076 --> 00:09:29,744
Are you too busy to prosecute the case?

203
00:09:29,779 --> 00:09:31,012
We prosecute cases we can win.

204
00:09:31,047 --> 00:09:32,347
What we have against Nix is circumstantial.

205
00:09:32,381 --> 00:09:35,016
- No! No, it's not.
- If we can get a deal instead of a jury trial,

206
00:09:35,051 --> 00:09:37,686
- It's the same case you've always had. Always.
- We'll all be better for it.

207
00:09:37,720 --> 00:09:39,187
- You have the gun now.
- What we have is one witness

208
00:09:39,222 --> 00:09:42,057
- you didn't have the gun before.
- That can tie the gun to Carter Nix.

209
00:09:42,091 --> 00:09:44,659
Having the gun gives us leverage
in reaching an agreement.

210
00:09:44,694 --> 00:09:46,094
It doesn't guarantee anything.

211
00:09:46,128 --> 00:09:48,096
I would think it puts you in the position

212
00:09:48,130 --> 00:09:50,065
of being able to take the case to trial.

213
00:09:50,099 --> 00:09:53,001
Could you explain to Ms. Hanlon
that the majority of cases,

214
00:09:53,035 --> 00:09:55,170
no matter how severe, never get to trial?

215
00:09:55,204 --> 00:09:56,037
Never.

216
00:09:56,072 --> 00:09:59,841
If we go to the preliminary examination

217
00:09:59,876 --> 00:10:01,877
and the judge tosses this case,

218
00:10:01,911 --> 00:10:04,446
if you think 25 years to life is nothing,

219
00:10:04,480 --> 00:10:07,082
how are you going to feel
if the case is dismissed?

220
00:10:09,285 --> 00:10:11,186
You're caving.

221
00:10:12,889 --> 00:10:16,057
This march, all these
people coming to Modesto...

222
00:10:16,092 --> 00:10:17,192
You're afraid of them.

223
00:10:17,226 --> 00:10:18,026
I'm not.

224
00:10:18,060 --> 00:10:19,427
I'm not agreeing to any plea offer.

225
00:10:19,462 --> 00:10:20,695
We don't need your permission.

226
00:10:20,730 --> 00:10:21,863
To be frank,

227
00:10:21,898 --> 00:10:24,866
the coverage of your family's
less-than-ideal behavior

228
00:10:24,901 --> 00:10:28,703
has put added pressure on
my office to make this deal.

229
00:10:28,738 --> 00:10:31,273
Damn you.

230
00:10:31,307 --> 00:10:33,675
Seriously... damn you.

231
00:10:37,146 --> 00:10:39,748
He's gutless. I've known
it from the beginning.

232
00:10:39,782 --> 00:10:42,317
He's right. Most cases
don't make it to trial.

233
00:10:42,351 --> 00:10:45,120
He's afraid of that march.
He needs to be afraid of <i>us.</i>

234
00:10:45,154 --> 00:10:47,088
Not afraid. He needs to support us.

235
00:10:47,123 --> 00:10:49,124
He wouldn't have called this a hate crime

236
00:10:49,158 --> 00:10:51,459
if we hadn't gone public, so we have to...

237
00:10:51,494 --> 00:10:53,395
We have to organize like they are.

238
00:10:53,429 --> 00:10:54,396
We should...

239
00:10:54,430 --> 00:10:55,230
Organize how?

240
00:10:55,264 --> 00:10:57,499
We should have our own demonstration...

241
00:10:57,533 --> 00:10:59,267
Same place at the same time.

242
00:10:59,302 --> 00:11:01,303
No, they have had weeks to get ready.

243
00:11:01,337 --> 00:11:03,338
To do what? To bus in a lot of people?

244
00:11:03,372 --> 00:11:05,240
To wear head scarves and act scary?

245
00:11:05,274 --> 00:11:08,009
We're in the right. I'm not
gonna let people forget that.

246
00:11:08,044 --> 00:11:11,112
25 to life with
the possibility of parole

247
00:11:11,147 --> 00:11:11,980
if you plead guilty

248
00:11:12,014 --> 00:11:14,749
to second-degree murder/manslaughter.

249
00:11:16,719 --> 00:11:18,153
Parole after how many years?

250
00:11:18,187 --> 00:11:19,054
Maybe 15.

251
00:11:19,088 --> 00:11:22,824
If convicted, you face the death penalty.

252
00:11:22,858 --> 00:11:25,760
They have a witness testimony.
They have the gun.

253
00:11:25,795 --> 00:11:28,697
You think I should take it?

254
00:11:28,731 --> 00:11:30,665
I'm telling you what you're looking at.

255
00:11:30,700 --> 00:11:32,767
This is the best deal you're gonna get...

256
00:11:32,802 --> 00:11:34,402
Safer than the jury.

257
00:11:48,050 --> 00:11:49,117
I'm tired.

258
00:11:51,988 --> 00:11:54,089
I just want it to be over.

259
00:11:56,325 --> 00:11:59,094
Y-y-you've done everything that you could.

260
00:12:02,598 --> 00:12:04,332
But you show up with your people,

261
00:12:04,367 --> 00:12:07,502
it's gonna be bad out there.

262
00:12:07,536 --> 00:12:10,505
They're gonna put everything
I deserve on <i>you.</i>

263
00:12:12,508 --> 00:12:14,809
15 years?

264
00:12:14,844 --> 00:12:15,977
I can handle that.

265
00:12:16,012 --> 00:12:16,745
No.

266
00:12:16,779 --> 00:12:18,213
Just end it.

267
00:12:18,247 --> 00:12:19,581
No!

268
00:12:22,385 --> 00:12:24,352
Look, you're my lawyer. Take the deal.

269
00:12:24,387 --> 00:12:26,488
Carter, you've already
tried to kill yourself once.

270
00:12:26,522 --> 00:12:28,857
What... two years, five years in prison

271
00:12:28,891 --> 00:12:30,258
before you try to do it again?

272
00:12:30,292 --> 00:12:32,527
- You're not well.
- You don't understand, okay?

273
00:12:32,561 --> 00:12:34,763
You either walk out of
here free or you're dead.

274
00:12:34,797 --> 00:12:37,265
Because if you're convicted,
that victim's mother,

275
00:12:37,299 --> 00:12:40,068
she's gonna do whatever she can
to make sure you're executed.

276
00:12:40,102 --> 00:12:41,770
Aliyah, I can't take it anymore.

277
00:12:41,804 --> 00:12:44,005
No, no, no. Don't give up. Don't give up.

278
00:12:44,040 --> 00:12:46,241
- I can't take it.
- Don't take the plea deal.

279
00:13:07,563 --> 00:13:08,596
Okay.

280
00:13:08,631 --> 00:13:11,299
<i>Al hum du illah.</i>

281
00:13:23,105 --> 00:13:24,105
Lisa!

282
00:13:24,140 --> 00:13:25,907
Hey! Hi.

283
00:13:25,942 --> 00:13:27,575
Hi.

284
00:13:28,644 --> 00:13:31,947
So, um, sorry to hear
about you losing your job.

285
00:13:31,981 --> 00:13:34,783
Misunderstanding. Nobody's fault.

286
00:13:34,817 --> 00:13:36,151
- You look good.
- Oh.

287
00:13:36,185 --> 00:13:39,287
That color... that color
looks pretty on you.

288
00:13:39,322 --> 00:13:41,723
- Thanks.
- Yeah.

289
00:13:41,757 --> 00:13:43,258
I...

290
00:13:43,292 --> 00:13:46,127
I was wondering if, after
work, maybe we could get...

291
00:13:46,162 --> 00:13:47,729
No.

292
00:13:47,763 --> 00:13:49,998
You know, I just wanted to talk,

293
00:13:50,032 --> 00:13:52,267
you know, like we did before... Swap drama.

294
00:13:52,301 --> 00:13:55,136
- I got some pretty good drama I need...
- No.

295
00:13:56,372 --> 00:13:58,640
It's not true... That garbage they're saying

296
00:13:58,674 --> 00:14:00,608
about my family, uh, in the news.

297
00:14:00,643 --> 00:14:01,609
It's...

298
00:14:01,644 --> 00:14:03,178
Okay.

299
00:14:03,212 --> 00:14:05,146
Hey.

300
00:14:07,049 --> 00:14:10,251
I just want to talk.

301
00:14:10,286 --> 00:14:12,153
You ran out on your family,

302
00:14:12,188 --> 00:14:14,589
and you lied about being in jail.

303
00:14:14,623 --> 00:14:17,993
Let's just... let's just
leave it at that, okay?

304
00:14:21,030 --> 00:14:23,298
Get that right foot. There we go.

305
00:14:23,332 --> 00:14:25,100
Now, s... Pushing through it.

306
00:14:25,134 --> 00:14:26,968
You're doing good. You're strong.

307
00:14:27,003 --> 00:14:28,570
There we go.

308
00:14:28,604 --> 00:14:30,872
Don't let this hold you back. Keep going.

309
00:14:30,906 --> 00:14:33,174
Right foot. Right. There we go.

310
00:14:33,209 --> 00:14:35,877
Make it solid. Now get that left foot up.

311
00:14:35,911 --> 00:14:37,212
There we go. Good.

312
00:14:37,246 --> 00:14:38,213
Good.

313
00:14:38,247 --> 00:14:39,681
Take a deep breath.

314
00:14:40,783 --> 00:14:43,885
All right, there we go.
Let's keep going. Walker.

315
00:14:43,919 --> 00:14:45,286
- Now the left.
- Oh!

316
00:14:45,321 --> 00:14:46,354
You got it. You got it.

317
00:14:46,389 --> 00:14:49,758
It's about Gwen. I
want this to be about Gwen.

318
00:14:49,792 --> 00:14:51,259
People have written about her.

319
00:14:51,293 --> 00:14:53,461
They've talked about her every possible way.

320
00:14:53,496 --> 00:14:55,096
- Yes.
- But since this has happened,

321
00:14:55,131 --> 00:14:57,132
she hasn't had a chance
to speak for herself.

322
00:14:57,166 --> 00:14:59,467
She can't really speak for
herself. She has aphasia.

323
00:14:59,502 --> 00:15:01,469
Then for someone to speak for her properly.

324
00:15:01,504 --> 00:15:04,606
This is your chance to have
a march in Gwen's name.

325
00:15:04,640 --> 00:15:06,041
She can't walk.

326
00:15:06,075 --> 00:15:08,043
To have an <i>event</i> for her.

327
00:15:08,077 --> 00:15:09,411
I don't... Please don't be literal.

328
00:15:09,445 --> 00:15:10,545
We're doing everything we can

329
00:15:10,579 --> 00:15:13,481
to keep Gwen from knowing
what's being said about her.

330
00:15:13,516 --> 00:15:16,484
We're not letting our daughter
get dragged around in public.

331
00:15:16,519 --> 00:15:18,349
We're not gonna make some
kind of exhibition out of her.

332
00:15:18,349 --> 00:15:21,623
If you don't, the man who killed
my son is gonna walk out of jail.

333
00:15:21,657 --> 00:15:22,957
- Or they'll give him a deal.
- Tom and I,

334
00:15:22,992 --> 00:15:26,061
- we have prayed on this.
- Or they're going to... to let him off.

335
00:15:26,095 --> 00:15:27,762
God!

336
00:15:27,797 --> 00:15:30,065
Why is it so wrong to ask for guidance?

337
00:15:30,099 --> 00:15:32,233
You want us to put our daughter on display

338
00:15:32,268 --> 00:15:34,335
just to fix what you've wrecked?

339
00:15:34,370 --> 00:15:37,238
You have your daughter. My son is dead.

340
00:15:37,273 --> 00:15:38,907
We're not letting Gwen get dragged out

341
00:15:38,941 --> 00:15:40,642
like some sad, pathetic victim.

342
00:15:40,676 --> 00:15:43,344
If people could see Gwen,
they'll see the truth.

343
00:15:43,379 --> 00:15:45,313
She's Miss Modesto, for God's sake.

344
00:15:45,347 --> 00:15:48,349
If Matt had lived and Gwen had
died, would you do this to him?

345
00:15:48,384 --> 00:15:50,485
I made a bad mistake with Gwen before.

346
00:15:50,519 --> 00:15:52,454
I'm not gonna make another one.

347
00:15:52,488 --> 00:15:54,322
Can...

348
00:15:54,356 --> 00:15:55,857
Can we talk to Tom about this?

349
00:15:55,891 --> 00:15:58,159
I said no, and that's how it's going to be.

350
00:16:08,171 --> 00:16:09,571
Have you been avoiding me?

351
00:16:09,606 --> 00:16:12,841
Uh, Mark made it pretty clear
he didn't want me around right now.

352
00:16:12,875 --> 00:16:14,977
I left you messages.
I invited you out to lunch.

353
00:16:15,011 --> 00:16:16,144
Congratulations, though.

354
00:16:16,179 --> 00:16:20,115
Mark's... I'm sure you're
gonna do real well together.

355
00:16:20,149 --> 00:16:21,883
I think so. I hope so.

356
00:16:21,918 --> 00:16:22,985
He's a good kid.

357
00:16:24,821 --> 00:16:26,888
You're not answering my question.

358
00:16:26,923 --> 00:16:28,357
Have you been avoiding me?

359
00:16:28,391 --> 00:16:29,992
Hm.

360
00:16:32,428 --> 00:16:35,364
When Mark's brother got married,

361
00:16:35,398 --> 00:16:38,500
he... he went through the
trouble of inviting me.

362
00:16:38,534 --> 00:16:41,336
And that's how it was, too... trouble.

363
00:16:41,371 --> 00:16:45,707
Barb didn't want me around.
Gwen's parents tolerated me.

364
00:16:45,742 --> 00:16:47,042
Not a lot more important

365
00:16:47,076 --> 00:16:49,811
than seeing your own boy give his vows.

366
00:16:49,846 --> 00:16:53,815
I really wanted to be there.

367
00:16:53,850 --> 00:16:55,317
But I knew better.

368
00:16:55,351 --> 00:16:58,153
It's the same way now.

369
00:16:58,187 --> 00:17:00,489
I mean, I...

370
00:17:00,523 --> 00:17:02,924
I know better than to come around.

371
00:17:02,959 --> 00:17:07,362
Yeah, but you did get
invited. You could've gone.

372
00:17:07,397 --> 00:17:08,930
Let me ask you something.

373
00:17:08,965 --> 00:17:10,766
When you skipped the wedding,

374
00:17:10,800 --> 00:17:13,502
you think you were trying
to make more of a statement

375
00:17:13,536 --> 00:17:15,470
by <i>not</i> being there than by showing up?

376
00:17:17,340 --> 00:17:18,640
I, uh...

377
00:17:21,744 --> 00:17:23,779
Hey.

378
00:17:27,784 --> 00:17:29,685
Russ came to see you.

379
00:17:29,719 --> 00:17:31,153
You guys want to talk alone?

380
00:17:31,187 --> 00:17:33,388
No. You're fine. Um, we don't need to talk.

381
00:17:33,423 --> 00:17:35,724
Russ, would you like a minute with your son?

382
00:17:35,758 --> 00:17:36,558
Thank you.

383
00:17:40,763 --> 00:17:42,064
Okay.

384
00:17:44,567 --> 00:17:46,735
What do you need?

385
00:17:46,769 --> 00:17:48,604
Okay, well, um...

386
00:17:48,638 --> 00:17:50,839
I've come to ask a favor.

387
00:17:50,874 --> 00:17:52,040
I lost my job.

388
00:17:52,075 --> 00:17:55,410
You know, there's a smear
campaign against all of us...

389
00:17:55,445 --> 00:17:57,613
Mainly against Matt and Gwen, but...

390
00:17:57,647 --> 00:17:59,014
Yeah, you can't stay here.

391
00:17:59,048 --> 00:18:01,917
No, no, no. I-I wouldn't
ask that. I-I'm not...

392
00:18:01,951 --> 00:18:04,186
That's not what I'm asking.
I don't want to intrude.

393
00:18:04,220 --> 00:18:06,688
I was hoping that...

394
00:18:06,723 --> 00:18:09,458
I was thinking that, you
know, maybe I, you know,

395
00:18:09,492 --> 00:18:11,627
could help fix up Matt and Gwen's place

396
00:18:11,661 --> 00:18:14,730
in exchange for staying there.

397
00:18:16,332 --> 00:18:20,802
You want to sleep in the
house where Matt was killed?

398
00:18:20,837 --> 00:18:23,138
You know, i-it's funny.

399
00:18:23,172 --> 00:18:25,707
I was just... I was thinking that,

400
00:18:25,742 --> 00:18:27,709
you know, maybe it would...
It would make me...

401
00:18:27,744 --> 00:18:30,145
Help me feel, you know, closer to him.

402
00:18:30,179 --> 00:18:32,814
I don't know. Is that
weird? I don't know. I...

403
00:18:32,849 --> 00:18:36,818
You know, maybe this is a way I can help.

404
00:18:36,853 --> 00:18:38,220
Well, it's not up to me.

405
00:18:38,254 --> 00:18:39,788
You're gonna have to ask Tom and Eve.

406
00:18:39,822 --> 00:18:42,958
Yeah, we're not on real good terms.

407
00:18:42,992 --> 00:18:45,561
I was... I was hoping you could ask <i>for</i> me.

408
00:18:48,131 --> 00:18:51,333
You know what?

409
00:18:51,367 --> 00:18:53,502
Just let it go.

410
00:18:53,536 --> 00:18:56,138
Okay? It's over for you here.

411
00:18:59,275 --> 00:19:01,476
I'm not leaving again.

412
00:19:03,212 --> 00:19:05,647
You don't know.

413
00:19:06,883 --> 00:19:07,849
You don't.

414
00:19:07,884 --> 00:19:09,251
When you're a father,

415
00:19:09,285 --> 00:19:11,820
you're a father the rest
of your life. All right?

416
00:19:11,854 --> 00:19:13,455
And if you're gonna start a family,

417
00:19:13,489 --> 00:19:15,691
- that's something...
- Hey, don't talk to me about family.

418
00:19:15,725 --> 00:19:17,159
That's something that you need to learn.

419
00:19:17,193 --> 00:19:20,262
- You have no idea what family means.
- It doesn't go away, all right?

420
00:19:20,296 --> 00:19:21,830
- You don't even...
- And... and... and...

421
00:19:21,864 --> 00:19:25,467
- And making that house nice for Gwen is something.
- Yes, staying there for free.

422
00:19:26,703 --> 00:19:28,203
It's something.

423
00:19:28,237 --> 00:19:32,774
And right now, where I am...

424
00:19:32,809 --> 00:19:34,376
I need something.

425
00:19:37,480 --> 00:19:40,816
If you can find more people
to make more posters.

426
00:19:40,850 --> 00:19:42,784
Thank you.

427
00:19:50,259 --> 00:19:52,561
They don't get in without a warrant.

428
00:19:52,595 --> 00:19:54,196
They don't get <i>in.</i>

429
00:20:03,106 --> 00:20:04,406
We have to go.

430
00:20:04,440 --> 00:20:05,407
Go where?

431
00:20:05,441 --> 00:20:08,543
Everybody needs to leave
the building right now.

432
00:20:08,578 --> 00:20:10,846
Come on. Let's go.

433
00:20:10,880 --> 00:20:12,914
Come on, Aliyah.

434
00:20:12,949 --> 00:20:14,082
What's going on?

435
00:20:29,866 --> 00:20:32,367
There's no bomb.

436
00:20:32,402 --> 00:20:33,869
There's no bomb in there.

437
00:20:33,903 --> 00:20:35,771
Somebody just wants to scare us.

438
00:20:35,805 --> 00:20:37,739
Or disrupt us.

439
00:20:51,334 --> 00:20:54,170
If you know people... if...

440
00:20:54,204 --> 00:20:56,805
If there are people you
could reach out to...

441
00:20:56,836 --> 00:20:57,936
- It's for tomorrow?
- Yes.

442
00:20:57,970 --> 00:20:59,905
- That's really fast.
- There's going to be reporters.

443
00:20:59,939 --> 00:21:02,274
I can't let those people be
the only ones on the news.

444
00:21:02,308 --> 00:21:03,809
Anyone... Anyone who can come out...

445
00:21:03,843 --> 00:21:06,244
- My husband and I are members of a group.
- Okay.

446
00:21:06,279 --> 00:21:08,647
I'm pretty sure we can
get people to come out.

447
00:21:08,681 --> 00:21:09,414
That's great.

448
00:21:09,449 --> 00:21:12,350
The Central Valley Rainbow Works.

449
00:21:12,385 --> 00:21:14,286
This is wonderful. Thank you.

450
00:21:14,320 --> 00:21:16,421
We're not that big, but
we do have association

451
00:21:16,456 --> 00:21:19,591
with a lot of other
like-minded organizations.

452
00:21:19,625 --> 00:21:20,592
"Rainbow Works."

453
00:21:20,626 --> 00:21:22,861
God keeps all the colors
of the rainbow separate,

454
00:21:22,895 --> 00:21:26,164
just like we need to
keep our races separate.

455
00:21:28,074 --> 00:21:29,874
W-what do you mean separate?

456
00:21:29,909 --> 00:21:32,744
They have their areas, and we have ours.

457
00:21:32,778 --> 00:21:33,912
Segregation?

458
00:21:33,946 --> 00:21:35,914
Separation.

459
00:21:35,948 --> 00:21:38,883
I don't believe in that.

460
00:21:38,918 --> 00:21:41,319
Of all the times we've spent
and the way you've talked,

461
00:21:41,353 --> 00:21:43,455
I-I thought you had the
right idea about how...

462
00:21:43,489 --> 00:21:45,790
What right idea? That man killed my son.

463
00:21:45,825 --> 00:21:47,892
He should die. That's not racist.

464
00:21:47,927 --> 00:21:50,729
With separation, that wouldn't be a problem.

465
00:21:50,763 --> 00:21:52,897
Do you want our help or not?

466
00:21:56,001 --> 00:21:58,737
They're desperate
right now. We have to use that.

467
00:21:58,771 --> 00:22:01,005
"Use that" how?

468
00:22:01,040 --> 00:22:04,109
They want to convict the black guy, Nix.

469
00:22:04,143 --> 00:22:06,244
They want him badly.

470
00:22:06,278 --> 00:22:08,947
But, oh, the other guy, the
illegal you gave our car to,

471
00:22:08,981 --> 00:22:09,848
they let him off.

472
00:22:11,884 --> 00:22:13,785
Now, they would do the same for <i>you,</i>

473
00:22:13,819 --> 00:22:16,121
but you have to give them
something they can use.

474
00:22:16,155 --> 00:22:17,155
I don't know anything.

475
00:22:17,189 --> 00:22:19,524
You have to know something, <i>mijo.</i> You...

476
00:22:19,558 --> 00:22:20,391
I didn't do anything.

477
00:22:20,426 --> 00:22:24,629
I know. I know you didn't do anything.

478
00:22:24,663 --> 00:22:26,631
But you were hanging around the illegal.

479
00:22:26,665 --> 00:22:28,700
- Maybe he said something.
- No.

480
00:22:28,734 --> 00:22:30,034
Something about Nix,

481
00:22:30,069 --> 00:22:31,870
a-about killing the veteran and the wife.

482
00:22:31,904 --> 00:22:34,806
He didn't say anything. He
didn't say anything about it.

483
00:22:36,142 --> 00:22:39,010
But...

484
00:22:39,044 --> 00:22:41,946
There has to be something
that you can tell them.

485
00:22:45,084 --> 00:22:46,851
Just...

486
00:22:46,886 --> 00:22:49,220
Tell them that you know the
black guy killed the war vet.

487
00:22:49,255 --> 00:22:50,989
How would I know that?

488
00:22:51,023 --> 00:22:53,358
From the guy you gave our car to.

489
00:22:57,530 --> 00:22:59,063
You want me to lie?

490
00:22:59,098 --> 00:23:02,000
They've <i>all</i> lied. All of them have lied.

491
00:23:02,034 --> 00:23:03,684
You told me to tell the truth.
The police have lied.

492
00:23:03,684 --> 00:23:04,784
- You told me...
- The other families have lied.

493
00:23:04,784 --> 00:23:07,372
Now I'm telling you <i>this.</i>

494
00:23:07,406 --> 00:23:11,910
We have to do this now... Today.

495
00:23:11,944 --> 00:23:14,979
They're scared right now
because of the protest march.

496
00:23:15,014 --> 00:23:16,881
Okay? And they're ready to settle.

497
00:23:16,916 --> 00:23:20,485
If they do that, we lose our chance.

498
00:23:20,519 --> 00:23:23,488
We only have one chance, mijo.

499
00:23:23,522 --> 00:23:24,422
Tony.

500
00:23:26,759 --> 00:23:30,929
So we have to come up
with a plan... our story.

501
00:23:30,963 --> 00:23:32,764
Okay? So, he comes back to the shop...

502
00:23:32,798 --> 00:23:35,600
If the police need somebody to lie so bad,

503
00:23:35,634 --> 00:23:39,170
maybe the guy didn't do anything... like me.

504
00:23:39,205 --> 00:23:41,206
Have you thought about that?

505
00:23:43,876 --> 00:23:45,877
You can't help me.

506
00:23:47,980 --> 00:23:50,148
I got to take care of <i>myself.</i>

507
00:24:11,737 --> 00:24:13,972
<i>Hector... mentiroso.</i>

508
00:24:14,006 --> 00:24:15,039
<i>Te... otra vez.</i>

509
00:24:15,074 --> 00:24:18,076
<i>¿Vienes todo este camino para...? Otra vez.</i>

510
00:24:18,110 --> 00:24:20,144
<i>Sí. No tengo que hablar contigo.</i>

511
00:24:20,179 --> 00:24:22,080
Me puedo ir a mi quarto. Mmhmm.

512
00:24:22,114 --> 00:24:25,984
- Esta tranquilo ahi, <i>no hay mujeres...</i>
- <i>Mm-hmm.</i>

513
00:24:26,018 --> 00:24:26,918
Why you even come?

514
00:24:26,952 --> 00:24:30,455
It's the only way I can lay eyes on you...

515
00:24:30,489 --> 00:24:32,590
When you're locked down in jail.

516
00:24:32,625 --> 00:24:36,427
What the... is wrong with you, Hector?

517
00:24:36,462 --> 00:24:38,930
You lie and lie.

518
00:24:38,964 --> 00:24:40,965
<i>Cincos años and nothing from you.</i>

519
00:24:41,000 --> 00:24:43,334
Well, I don't... I don't have no money.

520
00:24:43,369 --> 00:24:44,302
<i>No quiero dinero.</i>

521
00:24:44,336 --> 00:24:47,071
Look, I tried. You know,
I try over and over.

522
00:24:47,106 --> 00:24:48,239
I don't want money.

523
00:24:48,274 --> 00:24:50,375
I couldn't give you anything else.

524
00:24:52,011 --> 00:24:54,045
I couldn't try.

525
00:25:01,020 --> 00:25:03,988
You got a picture of her?

526
00:25:04,023 --> 00:25:05,657
Say her name.

527
00:25:10,062 --> 00:25:11,262
Adela.

528
00:25:18,904 --> 00:25:21,472
They wouldn't let me bring in my phone.

529
00:25:25,377 --> 00:25:27,478
That's who you ran from.

530
00:25:29,315 --> 00:25:31,783
I-I-I didn't run.

531
00:25:31,817 --> 00:25:33,484
They were gonna put a murder on me.

532
00:25:33,519 --> 00:25:35,153
You said you'd send for us.

533
00:25:35,187 --> 00:25:36,287
I would've.

534
00:25:36,322 --> 00:25:40,558
I come up here, my English
isn't good, I got these tats.

535
00:25:40,592 --> 00:25:42,894
People see me how they see
me, and that's all they see.

536
00:25:42,928 --> 00:25:44,662
- I can't get a job.
- So you start thieving?

537
00:25:44,697 --> 00:25:46,464
I can't get a... I can't even get a chance.

538
00:25:46,498 --> 00:25:49,133
You start thieving? You start hustling? Hmm?

539
00:25:49,168 --> 00:25:51,502
You're too busy banging to be there for me,

540
00:25:51,537 --> 00:25:54,005
for your own daughter?

541
00:25:54,039 --> 00:25:55,873
You hurt me, Hector.

542
00:25:57,209 --> 00:25:58,943
I believed you.

543
00:26:00,746 --> 00:26:02,647
<i>¿Por qué me mentiste?</i>

544
00:26:02,681 --> 00:26:03,715
Respect me.

545
00:26:03,749 --> 00:26:04,749
I was...

546
00:26:04,783 --> 00:26:05,984
Be a man.

547
00:26:06,018 --> 00:26:08,219
I was ashamed.

548
00:26:08,253 --> 00:26:12,056
I tried to do right in Méjico,
I tried to do right over here,

549
00:26:12,091 --> 00:26:14,726
but every time I try to
do right, it goes bad.

550
00:26:14,760 --> 00:26:17,662
You want to be ashamed of something?

551
00:26:17,696 --> 00:26:19,697
Be ashamed you left your little girl.

552
00:26:24,003 --> 00:26:26,204
When... When all this is over,

553
00:26:26,238 --> 00:26:28,506
they're gonna put me in Witness Protection.

554
00:26:28,541 --> 00:26:29,741
Here?

555
00:26:29,775 --> 00:26:31,142
In America?

556
00:26:31,177 --> 00:26:32,677
Yeah.

557
00:26:32,711 --> 00:26:35,980
You... You can come with me.

558
00:26:36,015 --> 00:26:39,851
And... and... and... and Adela.

559
00:26:39,885 --> 00:26:41,686
They won't let me in.

560
00:26:43,389 --> 00:26:45,056
They <i>would.</i>

561
00:26:45,091 --> 00:26:47,225
They would if we're married.

562
00:27:02,341 --> 00:27:04,442
I'm - I'm not having much luck.

563
00:27:04,477 --> 00:27:06,778
A dozen people have responded...
A-a couple of groups

564
00:27:06,812 --> 00:27:09,381
that I don't want to
have anything to do with.

565
00:27:09,415 --> 00:27:13,552
They flooded my e-mail with...
the most horrible things.

566
00:27:13,586 --> 00:27:14,853
Let me see.

567
00:27:23,629 --> 00:27:24,930
God.

568
00:27:24,964 --> 00:27:26,932
We'll either look ridiculously weak

569
00:27:26,966 --> 00:27:29,267
or be overrun by thugs.

570
00:27:29,302 --> 00:27:31,536
Neither of those help your cause.

571
00:27:33,172 --> 00:27:37,576
I can't even get 100 decent people

572
00:27:37,610 --> 00:27:39,811
to support my son.

573
00:27:42,181 --> 00:27:44,082
I'm not giving up.

574
00:27:45,851 --> 00:27:48,453
You want to be around those people?

575
00:27:48,487 --> 00:27:51,489
Everybody else can cave in.

576
00:27:55,061 --> 00:27:57,195
It's...

577
00:27:57,229 --> 00:27:59,798
It's getting ugly.

578
00:27:59,832 --> 00:28:04,202
It can't keep going the
way things are going.

579
00:28:04,236 --> 00:28:06,838
You out there alone means more

580
00:28:06,872 --> 00:28:10,375
than you standing with 100 bigots.

581
00:28:10,409 --> 00:28:13,678
I'll stay. I'll support...
Even if we're the only ones.

582
00:28:13,713 --> 00:28:14,879
But I'm not gonna do it

583
00:28:14,914 --> 00:28:16,681
if you're inviting those other people in.

584
00:28:18,718 --> 00:28:21,019
Am I a racist?

585
00:28:26,325 --> 00:28:28,326
Oh, my God.

586
00:28:30,930 --> 00:28:32,530
Geez.

587
00:28:50,784 --> 00:28:53,052
Must be pretty hard up if he
wants to stay in that place.

588
00:28:53,087 --> 00:28:55,154
He's <i>always</i> hard up.

589
00:28:55,189 --> 00:28:57,156
But at least he's not asking for money

590
00:28:57,191 --> 00:29:00,059
or to stay with any of us.

591
00:29:00,094 --> 00:29:03,129
He <i>is</i> kind of a sad sack, your dad.

592
00:29:03,163 --> 00:29:06,032
Let's just call him Russ, okay?

593
00:29:08,068 --> 00:29:10,303
Still, he <i>is</i> good with his hands.

594
00:29:12,439 --> 00:29:14,907
Russ works at a garden store.

595
00:29:14,942 --> 00:29:16,843
<i>Worked at a garden store.</i>

596
00:29:16,877 --> 00:29:18,911
Yeah. I'm just passing on the message.

597
00:29:18,946 --> 00:29:21,047
However you want to handle it...

598
00:29:21,081 --> 00:29:22,315
I got no issues.

599
00:29:22,349 --> 00:29:26,152
If he wants to fix that place
up, he's doing us all a favor.

600
00:29:26,186 --> 00:29:29,122
Sooner we sell that graveyard, the better.

601
00:29:42,102 --> 00:29:43,903
Hello, mom.

602
00:29:43,937 --> 00:29:46,906
"Mom." It's "mom" now, hmm?

603
00:29:46,940 --> 00:29:51,511
One of my therapy classes
is all about forgiveness.

604
00:29:51,545 --> 00:29:55,181
It's not really your fault
you let Brian do that to me.

605
00:29:57,217 --> 00:30:00,553
I can understand why you hate <i>me.</i>

606
00:30:00,587 --> 00:30:04,524
Your father... God bless him...
is an enabler, and I'm not.

607
00:30:04,558 --> 00:30:06,626
I never tolerated the things that you did.

608
00:30:06,660 --> 00:30:09,362
But why Brian?

609
00:30:11,632 --> 00:30:13,399
Brian's an idiot.

610
00:30:15,235 --> 00:30:17,570
He wasn't passing you off to his friends

611
00:30:17,604 --> 00:30:19,539
or using you as a sex object.

612
00:30:19,573 --> 00:30:22,375
You don't know that. You don't care.

613
00:30:27,080 --> 00:30:28,714
What's going to happen to him?

614
00:30:28,749 --> 00:30:31,217
Oh, it's still happening.

615
00:30:31,251 --> 00:30:33,119
The police are going
through his whole life...

616
00:30:33,153 --> 00:30:34,787
Cellphones, e-mails...

617
00:30:34,821 --> 00:30:37,123
He's being violated, you mean.

618
00:30:37,157 --> 00:30:40,126
He's humiliated.

619
00:30:40,160 --> 00:30:42,128
<i>You've</i> done that to him.

620
00:30:42,162 --> 00:30:44,096
Why?

621
00:30:44,131 --> 00:30:45,565
Can you just tell me...

622
00:30:45,599 --> 00:30:47,400
Are you recording this?

623
00:30:47,434 --> 00:30:49,001
- Oh, God.
- For real.

624
00:30:50,337 --> 00:30:52,271
I've got nothing against any of you all.

625
00:30:52,306 --> 00:30:54,240
But you wanted me to flip on Carter,

626
00:30:54,274 --> 00:30:57,243
and I will sell <i>you</i> all down
the river before that happens.

627
00:30:57,277 --> 00:30:59,612
Why that man?

628
00:30:59,646 --> 00:31:01,147
Why are you so beholden

629
00:31:01,181 --> 00:31:04,183
to someone who's going to get you killed?

630
00:31:04,218 --> 00:31:06,986
No, we have saved each other
more times than I can count,

631
00:31:07,020 --> 00:31:09,989
and even if... even if it's
as bad as you think, I...

632
00:31:10,023 --> 00:31:12,158
He's violent!

633
00:31:12,192 --> 00:31:14,293
You think that... that this is...

634
00:31:14,328 --> 00:31:17,163
is some kind of a joke.

635
00:31:17,197 --> 00:31:18,798
Or it's fun or it's cool.

636
00:31:18,832 --> 00:31:20,433
Just for one time in your life,

637
00:31:20,467 --> 00:31:23,502
- couldn't you see yourself so in love with somebody...
- Aubry! Aubry, listen to me!

638
00:31:23,537 --> 00:31:25,037
- It's not real!
- So tied to them,

639
00:31:25,072 --> 00:31:27,039
- He's a criminal...
- That if you couldn't live with them,

640
00:31:27,074 --> 00:31:28,307
- and you're an addict!
- You couldn't live at all?

641
00:31:29,977 --> 00:31:32,478
I love how that feels.

642
00:31:32,512 --> 00:31:38,317
There's just us or there's
absolutely nothing.

643
00:31:38,352 --> 00:31:41,687
And the only time I feel that
way is when I'm with <i>him.</i>

644
00:31:49,263 --> 00:31:52,131
You can't save him anymore.

645
00:31:52,165 --> 00:31:54,834
They have the gun.

646
00:31:54,868 --> 00:31:57,770
They can't prove Carter
ever touched that gun.

647
00:31:59,873 --> 00:32:01,641
'Cause he didn't.

648
00:32:01,675 --> 00:32:04,977
They're going to convict him.

649
00:32:05,012 --> 00:32:08,247
Mnh-mnh. His sister's gonna
flood this town with people.

650
00:32:08,282 --> 00:32:10,316
They aren't gonna kill Carter.

651
00:32:12,552 --> 00:32:14,453
They can't kill him.

652
00:32:21,194 --> 00:32:22,895
The city is willing to allow

653
00:32:22,929 --> 00:32:25,064
for a legally permitted free-speech rally

654
00:32:25,098 --> 00:32:27,600
in Gallo Park for up to 150 people.

655
00:32:27,634 --> 00:32:30,236
Gallo Park? That's <i>outside</i> the city.

656
00:32:30,270 --> 00:32:33,272
It's a well-known area, easily accessible,

657
00:32:33,307 --> 00:32:37,043
lots of parking for the
press and for participants.

658
00:32:37,077 --> 00:32:41,047
You would have full use of
city and county facilities.

659
00:32:41,081 --> 00:32:43,949
Less work for you, lower cost, safer,

660
00:32:43,984 --> 00:32:45,117
and you could avoid arrests.

661
00:32:45,152 --> 00:32:48,220
From the beginning, we've
asked for the same thing...

662
00:32:48,255 --> 00:32:51,223
A review of how the case against
my brother has been handled.

663
00:32:51,258 --> 00:32:53,759
The prosecutor making this a hate crime

664
00:32:53,794 --> 00:32:55,061
was punitive, not real.

665
00:32:55,095 --> 00:32:58,130
My brother doesn't hate whites.
He has a Caucasian girlfriend.

666
00:32:58,165 --> 00:33:00,399
- What does that mean?
- "Some of his best friends..."

667
00:33:00,434 --> 00:33:03,869
The D.A. has overreached.
We want a fair examination.

668
00:33:03,904 --> 00:33:05,404
You want confrontation.

669
00:33:05,439 --> 00:33:07,573
I want what's right for my brother.

670
00:33:07,607 --> 00:33:09,475
The only reason you invited me here

671
00:33:09,509 --> 00:33:11,844
is because you're <i>afraid of confrontation.</i>

672
00:33:13,313 --> 00:33:17,049
Do you... expect more than 150 people?

673
00:33:17,084 --> 00:33:20,086
I'm sure I can up it to 200.

674
00:33:21,922 --> 00:33:24,290
Look, we're just trying to avoid
things getting out of hand.

675
00:33:24,324 --> 00:33:26,592
We've had bomb threats
directed at us, death threats,

676
00:33:26,626 --> 00:33:28,794
and you're concerned about
<i>us</i> getting out of hand?

677
00:33:28,829 --> 00:33:31,564
My concern is for how
these things always end.

678
00:33:31,598 --> 00:33:32,665
With violence.

679
00:33:32,699 --> 00:33:35,067
These "things" always <i>begin with violence...</i>

680
00:33:35,102 --> 00:33:36,802
Violence against innocent black men.

681
00:33:36,837 --> 00:33:38,504
That does not include your brother.

682
00:33:38,538 --> 00:33:42,475
Then review the case and prove it.

683
00:33:42,509 --> 00:33:44,477
Should be ready in a couple hours.

684
00:33:44,511 --> 00:33:46,112
Is there a coffee shop

685
00:33:46,146 --> 00:33:48,147
or something around here I could walk to?

686
00:33:48,181 --> 00:33:49,248
Not really.

687
00:34:01,695 --> 00:34:03,796
Hi. Come on in.

688
00:34:03,830 --> 00:34:05,865
Hello.

689
00:34:05,899 --> 00:34:06,932
Can I help you?

690
00:34:06,967 --> 00:34:09,502
Oh, no.

691
00:34:09,536 --> 00:34:10,836
You want to look around?

692
00:34:10,871 --> 00:34:14,440
Uh, wouldn't even know what I'm looking at.

693
00:34:14,474 --> 00:34:17,276
Just looking for a spot to rest
while your car's getting fixed?

694
00:34:17,310 --> 00:34:20,012
We don't get a lot of foot traffic in here.

695
00:34:20,046 --> 00:34:22,715
People come in, either know what they want

696
00:34:22,749 --> 00:34:24,850
or waiting on car repair.

697
00:34:24,885 --> 00:34:26,886
I think I want a gun.

698
00:34:26,920 --> 00:34:27,987
You think?

699
00:34:28,021 --> 00:34:29,955
I think I <i>need</i> one.

700
00:34:29,990 --> 00:34:31,457
For what purpose?

701
00:34:31,491 --> 00:34:32,858
Self-protection.

702
00:34:32,893 --> 00:34:34,860
There are people who would like to kill me,

703
00:34:34,895 --> 00:34:37,863
and the police don't seem
interested in stopping it.

704
00:34:40,000 --> 00:34:42,468
Are you that woman whose son was murdered?

705
00:34:43,837 --> 00:34:46,038
You know what? I'm gonna
go wait for my car...

706
00:34:46,072 --> 00:34:48,073
I'm so sorry for what happened to you.

707
00:34:48,108 --> 00:34:49,975
I can't even imagine.

708
00:34:54,881 --> 00:34:59,485
N-not a lot of people have said that to me.

709
00:34:59,519 --> 00:35:00,719
Thank you.

710
00:35:02,622 --> 00:35:07,593
Somehow, me and my family have
been turned into the bad guys.

711
00:35:07,627 --> 00:35:08,861
I've noticed that on the news.

712
00:35:11,865 --> 00:35:14,400
All right. You do have options.

713
00:35:15,735 --> 00:35:18,571
A lot of women like the derringer types

714
00:35:18,605 --> 00:35:20,940
because they're small.

715
00:35:20,974 --> 00:35:24,577
This is a .38 revolver.

716
00:35:25,912 --> 00:35:27,546
Has a rounded hammer.

717
00:35:27,581 --> 00:35:29,415
Won't catch on things in your purse

718
00:35:29,449 --> 00:35:31,250
if you choose to carry it there.

719
00:35:31,284 --> 00:35:33,118
Packs a little more punch.

720
00:35:33,153 --> 00:35:36,388
Then, there are the semiautomatics...

721
00:35:38,225 --> 00:35:40,559
Like this .45 caliber.

722
00:35:40,594 --> 00:35:43,229
Can I... see what it feels
like to pull the trigger?

723
00:35:43,263 --> 00:35:45,531
Of course.

724
00:35:47,267 --> 00:35:51,136
Once the safety is released,
the weapon is ready for firing.

725
00:35:51,171 --> 00:35:54,240
There is no magazine in it, so it's safe.

726
00:35:54,274 --> 00:35:56,909
But it's a good idea to keep
it pointed away from people.

727
00:35:56,943 --> 00:35:59,545
That's just a good habit to develop.

728
00:36:03,650 --> 00:36:05,451
Wow.

729
00:36:05,485 --> 00:36:07,620
That's really easy. <i>Too</i> easy, maybe.

730
00:36:07,654 --> 00:36:10,623
I don't want to shoot by accident.

731
00:36:10,657 --> 00:36:13,659
That's why you need the safety.

732
00:36:13,693 --> 00:36:15,127
Try this one.

733
00:36:15,161 --> 00:36:16,862
It's a revolver.

734
00:36:21,335 --> 00:36:23,469
That's better. That's nice.

735
00:36:23,503 --> 00:36:25,538
I can carry this in my purse?

736
00:36:25,572 --> 00:36:28,441
Law says you have to have
a concealed carry permit.

737
00:36:28,475 --> 00:36:30,276
Otherwise, you have to keep it unloaded

738
00:36:30,310 --> 00:36:32,745
in a lockbox in your trunk or in the home.

739
00:36:32,779 --> 00:36:35,281
What good will that do if some
maniac's coming after me?

740
00:36:35,315 --> 00:36:36,282
That's right.

741
00:36:36,316 --> 00:36:37,950
And if you're in danger,

742
00:36:37,984 --> 00:36:39,985
the time it would take to locate and load

743
00:36:40,020 --> 00:36:42,455
could make the difference
between life and death.

744
00:36:42,489 --> 00:36:44,490
I don't get it. What am I supposed to do?

745
00:36:44,524 --> 00:36:47,360
Better to be judged by 12 than carried by 6.

746
00:36:50,497 --> 00:36:51,964
I'll take it.

747
00:36:58,214 --> 00:37:00,916
In the name of Allah,

748
00:37:00,950 --> 00:37:03,285
the beneficent, the merciful...

749
00:37:03,319 --> 00:37:05,887
Everyone needs to fill out a form.

750
00:37:05,922 --> 00:37:08,256
We need your full name
and an emergency contact.

751
00:37:08,291 --> 00:37:11,426
Praise be to the lord of the
universe who created us...

752
00:37:11,461 --> 00:37:13,628
Rally marshals are wearing red armbands.

753
00:37:13,663 --> 00:37:16,865
If you have any questions, ask <i>them.</i>

754
00:37:16,899 --> 00:37:18,400
Listen to their instructions.

755
00:37:18,434 --> 00:37:21,069
And made us into tribes and nations...

756
00:37:23,005 --> 00:37:25,407
Lieutenant Wilson, Modesto
S.W.A.T. What do we got?

757
00:37:25,441 --> 00:37:26,775
We've got an un-permitted assembly.

758
00:37:26,809 --> 00:37:29,044
That we may know each other...

759
00:37:29,078 --> 00:37:30,579
We've got marked units out here.

760
00:37:30,613 --> 00:37:31,813
We've got our mounted patrol.

761
00:37:31,848 --> 00:37:33,949
Not despise each other.

762
00:37:33,983 --> 00:37:38,086
Separation is equal!
Separation is beautiful!

763
00:37:38,120 --> 00:37:42,057
We want what <i>you</i> want... To live our lives.

764
00:37:42,091 --> 00:37:44,426
If the enemy inclines toward peace,

765
00:37:44,460 --> 00:37:47,996
do thou also incline towards peace...

766
00:37:48,030 --> 00:37:49,631
Remember, lowest
force possible today.

767
00:37:49,665 --> 00:37:51,466
We don't want any mess. We want to go home.

768
00:37:51,501 --> 00:37:52,567
And trust in God,

769
00:37:52,602 --> 00:37:57,506
for the Lord is one who
hears and knows all things.

770
00:37:57,540 --> 00:38:00,442
Troublemaking and property
damage will not be tolerated.

771
00:38:00,476 --> 00:38:02,277
And the servants of God most gracious

772
00:38:02,311 --> 00:38:04,846
are those who walk the earth in humility.

773
00:38:04,881 --> 00:38:07,349
Not to calm down!

774
00:38:07,383 --> 00:38:08,917
Let's go. Get him out of here!

775
00:38:08,951 --> 00:38:10,452
And when we address them...

776
00:38:10,486 --> 00:38:13,522
So, right now, we're here
for containment if needed.

777
00:38:13,556 --> 00:38:17,225
We say, "peace."

778
00:38:23,399 --> 00:38:25,166
Justice!

779
00:38:25,201 --> 00:38:25,934
Now!

780
00:38:25,968 --> 00:38:27,469
- What do we want?
- Justice!

781
00:38:27,503 --> 00:38:28,370
- When do we want it?
- Now!

782
00:38:28,404 --> 00:38:29,771
- What do we want?
- Justice!

783
00:38:29,805 --> 00:38:30,805
- When do we want it?
- Now!

784
00:38:30,840 --> 00:38:32,140
- What do we want?
- Justice!

785
00:38:32,174 --> 00:38:33,542
- When do we want it?
- Now!

786
00:38:33,576 --> 00:38:34,543
- What do we want?
- Justice!

787
00:38:34,577 --> 00:38:36,011
- When do we want it?
- Now!

788
00:38:36,045 --> 00:38:37,279
- What do we want?
- Justice!

789
00:38:37,313 --> 00:38:38,346
- When do we want it?
- Now!

790
00:38:38,381 --> 00:38:40,015
- Batons!
- Justice!

791
00:38:40,049 --> 00:38:41,049
Now!

792
00:38:41,083 --> 00:38:42,117
- What do we want?
- Justice!

793
00:38:42,151 --> 00:38:43,518
- When do we want it?
- Now!

794
00:38:43,553 --> 00:38:45,186
- What do we want?
- Justice!

795
00:38:45,221 --> 00:38:46,454
- When do we want it?
- Now!

796
00:38:46,489 --> 00:38:47,789
- What do we want?
- Justice!

797
00:38:47,823 --> 00:38:49,190
- When do we want it?
- Now!

798
00:38:49,225 --> 00:38:50,392
- What do we want?
- Justice!

799
00:38:50,426 --> 00:38:51,459
- When do we want it?
- Now!

800
00:38:51,494 --> 00:38:52,894
- What do we want?
- Justice!

801
00:38:52,929 --> 00:38:53,995
- When do we want it?
- Now!

802
00:38:54,030 --> 00:38:55,397
- What do we want?
- Justice!

803
00:38:55,431 --> 00:38:56,531
- When do we want it?
- Now!

804
00:38:56,566 --> 00:38:57,699
- What do we want?
- Justice!

805
00:38:57,733 --> 00:38:58,967
- When do we want it?
- Now!

806
00:38:59,001 --> 00:39:00,168
- What do we want?
- Justice!

807
00:39:00,202 --> 00:39:01,236
Keep it rolling.

808
00:39:01,270 --> 00:39:03,338
Back to Africa!

809
00:39:03,372 --> 00:39:04,873
- You think we care?!
- Go! Now! Go!

810
00:39:06,442 --> 00:39:08,543
Black bitch! Monkey!

811
00:39:08,578 --> 00:39:09,911
- What do we want?
- Justice!

812
00:39:09,946 --> 00:39:11,513
- When do we want it?
- Now!

813
00:39:11,547 --> 00:39:12,547
You gonna shoot me, too?

814
00:39:12,582 --> 00:39:13,615
- When do we want it?
- Now!

815
00:39:13,649 --> 00:39:15,684
You gonna shoot me just 'cause <i>I'm</i> black?

816
00:39:17,420 --> 00:39:18,520
- When do we want it?
- Now!

817
00:39:18,554 --> 00:39:19,688
- What do we want?
- Justice!

818
00:39:19,722 --> 00:39:22,424
Separation is beautiful!

819
00:39:22,458 --> 00:39:23,992
- Separation...
- Now!

820
00:39:24,026 --> 00:39:25,260
- What do we want?
- Justice!

821
00:39:25,294 --> 00:39:26,294
- When do we want it?
- Now!

822
00:39:26,329 --> 00:39:29,030
<i>You are unlawfully assembled.</i>

823
00:39:29,065 --> 00:39:32,901
<i>Flow directly to your right
and disperse immediately!</i>

824
00:39:32,935 --> 00:39:35,437
We have a right to be here.
Justice for Carter Nix.

825
00:39:35,471 --> 00:39:36,705
Allahu Akbar.

826
00:39:36,739 --> 00:39:38,740
<i>You are unlawfully assembled!</i>

827
00:39:38,774 --> 00:39:41,443
- <i>Flow directly to your right...
- Justice for Carter Nix!</i>

828
00:39:41,477 --> 00:39:42,344
And disperse immediately!

829
00:39:42,378 --> 00:39:44,179
- What do we want?
- Justice!

830
00:39:44,213 --> 00:39:45,513
This is not a violent demonstration.

831
00:39:45,548 --> 00:39:46,715
This is for peace.

832
00:39:46,749 --> 00:39:47,882
This is a Christian nation!

833
00:39:47,917 --> 00:39:49,517
- What do we want?
- Justice!

834
00:39:49,552 --> 00:39:50,518
- When do we want it?
- Now!

835
00:39:50,553 --> 00:39:52,187
<i>You are unlawfully assembled!</i>

836
00:39:54,156 --> 00:39:57,592
<i>Flow directly to your right
and disperse immediately!</i>

837
00:39:57,627 --> 00:39:58,927
<i>You have been warned!</i>

838
00:39:58,961 --> 00:40:00,695
Justice! Now!

839
00:40:00,730 --> 00:40:02,464
Justice! Now!

840
00:40:02,498 --> 00:40:03,898
Justice! Now!

841
00:40:03,933 --> 00:40:05,867
Justice! Now!

842
00:40:05,901 --> 00:40:07,602
Allahu akbar! Now!

843
00:40:07,637 --> 00:40:08,737
Allahu akbar!

844
00:40:08,771 --> 00:40:10,105
Now! Now! Now!

845
00:40:11,574 --> 00:40:12,874
<i>Surge!</i>

846
00:40:21,984 --> 00:40:23,351
<i>Deploy gas!</i>

847
00:40:34,530 --> 00:40:36,464
<i>You are unlawfully assembled!</i>

848
00:40:36,499 --> 00:40:39,234
<i>Disperse immediately!</i>

849
00:40:39,268 --> 00:40:41,836
<i>You are unlawfully assembled!</i>

850
00:40:41,871 --> 00:40:43,972
<i>Disperse immediately!</i>

851
00:40:57,219 --> 00:40:58,953
Well, I can repaint it...

852
00:40:58,988 --> 00:41:01,322
Do the whole room, I guess, huh?

853
00:41:01,357 --> 00:41:03,091
Get it looking like new.

854
00:41:03,125 --> 00:41:04,626
Yeah, that'd be good.

855
00:41:04,660 --> 00:41:06,294
Well...

856
00:41:06,328 --> 00:41:09,864
Yeah, I might have to re-sand these floors

857
00:41:09,899 --> 00:41:14,102
and, you know, and, uh...

858
00:41:14,136 --> 00:41:18,540
You know, get rid of all this right away.

859
00:41:18,574 --> 00:41:21,042
It isn't livable like this.

860
00:41:21,077 --> 00:41:23,645
No, it's okay. I got it.

861
00:41:23,679 --> 00:41:26,014
You know, I'll take care of it.

862
00:41:26,048 --> 00:41:27,482
We, uh...

863
00:41:27,516 --> 00:41:30,485
We got cleaning supplies? Paint?

864
00:41:30,519 --> 00:41:33,555
I left most of my... well, <i>all
of my tools back in Arizona.</i>

865
00:41:33,589 --> 00:41:37,625
We can... drop by with
paint and supplies tomorrow.

866
00:41:37,660 --> 00:41:39,994
Okay, great. Good.

867
00:41:40,029 --> 00:41:40,895
Thank you.

868
00:41:43,899 --> 00:41:47,235
Are you sure you want to... stay here?

869
00:41:47,269 --> 00:41:48,536
Yeah.

870
00:41:48,571 --> 00:41:50,472
I do.

871
00:41:52,541 --> 00:41:54,609
All right. Let's go.

872
00:42:20,990 --> 00:42:26,239
Synced by <font color=#ffff00>emmasan</font>
www.addic7ed.com

