1
00:00:00,100 --> 00:00:02,100
@GrupoSubVoice
2
00:00:02,101 --> 00:00:05,101
tinyurl.com/GrupoSubVoice
fb.com/GrupoSubVoice
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
Legendas:
Carlos ~ clahhs ~ EvilQueen
4
00:00:08,001 --> 00:00:10,001
Legendas:
Gersinho ~ Luana ~ Mari
5
00:00:10,002 --> 00:00:12,002
Legendas:
Marcia ~ Neuber
6
00:00:12,003 --> 00:00:14,003
Revisão:
Clarice ~ Luana
7
00:00:16,878 --> 00:00:18,698
Feliz Dia dos Veteranos,
pessoal.
8
00:00:18,699 --> 00:00:21,527
Sou o Carson Daly,
e bem-vindos ao The Voice.
9
00:00:21,528 --> 00:00:24,278
Hoje, o Top 12 será revelado.
10
00:00:24,779 --> 00:00:26,355
Cumprimentem nossos mentores.
11
00:00:26,356 --> 00:00:28,000
Primeiramente Adam Levine.
12
00:00:30,190 --> 00:00:31,585
Gwen Stefani.
13
00:00:33,705 --> 00:00:35,542
Pharrell Williams.
14
00:00:36,813 --> 00:00:38,793
E Blake Shelton.
15
00:00:42,865 --> 00:00:46,420
Tivemos uma semana de
apresentações incríveis.
16
00:00:46,421 --> 00:00:50,351
Na verdade, 2 artistas
atingiram o Top 10 no iTunes.
17
00:00:50,352 --> 00:00:52,621
Vamos ver se foram
o suficiente para salvá-los.
18
00:00:52,622 --> 00:00:56,153
Veja o que ocorrerá hoje.
Uma noite muito difícil.
19
00:00:56,154 --> 00:00:57,781
De 24 artistas, ficarão 12.
20
00:00:57,782 --> 00:01:00,261
As Equipes serão
reduzidas a metade.
21
00:01:00,262 --> 00:01:05,176
Os 2 de cada Equipe mais
votados avançarão para o Top 12.
22
00:01:05,177 --> 00:01:07,681
E depois, os mentores
terão uma difícil decisão.
23
00:01:07,682 --> 00:01:11,065
Eles podem salvar apenas 1
dos seus artistas que sobraram.
24
00:01:11,066 --> 00:01:15,170
Eles fizeram uma incrível
apresentação na segunda-feira.
25
00:01:15,171 --> 00:01:19,009
Antes dos resultados,
eles cantarão "Ooh child".
26
00:01:19,010 --> 00:01:22,093
Recebam Braiden, Ellie,
Jeffery, Korin, Regina e Viktor.
27
00:01:22,094 --> 00:01:24,306
Eles são a Equipe Gwen.
28
00:01:39,289 --> 00:01:44,508
Ooh-oo child, things
are gonna get easier
29
00:01:44,544 --> 00:01:48,250
Ooh-oo child,
things'll get brighter
30
00:01:49,753 --> 00:01:55,291
Ooh-oo child, things
are gonna get easier
31
00:01:55,292 --> 00:01:59,710
Ooh-oo child,
things'll get brighter
32
00:02:00,658 --> 00:02:02,914
Someday, yeah
33
00:02:02,915 --> 00:02:06,047
We'll put it together
and we'll get it all done
34
00:02:06,182 --> 00:02:10,578
Some day
When your head is much lighter
35
00:02:11,671 --> 00:02:13,648
Some day, yeah
36
00:02:13,649 --> 00:02:16,867
We'll walk in the rays
of a beautiful sun
37
00:02:16,868 --> 00:02:21,074
Some day
When the world is much brighter
38
00:02:22,307 --> 00:02:27,958
Ooh-oo child, things
are gonna be easier
39
00:02:27,959 --> 00:02:33,187
Ooh-oo child,
things'll be brighter
40
00:02:33,188 --> 00:02:38,760
Ooh-oo child, things
are gonna be easier
41
00:02:38,761 --> 00:02:43,847
Ooh-oo child,
things'll be brighter
42
00:02:43,848 --> 00:02:46,034
Some day, yeah
43
00:02:46,035 --> 00:02:49,122
We'll put it together
and we'll get it all done
44
00:02:49,123 --> 00:02:54,000
Some day
When your head is much lighter
45
00:02:54,845 --> 00:02:56,603
Some day, yeah
46
00:02:56,604 --> 00:02:59,996
We'll walk in the rays
of a beautiful sun
47
00:02:59,997 --> 00:03:05,722
Some day
When the world is much brighter
48
00:03:16,343 --> 00:03:18,448
Some day, yeah
49
00:03:18,449 --> 00:03:21,781
We'll put it together
and we'll get it all done
50
00:03:21,782 --> 00:03:26,789
Some day
When your head is much lighter
51
00:03:26,790 --> 00:03:28,911
Some day, yeah
52
00:03:28,912 --> 00:03:32,704
We'll walk in the rays
of a beautiful sun
53
00:03:32,705 --> 00:03:37,647
Some day
When the world is much brighter
54
00:03:38,052 --> 00:03:43,078
Ooh-oo child, things
are gonna get easier
55
00:03:43,079 --> 00:03:47,554
Ooh-oo child,
things'll be brighter
56
00:03:48,764 --> 00:03:54,190
Ooh-oo child, things
are gonna get easier
57
00:03:54,191 --> 00:03:58,232
Ooh-oo child,
things'll be brighter
58
00:03:58,233 --> 00:04:03,100
Right now
You just wait and see
59
00:04:03,101 --> 00:04:08,702
Right now
how things are gonna be
60
00:04:08,703 --> 00:04:14,562
Right now
You just wait and see
61
00:04:14,563 --> 00:04:20,144
Right now
how things are gonna be
62
00:04:20,145 --> 00:04:26,096
Right now
63
00:04:30,010 --> 00:04:33,839
Essa é a Equipe Gwen,
pessoal. Aplausos para eles.
64
00:04:35,029 --> 00:04:36,630
Quando retornarmos,
descobriremos
65
00:04:36,631 --> 00:04:38,982
os primeiros 3 artistas
que seguirão pro Top 12.
66
00:04:38,983 --> 00:04:41,817
E depois, a apresentação
de Sawyer Fredericks.
67
00:04:41,852 --> 00:04:44,568
As eliminações continuarão
aqui, no The Voice.
68
00:04:48,354 --> 00:04:51,354
Grupo Sub Voice apresenta...
69
00:04:52,000 --> 00:04:56,000
Açougueiros fazendo
os melhores pãezinhos!
70
00:04:56,298 --> 00:04:57,636
Voltamos com o The Voice.
71
00:04:57,637 --> 00:04:59,613
O Top 12 será revelado hoje.
72
00:05:00,000 --> 00:05:02,730
Pressão hoje para a Equipe Gwen.
73
00:05:02,731 --> 00:05:05,045
É hora de descobrirmos como
o público votou.
74
00:05:05,046 --> 00:05:08,355
Antes, vamos dar uma olhada
nas apresentações de 2ª feira.
75
00:05:11,056 --> 00:05:13,256
A Equipe Gwen subiu de nível.
76
00:05:13,257 --> 00:05:16,102
Eles aguentaram firme
e estou muito orgulhosa.
77
00:05:19,762 --> 00:05:22,750
Ellie tem uma linda voz e
uma presença de palco incrível.
78
00:05:22,751 --> 00:05:24,370
Foi divertido trazê-la de volta.
79
00:05:24,371 --> 00:05:27,027
Ótimo momento pra fazer
a melhor apresentação dela.
80
00:05:27,028 --> 00:05:30,300
Eu sabia que você tinha
muita personalidade.
81
00:05:30,301 --> 00:05:32,401
- Você está de volta!
- Estou de volta!
82
00:05:37,101 --> 00:05:39,645
Braiden foi adorável
como sempre.
83
00:05:39,646 --> 00:05:41,883
E criou uma versão
diferente dele mesmo.
84
00:05:41,884 --> 00:05:43,900
Minha esposa te adora,
fala sobre você,
85
00:05:43,901 --> 00:05:46,000
até demais, pra minha ideia
de conforto.
86
00:05:46,001 --> 00:05:48,225
Você enfurece no palco,
é emotivo
87
00:05:48,226 --> 00:05:50,950
e está muito fofo hoje.
88
00:05:51,151 --> 00:05:53,900
Gwen, você é incrível.
Incrível!
89
00:05:56,766 --> 00:06:02,600
Regina canta em outro nível. Ela
é muito boa e merece estar aqui.
90
00:06:02,601 --> 00:06:06,220
Quando você canta, você atua.
Foi superdramático.
91
00:06:06,221 --> 00:06:08,500
Você canaliza a emoção,
é tão lindo.
92
00:06:10,400 --> 00:06:15,380
Viktor me chocou hoje, pois não
conhecia sua presença de palco.
93
00:06:15,381 --> 00:06:18,720
Parecia um astro. Não só
cantando, mas os movimentos.
94
00:06:18,721 --> 00:06:20,950
Tudo. Foi muito bom.
95
00:06:20,951 --> 00:06:25,228
A Equipe Gwen está dando
um banho na Equipe Adam.
96
00:06:29,681 --> 00:06:32,538
Korin tornou a letra super
emotiva.
97
00:06:32,539 --> 00:06:34,950
E mostrou um lado diferente,
muito forte.
98
00:06:34,951 --> 00:06:37,130
Você vem crescendo diante
de nossos olhos.
99
00:06:37,131 --> 00:06:39,731
- Isso foi insano!
- Muito obrigada!
100
00:06:43,200 --> 00:06:48,020
Jeffery foi impressionante.
Ele é genial cantando.
101
00:06:48,021 --> 00:06:49,520
Você realmente pode vencer.
102
00:06:50,100 --> 00:06:55,100
Você é pura emoção. E foi
abençoado com uma voz linda.
103
00:06:55,101 --> 00:06:59,258
Estou investindo neles.
Não acredito como foram bem.
104
00:06:59,259 --> 00:07:01,500
Já sou vencedora,
na minha cabeça.
105
00:07:03,831 --> 00:07:08,300
A Equipe Gwen vem para o palco
pra sabermos os 2 artistas,
106
00:07:08,301 --> 00:07:11,110
Braiden, Ellie, Jeffery, Korin,
Regina ou Viktor
107
00:07:11,111 --> 00:07:15,200
receberam mais votos
e foram salvos pelo público.
108
00:07:15,201 --> 00:07:16,801
Vamos lá.
109
00:07:29,100 --> 00:07:31,110
O público salvou...
110
00:07:41,200 --> 00:07:44,800
Jeffery Austin segue
para o Top 12!
111
00:08:01,800 --> 00:08:04,100
O público também salvou...
112
00:08:12,620 --> 00:08:16,150
Braiden Sunshine! Parabéns!
113
00:08:18,701 --> 00:08:22,790
Salvo pelo público nos votos
da madrugada!
114
00:08:23,900 --> 00:08:27,572
Isso deixa Ellie, Korin,
Regina e Viktor
115
00:08:27,573 --> 00:08:30,387
em situação difícil
para Gwen.
116
00:08:31,858 --> 00:08:34,200
Gwen, posso ver a preocupação
no seu rosto.
117
00:08:34,201 --> 00:08:36,880
Você só poderá escolher
um deles para avançar.
118
00:08:37,204 --> 00:08:39,700
Mas antes, o que gostaria
de dizer à sua Equipe?
119
00:08:41,801 --> 00:08:45,600
Fiquei deslumbrada
com essa experiência.
120
00:08:45,601 --> 00:08:50,530
É inacreditável. Vocês estão me
salvando, sabem? Amo vocês.
121
00:08:50,938 --> 00:08:54,820
Ver vocês crescerem
sob a minha influência
122
00:08:54,821 --> 00:08:59,521
é um presente. Obrigada.
Não sei o que fazer.
123
00:08:59,522 --> 00:09:02,100
Estou falando?
O que estou fazendo?
124
00:09:03,501 --> 00:09:05,501
São pensamentos sobre
sua equipe.
125
00:09:05,502 --> 00:09:08,002
Infelizmente, você só poderá
salvar um deles.
126
00:09:08,003 --> 00:09:12,290
Só posso salvar um, e
isso está acabando comigo.
127
00:09:12,291 --> 00:09:16,400
Mas vocês estão muito
além de onde estavam
128
00:09:16,401 --> 00:09:20,370
e tiveram muitas oportunidades
então olhem o lado positivo.
129
00:09:20,801 --> 00:09:23,100
Gwen, qual dos artistas você
vai salvar?
130
00:09:34,210 --> 00:09:35,900
Amo muito vocês.
131
00:09:37,101 --> 00:09:40,720
Tudo que posso fazer nesse
momento é seguir meu coração.
132
00:09:40,721 --> 00:09:45,398
Quem mais posso ajudar agora,
133
00:09:45,399 --> 00:09:48,150
e por isso vou salvar a Korin.
134
00:09:48,185 --> 00:09:53,520
Korin, salva por sua mentora,
continua. Parabéns a Korin
135
00:09:53,521 --> 00:09:55,902
e a Jeffery e a
Braiden Sunshine.
136
00:09:57,003 --> 00:09:59,566
Podem ir aos bastidores
comemorar com as famílias.
137
00:09:59,567 --> 00:10:01,172
Até semana que vem.
Infelizmente,
138
00:10:01,207 --> 00:10:03,830
Ellie, Regina e Viktor
deixam o programa.
139
00:10:03,865 --> 00:10:08,112
Aplaudam estes artistas
que estão partindo,
140
00:10:08,113 --> 00:10:11,352
para eles o The Voice
acaba agora.
141
00:10:11,859 --> 00:10:13,259
Quando voltarmos,
142
00:10:13,260 --> 00:10:16,838
nova música do campeão da última
temporada, Sawyer Fredericks
143
00:10:16,873 --> 00:10:19,050
e a Equipe Blake cantará
em grupo pela 1ª vez.
144
00:10:19,085 --> 00:10:22,523
É uma noite difícil
de eliminatórias. Voltamos já.
145
00:10:33,011 --> 00:10:34,417
Bem-vindo ao The Voice.
146
00:10:35,101 --> 00:10:38,191
À toda nação de veteranos
e militares em serviço,
147
00:10:38,192 --> 00:10:39,492
homens e mulheres.
148
00:10:39,495 --> 00:10:43,235
Estou com alguns aqui.
Muito obrigado.
149
00:10:43,270 --> 00:10:46,326
Neste Dia dos Veteranos
que vocês fazem.
150
00:10:48,050 --> 00:10:50,542
E para esta grande ocasião,
temos uma mensagem especial
151
00:10:50,577 --> 00:10:53,244
da primeira dama,
Michelle Obama. Deem uma olhada.
152
00:10:54,579 --> 00:10:56,348
Feliz Dia dos Veteranos.
153
00:10:56,349 --> 00:10:58,262
Fico muito feliz
que o The Voice esteja
154
00:10:58,297 --> 00:11:01,390
homenageando nossas tropas,
veteranos e suas famílias.
155
00:11:01,884 --> 00:11:04,013
Mas você não precisa
ter um programa de TV
156
00:11:04,048 --> 00:11:05,817
ou cortar o cabelo
como Adam
157
00:11:06,100 --> 00:11:08,019
para mostrar à homens
e mulheres de uniformes
158
00:11:08,054 --> 00:11:09,675
o quanto eles
significam para nós.
159
00:11:09,850 --> 00:11:13,065
Podemos unir forças com
as famílias dos militares
160
00:11:13,100 --> 00:11:16,547
nas nossas escolas, local
de trabalho e comunidade.
161
00:11:16,802 --> 00:11:19,037
Espero que todos que estão
assistindo
162
00:11:19,072 --> 00:11:20,936
sigam o exemplo do The Voice,
163
00:11:20,937 --> 00:11:23,803
e encontrem uma nova maneira de
servir essas mulheres e homens,
164
00:11:23,838 --> 00:11:25,643
assim como eles nos servem.
165
00:11:27,230 --> 00:11:30,648
Muito obrigado à primeira
dama Michelle Obama
166
00:11:30,683 --> 00:11:32,137
pelo vídeo, e também
167
00:11:32,138 --> 00:11:34,445
por sua iniciativa de
unir forças para apoiar
168
00:11:34,480 --> 00:11:36,804
nossas tropas, homens
e família dos militares.
169
00:11:37,718 --> 00:11:39,024
Feliz Dia dos Veteranos.
170
00:11:39,059 --> 00:11:42,362
Obrigado especialmente à todos
pelos seus serviços, obrigado.
171
00:11:44,667 --> 00:11:47,498
Certo. O campeão da última
temporada pela Equipe Pharrell,
172
00:11:48,000 --> 00:11:50,627
o cantor folk está retornando
de Nova York ao nosso palco.
173
00:11:50,666 --> 00:11:53,776
Pharrell, você deve estar muito
orgulhoso de Sawyer Fredericks
174
00:11:53,811 --> 00:11:56,657
por ele já estar trazendo
música nova.
175
00:11:56,940 --> 00:11:59,688
Completamente orgulhoso.
Ele é número 10 nos iTunes
176
00:11:59,723 --> 00:12:01,523
e número 1 entre cantores
compositores.
177
00:12:01,558 --> 00:12:03,806
Ele está ai. Todos
vocês comprem o EP dele.
178
00:12:03,807 --> 00:12:06,409
E ele já está aqui
com sua nova música.
179
00:12:06,444 --> 00:12:08,655
Com o novo single
"Take It All",
180
00:12:08,656 --> 00:12:11,082
recebam nosso amigo,
Sawyer Fredericks.
181
00:12:15,863 --> 00:12:18,088
My head is spinning round
182
00:12:18,123 --> 00:12:20,774
And my heart is on the floor
183
00:12:20,775 --> 00:12:25,830
The roar of thunder
banging on my door
184
00:12:25,831 --> 00:12:27,951
So take it all
185
00:12:30,601 --> 00:12:33,578
Take it all
186
00:12:35,919 --> 00:12:38,632
I left my world wide open
187
00:12:38,861 --> 00:12:41,236
It felt like a dream
188
00:12:41,427 --> 00:12:44,420
You found me as another I barely
189
00:12:44,455 --> 00:12:48,323
Knew my name
You take it all
190
00:12:50,858 --> 00:12:55,439
Take it all
191
00:12:57,715 --> 00:13:00,378
Take the hurt in my chest
192
00:13:00,413 --> 00:13:02,829
Take the pain in my eyes
193
00:13:02,864 --> 00:13:05,213
Take the fear in my soul
194
00:13:05,385 --> 00:13:07,753
Take the tears that I cried
195
00:13:07,930 --> 00:13:10,319
You caught me out of my head
196
00:13:10,484 --> 00:13:12,827
And I was ready to fall
197
00:13:13,027 --> 00:13:15,576
You are all that I need
198
00:13:16,288 --> 00:13:18,625
So take it all
199
00:13:22,088 --> 00:13:23,850
Take it all
200
00:13:27,503 --> 00:13:29,931
All my body's almost broken it
201
00:13:30,153 --> 00:13:32,363
Can't contain my soul
202
00:13:32,593 --> 00:13:34,895
This storm is going quiet
203
00:13:34,896 --> 00:13:37,285
I still feel the cold
204
00:13:37,769 --> 00:13:40,082
I left my world wohind me
205
00:13:40,312 --> 00:13:42,516
I'll never be the same
206
00:13:42,517 --> 00:13:45,567
But these memories
still screaming loud
207
00:13:45,602 --> 00:13:48,743
Calling out my name
Take it all
208
00:13:48,778 --> 00:13:51,179
Take the hurt in my chest
209
00:13:51,468 --> 00:13:53,985
Take the pain in my eyes
210
00:13:53,986 --> 00:13:56,270
Take the fear in my soul
211
00:13:56,305 --> 00:13:58,947
Take the tears that I cried
212
00:13:58,948 --> 00:14:01,407
You caught me out of my head
213
00:14:01,576 --> 00:14:03,933
And now I was ready to fall
214
00:14:03,934 --> 00:14:06,585
You are all that I need
215
00:14:07,510 --> 00:14:09,644
So take it all
216
00:14:13,114 --> 00:14:14,860
Take it all
217
00:14:18,947 --> 00:14:23,687
Hey now it's hard to let go
218
00:14:23,922 --> 00:14:27,941
Of everything
that I used to know
219
00:14:28,823 --> 00:14:33,595
Hey now there's nothing
left to hold
220
00:14:33,753 --> 00:14:37,788
And darling
I can't make it all
221
00:14:39,646 --> 00:14:42,373
Take the hurt in my chest
222
00:14:42,374 --> 00:14:45,048
Take the pain in my eyes
223
00:14:45,083 --> 00:14:47,448
Take the fear in my soul
224
00:14:47,614 --> 00:14:49,980
Take the tears that I cried
225
00:14:50,015 --> 00:14:52,469
You caught me out of my head
226
00:14:52,628 --> 00:14:54,990
And I was ready to fall
227
00:14:55,025 --> 00:14:57,576
You are all that I need
228
00:14:58,783 --> 00:15:00,635
So take it all
229
00:15:03,702 --> 00:15:06,647
Take it all
230
00:15:08,663 --> 00:15:10,961
Take it all
231
00:15:14,157 --> 00:15:17,563
Take it all
232
00:15:18,986 --> 00:15:22,014
So take it all
233
00:15:28,457 --> 00:15:30,472
Aplausos ao Sawyer
Fredericks, pessoal!
234
00:15:30,507 --> 00:15:32,674
Seu EP foi lançado hoje.
235
00:15:32,709 --> 00:15:34,180
É ótimo tê-lo de volta.
236
00:15:34,215 --> 00:15:35,753
Muito obrigado.
237
00:15:35,788 --> 00:15:37,512
3 do Top 12 serão revelados
238
00:15:37,547 --> 00:15:39,692
quando voltarmos,
focaremos na Equipe Blake.
239
00:15:39,727 --> 00:15:41,874
Esse é o The Voice, na NBC.
240
00:15:47,020 --> 00:15:49,857
Ele parece e soa como
um campeão do The Voice,
241
00:15:49,892 --> 00:15:51,899
mas ele dirige como um campeão?
242
00:15:51,934 --> 00:15:53,670
Ele vai.
243
00:15:53,705 --> 00:15:55,214
Preparado, Sawyer?
244
00:15:55,249 --> 00:15:56,622
- Sim.
- Vamos.
245
00:15:57,884 --> 00:15:59,337
Dirigir é como cantar.
246
00:16:00,665 --> 00:16:02,302
Encontre o tempo certo.
247
00:16:02,337 --> 00:16:04,244
É hora da festa.
248
00:16:04,279 --> 00:16:06,703
Você tem amigas aqui.
O que vai fazer?
249
00:16:06,738 --> 00:16:08,767
Vire a cabeça em 38° e pisque.
250
00:16:08,802 --> 00:16:10,265
Aquele é o Adam?
251
00:16:11,207 --> 00:16:12,542
É ele.
252
00:16:12,577 --> 00:16:16,495
Me assista ensinado o Sawyer
em NBC.com/Nissan.
253
00:16:27,179 --> 00:16:28,786
Estamos de volta ao The Voice.
254
00:16:28,821 --> 00:16:30,379
Se você perdeu
a votação,
255
00:16:30,414 --> 00:16:33,031
baixe as músicas.
Toda música baixada,
256
00:16:33,066 --> 00:16:35,320
dos Programas ao Vivo até
a Final em 14 de Dezembro,
257
00:16:35,321 --> 00:16:37,152
pode ajudar
seu artista favorito a vencer.
258
00:16:37,187 --> 00:16:38,761
Agora, a Equipe
que subiu ao palco
259
00:16:38,762 --> 00:16:40,336
com apresentações fortes ontem
260
00:16:40,371 --> 00:16:42,856
une-se para uma música
sugerida por um fã.
261
00:16:42,891 --> 00:16:46,307
Com "Stand", recebam Barrett,
Emily Ann, Ivonne, Morgan,
262
00:16:46,342 --> 00:16:48,445
Nadjah e Zach.
Esta é a Equipe Blake.
263
00:17:00,255 --> 00:17:05,070
You feel like
a candle in a hurricane
264
00:17:05,105 --> 00:17:10,382
Just like a picture
with a broken frame
265
00:17:10,417 --> 00:17:13,554
Alone and helpless
266
00:17:13,589 --> 00:17:15,624
Like you've lost your fight
267
00:17:15,659 --> 00:17:19,957
But you'll be alright,
you'll be alright
268
00:17:20,772 --> 00:17:23,123
Cause when push comes to shove
269
00:17:23,158 --> 00:17:25,725
You taste what you're made of
270
00:17:25,760 --> 00:17:28,195
You might bend, 'til you break
271
00:17:28,230 --> 00:17:30,579
Cause it's all you can take
272
00:17:30,614 --> 00:17:35,864
On your knees you look up
Decide you've had enough
273
00:17:35,899 --> 00:17:40,811
You get mad, you get strong
Wipe your hands, shake it off
274
00:17:40,846 --> 00:17:44,281
Then you stand
275
00:17:46,070 --> 00:17:49,442
Then you stand
276
00:17:51,687 --> 00:17:56,262
Life's like a novel
With the end ripped out
277
00:17:56,297 --> 00:18:01,356
The edge of a canyon
With only one way down
278
00:18:01,391 --> 00:18:06,245
Take what you're given
before it's gone
279
00:18:06,280 --> 00:18:11,158
And start holding on,
keep holding on
280
00:18:11,773 --> 00:18:14,193
Cause when push comes to shove
281
00:18:14,228 --> 00:18:16,876
You taste what you're made of
282
00:18:16,911 --> 00:18:19,155
You might bend, 'til you break
283
00:18:19,190 --> 00:18:21,814
Cause it's all you can take
284
00:18:21,849 --> 00:18:26,718
On your knees you look up
Decide you've had enough
285
00:18:26,753 --> 00:18:31,765
You get mad, you get strong
Wipe your hands, shake it off
286
00:18:31,800 --> 00:18:36,390
Then you stand
287
00:18:37,570 --> 00:18:40,676
Then you stand
288
00:18:42,377 --> 00:18:47,328
Every time you get up
And get back in the race
289
00:18:47,363 --> 00:18:52,632
One more small piece of you
Starts to fall into place
290
00:19:02,948 --> 00:19:05,527
Cause when push comes to shove
291
00:19:05,562 --> 00:19:07,753
You taste what you're made of
292
00:19:07,788 --> 00:19:10,187
You might bend, 'til you break
293
00:19:10,222 --> 00:19:12,951
Cause it's all you can take
294
00:19:12,986 --> 00:19:17,838
On your knees you look up
Decide you've had enough
295
00:19:17,873 --> 00:19:22,767
You get mad, you get strong
Wipe your hands, shake it off
296
00:19:22,802 --> 00:19:26,285
Then you stand
297
00:19:28,109 --> 00:19:31,933
Then you stand
298
00:19:34,545 --> 00:19:39,132
Then you stand
299
00:19:39,167 --> 00:19:43,285
Then you stand
300
00:19:52,293 --> 00:19:54,259
Essa foi a Equipe
Blake, pessoal!
301
00:19:56,045 --> 00:19:58,678
A propósito, se você tem
outras ideias de músicas,
302
00:19:58,679 --> 00:20:01,111
baixe nosso aplicativo oficial
e use para indicar
303
00:20:01,112 --> 00:20:03,109
as canções, recurso
criado pela Nissan.
304
00:20:03,110 --> 00:20:05,484
Veremos essas canções
nos próximos programas.
305
00:20:05,485 --> 00:20:08,031
Antes de mais um resultado
para a Equipe Blake,
306
00:20:08,032 --> 00:20:11,231
vejam mais sobre as
apresentações da noite passada.
307
00:20:14,175 --> 00:20:17,377
Equipe Blake foi
sensacional hoje.
308
00:20:17,378 --> 00:20:20,053
Eles fizeram até
mais do que pedi.
309
00:20:23,137 --> 00:20:25,499
Nunca estive tão chocado
com uma apresentação
310
00:20:25,500 --> 00:20:27,569
como fiquei hoje com a do Zach.
311
00:20:27,570 --> 00:20:28,870
Uma estrela nasceu.
312
00:20:28,871 --> 00:20:32,723
Você é um dos poucos capaz
de sensualizar... Desculpe, mãe.
313
00:20:34,297 --> 00:20:37,749
Gostaria de esquecer a
história de Super-Homem,
314
00:20:37,784 --> 00:20:40,434
e começar a compará-lo a Elvis.
315
00:20:40,435 --> 00:20:43,080
Acho que você comprou
sua ida para a fase ao vivo.
316
00:20:48,140 --> 00:20:50,914
Tão bom que vimos essa
transformação da Ivonne
317
00:20:50,915 --> 00:20:53,625
de sua Audição até aqui.
318
00:20:53,626 --> 00:20:55,785
Não sei o que mais ela
fará a partir daqui.
319
00:20:55,786 --> 00:20:57,086
Te amo, Ivonne.
320
00:20:57,864 --> 00:21:00,777
Me impressiona ver você
atingir grandes notas,
321
00:21:00,778 --> 00:21:02,210
isso é um super porder.
322
00:21:02,211 --> 00:21:06,041
Você é o exemplo perfeito do
que faz esse programa ser bom.
323
00:21:09,489 --> 00:21:12,332
Emily Ann fez uma das minhas
apresentações preferidas,
324
00:21:12,333 --> 00:21:14,561
ela merece chegar longe
nesta competição.
325
00:21:14,562 --> 00:21:17,413
Você tem a voz de um anjo.
326
00:21:17,414 --> 00:21:20,590
Você deixou seu coração
no palco,
327
00:21:20,591 --> 00:21:22,816
é isso que grandes
atistas fazem.
328
00:21:24,173 --> 00:21:26,962
Orgulhoso por Nadjah ter
sido meu artista resgatado.
329
00:21:26,963 --> 00:21:30,944
Tudo o que ela estava segurando
até agora, veio a tona hoje.
330
00:21:30,945 --> 00:21:34,079
- Você foi a Diana Ross hoje.
- Claro, olhe!
331
00:21:38,888 --> 00:21:41,552
Morgan é como fogos de
artifício quando sobe no palco.
332
00:21:41,553 --> 00:21:43,737
Quanto poder e técnica.
333
00:21:43,738 --> 00:21:46,280
Você já é uma cantora country.
334
00:21:46,624 --> 00:21:48,503
- Ótimo trabalho, irmã.
- Obrigada.
335
00:21:52,301 --> 00:21:55,329
Barrett entrega o coração
e a alma em tudo que faz.
336
00:21:55,330 --> 00:21:59,498
O único outro artista
que eu vi dar tudo de si
337
00:21:59,499 --> 00:22:01,948
em uma apresentação como
a sua, foi Garth Brooks.
338
00:22:01,949 --> 00:22:04,098
Ver as pessoas indo
embora da minha Equipe,
339
00:22:04,099 --> 00:22:08,097
isso parte meu coração, porque
todos merecem estar aqui.
340
00:22:10,194 --> 00:22:13,642
É hora de descobrir quais dois
artistas, Barrett, Emily Ann,
341
00:22:13,643 --> 00:22:16,838
Ivonne, Morgan, Nadjah ou
Zach receberam mais votos
342
00:22:16,839 --> 00:22:19,626
e foram salvos pelo
público. Vamos lá!
343
00:22:31,228 --> 00:22:33,039
O público salvou...
344
00:22:41,363 --> 00:22:45,601
Barrett Baber, você irá para
os Programas ao Vivo do Top 12.
345
00:23:00,526 --> 00:23:02,542
O público também salvou...
346
00:23:12,126 --> 00:23:15,342
Zach Seabaugh, parabéns!
347
00:23:17,220 --> 00:23:21,437
Zach e Barrett salvos pelo
público para a Equipe Blake.
348
00:23:21,693 --> 00:23:24,197
Decisão difícil para
o Blake em instantes.
349
00:23:25,064 --> 00:23:28,433
Emily Ann, Ivonne, Morgan e
Nadjah no centro do palco.
350
00:23:28,434 --> 00:23:31,669
Blake, você só pode
escolher uma para avançar.
351
00:23:31,670 --> 00:23:33,172
Antes, o que quer dizer?
352
00:23:34,146 --> 00:23:35,599
O que posso dizer?
353
00:23:35,600 --> 00:23:41,365
Este é a 9ª vez que
Adam e eu temos que fazer...
354
00:23:41,366 --> 00:23:44,471
o que estamos fazendo, e nunca
fica mais fácil porque...
355
00:23:45,224 --> 00:23:49,722
às vezes não há um motivo pelo
qual uns passam e outros não.
356
00:23:49,723 --> 00:23:53,168
Às vezes pode ser apenas um
punhado de votos que separam,
357
00:23:53,169 --> 00:23:56,192
sabe, vocês quatro deles dois.
358
00:23:57,276 --> 00:24:01,603
Isso é chato, só isso
que posso dizer.
359
00:24:01,604 --> 00:24:04,325
Desculpem por estarem
nessa posição, mas
360
00:24:04,326 --> 00:24:07,456
vocês chegaram aqui até
porque têm talento e...
361
00:24:07,457 --> 00:24:11,037
merecem muitos aplausos
por isso.
362
00:24:15,147 --> 00:24:19,662
Blake, qual desses atistas
você salvará esta noite?
363
00:24:21,133 --> 00:24:24,432
Sabe, espere...
364
00:24:27,261 --> 00:24:28,646
Te direi que...
365
00:24:28,871 --> 00:24:33,783
existe um milhão de maneiras
de fazer sucesso nesse meio,
366
00:24:33,784 --> 00:24:36,774
de conseguir e fazer
o que deseja.
367
00:24:37,368 --> 00:24:40,648
Tenho que tomar minha decisão
com base em quem eu acho
368
00:24:40,649 --> 00:24:45,278
que pode prosperar nessa
situação aqui do The Voice.
369
00:24:45,279 --> 00:24:47,960
Baseado no que tenho visto...
370
00:24:48,554 --> 00:24:51,301
vou escolher Emily Ann
para seguir em frente.
371
00:24:51,302 --> 00:24:54,994
Emily Ann, salva pelo
seu mentor, parabéns.
372
00:24:55,408 --> 00:24:58,708
Você também irá para a
fase ao vivo do Top 12.
373
00:25:00,564 --> 00:25:03,556
Podem ir para os bastidores.
Parabéns Barrett e Zach.
374
00:25:04,320 --> 00:25:06,227
Emily Ann, parabéns!
375
00:25:06,344 --> 00:25:08,295
Senhoras e senhores,
uma salva de palmas
376
00:25:08,299 --> 00:25:12,125
para Ivonne, Morgan e Nadjah,
que deixam o programa
377
00:25:12,128 --> 00:25:14,622
enquanto seu mentor
se despede delas.
378
00:25:14,721 --> 00:25:17,034
A seguir, mais artistas
seguem para o Top 12.
379
00:25:17,037 --> 00:25:19,301
E ainda: pela primeira vez,
a Equipe Pharrell
380
00:25:19,305 --> 00:25:22,321
se apresenta em conjunto.
Este é o The Voice, voltamos já.
381
00:25:32,404 --> 00:25:34,806
Estamos de volta com as
eliminações. Nesta noite,
382
00:25:34,810 --> 00:25:36,514
revelamos os artistas
do Top 12.
383
00:25:36,518 --> 00:25:38,155
Antes, a Equipe que
impressionou
384
00:25:38,158 --> 00:25:40,525
todos ontem,
vem ao palco pra cantar
385
00:25:40,527 --> 00:25:42,941
um clássico do R.E.M.
Com "Everybody Hurts",
386
00:25:42,945 --> 00:25:46,981
Celeste, Darius, Evan, Madi,
Mark e Riley, a Equipe Pharrell.
387
00:25:57,615 --> 00:26:01,071
When your day is long
388
00:26:02,930 --> 00:26:06,102
And the night
The night is yours alone
389
00:26:06,103 --> 00:26:10,102
And the night
The night is yours alone
390
00:26:12,424 --> 00:26:15,834
When you're sure
You've had enough
391
00:26:17,683 --> 00:26:19,697
Of this life
392
00:26:21,438 --> 00:26:23,942
Well hang on
393
00:26:27,032 --> 00:26:30,673
But everybody hurts
394
00:26:30,674 --> 00:26:33,673
But everybody hurts
395
00:26:34,674 --> 00:26:39,074
Take comfort in your friends
396
00:26:41,998 --> 00:26:47,990
Everybody hurts
397
00:26:48,873 --> 00:26:53,961
Don't throw your hands
398
00:27:04,473 --> 00:27:07,951
Don't throw your hands
399
00:27:11,596 --> 00:27:16,805
When you feel like
You're alone
400
00:27:17,487 --> 00:27:21,589
No, no, no,
You're not alone
401
00:27:21,591 --> 00:27:25,589
No, no, no,
You're not alone
402
00:27:27,246 --> 00:27:29,812
If you're on your own
403
00:27:31,527 --> 00:27:33,732
In this life
404
00:27:33,737 --> 00:27:38,683
And the days and
Nights are long
405
00:27:40,796 --> 00:27:44,938
When you think
You've had too much
406
00:27:46,331 --> 00:27:48,282
Of this life
407
00:27:49,984 --> 00:27:53,735
Well hang on,
Well hang on
408
00:27:55,876 --> 00:28:00,824
'Cause everybody hurts
409
00:28:00,830 --> 00:28:04,246
Oh, sometimes,
Everybody cries
410
00:28:04,247 --> 00:28:08,246
Oh, sometimes,
Everybody cries
411
00:28:10,707 --> 00:28:15,832
And everybody hurts
412
00:28:15,834 --> 00:28:19,402
Hold on,
Hold on
413
00:28:19,404 --> 00:28:22,402
Hold on,
Hold on
414
00:28:22,408 --> 00:28:25,945
Hold on,
Hold on
415
00:28:25,950 --> 00:28:28,228
Hold on,
Hold on
416
00:28:28,230 --> 00:28:32,228
Hold on,
Hold on
417
00:28:32,230 --> 00:28:36,202
Everybody hurts,
Hold on
418
00:28:36,208 --> 00:28:39,689
Hold on,
Hold on
419
00:28:39,692 --> 00:28:44,205
Everybody hurts,
Hold on
420
00:28:45,303 --> 00:28:48,614
Hold on
421
00:28:48,615 --> 00:28:51,614
Hold on
422
00:28:57,671 --> 00:29:00,691
Esta é a Equipe Pharrell.
423
00:29:02,263 --> 00:29:03,812
Obrigado, gente.
Foi incrível.
424
00:29:03,815 --> 00:29:05,862
Antes de descobrir
quem o público salvou,
425
00:29:05,865 --> 00:29:08,759
vamos relembrar suas
apresentações de ontem.
426
00:29:11,403 --> 00:29:14,502
Minha Equipe sambou,
nesta noite.
427
00:29:14,509 --> 00:29:16,603
Achei que eles estavam
brigando pra valer.
428
00:29:19,349 --> 00:29:21,697
Mark continua arrasando.
429
00:29:21,698 --> 00:29:23,442
Ele toca as pessoas
do jeito que canta.
430
00:29:23,477 --> 00:29:25,540
- Você é um dos meus favoritos.
- Te amo!
431
00:29:25,912 --> 00:29:27,238
Estou muito feliz, cara!
432
00:29:34,503 --> 00:29:38,494
Riley se superou nesta noite.
Foi a sua melhor apresentação.
433
00:29:38,496 --> 00:29:41,467
- Sinto sua falta!
- Você nasceu pra fazer isso!
434
00:29:41,509 --> 00:29:43,874
- Ela é boa né?
- Ela é muito boa!
435
00:29:44,058 --> 00:29:45,674
- Obrigada!
- Ótimo trabalho!
436
00:29:51,916 --> 00:29:53,857
Evan botou seu
lado soul pra fora,
437
00:29:53,860 --> 00:29:58,071
e levou sua versão de
"Overjoyed" para outro nível.
438
00:29:58,072 --> 00:30:01,376
- Você foi perfeito.
- Eu achei super autêntico,
439
00:30:01,402 --> 00:30:04,168
e acho que isso é que
faz o programa ser tão bom!
440
00:30:04,169 --> 00:30:06,900
- Cara, foi ótimo.
- Muito obrigado.
441
00:30:12,949 --> 00:30:15,416
Adoro que o Darius transforma
toda música em sua.
442
00:30:15,840 --> 00:30:18,312
Darius, definitivamente,
se superou esta noite.
443
00:30:18,350 --> 00:30:20,848
Cara, uau.
Ainda estou digerindo.
444
00:30:20,849 --> 00:30:22,200
Estou um pouco maravilhado.
445
00:30:22,201 --> 00:30:25,635
Você é o cara na Equipe Pharrell
que precisamos nos preocupar.
446
00:30:25,636 --> 00:30:28,002
Foi muito bom.
Muito bom.
447
00:30:31,889 --> 00:30:33,813
Celeste mostrou ao mundo
448
00:30:33,814 --> 00:30:36,066
porque ela foi a pessoa certa
a ser resgatada.
449
00:30:36,067 --> 00:30:38,168
Olhe pra mim, estou chorando.
450
00:30:38,169 --> 00:30:39,469
Obrigada.
451
00:30:44,310 --> 00:30:48,048
Madi foi maravilhosa.
Sinto que ela deu tudo de si.
452
00:30:49,586 --> 00:30:51,632
Este é um momento
de superação para você.
453
00:30:52,908 --> 00:30:55,109
Minha Equipe, este ano,
está cheia de pessoas
454
00:30:55,110 --> 00:30:57,127
que reconhecem o poder
da emoção.
455
00:30:57,390 --> 00:30:58,690
Isso é muito importante.
456
00:31:00,670 --> 00:31:02,476
É hora de revelar
os dois artistas...
457
00:31:02,477 --> 00:31:05,246
Celeste, Darius, Evan, Madi,
Mark ou Riley
458
00:31:05,247 --> 00:31:08,853
receberam mais votos
e foram salvos pelo público.
459
00:31:08,854 --> 00:31:10,154
Vamos lá.
460
00:31:19,171 --> 00:31:20,741
O público salvou...
461
00:31:27,590 --> 00:31:30,686
Madi Davis.
Parabéns, você está avançando.
462
00:31:55,920 --> 00:31:58,202
O público também salvou...
463
00:32:04,196 --> 00:32:07,050
Evan McKeel está no Top 12!
464
00:32:10,091 --> 00:32:12,104
Parabéns para Madi e Evan.
465
00:32:12,105 --> 00:32:15,733
Isso deixa Celeste, Darius,
Mark e Riley.
466
00:32:15,734 --> 00:32:17,735
E uma decisão agonizante
para seu mentor.
467
00:32:19,949 --> 00:32:22,997
Pharrell, assistimos Blake
e Gwen sofrer com isso.
468
00:32:22,998 --> 00:32:24,891
É uma noite difícil,
sem dúvidas.
469
00:32:24,892 --> 00:32:26,693
Tem 4 incríveis artistas aqui.
470
00:32:26,772 --> 00:32:30,396
Infelizmente,
apenas um poderá avançar.
471
00:32:30,397 --> 00:32:31,698
O que quer dizer pra eles?
472
00:32:33,540 --> 00:32:35,141
Não vou fazer isso ser sobre mim
473
00:32:35,142 --> 00:32:38,258
e como este é o fim da linha
no programa,
474
00:32:39,307 --> 00:32:41,458
pois é isso que acontece
com cada um de nós.
475
00:32:44,315 --> 00:32:49,184
Riley, você teve
altos e baixos.
476
00:32:49,185 --> 00:32:52,542
Acreditar em si mesma,
saber que merece estar aqui,
477
00:32:52,543 --> 00:32:53,988
é muito importante.
478
00:32:54,685 --> 00:32:57,124
E você merece.
479
00:32:57,125 --> 00:33:01,654
Mark, a luta que travou...
480
00:33:02,873 --> 00:33:05,010
Está valendo a pena
481
00:33:05,059 --> 00:33:07,260
por mantêr-se forte.
482
00:33:07,583 --> 00:33:11,918
E Darius,
seus arranjos são incríveis.
483
00:33:11,920 --> 00:33:14,869
Celeste, sua voz te trouxe
de volta.
484
00:33:14,870 --> 00:33:18,129
Tipo, as luzes estão piscando,
mas é muito difícil.
485
00:33:18,579 --> 00:33:20,880
Pharrell, qual desses artistas
você vai salvar?
486
00:33:46,591 --> 00:33:47,921
É difícil.
487
00:33:47,922 --> 00:33:49,865
Eu sei que é, cara.
Sei que é.
488
00:33:50,123 --> 00:33:51,774
Precisamos de resposta,
por favor.
489
00:33:57,795 --> 00:33:59,443
Está bem.
Está bem.
490
00:33:59,447 --> 00:34:00,747
As luzes estão piscando.
491
00:34:03,324 --> 00:34:04,854
Vou direto ao ponto...
492
00:34:07,175 --> 00:34:08,522
Mark, vou ficar com você.
493
00:34:09,160 --> 00:34:13,342
Mark Hood salvo por seu mentor,
Pharrell, em difícil decisão.
494
00:34:13,400 --> 00:34:16,518
Parabéns, está avançando
para o Top 12.
495
00:34:16,779 --> 00:34:18,079
Podem ir pros bastidores.
496
00:34:18,080 --> 00:34:20,149
Obrigado, Madi, Evan e Mark.
497
00:34:20,150 --> 00:34:22,278
Os três compõem
a Equipe Pharrell,
498
00:34:22,279 --> 00:34:24,472
deixando Celeste, Darius e
Riley.
499
00:34:24,652 --> 00:34:26,204
Uma salva de palmas pra eles,
500
00:34:26,528 --> 00:34:28,126
enquanto se despedem
esta noite.
501
00:34:28,127 --> 00:34:29,459
3 Equipes estão completas.
502
00:34:29,460 --> 00:34:31,673
Mas ainda saberemos
o destino na Equipe Adam.
503
00:34:31,674 --> 00:34:32,975
Faremos isso em instantes,
504
00:34:32,976 --> 00:34:34,276
no The Voice.
505
00:34:44,853 --> 00:34:47,250
Estamos de volta
com as eliminações.
506
00:34:47,251 --> 00:34:50,002
Tem sido uma noite difícil.
Restam 3 vagas pra o Top 12.
507
00:34:50,085 --> 00:34:51,886
Antes da Equipe
descobrir seu destino
508
00:34:51,887 --> 00:34:53,888
eles sobem ao palco,
juntos, pela 1ª vez.
509
00:34:53,889 --> 00:34:56,423
Com "Diamonds",
recebam Amy, Blaine, Chance,
510
00:34:56,424 --> 00:34:57,725
Jordan, Keith, e Shelby.
511
00:34:57,726 --> 00:34:59,156
Essa é a Equipe Adam.
512
00:35:09,128 --> 00:35:12,237
In the wake of every heartache
513
00:35:12,799 --> 00:35:15,926
In the depth of every fear
514
00:35:16,478 --> 00:35:19,236
There were diamonds, diamonds
515
00:35:19,237 --> 00:35:21,925
Waiting to break out of here
516
00:35:24,608 --> 00:35:27,651
Don't you think
I hear the whispers
517
00:35:28,405 --> 00:35:32,341
Those subtle lies,
those angry pleas
518
00:35:32,342 --> 00:35:34,791
There just demons, demons
519
00:35:34,792 --> 00:35:37,383
Wishing they were free like me
520
00:35:40,175 --> 00:35:41,632
We're the fire
521
00:35:41,633 --> 00:35:43,701
From the sun
522
00:35:44,087 --> 00:35:47,361
We're the light
when the day is done
523
00:35:47,362 --> 00:35:49,379
We are the brave
524
00:35:49,380 --> 00:35:51,931
The chosen ones
525
00:35:51,932 --> 00:35:54,247
We're the diamonds, diamonds
526
00:35:54,714 --> 00:35:57,043
Rising up out the dust
527
00:35:58,689 --> 00:36:00,990
Rising up out the dust
528
00:36:02,241 --> 00:36:04,859
Oh, rising up out the dust
529
00:36:06,595 --> 00:36:08,985
Rising up out the dust
530
00:36:11,724 --> 00:36:14,744
All your curses will surrender
531
00:36:15,613 --> 00:36:18,470
Every damning word will kneel
532
00:36:19,454 --> 00:36:21,882
They're just mountains,
mountains
533
00:36:22,206 --> 00:36:24,364
About to turn into fields
534
00:36:27,366 --> 00:36:28,818
We're the fire
535
00:36:28,819 --> 00:36:30,730
From the sun
536
00:36:31,174 --> 00:36:34,600
We're the light
when the day is done
537
00:36:34,916 --> 00:36:36,600
We are the brave
538
00:36:36,601 --> 00:36:39,099
The chosen ones
539
00:36:39,369 --> 00:36:41,601
We're the diamonds, diamonds
540
00:36:42,071 --> 00:36:44,410
Rising up out the dust
541
00:36:46,011 --> 00:36:48,469
Rising up out the dust
542
00:36:49,703 --> 00:36:52,780
Rising, rising, rising
543
00:36:56,328 --> 00:36:58,005
You've taken down
544
00:36:58,161 --> 00:37:00,219
So many others
545
00:37:00,498 --> 00:37:04,515
Oh but you'll know my name
when you see
546
00:37:04,516 --> 00:37:07,928
And in these ashes
I'm stronger still
547
00:37:08,208 --> 00:37:11,936
You'll learn to fear my pain,
yeah you will
548
00:37:12,193 --> 00:37:15,848
You'll learn to fear my pain,
yeah you will
549
00:37:15,849 --> 00:37:18,401
Yeah you will, yeah you will,
yeah you will
550
00:37:18,480 --> 00:37:19,921
We're the fire
551
00:37:20,369 --> 00:37:21,806
From the sun
552
00:37:22,285 --> 00:37:25,445
We're the light
when the day is done
553
00:37:25,652 --> 00:37:27,707
We are the brave
554
00:37:27,708 --> 00:37:30,768
We are the chosen ones
555
00:37:30,769 --> 00:37:32,612
We're the diamonds, diamonds
556
00:37:32,613 --> 00:37:35,298
We are the diamonds
557
00:37:35,299 --> 00:37:36,786
We're the diamonds, diamonds
558
00:37:36,787 --> 00:37:38,399
Yes, we are
559
00:37:38,400 --> 00:37:40,440
We're the diamonds, diamonds
560
00:37:40,835 --> 00:37:42,978
Rising up out the dust
561
00:37:44,959 --> 00:37:46,970
Rising up out the dust
562
00:37:48,727 --> 00:37:50,855
Rising up out the dust
563
00:37:52,893 --> 00:37:54,874
Rising up out the dust
564
00:38:06,322 --> 00:38:08,459
Essa é a Equipe Adam, pessoal!
565
00:38:08,460 --> 00:38:10,643
Palmas para eles!
Parabéns, pessoal.
566
00:38:11,315 --> 00:38:14,860
Vamos ver suas apresentações
de segunda.
567
00:38:17,859 --> 00:38:20,000
A Equipe Adam foi muito bem!
568
00:38:20,001 --> 00:38:21,821
Épico, só os melhores.
569
00:38:24,715 --> 00:38:26,868
Shelby, cara,
os vocais foram perfeitos.
570
00:38:26,869 --> 00:38:29,487
Foi bonito, potente,
teve atitude e ousadia.
571
00:38:29,488 --> 00:38:31,889
Foi uma das suas melhores
apresentações até aqui.
572
00:38:32,848 --> 00:38:34,148
Me abrace!
573
00:38:34,149 --> 00:38:35,865
- Estou tão orgulhoso!
- Obrigada!
574
00:38:41,132 --> 00:38:44,610
Blaine tem muita ginga
nas apresentações.
575
00:38:44,611 --> 00:38:46,604
Amo aquele rock 'n' roll nato.
576
00:38:46,605 --> 00:38:49,313
Amo como sua
linguagem corporal é livre.
577
00:38:49,314 --> 00:38:52,015
Ninguém te ensinou isso,
música perfeita para você.
578
00:38:57,196 --> 00:38:59,927
Keith tem aquela vibe
de rock 'n' roll dos anos 80.
579
00:38:59,928 --> 00:39:02,205
Ele mostrou à todos
o que quer fazer.
580
00:39:02,206 --> 00:39:05,368
O seu timbre é lindo.
Você foi muito bem.
581
00:39:10,680 --> 00:39:13,308
Amy tem essa voz delicada,
meio jazz.
582
00:39:13,309 --> 00:39:15,678
Muito elegante e clássico,
ela é incrível.
583
00:39:15,981 --> 00:39:17,281
Fico triste que te perdi.
584
00:39:17,282 --> 00:39:19,807
Mas estou feliz,
pois acho que pode vencer.
585
00:39:23,537 --> 00:39:25,088
A voz do Chance é bem singular.
586
00:39:25,089 --> 00:39:26,389
Ele sabe o que quer.
587
00:39:26,649 --> 00:39:28,281
Ele é um garoto bom e esforçado.
588
00:39:28,282 --> 00:39:31,074
- Parabéns por voltar, cara.
- Obrigado.
589
00:39:31,075 --> 00:39:34,259
Ele não deixa sobras
na apresentação, cara.
590
00:39:34,260 --> 00:39:35,961
- Feliz que voltou.
- Obrigado.
591
00:39:41,598 --> 00:39:42,898
Jordan é um astro.
592
00:39:43,104 --> 00:39:46,942
Ele chega e entrega vocais
inacreditavelmente divinos.
593
00:39:46,943 --> 00:39:49,372
Ele faz com que
todos se sintam bem.
594
00:39:49,983 --> 00:39:51,334
Nada irá deter esse garoto.
595
00:39:51,335 --> 00:39:55,345
Você inunda as pessoas
com essa energia incrível.
596
00:39:55,615 --> 00:39:58,161
Nunca experienciei
nada assim na vida.
597
00:39:58,223 --> 00:40:00,274
- Somos a combinação perfeita.
- Obrigado.
598
00:40:00,275 --> 00:40:01,876
Me sinto tão
abençoado e honrado.
599
00:40:01,877 --> 00:40:03,628
Eu que me sinto
abençoado e honrado.
600
00:40:03,629 --> 00:40:04,929
Nós dois somos!
601
00:40:04,930 --> 00:40:07,418
As Classificatórias são
o momento de crescer,
602
00:40:07,419 --> 00:40:09,775
entregar o melhor de si.
603
00:40:09,776 --> 00:40:11,377
Foi isso que a Equipe Adam fez.
604
00:40:13,729 --> 00:40:15,845
É a hora de revelar
quais 2 artistas entre
605
00:40:15,846 --> 00:40:18,187
Amy, Blaine, Chance,
Jordan, Keith e Shelby
606
00:40:18,188 --> 00:40:21,106
foram os mais votados
e salvos pelo público, vamos lá.
607
00:40:30,011 --> 00:40:31,348
O público salvou...
608
00:40:38,418 --> 00:40:41,314
Jordan Smith,
se classifica para o Top 12!
609
00:40:57,915 --> 00:40:59,437
O público também salvou...
610
00:41:08,793 --> 00:41:11,667
Shelby Brown, parabéns!
611
00:41:12,442 --> 00:41:15,861
Você se junta ao Jordan na
Equipe Adam semana que vem.
612
00:41:15,862 --> 00:41:17,162
Adam, meu Deus.
613
00:41:17,163 --> 00:41:19,520
Quatro artistas
incríveis aqui, amigo.
614
00:41:20,414 --> 00:41:23,953
Só pode escolher 1 pra se juntar
à esses 2 na semana que vem.
615
00:41:23,954 --> 00:41:25,552
Qual deles irá salvar?
616
00:41:26,328 --> 00:41:27,695
Cara, sabe...
617
00:41:27,696 --> 00:41:29,789
Parem de falar por um instante,
por favor.
618
00:41:32,263 --> 00:41:33,946
Não dá para se preparar.
619
00:41:34,237 --> 00:41:36,038
Como Blake disse,
9 temporadas nisso,
620
00:41:36,039 --> 00:41:38,887
e ainda não é fácil.
621
00:41:39,251 --> 00:41:42,718
Não sei o que dizer, a não ser
que sabem o quanto os amo!
622
00:41:42,719 --> 00:41:44,677
Por razões
completamente diferentes!
623
00:41:45,067 --> 00:41:47,318
Passamos por tantas coisas
em tão pouco tempo.
624
00:41:47,319 --> 00:41:49,470
Não posso falar
individualmente com cada um.
625
00:41:49,471 --> 00:41:51,192
Vocês sabem, já disse a vocês...
626
00:41:51,193 --> 00:41:54,423
Estamos todos sofrendo,
sem recentimentos.
627
00:41:54,700 --> 00:41:56,638
Isso é uma droga, odeio isso.
628
00:41:56,639 --> 00:41:58,737
Quero ir pra casa,
não gosto disso.
629
00:41:59,632 --> 00:42:01,593
Vou me eliminar, posso?
630
00:42:01,594 --> 00:42:02,980
Não é uma opção, senhor.
631
00:42:02,981 --> 00:42:05,220
- Droga!
- Quem você irá salvar?
632
00:42:05,792 --> 00:42:09,848
Ai caramba, não sei,
não sei, não sei!
633
00:42:11,554 --> 00:42:12,927
Parem, parem, parem!
634
00:42:14,238 --> 00:42:16,684
Vou seguir minha intuição...
635
00:42:17,094 --> 00:42:20,513
Minha intuição nesse momento
me diz para ir com...
636
00:42:20,514 --> 00:42:21,814
Irei com a Amy.
637
00:42:21,815 --> 00:42:25,522
Amy Vachal, salva pelo Adam!
638
00:42:26,146 --> 00:42:28,004
Se classifica para o Top 12.
639
00:42:28,005 --> 00:42:30,292
Palmas para Blaine,
Chance e Keith!
640
00:42:30,900 --> 00:42:33,383
Parabéns a todos
que se classificaram.
641
00:42:33,384 --> 00:42:35,785
Grande programa na Segunda,
às 23hrs de Brasília.
642
00:42:35,786 --> 00:42:37,157
O Top 12 entra ao vivo.
643
00:42:37,158 --> 00:42:39,877
Sou o Carson em L.A.,
que noite aqui no The Voice!
644
00:42:39,878 --> 00:42:41,178
Até segunda.
645
00:42:41,435 --> 00:42:43,435
@GrupoSubVoice
646
00:42:43,436 --> 00:42:46,891
Venha legendar conosco!
Contato: gruposubvoice@gmail.com