﻿1
00:00:46,541 --> 00:00:48,237
I'm glad you're here, Ethan.

2
00:00:50,035 --> 00:00:53,359
Have you, uh, spoken to
anyone else about what happened?

3
00:00:53,697 --> 00:00:55,442
Talked to my partner.

4
00:00:55,789 --> 00:00:57,424
Do you find it helpful to talk to him?

5
00:00:57,514 --> 00:00:58,724
Her.

6
00:01:00,109 --> 00:01:01,755
She's been really supportive.

7
00:01:01,841 --> 00:01:03,232
Good.

8
00:01:03,614 --> 00:01:05,273
What about your wife?

9
00:01:05,380 --> 00:01:07,659
Have you talked to your wife about it?

10
00:01:07,914 --> 00:01:09,587
I wish I could, but...

11
00:01:09,655 --> 00:01:11,889
some things are classified and...

12
00:01:12,514 --> 00:01:14,836
So the person who's
supposed to be closest to you

13
00:01:14,913 --> 00:01:17,010
doesn't know what you're going through.

14
00:01:18,511 --> 00:01:20,092
Ethan...

15
00:01:20,736 --> 00:01:24,233
if someone is to blame
for the Easter bombings,

16
00:01:24,411 --> 00:01:27,211
it's whoever signed those release papers,

17
00:01:27,311 --> 00:01:28,462
not you.

18
00:01:28,533 --> 00:01:29,933
You had no choice.

19
00:01:30,005 --> 00:01:31,374
You were following orders.

20
00:01:31,450 --> 00:01:32,942
I was watching the guy,

21
00:01:33,029 --> 00:01:35,891
I knew he was dirty, and I let him go.

22
00:01:36,057 --> 00:01:37,566
That's on me.

23
00:01:37,794 --> 00:01:38,792
Have you been experiencing

24
00:01:38,869 --> 00:01:40,919
any more hallucinations?

25
00:01:40,996 --> 00:01:42,083
No.

26
00:01:42,164 --> 00:01:44,363
I mean, I've had a few
nightmares here and there,

27
00:01:44,454 --> 00:01:48,275
but nothing like what I
was experiencing before.

28
00:01:48,334 --> 00:01:49,965
Really?

29
00:01:50,366 --> 00:01:52,577
What do you mean by "hallucinations"?

30
00:01:52,657 --> 00:01:55,738
People or objects
that aren't really there.

31
00:02:16,875 --> 00:02:18,250
Are you okay?

32
00:02:18,326 --> 00:02:19,797
Where am I?

33
00:02:19,886 --> 00:02:23,079
You're in Wayward Pines, Idaho.

34
00:02:23,828 --> 00:02:25,253
Idaho?

35
00:02:28,147 --> 00:02:30,144
Should I call an ambulance?

36
00:03:14,316 --> 00:03:16,767
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

37
00:03:19,771 --> 00:03:21,632
Mr. Burke?

38
00:03:22,984 --> 00:03:25,107
Mr. Burke?

39
00:03:26,673 --> 00:03:29,676
I can get you
something stronger for the pain.

40
00:03:29,777 --> 00:03:31,052
Hmm?

41
00:03:31,150 --> 00:03:32,665
I'm fine.

42
00:03:32,754 --> 00:03:35,102
Anything I can do to
make you more comfortable,

43
00:03:35,185 --> 00:03:36,525
just name it.

44
00:03:36,625 --> 00:03:37,740
Thank you.

45
00:03:37,834 --> 00:03:41,735
Dr. Carol will be in to see you shortly.
You mind if I check your blood pressure?

46
00:03:42,026 --> 00:03:43,646
Oh, please.

47
00:03:44,271 --> 00:03:49,368
I know you had a concussion
and a few cracked ribs.

48
00:03:49,430 --> 00:03:50,721
Could have been much worse.

49
00:03:50,788 --> 00:03:53,279
Apparently it was a nasty car accident.

50
00:03:54,709 --> 00:03:56,485
Does your wife know
that one of the missing agents

51
00:03:56,558 --> 00:03:58,714
you're looking for is Kate Hewson?

52
00:03:58,791 --> 00:04:00,710
Why open up old wounds?

53
00:04:01,392 --> 00:04:02,952
Anyway, it's classified.

54
00:04:03,032 --> 00:04:04,019
Well, it seems kind of strange

55
00:04:04,089 --> 00:04:06,998
that Hassler would
choose you for this one.

56
00:04:07,153 --> 00:04:11,145
What happened between
Kate and I, it's over. Okay?

57
00:04:11,275 --> 00:04:13,301
But she was my partner.

58
00:04:14,650 --> 00:04:16,081
And that means something.

59
00:04:16,147 --> 00:04:17,788
You expect me to believe that if you...

60
00:04:21,245 --> 00:04:23,396
A-plus for you.

61
00:04:25,018 --> 00:04:28,338
I'm Nurse Pam, by the way, and you are?

62
00:04:28,429 --> 00:04:29,850
I'm Ethan Burke.

63
00:04:29,935 --> 00:04:31,001
Correct.

64
00:04:31,092 --> 00:04:33,171
It's good to see your
memory's coming back.

65
00:04:33,238 --> 00:04:35,284
You were delirious when you came in.

66
00:04:35,393 --> 00:04:37,224
Couldn't remember who you were.

67
00:04:37,531 --> 00:04:39,776
And what about Agent Stallings?

68
00:04:39,883 --> 00:04:40,718
Who?

69
00:04:40,824 --> 00:04:42,064
Stallings.

70
00:04:42,138 --> 00:04:44,253
The other guy that was in the car with me.

71
00:04:44,417 --> 00:04:46,597
I'm afraid he didn't make it.

72
00:04:46,674 --> 00:04:48,230
No.

73
00:04:48,647 --> 00:04:50,947
Was he a close friend of yours?

74
00:04:52,185 --> 00:04:54,174
I need to call my wife.

75
00:04:54,247 --> 00:04:56,309
Oh, I believe the Sheriff's
Department got in touch

76
00:04:56,386 --> 00:04:59,561
with your emergency
contacts after the accident.

77
00:05:02,385 --> 00:05:03,844
Where's my phone and
the rest of my things?

78
00:05:03,937 --> 00:05:05,882
Oh, we don't have anything of yours.

79
00:05:06,005 --> 00:05:08,649
But I can certainly put on
my Nancy Drew detective hat

80
00:05:08,744 --> 00:05:10,200
and check into that for you.

81
00:05:10,280 --> 00:05:13,029
I bet the Sheriff's office has everything.

82
00:05:13,780 --> 00:05:15,468
See this little black button?

83
00:05:16,889 --> 00:05:19,266
I'm just one click away.

84
00:05:28,144 --> 00:05:30,604
_

85
00:05:30,685 --> 00:05:32,432
I want whatever's left
of the car transferred here.

86
00:05:32,512 --> 00:05:33,819
We're taking over the investigation.

87
00:05:33,915 --> 00:05:35,577
I can't believe they waited
a day and a half to call us.

88
00:05:35,694 --> 00:05:36,796
The body was so badly burned,

89
00:05:36,893 --> 00:05:38,948
it took them two whole days
to figure out who Stallings was.

90
00:05:39,060 --> 00:05:40,623
All right, but why was he
the only one in the car?

91
00:05:40,715 --> 00:05:41,569
He's with Ethan Burke.

92
00:05:41,642 --> 00:05:43,218
Well, maybe he wasn't with Ethan Burke.

93
00:05:43,417 --> 00:05:44,489
Yeah, but Ethan checked in by e-mail

94
00:05:44,586 --> 00:05:46,859
at 1:21 PM from Lowman, Idaho,
where they stopped for gas.

95
00:05:46,940 --> 00:05:49,082
Jimmy, anything could have happened
between Lowman and the ball of fire

96
00:05:49,184 --> 00:05:50,636
- by the side of the road
20 miles later, okay? - Just take it easy.

97
00:05:50,716 --> 00:05:52,953
Including the possibility
that Ethan Burke's body

98
00:05:53,036 --> 00:05:55,794
was so badly burned that
there was nothing left of it.

99
00:05:56,715 --> 00:05:57,501
I'll call their families.

100
00:05:57,580 --> 00:05:59,115
I'll call their families.

101
00:06:00,874 --> 00:06:02,347
Hey, sweetie. It's me.

102
00:06:02,420 --> 00:06:03,478
We're hanging out at the water today.

103
00:06:03,547 --> 00:06:04,863
I'm just thinking about you.

104
00:06:04,969 --> 00:06:08,163
Uh, your phone keeps
going straight to voicemail.

105
00:06:08,265 --> 00:06:09,137
I hope everything's okay.

106
00:06:09,179 --> 00:06:10,433
I'm probably being paranoid, I know.

107
00:06:10,488 --> 00:06:12,560
But, uh, call us when you can, okay?

108
00:06:12,669 --> 00:06:14,071
I love you. Bye.

109
00:06:15,649 --> 00:06:16,755
Fish tacos.

110
00:06:16,827 --> 00:06:18,161
Yes!

111
00:06:20,796 --> 00:06:23,963
You know what kind of fish
you can find in a hospital?

112
00:06:24,183 --> 00:06:25,494
No. What?

113
00:06:25,566 --> 00:06:26,835
A sturgeon.

114
00:06:28,325 --> 00:06:30,815
- Ha ha.
- Yeah.

115
00:06:30,923 --> 00:06:32,402
Who was on the phone?

116
00:06:32,538 --> 00:06:34,544
You are so nosy.

117
00:06:34,637 --> 00:06:35,922
Was it dad?

118
00:06:36,009 --> 00:06:37,745
No, I was leaving a message.

119
00:06:38,001 --> 00:06:39,049
Is everything okay?

120
00:06:39,140 --> 00:06:40,800
Yeah. Yeah.

121
00:06:40,851 --> 00:06:42,243
Mom, I can tell when you're lying.

122
00:06:42,472 --> 00:06:44,082
Everyone has a tell.

123
00:06:45,011 --> 00:06:48,233
Whoa. You sound like your dad.

124
00:06:49,066 --> 00:06:50,754
"Everybody has a tell"?

125
00:06:51,328 --> 00:06:52,939
What's my tell?

126
00:06:53,525 --> 00:06:55,664
You pause and look to the right.

127
00:06:56,184 --> 00:06:57,440
Hmm.

128
00:06:58,875 --> 00:07:00,327
Well...

129
00:07:01,271 --> 00:07:04,567
You don't need to
know everything all the time, Ben.

130
00:07:05,308 --> 00:07:07,992
You want to take a picture...
for your dad?

131
00:07:08,082 --> 00:07:10,120
Fine.

132
00:07:18,713 --> 00:07:20,202
- Hello?
- Theresa. It's Adam Hassler.

133
00:07:20,292 --> 00:07:21,381
Adam, hi.

134
00:07:21,508 --> 00:07:22,560
Is everything okay? I haven't heard...

135
00:07:22,642 --> 00:07:24,411
Theresa, there's been an accident.

136
00:07:34,860 --> 00:07:37,148
Well, look who's up and at 'em.

137
00:07:37,238 --> 00:07:39,105
Where's the doctor? It's been hours.

138
00:07:39,174 --> 00:07:40,946
Dr. Carol was tied up all day

139
00:07:41,034 --> 00:07:43,140
in one of those emergency surgeries,

140
00:07:43,218 --> 00:07:44,595
some eight-hour nightmare.

141
00:07:44,706 --> 00:07:48,739
But I gave him your vitals
and he says you're doing A-okay.

142
00:07:48,860 --> 00:07:50,904
What kind of a hospital is this, anyway?

143
00:07:51,022 --> 00:07:52,249
Where is everybody?

144
00:07:52,393 --> 00:07:53,989
- They're busy.
- All right.

145
00:07:54,099 --> 00:07:55,560
Well, what... what about my things?

146
00:07:55,640 --> 00:07:57,146
I'm working on it, captain.

147
00:07:57,228 --> 00:07:58,601
And I had a briefcase.

148
00:07:58,684 --> 00:08:00,534
Working on it, captain.

149
00:08:00,620 --> 00:08:02,649
Why don't you work on getting me a phone?

150
00:08:02,735 --> 00:08:04,046
- Any phone.
- I wish I could,

151
00:08:04,148 --> 00:08:06,222
but we don't have
phone jacks in the patient rooms.

152
00:08:06,341 --> 00:08:07,768
I mean, who wants all that
ringing and chattering

153
00:08:07,852 --> 00:08:10,998
while patients
are trying to heal and sleep, right?

154
00:08:11,314 --> 00:08:12,112
Right.

155
00:08:12,200 --> 00:08:13,720
I'll be back in an hour with your dinner.

156
00:08:13,794 --> 00:08:15,609
Green beans and gravy.

157
00:08:48,120 --> 00:08:50,506
- What on earth are you doing?
- I'm leaving.

158
00:08:50,596 --> 00:08:52,408
Mr. Burke, I can't let you leave.

159
00:08:52,491 --> 00:08:54,335
You're in no condition to be leaving.

160
00:08:54,423 --> 00:08:56,320
Well, I appreciate your concern.

161
00:08:56,412 --> 00:08:57,586
Mr. Burke...

162
00:08:57,663 --> 00:08:59,370
you're not thinking clearly.

163
00:08:59,506 --> 00:09:01,480
Move your foot.

164
00:09:03,217 --> 00:09:04,895
Move your foot.

165
00:09:05,020 --> 00:09:07,151
I'm worried about you.

166
00:09:45,733 --> 00:09:47,235
What's wrong?

167
00:09:47,452 --> 00:09:48,567
What?

168
00:09:49,903 --> 00:09:51,435
Mom, you can tell me the truth.

169
00:09:53,762 --> 00:09:55,766
That was Adam Hassler.

170
00:09:57,331 --> 00:10:00,106
Your dad may have been in a car accident.

171
00:10:00,194 --> 00:10:02,036
What? Is he okay?

172
00:10:02,130 --> 00:10:03,811
Mom.

173
00:10:04,160 --> 00:10:06,436
There's nothing to worry about yet.

174
00:10:06,541 --> 00:10:07,230
Okay?

175
00:10:07,337 --> 00:10:08,944
- He wasn't at the scene of the accident.
- Yeah.

176
00:10:09,042 --> 00:10:10,562
And I bet he went to go look for help

177
00:10:10,660 --> 00:10:13,113
and that they're gonna
find him soon. Okay?

178
00:10:13,236 --> 00:10:14,096
Everything's gonna be fine.

179
00:10:14,180 --> 00:10:15,107
Look at me. I'm not worried.

180
00:10:15,201 --> 00:10:16,528
I know he's okay.

181
00:10:25,247 --> 00:10:27,228
Kitchen's closing in 10 minutes.

182
00:10:27,994 --> 00:10:30,490
Oh, my God. What happened to you?

183
00:10:30,601 --> 00:10:31,906
I was in a car accident.

184
00:10:32,036 --> 00:10:33,742
Shouldn't you be at the hospital?

185
00:10:33,908 --> 00:10:35,055
I was already over there.

186
00:10:35,159 --> 00:10:36,703
I need a phone.

187
00:10:36,815 --> 00:10:38,200
Sure. No problem.

188
00:10:38,262 --> 00:10:39,289
Thanks.

189
00:10:39,386 --> 00:10:40,556
There you go.

190
00:10:41,181 --> 00:10:42,577
Well, can I get you something to eat?

191
00:10:42,674 --> 00:10:44,468
The kitchen's gonna be closing soon.

192
00:10:44,586 --> 00:10:46,251
Yeah. I'd love a cheeseburger.

193
00:10:46,346 --> 00:10:48,376
But I lost my wallet in the accident.

194
00:10:48,458 --> 00:10:49,959
I was over at the Sheriff's Office.

195
00:10:50,051 --> 00:10:51,689
They told me that's where my things are.

196
00:10:51,838 --> 00:10:54,001
But it's closed.

197
00:10:54,119 --> 00:10:55,534
How do you want your burger?

198
00:10:56,458 --> 00:10:58,525
Bloody, no onions.

199
00:10:58,597 --> 00:10:59,501
You got it.

200
00:10:59,584 --> 00:11:01,147
Thanks. I got to tell you,

201
00:11:01,249 --> 00:11:03,504
you're the first normal person
that I've met in this town.

202
00:11:03,597 --> 00:11:05,633
And, uh,
when I get my wallet, I'll come back...

203
00:11:05,739 --> 00:11:07,268
And give me a really big tip, right?

204
00:11:07,359 --> 00:11:08,818
Right.

205
00:11:08,977 --> 00:11:11,896
So, what brings you
to Wayward Pines, anyway?

206
00:11:12,673 --> 00:11:13,868
Business.

207
00:11:13,989 --> 00:11:15,693
What kind of business?

208
00:11:15,918 --> 00:11:17,451
I'm in the Secret Service.

209
00:11:17,566 --> 00:11:19,189
Secret Service?

210
00:11:19,275 --> 00:11:21,067
What, is the President here?

211
00:11:21,147 --> 00:11:22,523
You know, don't you Secret Service guys

212
00:11:22,631 --> 00:11:23,794
protect the President?

213
00:11:23,900 --> 00:11:26,249
We handle other things, as well.

214
00:11:26,338 --> 00:11:28,414
Well, you can let me handle your dinner.

215
00:11:28,839 --> 00:11:31,005
Well, I appreciate it.
Hey, what's your name?

216
00:11:31,370 --> 00:11:32,447
Beverly.

217
00:11:32,548 --> 00:11:33,964
Beverly. Ethan.

218
00:11:43,549 --> 00:11:44,775
You've reached the Burkes.

219
00:11:44,871 --> 00:11:46,351
Sorry we aren't here to take your call

220
00:11:46,445 --> 00:11:47,653
unless you're a telemarketer.

221
00:11:47,742 --> 00:11:49,791
Then we are thrilled
to have missed your call.

222
00:11:49,870 --> 00:11:51,557
Otherwise, leave a message.

223
00:11:52,392 --> 00:11:54,567
Theresa, it's me. Uh, look.

224
00:11:54,650 --> 00:11:57,318
They probably already
told you that I was in an accident.

225
00:11:57,439 --> 00:11:58,461
I'm okay.

226
00:11:58,555 --> 00:11:59,329
For some reason,

227
00:11:59,434 --> 00:12:03,314
they've been unable
to locate my... my phone and my wallet.

228
00:12:03,455 --> 00:12:05,999
I'm in, uh, Wayward Pines, Idaho.

229
00:12:06,082 --> 00:12:08,293
Try calling me at the Wayward Pines Hotel.

230
00:12:08,371 --> 00:12:10,743
Love you. Bye.

231
00:12:12,628 --> 00:12:14,420
That was fast.

232
00:12:14,512 --> 00:12:16,413
You wanted it bloody.

233
00:12:17,786 --> 00:12:19,549
So, what exactly are you doing here,

234
00:12:19,639 --> 00:12:21,664
Mr. Secret Agent Man?

235
00:12:21,786 --> 00:12:23,904
Maybe I can help.

236
00:12:24,340 --> 00:12:26,547
A Missing-Persons investigation.

237
00:12:26,635 --> 00:12:27,937
Who went missing?

238
00:12:28,027 --> 00:12:29,694
A couple of our own.

239
00:12:29,834 --> 00:12:31,081
Missing here?

240
00:12:31,178 --> 00:12:34,026
You seen any new faces
around town over the last month?

241
00:12:34,109 --> 00:12:37,517
None, really. Except for yours.

242
00:12:37,643 --> 00:12:39,364
What about Kate Hewson?
Bill Evans?

243
00:12:39,463 --> 00:12:41,017
You ever heard of them?

244
00:12:41,096 --> 00:12:42,978
Not ringing any bells.

245
00:12:43,109 --> 00:12:45,490
Why?
Did something bad happen to them?

246
00:12:45,638 --> 00:12:47,665
I don't know.

247
00:12:49,002 --> 00:12:50,231
Hmm.

248
00:12:53,921 --> 00:12:56,521
Well, I hope you
find what you're looking for.

249
00:12:58,768 --> 00:13:00,473
Here's the damage.

250
00:13:04,354 --> 00:13:06,797
What's this?

251
00:13:06,889 --> 00:13:08,028
You don't have a phone.

252
00:13:08,130 --> 00:13:09,555
You have no ID, no money.

253
00:13:09,651 --> 00:13:11,090
You don't know a soul in town.

254
00:13:11,172 --> 00:13:12,173
That's where I live.

255
00:13:12,257 --> 00:13:13,600
If you find yourself in any trouble,

256
00:13:13,669 --> 00:13:15,591
you can look me up.

257
00:13:16,719 --> 00:13:18,581
So you believe me, huh?

258
00:13:18,774 --> 00:13:20,964
I always believed you.

259
00:13:29,547 --> 00:13:33,787
_

260
00:14:23,408 --> 00:14:24,598
Mr. Burke?

261
00:14:30,527 --> 00:14:33,583
Hi. Checkout's at 11:00.

262
00:14:33,704 --> 00:14:36,812
I'm sorry. I must have, uh... overslept.

263
00:14:36,895 --> 00:14:37,738
Sorry.

264
00:14:37,846 --> 00:14:40,122
What happened to "I'll pay first thing"?

265
00:14:40,223 --> 00:14:41,872
Are the phones working yet?

266
00:14:41,958 --> 00:14:44,205
- Why wouldn't the phones be working?
- I don't know.

267
00:14:44,316 --> 00:14:45,922
I couldn't get a dial tone last night,

268
00:14:46,032 --> 00:14:47,584
and I've been expecting some calls.

269
00:14:47,689 --> 00:14:49,669
Oh, no one's called for you.

270
00:14:50,178 --> 00:14:51,901
Are you sure?

271
00:14:52,005 --> 00:14:53,861
I kind of find that hard to believe.

272
00:14:53,956 --> 00:14:54,889
Oh, I'm sure.

273
00:14:55,002 --> 00:14:56,536
I'm the only one who's been working

274
00:14:56,620 --> 00:14:58,175
the front desk since you got in.

275
00:14:58,882 --> 00:15:00,812
Who were you expecting to hear from?

276
00:15:00,892 --> 00:15:02,678
Well, that would be none of your business.

277
00:15:02,760 --> 00:15:04,879
Okay. Maybe they don't
want to talk to you.

278
00:15:04,956 --> 00:15:06,461
Have you found your wallet?

279
00:15:06,541 --> 00:15:09,377
No. Do you have any Aspirin?

280
00:15:09,499 --> 00:15:10,215
No.

281
00:15:10,312 --> 00:15:12,348
I'm gonna have to ask you
to evacuate the room.

282
00:15:12,431 --> 00:15:13,822
You're gonna have to ask me to what?

283
00:15:13,896 --> 00:15:16,416
Evacuate... right now.

284
00:15:16,509 --> 00:15:19,250
Huh. I'll be just a moment.

285
00:15:19,338 --> 00:15:20,458
Wait.

286
00:15:27,467 --> 00:15:30,676
I'm going to, uh, get ready to evacuate.

287
00:16:14,980 --> 00:16:16,391
Beverly?

288
00:17:14,073 --> 00:17:16,298
Evans.

289
00:17:21,100 --> 00:17:23,632
Special Agent Ethan Burke.

290
00:17:24,467 --> 00:17:26,861
I'm here to see the Sheriff.

291
00:17:27,612 --> 00:17:31,015
♪ ...the world on fire ♪

292
00:17:31,172 --> 00:17:35,184
♪ I just want to start ♪

293
00:17:35,688 --> 00:17:37,848
♪ a flame in your heart ♪

294
00:17:37,940 --> 00:17:39,713
Hi, Arnie.

295
00:17:40,382 --> 00:17:41,835
There's a man here to see you.

296
00:17:41,949 --> 00:17:43,687
Says he's a secret agent or something.

297
00:17:43,775 --> 00:17:45,361
Special Agent.

298
00:17:45,435 --> 00:17:46,983
I don't know.

299
00:17:47,085 --> 00:17:49,055
He's very disheveled.

300
00:17:50,264 --> 00:17:51,452
Okay.

301
00:17:51,930 --> 00:17:53,160
Okay.

302
00:17:54,228 --> 00:17:55,478
You can go on back.

303
00:17:55,551 --> 00:17:57,856
He's the last office on the right.

304
00:18:03,251 --> 00:18:04,854
Ethan Burke.

305
00:18:05,214 --> 00:18:07,447
Secret Service.

306
00:18:09,335 --> 00:18:11,420
Arnold Pope...

307
00:18:11,821 --> 00:18:13,688
Sheriff.

308
00:18:16,620 --> 00:18:19,525
Rough little accident
you had couple days back.

309
00:18:19,619 --> 00:18:21,206
How you feeling?

310
00:18:21,293 --> 00:18:22,845
Better.

311
00:18:23,094 --> 00:18:24,793
Better than the guy
whose corpse I just found

312
00:18:24,876 --> 00:18:27,627
decomposing in a house
six blocks from here.

313
00:18:27,712 --> 00:18:30,702
Elaborate on "I just found."

314
00:18:30,787 --> 00:18:33,257
Last night, a bartender
gave me an address.

315
00:18:33,341 --> 00:18:34,353
She didn't give me a phone number

316
00:18:34,424 --> 00:18:37,262
because I don't have my phone.

317
00:18:37,361 --> 00:18:39,757
Evidently you have it here.

318
00:18:39,842 --> 00:18:42,340
Why would I have your phone?

319
00:18:42,556 --> 00:18:44,534
Well, I was told that you had my things.

320
00:18:44,647 --> 00:18:46,737
Who told you that?

321
00:18:47,439 --> 00:18:49,616
That nurse over at the hospital.

322
00:18:49,714 --> 00:18:52,553
I got no clue where she
got that idea from.

323
00:18:52,683 --> 00:18:54,211
Rum raisin.

324
00:18:54,518 --> 00:18:57,663
Mm. You like rum raisin?

325
00:18:58,996 --> 00:19:00,324
I need to make some calls.

326
00:19:00,401 --> 00:19:03,200
Um, can I borrow that phone?

327
00:19:03,290 --> 00:19:04,632
Of course.

328
00:19:04,744 --> 00:19:06,340
Just as soon as you finish this story

329
00:19:06,429 --> 00:19:09,958
about the decomposing body.

330
00:19:10,216 --> 00:19:14,193
Well, I followed the address
that the bartender gave me.

331
00:19:14,384 --> 00:19:17,506
And that's where I found Agent Evans,

332
00:19:17,675 --> 00:19:21,639
tortured... and mutilated.

333
00:19:21,742 --> 00:19:25,149
Clearly, he'd been there
for quite some time.

334
00:19:25,275 --> 00:19:27,417
Agent Evans.

335
00:19:29,802 --> 00:19:30,996
Bottom line is, I was sent here

336
00:19:31,094 --> 00:19:32,200
to find two of our agents,

337
00:19:32,283 --> 00:19:34,932
and now I'm only looking for one.

338
00:19:35,044 --> 00:19:37,209
What's the name of the
other missing agent?

339
00:19:37,322 --> 00:19:40,077
Um, her name is Kate Hewson.

340
00:19:42,425 --> 00:19:43,925
What's she look like?

341
00:19:44,017 --> 00:19:45,748
27 years of age,

342
00:19:47,193 --> 00:19:48,289
red hair,

343
00:19:48,382 --> 00:19:51,314
hazel eyes, beautiful...

344
00:19:51,544 --> 00:19:53,302
by anyone's standards.

345
00:19:53,382 --> 00:19:55,175
We'll put the word out.

346
00:19:55,286 --> 00:19:56,695
And, uh, if you don't mind,

347
00:19:56,779 --> 00:19:59,511
- now I'd like to make those calls.
- 'Course.

348
00:19:59,643 --> 00:20:01,759
But what was that address

349
00:20:01,847 --> 00:20:03,259
of the...

350
00:20:03,942 --> 00:20:06,431
dead agent?

351
00:20:07,460 --> 00:20:10,785
- 607 First Avenue.
- Hmm.

352
00:20:10,875 --> 00:20:12,434
I'll walk you over there.

353
00:20:12,601 --> 00:20:14,128
Not necessary.

354
00:20:14,222 --> 00:20:16,386
No, no. I-I want to.

355
00:20:16,984 --> 00:20:19,233
I don't want you to.

356
00:20:21,952 --> 00:20:23,597
Mr. Hassler.
Thank you for coming.

357
00:20:23,699 --> 00:20:27,299
Hi. So, when can we get
the download from the GPS module?

358
00:20:27,739 --> 00:20:29,940
We can't find the GPS module.

359
00:20:30,558 --> 00:20:31,795
What do you mean?

360
00:20:32,064 --> 00:20:34,401
That's not all we can't find.

361
00:20:34,526 --> 00:20:37,682
There's no evidence that
Ethan Burke was even in the car.

362
00:20:39,645 --> 00:20:40,792
Hey. Uh, it's me.

363
00:20:40,918 --> 00:20:42,718
Um, I'm still in this town.

364
00:20:42,842 --> 00:20:44,852
Um, Theresa, Ben,

365
00:20:44,970 --> 00:20:45,857
if you're getting these messages,

366
00:20:45,965 --> 00:20:51,225
call me here at the
Wayward Pines Sheriff's Office in Idaho.

367
00:20:51,733 --> 00:20:54,176
I hope you're getting my messages.

368
00:21:01,522 --> 00:21:03,482
Secret Service.

369
00:21:03,600 --> 00:21:04,648
Yeah. Hi. This is Ethan Burke.

370
00:21:04,744 --> 00:21:06,570
I need to speak with Adam Hassler.

371
00:21:06,672 --> 00:21:08,306
He's out of the office right now.

372
00:21:08,407 --> 00:21:10,192
Is there something I can do for you, sir?

373
00:21:10,281 --> 00:21:11,822
Yeah. I'll just call his cellphone.

374
00:21:11,904 --> 00:21:13,704
Could you give me that number, please?

375
00:21:13,792 --> 00:21:16,499
I'm afraid I'm not allowed
to give out that information.

376
00:21:16,625 --> 00:21:17,841
Who am I speaking with?

377
00:21:17,930 --> 00:21:19,279
Marcy.

378
00:21:19,365 --> 00:21:20,856
Right. You're new.

379
00:21:20,945 --> 00:21:22,752
This is my third day.

380
00:21:22,956 --> 00:21:24,405
Great. Well, listen up, Marcy.

381
00:21:24,561 --> 00:21:26,527
I'm in Wayward Pines, Idaho,

382
00:21:26,624 --> 00:21:29,028
and I've got a dead agent on my hands.

383
00:21:29,115 --> 00:21:31,126
So get Hassler on the phone immediately.

384
00:21:31,226 --> 00:21:32,145
A-a-and, to tell you the truth,

385
00:21:32,232 --> 00:21:33,182
I don't care if he's in a meeting.

386
00:21:33,270 --> 00:21:35,593
I don't care if he's
sitting on the toilet.

387
00:21:35,694 --> 00:21:36,745
Get him on the phone!

388
00:21:36,835 --> 00:21:37,565
I'm sorry.

389
00:21:37,674 --> 00:21:39,031
I can't continue this conversation

390
00:21:39,122 --> 00:21:40,337
with you speaking to me like...

391
00:21:40,443 --> 00:21:41,900
Tell him to call Ethan Burke

392
00:21:42,021 --> 00:21:44,044
at the Wayward Pines Sheriff's Office

393
00:21:44,158 --> 00:21:46,331
and he has to do it
as soon as he gets this message.

394
00:21:46,426 --> 00:21:47,595
Do you understand me?

395
00:21:47,692 --> 00:21:48,967
I'll give him the message.

396
00:21:49,078 --> 00:21:50,689
Very good. Thank you very much.

397
00:22:05,762 --> 00:22:06,858
Hi.

398
00:22:06,948 --> 00:22:08,343
I'm looking for Beverly.

399
00:22:08,440 --> 00:22:09,252
Who?

400
00:22:09,348 --> 00:22:10,902
She was bartending here...

401
00:22:11,010 --> 00:22:12,692
last night.

402
00:22:12,771 --> 00:22:13,909
You were here last night?

403
00:22:13,986 --> 00:22:15,604
That's correct.

404
00:22:15,979 --> 00:22:17,704
And there was a girl tending bar?

405
00:22:17,802 --> 00:22:18,921
There's only two people that work here.

406
00:22:19,011 --> 00:22:22,363
There's a guy named Steve, and me.

407
00:22:22,442 --> 00:22:26,132
No, no, no.
She waited on me... here.

408
00:22:26,518 --> 00:22:28,583
I sat here.

409
00:22:29,031 --> 00:22:30,791
And I ate a burger.

410
00:22:30,888 --> 00:22:33,394
Don't take this the wrong way, buddy,
but how much did you have to drink?

411
00:22:33,479 --> 00:22:34,600
I know I was here,

412
00:22:34,699 --> 00:22:37,982
and I know who...
I know who served me.

413
00:22:38,074 --> 00:22:39,916
Well, maybe it was a different place.

414
00:22:43,174 --> 00:22:44,236
Whoa.

415
00:22:44,327 --> 00:22:46,948
You okay? Huh?

416
00:22:47,123 --> 00:22:48,261
You all right?

417
00:22:48,342 --> 00:22:49,702
She was here.

418
00:22:51,436 --> 00:22:52,954
- Okay.
- Why are you doing this?

419
00:22:53,049 --> 00:22:54,991
Okay, I'm not...
I-I'm sorry to do this,

420
00:22:55,089 --> 00:22:56,319
but I got to ask you to leave!

421
00:22:56,431 --> 00:22:57,261
- All I want to do is leave.
- Hey.

422
00:22:57,364 --> 00:23:00,019
All I want to do is get out
of this rotten, insane town!

423
00:23:00,123 --> 00:23:01,807
O-okay. Okay.
Get your hands off of me, sir.

424
00:23:01,901 --> 00:23:03,346
Don't tell me that she wasn't here!

425
00:23:03,440 --> 00:23:04,483
Get off of me!

426
00:23:04,604 --> 00:23:06,525
Beverly! Beverly!

427
00:23:09,324 --> 00:23:12,100
10-16-28 is not doing well.

428
00:23:31,901 --> 00:23:34,218
Happy birthday, sweetie.

429
00:23:34,313 --> 00:23:35,507
I know what you're gonna wish for.

430
00:23:35,599 --> 00:23:36,754
Yeah? What's that?

431
00:23:36,991 --> 00:23:38,502
A guitar.

432
00:23:39,657 --> 00:23:40,572
No. I think I'm just gonna wish

433
00:23:40,670 --> 00:23:43,791
that you guys don't end up
like everybody else's parents.

434
00:23:43,966 --> 00:23:45,770
No matter how much
your mother can't stand me,

435
00:23:45,913 --> 00:23:48,024
she's stuck with me.

436
00:23:48,113 --> 00:23:50,002
Yeah, we're stuck with each other.

437
00:23:54,289 --> 00:23:55,866
Nice.

438
00:23:58,907 --> 00:24:00,494
I got to take this call.

439
00:24:01,827 --> 00:24:02,754
Yeah?

440
00:24:02,846 --> 00:24:03,930
Mmm.

441
00:24:05,293 --> 00:24:06,908
Yes.

442
00:24:07,792 --> 00:24:09,582
Yeah, I'm just at my... my kid's birthday.

443
00:24:09,663 --> 00:24:11,566
I'll call you back.
I'll give you the info then.

444
00:24:11,770 --> 00:24:14,189
Okay. Yeah. Okay.

445
00:24:16,431 --> 00:24:18,506
I got to go out of town for a few days.

446
00:24:18,604 --> 00:24:20,604
- Everything okay?
- Yep.

447
00:24:24,032 --> 00:24:25,686
There he is.

448
00:24:28,448 --> 00:24:29,917
Who are you?

449
00:24:30,021 --> 00:24:31,613
My name is Dr. Jenkins.

450
00:24:31,720 --> 00:24:33,642
Do you know where you are?

451
00:24:33,936 --> 00:24:35,922
No. You want to
take off these handcuffs, please?

452
00:24:36,004 --> 00:24:36,811
If I told you

453
00:24:36,900 --> 00:24:39,832
you were in a hospital
in Wayward Pines, Idaho,

454
00:24:39,999 --> 00:24:42,471
would that sound familiar?

455
00:24:42,771 --> 00:24:44,108
Yes.

456
00:24:44,731 --> 00:24:46,458
Still have the headache?

457
00:24:48,274 --> 00:24:50,037
No. I don't have a headache.

458
00:24:50,156 --> 00:24:53,777
Ethan, do you have
a history of mental illness?

459
00:24:53,876 --> 00:24:55,449
What kind of doctor are you?

460
00:24:55,540 --> 00:24:57,494
Psychiatrist.

461
00:24:57,972 --> 00:24:59,113
Your MRI shows

462
00:24:59,242 --> 00:25:01,025
there's bleeding on your brain.

463
00:25:01,118 --> 00:25:02,146
We think that's why you're having

464
00:25:02,252 --> 00:25:05,288
this dissociative breakdown
in your memory, your awareness.

465
00:25:05,394 --> 00:25:07,175
I'm not delusional.

466
00:25:08,317 --> 00:25:10,050
I'm not having hallucinations.

467
00:25:10,144 --> 00:25:11,557
With great respect,

468
00:25:11,669 --> 00:25:14,119
you wouldn't know
if you were having an hallucination.

469
00:25:14,197 --> 00:25:14,872
I mean,

470
00:25:14,979 --> 00:25:16,519
walking around

471
00:25:16,647 --> 00:25:18,075
with an epidural hematoma

472
00:25:18,180 --> 00:25:19,728
is very, very dangerous.

473
00:25:19,806 --> 00:25:22,963
I'm not having a dissociative breakdown.

474
00:25:24,233 --> 00:25:28,631
You see, it's not me.

475
00:25:29,360 --> 00:25:31,579
It's this town.

476
00:25:31,972 --> 00:25:36,130
It's... it's just a town.

477
00:25:36,386 --> 00:25:38,846
You were in a terrible accident.

478
00:25:38,935 --> 00:25:41,042
We just want to get you better.

479
00:25:41,141 --> 00:25:43,886
That's why I'm getting you
ready to go into surgery.

480
00:25:43,976 --> 00:25:45,144
We need to drain the blood.

481
00:25:45,381 --> 00:25:46,952
I don't consent to surgery.

482
00:25:47,062 --> 00:25:49,448
I want to be transported
to a hospital in Boise.

483
00:25:49,530 --> 00:25:51,436
Yes. Yes, we thought of that.

484
00:25:51,525 --> 00:25:53,615
And when we spoke
to the surgeons in Boise...

485
00:25:53,687 --> 00:25:55,201
- I would like to speak to that surgeon.
- Everyone...

486
00:25:55,283 --> 00:25:57,401
I would like to speak
to the surgeon in Boise!

487
00:25:57,485 --> 00:25:58,839
Nurse, please.
Would you calm him down?

488
00:25:58,931 --> 00:26:00,399
I would like to speak to
the surgeon in Boise!

489
00:26:00,492 --> 00:26:03,490
Let's see if we can
make you just a pinch more comfortable.

490
00:26:03,601 --> 00:26:05,931
Take these cuffs off me!
Take them off!

491
00:26:06,025 --> 00:26:07,057
Just a little something
to calm those jangled nerves.

492
00:26:07,151 --> 00:26:09,513
What's that? What is it?
What is it? All right. Look.

493
00:26:09,596 --> 00:26:10,454
I don't want it.

494
00:26:10,547 --> 00:26:12,149
- Hold still.
- I don't want it!

495
00:26:12,245 --> 00:26:13,317
Hold still, Mr. Burke,

496
00:26:13,416 --> 00:26:16,715
or I'll jam this bad boy
straight to the bone.

497
00:26:17,934 --> 00:26:19,584
That's the way.

498
00:26:22,359 --> 00:26:23,376
Aah!

499
00:26:50,707 --> 00:26:51,665
Hey!

500
00:26:52,326 --> 00:26:53,722
Hey!

501
00:26:58,284 --> 00:26:59,542
What the...?

502
00:26:59,658 --> 00:27:01,737
I never got that big tip you promised.

503
00:27:01,931 --> 00:27:03,229
What's happening?

504
00:27:03,314 --> 00:27:05,205
We'll talk as soon as you're safe.

505
00:27:12,340 --> 00:27:14,925
It it stops and someone gets on, we fight.

506
00:27:15,063 --> 00:27:16,239
- Okay.
- You okay to run?

507
00:27:16,376 --> 00:27:19,394
That crazy nurse shot me with a sedative.

508
00:27:19,737 --> 00:27:22,170
I'll be out cold in like five minutes.

509
00:27:22,428 --> 00:27:23,772
Got it?

510
00:27:48,674 --> 00:27:49,907
Locked.

511
00:27:55,395 --> 00:27:56,409
Huh?

512
00:28:08,195 --> 00:28:09,910
Wait in there.

513
00:28:10,134 --> 00:28:11,314
Hey. Where will you be?

514
00:28:11,412 --> 00:28:12,918
I'll be right here.

515
00:28:51,599 --> 00:28:53,557
Mr. Burke?

516
00:28:54,472 --> 00:28:56,098
I know you can hear me.

517
00:28:56,201 --> 00:28:58,783
Since you are my very
favorite new patient,

518
00:28:58,903 --> 00:29:00,487
I'll make you a deal.

519
00:29:00,595 --> 00:29:03,364
Be a good sport, come on out.

520
00:29:03,513 --> 00:29:05,972
I'll give you a present.

521
00:29:06,143 --> 00:29:10,257
The present is anesthesia
for your surgery, Mr. Burke.

522
00:29:10,356 --> 00:29:11,525
I hope you understand

523
00:29:11,641 --> 00:29:13,690
that the sedative I gave you upstairs

524
00:29:13,789 --> 00:29:16,606
will render you unconscious...

525
00:29:18,633 --> 00:29:20,957
...any moment now.

526
00:29:23,235 --> 00:29:25,522
If you don't come out and surrender,

527
00:29:25,666 --> 00:29:29,464
I promise you won't roll
into surgery right away.

528
00:29:29,648 --> 00:29:31,620
You'll wake up on the operating table,

529
00:29:31,782 --> 00:29:34,113
but you won't be able to move.

530
00:29:34,202 --> 00:29:38,696
And this is because of the
monster dose of suxamethonium

531
00:29:38,808 --> 00:29:40,589
I'll have administered.

532
00:29:40,688 --> 00:29:44,672
The only movement
you'll be capable of is blinking.

533
00:29:44,770 --> 00:29:46,524
The surgery will take hours,

534
00:29:46,636 --> 00:29:49,044
and you'll be awake, alive, and alert

535
00:29:49,154 --> 00:29:53,004
for every agonizing second.

536
00:29:53,895 --> 00:29:56,449
I know you can hear me, Mr. Burke,

537
00:29:57,466 --> 00:29:59,955
because I'm standing outside the room

538
00:30:00,066 --> 00:30:03,056
where you are hiding, hiding in a corner,

539
00:30:03,165 --> 00:30:06,217
hoping I'll walk blindly past.

540
00:30:06,573 --> 00:30:08,151
Now I'm angry.

541
00:30:16,104 --> 00:30:18,225
Get up!
Come on.

542
00:30:19,077 --> 00:30:20,856
- Get up!
- Oy!

543
00:30:20,952 --> 00:30:22,625
Hang on to me.

544
00:30:32,318 --> 00:30:33,865
Come on!

545
00:30:34,090 --> 00:30:36,713
I've got to hide you before you pass out.

546
00:30:36,975 --> 00:30:39,788
I can't feel my legs.

547
00:30:40,010 --> 00:30:42,597
I know. One more block.

548
00:30:44,644 --> 00:30:46,420
Few more steps.

549
00:30:46,560 --> 00:30:47,670
Come on.

550
00:30:58,558 --> 00:31:00,752
You'll be safe here.

551
00:31:02,635 --> 00:31:04,721
Do you work in that bar or not?

552
00:31:04,811 --> 00:31:05,826
Yes.

553
00:31:05,933 --> 00:31:07,804
They're trying to break your mind.

554
00:31:08,070 --> 00:31:09,586
What happened to Evans?

555
00:31:09,796 --> 00:31:11,688
He tried to escape.

556
00:31:11,902 --> 00:31:13,829
Why are you helping me?

557
00:31:14,242 --> 00:31:16,644
I was a software sales rep.

558
00:31:16,854 --> 00:31:20,569
I came to outfit the school
with protection from Y2K.

559
00:31:20,703 --> 00:31:21,695
And when I walked up to the school,

560
00:31:21,796 --> 00:31:23,356
I was hit by a motorcycle.

561
00:31:23,480 --> 00:31:24,486
They came out of the blue,

562
00:31:24,584 --> 00:31:28,088
and they said I had
a head injury and memory loss.

563
00:31:28,192 --> 00:31:31,230
What? When?

564
00:31:31,336 --> 00:31:34,239
October 21, 1999.

565
00:31:34,459 --> 00:31:38,920
Actually, next week
will be my anniversary.

566
00:31:39,074 --> 00:31:42,509
I'll have been in Wayward Pines
for a whole year.

567
00:31:42,627 --> 00:31:47,835
What? You think it's... 2000?

568
00:31:47,928 --> 00:31:50,835
It's 2014.

569
00:31:51,206 --> 00:31:53,301
It's 2014...

570
00:31:56,857 --> 00:31:59,726
Just doesn't make any sense.

571
00:32:00,543 --> 00:32:02,342
I mean, if Ethan is alive,

572
00:32:02,434 --> 00:32:04,896
then why hasn't anybody heard from him?

573
00:32:05,008 --> 00:32:07,567
And if he's dead,
why hasn't anybody found him?

574
00:32:07,640 --> 00:32:10,307
Theresa, they didn't find anything.

575
00:32:10,870 --> 00:32:11,709
Okay?

576
00:32:11,806 --> 00:32:12,525
What do you mean?

577
00:32:12,609 --> 00:32:13,341
I mean they didn't...

578
00:32:13,418 --> 00:32:14,321
I mean they didn't find anything.

579
00:32:14,424 --> 00:32:15,688
There was no trace of Ethan's blood

580
00:32:15,776 --> 00:32:18,413
or his skin or his hair or residual sweat,

581
00:32:18,500 --> 00:32:20,189
not even degraded DNA.

582
00:32:20,276 --> 00:32:22,970
So he wasn't in the car.

583
00:32:23,065 --> 00:32:24,868
It doesn't look like it.

584
00:32:26,318 --> 00:32:28,170
Is he with her?

585
00:32:30,376 --> 00:32:32,008
Please, Adam.

586
00:32:32,119 --> 00:32:34,105
You are my friend,
and I need you to tell me.

587
00:32:34,226 --> 00:32:36,401
Yes, I am your friend.

588
00:32:37,151 --> 00:32:41,031
I don't know where Ethan is.
That is the truth.

589
00:32:42,352 --> 00:32:44,439
But you knew where he was going, right?

590
00:32:44,547 --> 00:32:45,450
Wh-where you sent him.

591
00:32:45,546 --> 00:32:48,861
T, I cannot disclose any details.

592
00:32:50,694 --> 00:32:53,703
Look, I am doing everything
that I can to find him.

593
00:32:53,808 --> 00:32:55,451
I promise you.

594
00:32:56,893 --> 00:32:59,073
Hey, all right. Get back to it.

595
00:32:59,681 --> 00:33:01,002
Bye.

596
00:33:39,354 --> 00:33:40,667
You too.

597
00:33:41,744 --> 00:33:45,622
All right, Harold. I'm watchin'.

598
00:33:45,736 --> 00:33:46,827
It's not even close,
don't worry.

599
00:33:46,969 --> 00:33:48,271
Okay.

600
00:33:48,364 --> 00:33:49,901
You got winners, right, Joe?

601
00:33:54,990 --> 00:33:56,172
Hey.

602
00:33:56,267 --> 00:33:58,045
Everyone's waiting for you
in the conference room.

603
00:33:58,143 --> 00:33:59,619
I just need a minute.

604
00:34:00,707 --> 00:34:02,344
Hey. What's going on?

605
00:34:03,104 --> 00:34:04,503
Talk to me.

606
00:34:05,383 --> 00:34:10,494
Jenny Hasboro was a
26-year-old medical student.

607
00:34:10,773 --> 00:34:12,235
Leonard Slomotov...

608
00:34:12,319 --> 00:34:13,205
Stop it.

609
00:34:13,297 --> 00:34:16,015
- ...11 children.
- Stop.

610
00:34:17,215 --> 00:34:19,744
I read about them in the paper.

611
00:34:20,427 --> 00:34:22,446
I memorize their names.

612
00:34:23,948 --> 00:34:26,451
621 people.

613
00:34:27,188 --> 00:34:28,189
That's on me.

614
00:34:28,317 --> 00:34:29,811
Don't.

615
00:34:30,219 --> 00:34:31,861
You know it never ends.

616
00:34:31,952 --> 00:34:33,676
But it will get better.

617
00:34:33,784 --> 00:34:35,445
You'll think about it every day...

618
00:34:35,540 --> 00:34:37,674
maybe for the rest of your life.

619
00:34:37,795 --> 00:34:38,842
But little by little,

620
00:34:38,930 --> 00:34:42,143
you'll think of it less
and other things more.

621
00:34:42,252 --> 00:34:44,464
Your life will return to you.

622
00:34:52,943 --> 00:34:54,388
Okay?

623
00:34:56,676 --> 00:34:58,202
Ethan.

624
00:34:59,176 --> 00:35:01,120
We're partners.

625
00:35:12,340 --> 00:35:14,754
Uh, come on, Harold.

626
00:35:14,878 --> 00:35:16,270
We're gonna miss our program.

627
00:35:16,379 --> 00:35:17,226
Okay. Well, I...

628
00:35:17,337 --> 00:35:18,312
- We got to go.
- Right now?

629
00:35:18,414 --> 00:35:19,591
Yeah.

630
00:35:19,812 --> 00:35:20,760
I'm so far ahead of him,

631
00:35:20,862 --> 00:35:22,842
- it would be rude of me to leave.
- Bye, girls. Excuse me, okay?

632
00:35:22,937 --> 00:35:24,019
Bye. See you later.

633
00:35:24,139 --> 00:35:25,186
- Okay?
- All right.

634
00:35:25,281 --> 00:35:26,975
- Oh, sorry. Look out!
- Aah!

635
00:35:28,027 --> 00:35:30,053
I am so doing your laundry.

636
00:35:30,168 --> 00:35:31,564
- Really?
- Come on.

637
00:35:31,675 --> 00:35:33,402
- I have bets placed on you.
- So sorry.

638
00:35:34,722 --> 00:35:35,958
- All right.
- Bye.

639
00:35:36,089 --> 00:35:37,115
Bye.

640
00:36:07,403 --> 00:36:09,104
Hey, there.

641
00:36:09,380 --> 00:36:10,562
How can I help you?

642
00:36:10,678 --> 00:36:12,220
Is Kate here?

643
00:36:12,428 --> 00:36:13,989
Who are you?

644
00:36:14,152 --> 00:36:16,289
Um, a friend of hers.

645
00:36:16,389 --> 00:36:17,617
- Hey, Kate.
- Mm-hmm?

646
00:36:17,723 --> 00:36:19,716
There's someone at the door.

647
00:36:23,791 --> 00:36:25,234
Yes?

648
00:36:25,357 --> 00:36:27,276
Kate?

649
00:36:27,883 --> 00:36:29,738
Hey, um...

650
00:36:29,841 --> 00:36:32,094
I came here to find you.

651
00:36:32,234 --> 00:36:35,651
You must be confusing
me with someone else.

652
00:36:36,721 --> 00:36:39,785
I-I don't think that's possible.

653
00:36:41,015 --> 00:36:42,828
Do you?

654
00:36:43,909 --> 00:36:45,714
- I'll be in in a moment.
- Okay.

655
00:36:45,795 --> 00:36:46,960
Here.

656
00:36:48,419 --> 00:36:49,251
What's happening?

657
00:36:49,338 --> 00:36:50,775
Sit down.

658
00:36:58,765 --> 00:37:00,787
They're watching us.

659
00:37:01,192 --> 00:37:02,661
- Who?
- Shh.

660
00:37:02,815 --> 00:37:04,934
And listening.

661
00:37:19,408 --> 00:37:22,013
Kate, what the hell is happening?

662
00:37:23,053 --> 00:37:24,595
Hey. Why are you...

663
00:37:25,146 --> 00:37:26,524
You look...

664
00:37:26,931 --> 00:37:28,629
Everybody gets older.

665
00:37:29,117 --> 00:37:31,153
I don't understand.

666
00:37:32,220 --> 00:37:33,862
- You live here?
- Yes.

667
00:37:33,947 --> 00:37:35,253
For how long?

668
00:37:35,425 --> 00:37:37,289
12 years.

669
00:37:37,421 --> 00:37:39,392
That's impossible.

670
00:37:39,477 --> 00:37:41,865
You were with me five weeks ago!

671
00:37:43,944 --> 00:37:46,755
I don't have answers for you, Ethan.
You should go.

672
00:37:46,839 --> 00:37:48,355
Kate, I'm in trouble.

673
00:37:48,463 --> 00:37:50,508
Right now. You have to go.

674
00:37:50,620 --> 00:37:53,255
Now you are putting
my life at risk and Harold's.

675
00:37:53,346 --> 00:37:55,090
From who?

676
00:37:59,681 --> 00:38:02,239
You could be happy here, Ethan.

677
00:38:04,978 --> 00:38:07,581
You could have an amazing life here.

678
00:38:07,833 --> 00:38:09,395
Kate...

679
00:38:12,230 --> 00:38:14,010
Is it happening again?

680
00:38:15,744 --> 00:38:17,968
Am I having a relapse?

681
00:38:54,917 --> 00:38:56,323
Hey!

682
00:39:04,478 --> 00:39:05,956
_

683
00:39:09,893 --> 00:39:11,486
_

684
00:39:23,658 --> 00:39:26,793
_

685
00:39:44,128 --> 00:39:48,569
_

686
00:40:23,130 --> 00:40:24,786
Adam.

687
00:40:25,643 --> 00:40:28,224
Adam, you... you wanted to see me?

688
00:40:28,359 --> 00:40:31,058
If there's time, I want to call it off.

689
00:40:31,389 --> 00:40:33,984
But it's done, Adam.

690
00:40:34,208 --> 00:40:36,277
All been taken care of.

691
00:40:38,929 --> 00:40:41,788
Th-there's nothing for you to worry about.

692
00:41:19,166 --> 00:41:21,529
_

693
00:41:49,542 --> 00:41:52,513
_

694
00:42:24,466 --> 00:42:26,885
No messages.

695
00:42:55,737 --> 00:42:57,809
You didn't make it too far, did you?

696
00:42:58,207 --> 00:42:59,992
How do I get out of here?

697
00:43:00,600 --> 00:43:01,791
You don't.

698
00:43:04,884 --> 00:43:10,937
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

