1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
@GrupoSubVoice
2
00:00:03,001 --> 00:00:05,520
tinyurl.com/GrupoSubVoice
fb.com/GrupoSubVoice
3
00:00:05,897 --> 00:00:07,897
Legendas:
Carlos ~ Carol ~ Clarice ~ Cris
4
00:00:07,898 --> 00:00:09,898
Legendas:
Gersinho ~ Luana ~ Mari
5
00:00:09,899 --> 00:00:11,899
Legendas:
Mariana ~ Marcia ~ Neuber
6
00:00:11,900 --> 00:00:13,900
Revisão:
Clarice ~ Mari
7
00:00:13,904 --> 00:00:15,319
Estamos ao vivo!
8
00:00:15,320 --> 00:00:17,159
Na Universal Studios,
em Hollywood.
9
00:00:17,160 --> 00:00:19,679
Essa, senhoras e senhores,
é a Semifinal.
10
00:00:19,680 --> 00:00:21,696
Sou Carson Daly,
cumprimetem os mentores.
11
00:00:21,697 --> 00:00:22,997
Sr. Adam Levine.
12
00:00:24,910 --> 00:00:26,262
Gwen Stefani!
13
00:00:28,458 --> 00:00:30,028
Pharrell Williams!
14
00:00:31,516 --> 00:00:34,246
E o cowboy Blake Shelton!
15
00:00:36,903 --> 00:00:40,566
Aliás, parabéns aos mentores.
16
00:00:40,567 --> 00:00:43,563
Eles acumulam 6 indicações ao
Grammy entre eles.
17
00:00:43,614 --> 00:00:46,192
- Isso!
- Parabéns.
18
00:00:46,419 --> 00:00:48,857
Certo, hoje,
as apostas estão muito altas.
19
00:00:48,892 --> 00:00:50,735
O Top 9 lutará com todas
as armas pra
20
00:00:50,736 --> 00:00:52,036
ganhar os seus votos.
21
00:00:52,037 --> 00:00:53,469
E merecer um lugar na Final.
22
00:00:53,801 --> 00:00:56,844
Amanhã será a maior
eliminação da temporada.
23
00:00:56,879 --> 00:00:59,267
Somente 4 avançarão.
24
00:00:59,533 --> 00:01:01,351
Ainda hoje,
nossa amiga Ellie Goulding
25
00:01:01,352 --> 00:01:03,661
está aqui pra cantar
seu novo hit "On My Mind"
26
00:01:03,761 --> 00:01:05,894
e o cowboy cantará sua
nova música:
27
00:01:06,647 --> 00:01:08,009
"Gonna".
28
00:01:08,010 --> 00:01:09,665
Será uma ótima noite
de música.
29
00:01:09,666 --> 00:01:11,011
Vamos começar agora
30
00:01:11,046 --> 00:01:13,007
com o professor de artes
do Arkansas que
31
00:01:13,008 --> 00:01:15,161
colocará seu toque country
num sucesso pop.
32
00:01:15,162 --> 00:01:17,483
Veja mais sobre Barrett Baber
da Equipe Blake.
33
00:01:20,891 --> 00:01:22,951
Vê para onde estou apontando?
Pro Top 5.
34
00:01:23,211 --> 00:01:27,079
Acho que eu nunca tive,
em meus 150 anos de carreira,
35
00:01:27,080 --> 00:01:29,344
uma música no Top 3 de singles
do iTunes.
36
00:01:29,345 --> 00:01:30,645
Vamos fazer de novo.
37
00:01:30,646 --> 00:01:32,556
Vamos fazer algo que choque
as pessoas.
38
00:01:32,579 --> 00:01:34,891
Algo arriscado.
Vamos fazer pelos fãs, cara.
39
00:01:35,722 --> 00:01:39,071
Barrett já fez muitas
músicas country e deu seu toque.
40
00:01:39,106 --> 00:01:41,664
Mas ele não pegou
ainda um grande sucesso pop
41
00:01:41,665 --> 00:01:43,354
e transformou no que ele faz.
42
00:01:43,355 --> 00:01:45,595
Pensei em fazer um acústico.
43
00:01:50,443 --> 00:01:52,344
- Legal.
- Estou animado com a música.
44
00:01:52,345 --> 00:01:53,645
Eu tive um pressentimento
45
00:01:53,646 --> 00:01:55,871
sobre como tornar essa música
country e soul.
46
00:01:56,173 --> 00:01:58,663
Mantendo aquele balanço que
a música tem.
47
00:01:58,664 --> 00:02:00,778
Quero prencher a música
e deixá-la country.
48
00:02:00,813 --> 00:02:02,528
Ela quer ser preenchida, não é?
49
00:02:05,231 --> 00:02:07,884
A música fala sobre superar
coisas que
50
00:02:07,919 --> 00:02:09,244
você não escolheu na vida.
51
00:02:09,295 --> 00:02:11,791
Na minha história em particular,
conseguir superar
52
00:02:11,792 --> 00:02:14,580
uma grande tragédia e sobreviver
a uma queda de avião.
53
00:02:14,653 --> 00:02:16,753
Isso gera dúvidas
em nós mesmos.
54
00:02:16,754 --> 00:02:19,276
Estava lembrando um dia desses
sobre a conversa que
55
00:02:19,277 --> 00:02:20,577
tivemos anos atrás.
56
00:02:20,578 --> 00:02:23,072
Eu pensei,
"Cara, acho que vou desistir"
57
00:02:23,350 --> 00:02:25,185
Você já é um vencedor
na vida.
58
00:02:25,485 --> 00:02:27,286
- Sim.
- Baseado na sua família, sua
59
00:02:27,287 --> 00:02:28,943
história,
sua experiência de vida.
60
00:02:28,978 --> 00:02:30,522
Agradeço a conversa otimista.
61
00:02:32,885 --> 00:02:34,185
Nossa!
62
00:02:34,186 --> 00:02:36,543
Se tivesse um piano
com o toque mais pesado.
63
00:02:37,529 --> 00:02:38,829
- Isso é legal.
- É.
64
00:02:38,830 --> 00:02:40,502
Soa como um gospel sulista.
65
00:02:40,503 --> 00:02:42,515
Gostaria que alongassem o...
66
00:02:42,550 --> 00:02:45,218
É meio louco pensar em
colaborar com
67
00:02:45,219 --> 00:02:47,775
provavelmente a pessoa mais
famosa no meio country.
68
00:02:47,776 --> 00:02:50,433
Isso me faz acreditar
que esse é o meu caminho.
69
00:02:50,468 --> 00:02:53,168
Na terça iremos de 9 para
4 participantes.
70
00:02:53,169 --> 00:02:54,569
- É.
- Nunca fizemos isso
71
00:02:54,570 --> 00:02:56,098
- no programa antes.
- Eu sei.
72
00:02:56,099 --> 00:02:57,839
Eu estou estressado como mentor,
73
00:02:57,874 --> 00:03:00,686
porque quero ver a Equipe Blake
ainda intacta.
74
00:03:00,687 --> 00:03:02,091
É, faz um tempo que estamos.
75
00:03:02,092 --> 00:03:03,835
Acho que temos chance
de conseguir.
76
00:03:03,836 --> 00:03:05,158
Eu concordo.
Estou pronto.
77
00:03:05,159 --> 00:03:06,617
Isso vai ser tão bom, cara.
78
00:03:10,063 --> 00:03:12,722
Cantando "Ghost",
recebam Barrett Baber.
79
00:03:17,967 --> 00:03:19,348
I keep
80
00:03:19,349 --> 00:03:22,390
Going to the river to pray
81
00:03:22,444 --> 00:03:24,281
'Cause I need
82
00:03:24,282 --> 00:03:27,351
Something that can
Wash out the pain
83
00:03:27,386 --> 00:03:29,317
And at most
84
00:03:29,318 --> 00:03:32,294
I'm sleeping all
These demons away
85
00:03:32,329 --> 00:03:34,149
But your ghost
86
00:03:34,184 --> 00:03:37,696
The ghost of you
It keeps me awake
87
00:03:38,802 --> 00:03:40,927
My friends had you figured out
88
00:03:40,928 --> 00:03:43,005
Yeah they saw
What's inside of you
89
00:03:43,753 --> 00:03:45,648
You tried hiding another you
90
00:03:46,174 --> 00:03:48,397
But your evil was coming through
91
00:03:48,839 --> 00:03:50,948
These eyes sitting on the wall
92
00:03:51,287 --> 00:03:53,403
They watch every move I make
93
00:03:53,656 --> 00:03:55,930
Bright light living in the shade
94
00:03:56,031 --> 00:03:58,982
Your cold heart makes
My spirit shake
95
00:04:01,063 --> 00:04:03,690
I had to go through hell
96
00:04:03,725 --> 00:04:06,087
To prove I'm not insane
97
00:04:06,088 --> 00:04:08,518
Had to meet the devil
98
00:04:08,553 --> 00:04:10,823
Just to know his name
99
00:04:10,824 --> 00:04:13,966
And that's when my love
Was burning
100
00:04:14,001 --> 00:04:17,525
And it's still burning 'cause
101
00:04:17,526 --> 00:04:19,338
I keep
102
00:04:19,373 --> 00:04:22,524
Going to the river to pray
103
00:04:22,602 --> 00:04:24,311
'Cause I need
104
00:04:24,312 --> 00:04:27,422
Something that can
Wash out the pain
105
00:04:27,457 --> 00:04:29,262
And at most
106
00:04:29,263 --> 00:04:32,384
I'm sleeping all
These demons away
107
00:04:32,419 --> 00:04:34,281
But your ghost
108
00:04:34,282 --> 00:04:38,081
The ghost of you
It keeps me awake
109
00:04:38,674 --> 00:04:40,961
Each time that
I think you're gone
110
00:04:41,116 --> 00:04:43,354
I turn around and
You're back again
111
00:04:43,389 --> 00:04:45,982
And I let you under my skin
112
00:04:46,017 --> 00:04:48,693
'Cause I love living in the sin
113
00:04:48,694 --> 00:04:50,702
Yeah
No one told me
114
00:04:50,930 --> 00:04:53,356
True pain was gonna hurt
115
00:04:53,391 --> 00:04:55,962
True pain I don't deserve
116
00:04:55,997 --> 00:04:58,172
Truth is that I never learn
117
00:05:00,159 --> 00:05:01,829
I keep
118
00:05:01,830 --> 00:05:04,967
Going to the river to pray
119
00:05:05,002 --> 00:05:06,720
'Cause I need
120
00:05:06,721 --> 00:05:09,954
Something that can
Wash out the pain
121
00:05:09,989 --> 00:05:11,781
And at most
122
00:05:11,782 --> 00:05:14,869
I'm sleeping all
These demons away
123
00:05:14,904 --> 00:05:16,712
But your ghost
124
00:05:16,713 --> 00:05:19,886
The ghost of you
It keeps me awake
125
00:05:20,317 --> 00:05:21,854
I keep
126
00:05:21,855 --> 00:05:24,852
Going to the river to pray
127
00:05:25,087 --> 00:05:26,696
'Cause I need
128
00:05:26,731 --> 00:05:29,826
Something that can
Wash out the pain
129
00:05:30,015 --> 00:05:31,705
And at most
130
00:05:31,740 --> 00:05:34,900
I'm sleeping all
These demons away
131
00:05:34,935 --> 00:05:36,738
But your ghost
132
00:05:36,773 --> 00:05:40,428
The ghost of you
It keeps me awake
133
00:05:40,683 --> 00:05:42,782
Give up the ghost
134
00:05:42,883 --> 00:05:45,235
Give up the ghost
135
00:05:45,856 --> 00:05:47,645
Give up your ghost
136
00:05:47,680 --> 00:05:49,998
Stop the haunting baby
137
00:05:51,069 --> 00:05:53,221
Give up the ghost
138
00:05:53,431 --> 00:05:55,733
Give up the ghost
139
00:05:55,859 --> 00:05:57,626
Give up the ghost
140
00:05:57,908 --> 00:06:01,508
No more haunting baby
141
00:06:02,883 --> 00:06:04,301
I keep
142
00:06:04,814 --> 00:06:07,408
Going to the river to pray
143
00:06:07,543 --> 00:06:09,143
'Cause I need
144
00:06:09,570 --> 00:06:12,445
Something that can
Wash out the pain
145
00:06:12,480 --> 00:06:14,292
And at most
146
00:06:14,327 --> 00:06:17,387
I'm sleeping all
These demons away
147
00:06:17,672 --> 00:06:19,323
But your ghost
148
00:06:19,358 --> 00:06:20,801
The ghost of you
149
00:06:21,354 --> 00:06:25,630
I'm awake
150
00:06:26,255 --> 00:06:30,213
I'm awake
151
00:06:32,409 --> 00:06:34,245
And at most
152
00:06:34,433 --> 00:06:37,386
I'm sleeping all
These demons away
153
00:06:37,658 --> 00:06:39,296
But your ghost
154
00:06:39,331 --> 00:06:40,720
The ghost of you
155
00:06:40,721 --> 00:06:46,716
It keeps me awake
156
00:06:57,845 --> 00:07:00,090
Esse é o Barrett Baber, pessoal!
157
00:07:00,091 --> 00:07:02,610
A Semifinal
está oficialmente aberta!
158
00:07:10,356 --> 00:07:12,633
Certo, mentores.
Pharrell, vamos começar
159
00:07:12,634 --> 00:07:13,934
com você, senhor.
160
00:07:14,737 --> 00:07:16,124
Nossa.
161
00:07:16,967 --> 00:07:18,308
Nossa, cara.
162
00:07:18,309 --> 00:07:22,272
Que jeito bom de compartilhar
suas emoções
163
00:07:22,307 --> 00:07:23,928
da forma mais pura possível.
164
00:07:24,313 --> 00:07:25,613
Quero dizer,
165
00:07:25,614 --> 00:07:26,918
houve um momento em que
166
00:07:26,919 --> 00:07:29,097
não sei o que aconteceu com você
em casa mas
167
00:07:29,098 --> 00:07:30,766
sei que aqui o microfone
desligou.
168
00:07:30,801 --> 00:07:32,124
E você estava
169
00:07:32,259 --> 00:07:33,795
ultrapassando isso, cara.
170
00:07:33,796 --> 00:07:35,953
E é assim que você deve agir
171
00:07:35,988 --> 00:07:38,360
quando se está cheio de
emoção assim.
172
00:07:38,395 --> 00:07:40,210
Parabéns.
Foi uma ótima apresentação.
173
00:07:40,211 --> 00:07:41,611
- Obrigado.
- Gwen?
174
00:07:44,404 --> 00:07:47,088
Quanto mais você permanece
no programa,
175
00:07:47,089 --> 00:07:49,141
mais eu fico feliz por você
176
00:07:49,176 --> 00:07:50,930
porque eu me lembro
das Audições.
177
00:07:50,965 --> 00:07:53,322
E esse é um sonho tão grande
178
00:07:53,892 --> 00:07:56,075
para você estar aqui
e ter esse momento.
179
00:07:56,110 --> 00:07:59,264
E eu vejo que
você o aproveita bastante
180
00:07:59,299 --> 00:08:00,976
e compartilha o seu talento.
181
00:08:01,512 --> 00:08:03,607
Foi uma apresentação poderosa.
182
00:08:03,608 --> 00:08:05,008
- Obrigado.
- Adam.
183
00:08:08,680 --> 00:08:10,924
Sabe, Barrett, eu sabia
que você estaria aqui
184
00:08:10,959 --> 00:08:13,642
nesse ponto.
Acho que todos nós sabíamos.
185
00:08:13,643 --> 00:08:15,564
Sempre foi um dos cantores
mais fortes.
186
00:08:15,599 --> 00:08:17,267
Mas eu nunca poderia
imaginar que
187
00:08:17,490 --> 00:08:18,901
você chegaria aqui assim.
188
00:08:18,936 --> 00:08:21,106
Fazer isso, nesse momento...
189
00:08:21,141 --> 00:08:23,067
Acho que devo aplaudir
vocês dois
190
00:08:23,068 --> 00:08:25,305
pois foi uma escolha tão
legal e interessante
191
00:08:25,340 --> 00:08:27,192
fazer isso nesse momento.
192
00:08:29,015 --> 00:08:30,526
Eu nunca...
Eu gostei,
193
00:08:30,527 --> 00:08:31,827
foi muito inesperado.
194
00:08:31,828 --> 00:08:33,145
Te aplaudo por isso, cara.
195
00:08:33,146 --> 00:08:35,228
Você sempre se esforça muito.
Adoro vê-lo.
196
00:08:35,229 --> 00:08:37,802
- Obrigado, cara.
- E o seu mentor, Blake Shelton.
197
00:08:39,317 --> 00:08:40,617
Barrett.
198
00:08:40,863 --> 00:08:43,176
Eu literalmente sinto
que te vi...
199
00:08:43,211 --> 00:08:45,957
É tipo, aqui está a porta
para a Final
200
00:08:45,958 --> 00:08:47,258
e você chutou a porta.
201
00:08:47,259 --> 00:08:48,559
É como se você...
202
00:08:49,485 --> 00:08:50,879
É muito louco.
203
00:08:52,115 --> 00:08:54,512
Não sei se já trabalhei com
alguém que
204
00:08:54,547 --> 00:08:57,717
se dê tanto às apresentações
como você, cara.
205
00:08:57,752 --> 00:08:59,362
Deixa eu te dizer,
206
00:09:00,062 --> 00:09:02,006
temos que começar a pensar
no que fará
207
00:09:02,007 --> 00:09:03,307
próxima semana, cara.
208
00:09:03,308 --> 00:09:04,957
É isso que sinto sobre
o que fez.
209
00:09:04,958 --> 00:09:06,258
Parabéns, irmão.
210
00:09:06,259 --> 00:09:07,776
Se quiser Barrett na Final,
211
00:09:07,777 --> 00:09:10,156
acesse os meios de votação
que aparecem na tela.
212
00:09:12,592 --> 00:09:14,318
Aplaudam, da Equipe Blake,
213
00:09:14,353 --> 00:09:15,749
Barrett Baber.
214
00:09:19,597 --> 00:09:21,261
Bem, estamos apenas começando.
215
00:09:21,262 --> 00:09:23,443
Daqui a pouco,
Shelby Brown canta uma música
216
00:09:23,478 --> 00:09:25,842
country poderosa.
Grandes apresentações por vir.
217
00:09:25,843 --> 00:09:27,472
Jeffery Austin, Braiden Sunshine
218
00:09:27,473 --> 00:09:29,198
Zach Seabaugh, Madi Davis
219
00:09:29,199 --> 00:09:31,150
Emily Ann Roberts, Amy Vachal
220
00:09:31,151 --> 00:09:32,451
e Jordan Smith.
221
00:09:32,452 --> 00:09:33,820
É o The Voice ao vivo.
222
00:09:33,855 --> 00:09:35,717
É a Semifinal. Voltamos já.
223
00:09:36,744 --> 00:09:39,744
Grupo Sub Voice apresenta...
224
00:09:40,000 --> 00:09:44,000
Açougueiros fazendo
os melhores pãezinhos!
225
00:09:44,736 --> 00:09:46,967
Estamos de volta e hoje
acontece a Semifinal.
226
00:09:46,968 --> 00:09:49,169
9 se apresentam,
somente 4 avançarão
227
00:09:49,204 --> 00:09:50,851
para a Final da próxima segunda.
228
00:09:50,852 --> 00:09:52,152
Os votos serão decisivos.
229
00:09:52,153 --> 00:09:54,354
Agora continuamos com a
apresentação profunda
230
00:09:54,355 --> 00:09:56,885
e emocional da única cantora
country da Equipe Adam.
231
00:09:56,886 --> 00:09:58,611
Vejam mais sobre Shelby Brown.
232
00:09:59,913 --> 00:10:01,465
Oi, Shelby.
233
00:10:01,508 --> 00:10:04,109
- Oi.
- Não disse que iria ao Top 10?
234
00:10:04,110 --> 00:10:07,370
É incrível que eu esteja
na lista do iTunes.
235
00:10:07,371 --> 00:10:11,049
Me sinto agradecida por saber
que tanta gente quer me ouvir.
236
00:10:11,050 --> 00:10:12,353
Fale-me sobre a música.
237
00:10:12,354 --> 00:10:13,958
É uma das minhas favoritas
238
00:10:13,959 --> 00:10:16,600
mas tenho receio de cantar,
porque não é conhecida.
239
00:10:16,601 --> 00:10:18,450
Torne-a conhecida.
Todos vão gostar.
240
00:10:18,451 --> 00:10:20,901
Quero que você cante.
É o que você deve fazer.
241
00:10:28,601 --> 00:10:32,100
Tudo nessa canção
é muito emotivo
242
00:10:32,101 --> 00:10:34,197
e acaba mostrando
243
00:10:34,232 --> 00:10:39,130
como me sinto quando
tudo acaba e fico sozinha.
244
00:10:41,114 --> 00:10:42,500
Está cantando com atraso.
245
00:10:42,501 --> 00:10:46,690
Estou cansada de estar
sempre atrasada.
246
00:10:46,691 --> 00:10:48,420
Pare de pensar tanto nisso.
247
00:10:48,421 --> 00:10:52,292
Lembra de quando cantava
no boliche? Era só diversão.
248
00:10:52,293 --> 00:10:55,080
Tente voltar a ser a pessoa
que só queria cantar.
249
00:10:55,081 --> 00:10:57,260
Toda semana eu luto pra
ficar confiante.
250
00:10:57,261 --> 00:11:01,501
Agradeço por Adam estar aqui
pra me orientar sobre isso.
251
00:11:01,502 --> 00:11:02,863
Não sei o que estou fazendo.
252
00:11:02,898 --> 00:11:04,311
Não estou ouvindo isso.
253
00:11:04,312 --> 00:11:08,120
Eu tinha tanto medo de cometer
um erro, que acabava errando.
254
00:11:08,121 --> 00:11:11,812
Sinto que já progredi muito
desde o início.
255
00:11:11,813 --> 00:11:17,215
Acho que não teria crescido
tanto com outro mentor.
256
00:11:17,216 --> 00:11:20,265
Vamos fazer um exercício.
Pegue o microfone.
257
00:11:23,366 --> 00:11:25,860
Quero que cante de costas
para a plateia.
258
00:11:25,861 --> 00:11:28,600
Só quero que abra os olhos
e veja essas palavras.
259
00:11:33,200 --> 00:11:37,320
Shelby é tão boa ou melhor que
os que ainda estão aqui.
260
00:11:39,750 --> 00:11:41,400
Sempre me arrepio com a Shelby,
261
00:11:41,401 --> 00:11:43,800
mas os arrepios se vão
quando a ouço pensando.
262
00:11:43,801 --> 00:11:46,680
Não temos que ouvi-la pensar,
temos que ouvi-la cantar.
263
00:11:51,550 --> 00:11:53,600
Cantando
"Even God Must Get The Blues",
264
00:11:53,601 --> 00:11:55,500
aqui está Shelby Brown.
265
00:12:15,800 --> 00:12:21,542
Pick up any morning paper
266
00:12:22,543 --> 00:12:25,885
Turn on the 6 o'clock news
267
00:12:25,886 --> 00:12:30,885
Turn on the 6 o'clock news
268
00:12:31,101 --> 00:12:36,540
The devil's been so busy lately
269
00:12:39,102 --> 00:12:45,102
That even God must get the blues
270
00:12:49,900 --> 00:12:55,860
A young man lies
There in the street
271
00:12:57,375 --> 00:13:00,863
His life gone like it was
Nothin' to lose
272
00:13:00,864 --> 00:13:04,863
His life gone like it was
Nothin' to lose
273
00:13:06,120 --> 00:13:11,862
And for the shoes
There on his feet
274
00:13:13,700 --> 00:13:19,170
Yes even God must get the blues
275
00:13:23,107 --> 00:13:26,743
When this rain falls down
From heaven
276
00:13:26,744 --> 00:13:31,500
It must be the angels cryin'
277
00:13:31,501 --> 00:13:35,070
For all the sorrow
In the world tonight
278
00:13:35,071 --> 00:13:39,070
For all the sorrow
In the world tonight
279
00:13:44,000 --> 00:13:49,000
A young girl hides her face
In shame
280
00:13:51,860 --> 00:13:55,912
So they can't see
It's been battered and bruised
281
00:13:55,913 --> 00:13:59,912
So they can't see
It's been battered and bruised
282
00:13:59,913 --> 00:14:03,860
Like she's the one to blame
283
00:14:03,861 --> 00:14:06,860
Like she's the one to blame
284
00:14:07,861 --> 00:14:11,550
Yes even God must get the blues
285
00:14:11,551 --> 00:14:14,550
Yes even God must get the blues
286
00:14:15,800 --> 00:14:21,120
Pick up any evening paper
287
00:14:22,600 --> 00:14:26,650
Turn on the 10 o'clock news
288
00:14:26,651 --> 00:14:30,650
Turn on the 10 o'clock news
289
00:14:30,651 --> 00:14:34,650
The devil's been so busy lately
290
00:14:34,651 --> 00:14:37,650
The devil's been so busy lately
291
00:14:38,800 --> 00:14:42,414
That even God must get the blues
292
00:14:42,415 --> 00:14:47,414
That even God must get the blues
293
00:14:52,447 --> 00:14:58,447
Yes
Even God must get
294
00:14:58,448 --> 00:15:00,873
Yes
Even God must get
295
00:15:01,011 --> 00:15:04,396
The blues
296
00:15:04,397 --> 00:15:08,396
The blues
297
00:15:23,330 --> 00:15:24,630
Semifinais essa noite.
298
00:15:24,631 --> 00:15:28,940
Representando a Equipe Adam,
esta é Shelby Brown, pessoal.
299
00:15:28,941 --> 00:15:32,290
Luzes para a senhorita.
Obrigado, Paul Mirkovich.
300
00:15:32,291 --> 00:15:35,400
Linda escolha, Shelby.
Foi maravilhoso.
301
00:15:35,401 --> 00:15:38,910
Seu mentor está de pé.
Ouviremos Adam em instantes.
302
00:15:38,911 --> 00:15:40,650
Blake Shelton, começamos
com você.
303
00:15:40,651 --> 00:15:44,160
Você realmente
foi incrível hoje.
304
00:15:44,161 --> 00:15:46,900
Sabe, é interessante assisti-la
305
00:15:46,901 --> 00:15:51,520
e sua história com Adam
sobre a sincronia,
306
00:15:51,521 --> 00:15:53,600
porque isso não aconteceu hoje.
307
00:15:53,601 --> 00:15:58,640
Foi... Você cantou lindamente,
no tempo e sincronia perfeitos.
308
00:15:58,641 --> 00:16:02,820
Quero dizer... Uau, Shelby.
Parabéns. Foi muito bom.
309
00:16:03,422 --> 00:16:09,422
- Pharrell?
- Eu... enquanto você cantava,
310
00:16:09,742 --> 00:16:13,550
me perguntei se era
pra ficar nervoso.
311
00:16:13,551 --> 00:16:17,700
Não entendo, pois nesse momento
só vejo confiança.
312
00:16:17,701 --> 00:16:21,850
Te senti muito conectada
com o momento
313
00:16:21,851 --> 00:16:25,450
o que é necessário pra conseguir
uma apresentação assim.
314
00:16:25,451 --> 00:16:28,593
Fico imaginando que problemas
você teria com sua confiança.
315
00:16:28,594 --> 00:16:30,020
Você foi ótima, pra mim.
316
00:16:30,021 --> 00:16:31,860
- Obrigada.
- Gwen?
317
00:16:32,561 --> 00:16:38,270
Concordo. Esperei por causa
da expectativa do nervosismo,
318
00:16:38,271 --> 00:16:40,800
do drama e de ficar tão brava
com você mesma.
319
00:16:40,801 --> 00:16:44,060
Como se não tivesse nervos.
320
00:16:44,061 --> 00:16:47,328
Você estava tão calma. Acho que
foi minha apresentação favorita
321
00:16:47,329 --> 00:16:51,900
porque você cantou bem
tranquila hoje.
322
00:16:51,901 --> 00:16:54,483
Adorei a parte em que
você não gritou
323
00:16:54,484 --> 00:16:57,955
e cantou suavelmente,
foi aconchegante.
324
00:16:57,956 --> 00:17:01,600
Você é realmente
uma ótima cantora.
325
00:17:01,601 --> 00:17:03,400
Mentor, sem problemas
de confiança.
326
00:17:03,401 --> 00:17:05,000
Ótima sincronia. O que achou?
327
00:17:05,001 --> 00:17:09,300
Shelby, você me deixou louco.
328
00:17:10,501 --> 00:17:13,250
- O sentimento é recíproco.
- Eu sei.
329
00:17:19,051 --> 00:17:20,600
Tem gente que concorda.
330
00:17:21,201 --> 00:17:25,000
Mas... sei que te enlouqueci
também.
331
00:17:25,901 --> 00:17:28,330
Você... Deixe-me falar
uma coisa pra vocês.
332
00:17:28,631 --> 00:17:32,120
Essa menina,
depois do que ela fez hoje,
333
00:17:32,121 --> 00:17:34,760
merece seus votos para a Final.
334
00:17:37,190 --> 00:17:40,300
Digo a vocês. Estou dizendo...
Estou dizendo à América,
335
00:17:40,301 --> 00:17:44,350
mas a você também, porque me
deixou orgulhoso hoje.
336
00:17:44,351 --> 00:17:49,940
Você venceu todos os demônios
e está aqui. Com 17 anos.
337
00:17:49,941 --> 00:17:52,420
Ainda não acredito nisso.
Fico chocado.
338
00:17:52,421 --> 00:17:55,200
A cada semana você fica
melhor e melhor.
339
00:17:55,201 --> 00:17:57,310
Pessoal, votem nessa menina
para a Final.
340
00:17:57,311 --> 00:17:58,900
Ela tem que estar na Final.
341
00:17:58,901 --> 00:18:00,500
Se quiser Shelby na Final,
342
00:18:00,501 --> 00:18:03,201
acesse os meios de votação
que aparecem na sua tela
343
00:18:03,202 --> 00:18:06,102
ou baixe sua música no iTunes.
344
00:18:06,103 --> 00:18:08,100
Aplausos para Shelby Brown.
345
00:18:12,100 --> 00:18:15,832
A seguir, Jeffery Austin
interpreta um clássico de Cher.
346
00:18:15,833 --> 00:18:18,834
Depois, Ellie Goulding com sua
nova música "On My Mind".
347
00:18:18,835 --> 00:18:20,530
E mais,
apresentações imperdíveis
348
00:18:20,531 --> 00:18:22,970
de Braiden Sunshine e
Zach Seabaugh.
349
00:18:22,971 --> 00:18:24,871
Já voltamos ao vivo
no The Voice.
350
00:18:32,100 --> 00:18:33,523
Voltamos com o The Voice.
351
00:18:33,524 --> 00:18:34,824
Noite agitada hoje.
352
00:18:34,825 --> 00:18:37,000
Votem pelos 4 artistas
que querem ver
353
00:18:37,001 --> 00:18:38,320
na Final, semana que vem.
354
00:18:38,321 --> 00:18:40,450
Lembrem de votar
pelo aplicativo oficial.
355
00:18:40,451 --> 00:18:43,100
Os outros métodos serão
abertos no fim do programa.
356
00:18:43,101 --> 00:18:45,200
Mais informações em NBC.com
357
00:18:45,201 --> 00:18:48,000
Continuamos com o cantor
emotivo da Equipe Gwen
358
00:18:48,001 --> 00:18:50,700
que vai colocar seu estilo
numa canção de Cher.
359
00:18:50,701 --> 00:18:52,560
Vamos ver mais sobre
Jeffery Austin.
360
00:18:53,800 --> 00:18:56,110
- Alguém me ajuda com o fone?
- Eu ajudo.
361
00:18:56,111 --> 00:18:58,850
Sou sua mentora.
Isso pode doer.
362
00:18:58,851 --> 00:19:01,113
Minhas mãos estão frias.
Está pronto?
363
00:19:04,448 --> 00:19:05,820
Gwen Stefani me apalpando.
364
00:19:05,821 --> 00:19:07,617
- Sua pele é macia.
- Obrigado.
365
00:19:07,618 --> 00:19:08,918
Nunca viu a luz do dia.
366
00:19:10,919 --> 00:19:14,800
Vão cortar vários essas semana,
e não conheço bem a música.
367
00:19:14,801 --> 00:19:18,900
Estou animado e apavorado
pra começar a trabalhar nela.
368
00:19:23,000 --> 00:19:25,850
Fiquei chocada porque a música
foi muito bem produzida.
369
00:19:25,851 --> 00:19:29,680
O jeito que planejei fazê-la
foca bastante na letra.
370
00:19:33,300 --> 00:19:37,440
Minha trajetória no programa
se conecta com a canção
371
00:19:37,441 --> 00:19:41,586
pois acredito que posso ter
sucesso no que sempre quis.
372
00:19:41,587 --> 00:19:43,640
É uma viagem.
373
00:19:43,641 --> 00:19:46,480
Quase se tornou uma música
do Elton John.
374
00:19:46,481 --> 00:19:49,390
Clássica. Eu quero essa versão.
375
00:19:49,391 --> 00:19:51,280
Ela é muito eu.
376
00:19:51,281 --> 00:19:53,710
Jeffery sabe que tipo de música
quer fazer.
377
00:19:53,711 --> 00:19:56,890
É tipo um Sam Smith. Pode fazer
qualquer coisa com sua voz.
378
00:19:56,891 --> 00:19:59,620
É definitivamente um dos
melhores cantores.
379
00:19:59,655 --> 00:20:02,306
- Nação Ruiva.
- Nação Ruiva avançando.
380
00:20:02,341 --> 00:20:05,232
Agora as pessoas te conhecem
das entrevistas aos seus fãs.
381
00:20:05,233 --> 00:20:07,528
E têm votado porque
se importam com você.
382
00:20:07,529 --> 00:20:09,220
- Se aproxime delas.
- Certo.
383
00:20:09,222 --> 00:20:11,273
Tem vários momentos
enquanto está cantando
384
00:20:11,274 --> 00:20:14,050
que você olha pra cima
com uma expressão preocupada.
385
00:20:14,051 --> 00:20:16,923
Mas escolha alguns versos
e seja verdadeiro
386
00:20:16,924 --> 00:20:20,714
em sua expressão facial.
Como: Não posso fazer isso.
387
00:20:22,450 --> 00:20:26,310
Gwen não me deixar ir embora
sem mostrar quem eu sou.
388
00:20:26,311 --> 00:20:28,862
E isso afeta a maneira como
eu canto e me apresento.
389
00:20:28,863 --> 00:20:32,278
Você está sendo convincente
e isso sairá naturalmente.
390
00:20:32,279 --> 00:20:34,480
Especialmente quando
a música cresce no final
391
00:20:34,481 --> 00:20:36,345
não quero me fechar
o tempo todo
392
00:20:36,346 --> 00:20:37,847
então estou trabalhando nisso.
393
00:20:37,848 --> 00:20:39,299
- Me sinto tão bem.
- Certo, bom.
394
00:20:39,300 --> 00:20:41,659
É inacreditável.
Não posso acreditar!
395
00:20:45,580 --> 00:20:48,718
Cantando "Believe",
Jeffery Austin.
396
00:20:55,587 --> 00:20:59,920
No matter how hard i try
397
00:20:59,921 --> 00:21:02,713
You keep pushing me aside
398
00:21:02,714 --> 00:21:05,532
And i can't break through
399
00:21:06,852 --> 00:21:11,082
There's no talking to you
400
00:21:11,083 --> 00:21:15,022
I'm so sad that you're leaving
401
00:21:15,023 --> 00:21:20,054
It takes time to believe it
402
00:21:20,740 --> 00:21:24,089
But after all is said and done
403
00:21:25,139 --> 00:21:28,095
You're gonna be the lonely one
404
00:21:29,619 --> 00:21:35,582
Do you believe
in life after love
405
00:21:36,802 --> 00:21:41,441
I can feel something
inside me say
406
00:21:41,510 --> 00:21:46,791
I really don't think you're
strong enough now
407
00:21:46,985 --> 00:21:51,631
Do you believe
in life after love
408
00:21:53,876 --> 00:21:58,527
I can feel something
inside me say
409
00:21:58,831 --> 00:22:02,676
I really don't think you're
strong enough now
410
00:22:02,677 --> 00:22:05,704
I really don't think you're
strong enough now
411
00:22:08,000 --> 00:22:12,046
What am i supposed to do
412
00:22:12,805 --> 00:22:18,179
Sit around and wait for you
I can't do that
413
00:22:19,634 --> 00:22:23,678
There's no turning back
414
00:22:23,900 --> 00:22:28,149
I need time to move on
415
00:22:28,184 --> 00:22:33,359
I need love to feel strong
416
00:22:33,360 --> 00:22:38,175
'Cause I'll have time
to think it through, yeah
417
00:22:38,231 --> 00:22:42,631
Maybe i'm too good
for you, now
418
00:22:42,666 --> 00:22:48,435
Do you believe
in life after love
419
00:22:49,683 --> 00:22:54,367
I can feel something
inside me say
420
00:22:54,402 --> 00:22:59,555
I really don't think you're
strong enough now
421
00:23:00,471 --> 00:23:02,780
But i know that i'll get
through this
422
00:23:02,781 --> 00:23:06,655
But i know that i'll get
through this
423
00:23:09,000 --> 00:23:12,690
And I know that I'll get
strong
424
00:23:12,691 --> 00:23:15,353
And I know that I'll get
strong
425
00:23:15,355 --> 00:23:18,714
I don't need you anymore
426
00:23:19,577 --> 00:23:24,014
No, I don't need you anymore
427
00:23:24,015 --> 00:23:28,059
I don't need you anymore
428
00:23:28,188 --> 00:23:34,188
I don't need you anymore
429
00:23:36,300 --> 00:23:41,141
Do you believe
in life after love
430
00:23:43,228 --> 00:23:47,564
I can feel something
inside me say
431
00:23:47,565 --> 00:23:53,341
I really don't think you're
strong enough, now
432
00:23:53,376 --> 00:23:56,356
Do you believe
in life after love
433
00:23:56,357 --> 00:24:00,257
Do you believe
in life after love
434
00:24:00,292 --> 00:24:05,086
I can feel something
inside me say
435
00:24:05,087 --> 00:24:09,000
I really don't think
you're strong enough now
436
00:24:09,001 --> 00:24:14,814
I really don't think
you're strong enough now
437
00:24:25,000 --> 00:24:27,032
Esse é Jeffery Austin, pessoal.
438
00:24:27,033 --> 00:24:32,910
Na Semifinal
e tentando chegar à Final hoje.
439
00:24:36,900 --> 00:24:38,206
Blake Shelton.
440
00:24:38,207 --> 00:24:41,514
Deixe-me começar dizendo
que eu espero
441
00:24:41,515 --> 00:24:45,927
que meus três artistas avancem
para a Final, mas você Jeffery,
442
00:24:45,928 --> 00:24:51,750
acabou de provar que com certeza
merece estar na Final, cara.
443
00:24:54,300 --> 00:24:56,101
Do jeito que você
cantou essa música,
444
00:24:56,102 --> 00:25:01,089
não me surpreenderia
se ela receber o maior número
445
00:25:01,090 --> 00:25:03,392
de downloads essa semana
no iTunes.
446
00:25:03,427 --> 00:25:06,535
Não ficarei surpreso.
Foi muito bom.
447
00:25:06,536 --> 00:25:08,503
Vamos para sua mentora.
Gwen?
448
00:25:08,504 --> 00:25:10,614
Olá, você é incrível.
449
00:25:10,615 --> 00:25:14,182
Posso dizer para toda
a população...
450
00:25:14,183 --> 00:25:17,577
É claro que ele vai para
a Final. Ele é incrivelmente
451
00:25:17,578 --> 00:25:21,814
talentoso. Por favor
vote por ele porque...
452
00:25:22,128 --> 00:25:24,537
todo esse canto é insano.
453
00:25:24,891 --> 00:25:30,364
Você é incrível.
Incrível!
454
00:25:30,365 --> 00:25:32,648
Vote por ele, por favor.
455
00:25:32,649 --> 00:25:34,397
Se você quer Jeffery na Final,
456
00:25:34,398 --> 00:25:37,101
acesse os meios de votação
que aparecem na tela.
457
00:25:40,429 --> 00:25:43,189
Aplausos para Jeffery Austin.
458
00:25:46,935 --> 00:25:49,501
A seguir Ellie Goulding
canta "On my Mind",
459
00:25:49,502 --> 00:25:51,834
e ainda tem Braiden
Sunshine, Zach Seabaugh,
460
00:25:51,835 --> 00:25:55,624
Madi Davis, Emily Ann Roberts.
Todos irão subir no palco.
461
00:25:55,625 --> 00:25:59,090
É a Semifinal
e já voltaremos pela NBC.
462
00:26:06,882 --> 00:26:10,505
Estamos de volta com as
Semifinais. Estão comigo hoje,
463
00:26:10,506 --> 00:26:13,768
as estrelas da nova série da
NBC "Telenovela". Eva Longoria
464
00:26:13,769 --> 00:26:16,030
e Jim Carlos, boa noite.
465
00:26:16,031 --> 00:26:18,842
- Muito bom ter vocês aqui.
- Obrigada.
466
00:26:18,843 --> 00:26:22,724
Obrigada por nos receber.
Estávamos ansiosos por isso.
467
00:26:22,725 --> 00:26:26,331
Vocês têm artistas incríveis.
Bravo!
468
00:26:26,332 --> 00:26:29,691
Isso nos faz querer
cantar também.
469
00:26:29,692 --> 00:26:31,040
- Amo isso.
- Vocês cantam?
470
00:26:31,041 --> 00:26:33,900
- Um pouco sim!
- Está tudo bem, pode ser bom.
471
00:26:34,459 --> 00:26:37,052
Ainda temos um pouco de
tempo. Queremos ouvir...
472
00:26:37,053 --> 00:26:39,816
Você quer que a gente cante?
473
00:26:39,817 --> 00:26:43,080
Não sei, você nos pegou
de surpresa,
474
00:26:43,081 --> 00:26:46,190
não estamos preparados.
Solta o som, Paul.
475
00:26:47,861 --> 00:26:50,835
One... You're like a dream
come true
476
00:26:50,836 --> 00:26:54,259
Two...
Just wanna be with you
477
00:26:54,260 --> 00:26:57,238
Three...
I'm in so plain to see
478
00:26:57,239 --> 00:27:00,636
Que eres sólo para mí
479
00:27:00,637 --> 00:27:04,057
Four... Repeat steps one
through three
480
00:27:04,058 --> 00:27:07,043
Five... Make you fall in
love with me
481
00:27:07,044 --> 00:27:11,890
If ever I believe my
work is done
482
00:27:11,891 --> 00:27:17,736
Then I start Back at one
One
483
00:27:17,737 --> 00:27:20,206
- Ótimo trabalho.
- A estrela e o produtor,
484
00:27:20,207 --> 00:27:24,629
Eva Langoria e Jim Carlos, boa
noite. Telenovela estreia hoje,
485
00:27:24,630 --> 00:27:27,162
logo após o The Voice.
Muito obrigado.
486
00:27:27,163 --> 00:27:29,295
Ela precisa de mais trabalho.
Obrigado!
487
00:27:29,296 --> 00:27:32,669
Ela é uma artista internacional
e ex-conselheira da Equipe Adam.
488
00:27:32,670 --> 00:27:35,422
Com seu novo hit "On my
mind", Ellie Goulding.
489
00:27:48,815 --> 00:27:51,957
It's a little blurry how
the whole thing started
490
00:27:51,958 --> 00:27:55,021
I don't even really
know what you intended
491
00:27:55,022 --> 00:27:58,286
Thought that you were cute
and you could make me jealous
492
00:27:58,287 --> 00:28:00,942
Poured it down,
So I poured it down
493
00:28:00,943 --> 00:28:04,337
Next thing that I know
I'm in a hotel with you
494
00:28:04,338 --> 00:28:07,404
You were talking deep
like it was mad love to you
495
00:28:07,405 --> 00:28:10,451
You wanted my heart but
I just liked your tattoos
496
00:28:10,452 --> 00:28:13,241
Poured it down,
So I poured it down
497
00:28:13,242 --> 00:28:16,044
And now
I don't understand it
498
00:28:16,045 --> 00:28:19,338
You don't mess with love,
you mess with the truth
499
00:28:19,339 --> 00:28:22,298
And I know
I shouldn't say it
500
00:28:22,299 --> 00:28:24,884
But my heart don't understand
501
00:28:24,885 --> 00:28:26,677
Why I got you on my mind
502
00:28:27,963 --> 00:28:29,972
Why I got you on my mind
503
00:28:30,977 --> 00:28:32,754
Why I got you on my mind
504
00:28:34,087 --> 00:28:37,284
Why I got you on my mind
But my heart don't understand
505
00:28:37,285 --> 00:28:39,251
Why I got you on my mind
506
00:28:40,397 --> 00:28:41,971
Why I got you on my mind
507
00:28:43,309 --> 00:28:45,069
Why I got you on my mind
508
00:28:46,453 --> 00:28:48,316
Why I got you on my mind
509
00:28:50,661 --> 00:28:53,509
I always hear,
always hear them talking
510
00:28:53,510 --> 00:28:56,749
Talking 'bout a girl,
'bout a girl with my name
511
00:28:56,750 --> 00:28:59,969
Saying that I hurt you
but I still don't get it
512
00:28:59,970 --> 00:29:02,704
You didn't love me,
No, not really
513
00:29:02,705 --> 00:29:04,005
Wait
514
00:29:04,474 --> 00:29:06,278
I could have really liked you
515
00:29:06,279 --> 00:29:09,235
I'll bet, I'll bet that's why
I keep on thinking 'bout you
516
00:29:09,236 --> 00:29:11,778
It's a shame,
You said I was good
517
00:29:11,779 --> 00:29:15,008
So I poured it down,
So I poured it down
518
00:29:15,009 --> 00:29:17,895
And now I don't understand it
519
00:29:17,896 --> 00:29:21,378
You don't mess with love,
You mess with the truth
520
00:29:21,379 --> 00:29:24,004
And I know I shouldn't say it
521
00:29:24,005 --> 00:29:26,817
But my heart don't understand
522
00:29:26,818 --> 00:29:28,766
Why I got you on my mind
523
00:29:29,964 --> 00:29:31,534
Why I got you on my mind
524
00:29:32,941 --> 00:29:34,524
Why I got you on my mind
525
00:29:36,065 --> 00:29:38,698
Why I got you on my mind
526
00:29:39,225 --> 00:29:43,024
Why I got you on my
You think you know somebody
527
00:29:43,651 --> 00:29:46,121
You think you know somebody
528
00:29:46,783 --> 00:29:49,291
You think you know somebody
529
00:29:49,292 --> 00:29:52,342
Mind
530
00:29:52,781 --> 00:29:58,498
You got yourself in a
dangerous zone
531
00:29:58,499 --> 00:30:01,221
Cause we both have the fear
532
00:30:01,222 --> 00:30:04,449
Fear of being alone
533
00:30:04,450 --> 00:30:07,697
And my heart don't understand it
534
00:30:07,698 --> 00:30:10,901
You don't mess with love,
you mess with the truth
535
00:30:10,902 --> 00:30:16,775
And my heart don't understand it
understand it, understand it
536
00:30:17,537 --> 00:30:21,293
No, no, no
No, no, no
537
00:30:22,200 --> 00:30:24,458
Why I got you on my mind
538
00:30:25,642 --> 00:30:27,373
Why I got you on my mind
539
00:30:28,645 --> 00:30:30,442
Why I got you on my mind
540
00:30:31,732 --> 00:30:34,672
Why I got you on my mind
541
00:30:35,020 --> 00:30:38,932
Why I got you on my mind
542
00:30:42,505 --> 00:30:45,092
You think you know somebody
543
00:30:47,424 --> 00:30:50,024
Why I got you on my mind
544
00:30:50,450 --> 00:30:53,052
Why I got you on my mind
545
00:30:53,470 --> 00:30:56,483
Why I got you on my mind
546
00:31:08,432 --> 00:31:12,025
Aplausos para Ellie Goulding.
Obrigado Ellie.
547
00:31:13,778 --> 00:31:18,095
A seguir, Braiden Sunshine
vai além com "Amazing Grace".
548
00:31:18,096 --> 00:31:21,618
E ainda tem Zach Seabaugh,
Madi Davis e Emily Ann Roberts.
549
00:31:21,619 --> 00:31:24,053
Todos lutando para
continuar. A final é segunda.
550
00:31:24,054 --> 00:31:26,637
E depois uma apresentação
de Blake Shelton.
551
00:31:26,638 --> 00:31:30,612
A Semifinal ao vivo continua
daqui a pouco na NBC.
552
00:31:37,207 --> 00:31:40,058
Bem-vindos de volta
as Semifinais ao vivo.
553
00:31:40,059 --> 00:31:44,069
Lembre-se, o artista que
ficar no Top 10 do iTunes
554
00:31:44,070 --> 00:31:47,262
até o final da votação terão sua
pontuação multiplicada por 10.
555
00:31:47,263 --> 00:31:49,715
Isso é muito importante!
556
00:31:49,716 --> 00:31:51,906
Agora é a vez do mais
jovem da competição,
557
00:31:51,907 --> 00:31:54,380
que foi salvo no Resgate
Imediato semana passada.
558
00:31:54,381 --> 00:31:56,545
Vejam a preparação de
Braiden Sunshine.
559
00:31:57,721 --> 00:31:59,875
- Olá Sr. Sunshine.
- Olá.
560
00:31:59,876 --> 00:32:01,629
Meu Deus, aquilo foi intenso.
561
00:32:01,630 --> 00:32:04,406
Braiden Sunshine você continua.
562
00:32:04,407 --> 00:32:06,730
- Toca aí.
- Toca aí, mentora.
563
00:32:06,731 --> 00:32:10,334
Fui salvo pelo público.
Isso é incrível.
564
00:32:10,335 --> 00:32:13,551
Estamos nas Semifinais, mas a
próxima semana será uma loucura,
565
00:32:13,552 --> 00:32:15,810
pois de 9 restarão apenas 4.
566
00:32:15,811 --> 00:32:18,101
Seu instinto está
certo sobre essa canção?
567
00:32:18,102 --> 00:32:20,169
Apenas vá lá, passe emoção.
568
00:32:20,170 --> 00:32:22,676
Tenha algo com que
possa conectar.
569
00:32:25,874 --> 00:32:29,584
Tudo o que aconteceu nos últimos
dias me levou a essa canção.
570
00:32:29,585 --> 00:32:32,510
Eu fui salvo.
Eu ainda estou aqui.
571
00:32:33,971 --> 00:32:36,850
Minha jornada no The Voice
tem sido muito importante.
572
00:32:36,851 --> 00:32:39,914
- Gwen é como uma mãe.
- Você é incrível.
573
00:32:39,915 --> 00:32:42,925
Ela me faz acreditar em mim
mesmo. Não quero ir embora.
574
00:32:42,926 --> 00:32:44,226
Me desculpem.
575
00:32:45,963 --> 00:32:49,826
Isso é realmente uma
grande coisa que você fará.
576
00:32:49,827 --> 00:32:51,879
A boa notícia é que
você consegue.
577
00:32:51,880 --> 00:32:55,360
Você só tem que mapear para
construir tudo o que quer fazer.
578
00:32:55,361 --> 00:32:57,927
Nesta canção notei que
você está fazendo assim...
579
00:33:01,743 --> 00:33:04,872
É incrível, mas você está
fazendo muito isso.
580
00:33:04,873 --> 00:33:08,270
Queria que minha voz não tivesse
mudado durante esse trajeto.
581
00:33:08,271 --> 00:33:10,370
- Mudou?
- Sim!
582
00:33:10,371 --> 00:33:14,190
Não consigo parar de
pensar no quão jovem ele é.
583
00:33:14,191 --> 00:33:17,976
As pessoas em casa não
perceberam o quão
584
00:33:17,977 --> 00:33:22,270
difícil é estar aqui. Aprender
canções toma muito tempo.
585
00:33:22,271 --> 00:33:23,571
É muita pressão.
586
00:33:23,572 --> 00:33:27,114
Para um garoto de 15 anos
chegar na Semifinal,
587
00:33:27,115 --> 00:33:28,415
ele já é uma estrela.
588
00:33:29,813 --> 00:33:32,410
- Como está indo?
- Estou ficando emotivo.
589
00:33:32,411 --> 00:33:35,449
Não deixe o pensamento
dominar, é perda de tempo.
590
00:33:35,450 --> 00:33:39,701
Cresça para ser a estrela
que você foi concebido a ser.
591
00:33:39,702 --> 00:33:41,136
Obrigato por me dizer isso.
592
00:33:41,137 --> 00:33:43,694
Mal posso esperar até
segunda. Até mais e te amo.
593
00:33:43,695 --> 00:33:44,995
Até mais!
594
00:33:47,411 --> 00:33:50,255
Cantando "Amazing
Grace", Braiden Sunshine.
595
00:33:53,808 --> 00:33:58,022
Amazing grace
596
00:33:58,057 --> 00:34:02,480
How sweet the sound
597
00:34:02,515 --> 00:34:07,451
That saved a wretch like me
598
00:34:07,452 --> 00:34:11,451
That saved a wretch like me
599
00:34:11,756 --> 00:34:16,291
I once was lost
600
00:34:16,499 --> 00:34:20,866
But now I'm found
601
00:34:21,247 --> 00:34:23,441
Was blind
602
00:34:23,476 --> 00:34:29,476
But now I see
603
00:34:32,819 --> 00:34:37,023
T'was grace that taught
604
00:34:37,058 --> 00:34:41,691
My heart to fear
605
00:34:42,237 --> 00:34:46,158
And grace my eye
606
00:34:46,377 --> 00:34:50,785
Fears relieved
607
00:34:51,032 --> 00:34:55,361
How precious did
608
00:34:55,566 --> 00:35:00,148
That grace appear
609
00:35:00,183 --> 00:35:04,710
The hour I
610
00:35:04,882 --> 00:35:09,204
First believed
611
00:35:10,272 --> 00:35:14,796
Through many dangers
612
00:35:14,797 --> 00:35:18,453
Toils and snares
613
00:35:18,701 --> 00:35:22,756
I have already come
614
00:35:22,757 --> 00:35:27,746
I have already come
615
00:35:27,757 --> 00:35:32,864
Jesus' grace that brought
616
00:35:32,899 --> 00:35:37,017
Me safe thus far
617
00:35:37,356 --> 00:35:41,422
And grace will lead me home
618
00:35:41,423 --> 00:35:45,414
And grace will lead me home
619
00:35:53,716 --> 00:35:58,308
When we've been there
ten thousand years
620
00:35:58,309 --> 00:36:02,191
When we've been there
ten thousand years
621
00:36:02,475 --> 00:36:06,834
Bright shining as
622
00:36:07,127 --> 00:36:11,285
The sun
623
00:36:11,320 --> 00:36:16,099
We've no less days
624
00:36:16,100 --> 00:36:21,037
To sing God's praise
625
00:36:21,072 --> 00:36:25,164
Then when we first begun
626
00:36:25,165 --> 00:36:29,460
Then when we first begun
627
00:36:34,065 --> 00:36:37,707
Amazing grace
628
00:36:38,597 --> 00:36:42,038
How sweet the sound
629
00:36:44,787 --> 00:36:48,093
How you save me
630
00:36:48,128 --> 00:36:52,873
I once was lost
631
00:36:53,041 --> 00:36:57,895
But now I'm found
632
00:36:57,917 --> 00:36:59,986
I was blind
633
00:37:00,320 --> 00:37:06,320
But now I see
634
00:37:06,999 --> 00:37:11,664
I once was lost
635
00:37:11,791 --> 00:37:16,589
But now I'm found
636
00:37:16,797 --> 00:37:18,939
Was blind
637
00:37:19,125 --> 00:37:24,125
But now I see
638
00:37:24,126 --> 00:37:28,655
But now I see
639
00:37:35,796 --> 00:37:39,103
Este é o mais jovem da
competição, Braiden Sunshine,
640
00:37:39,104 --> 00:37:41,100
representando a Equipe Gwen.
641
00:37:41,812 --> 00:37:44,306
Vocês o salvaram semana passada.
642
00:37:44,307 --> 00:37:46,500
Foi ótimo.
Bom trabalho.
643
00:37:47,796 --> 00:37:49,827
A mãe, o pai e a avó
estão assistindo.
644
00:37:49,828 --> 00:37:52,755
Vamos aos comentários.
Adam começaremos com você.
645
00:37:54,233 --> 00:37:58,618
Sabe, sua jornada aqui tem sido
a mais única e interessante,
646
00:37:58,619 --> 00:38:04,270
pois você chegou uma criança.
Ainda é uma criança...
647
00:38:04,271 --> 00:38:09,236
Mas... você está mais
experiente e crescido.
648
00:38:09,237 --> 00:38:12,856
E ela tem feito de
tudo para te preparar.
649
00:38:12,857 --> 00:38:15,057
Tipo, seu cabelo está
sempre diferente
650
00:38:15,058 --> 00:38:16,970
e as escolhas de músicas
são incríveis.
651
00:38:16,971 --> 00:38:19,938
Você nunca segue um
único caminho,
652
00:38:19,939 --> 00:38:23,070
mas você mostrou que
pode fazer qualquer coisa.
653
00:38:23,071 --> 00:38:26,631
E acho que mostrar esse lado
e ter confiança...
654
00:38:26,632 --> 00:38:31,595
Você tem que estar feliz com
tudo. É isso que tenho a dizer.
655
00:38:31,596 --> 00:38:32,896
Bom trabalho!
656
00:38:32,897 --> 00:38:34,218
Pharrell?
657
00:38:34,219 --> 00:38:35,519
Olá, cara.
658
00:38:36,619 --> 00:38:39,011
Quado você estava cantando
eu pensei...
659
00:38:39,012 --> 00:38:41,624
Esse rapaz tem dado tanta
esperança para crianças
660
00:38:41,625 --> 00:38:44,736
de 10, 11 e 12 anos.
661
00:38:44,737 --> 00:38:48,516
Sabe, realmente sua voz
está mudando,
662
00:38:48,517 --> 00:38:54,127
mas eu consigo sentir que
ainda tem uma criança aí dentro.
663
00:38:54,128 --> 00:38:59,527
Para fazer o que você faz,
ao vivo na televisão mundial...
664
00:38:59,528 --> 00:39:02,223
Você tem sido a luz para
muitas crianças
665
00:39:02,224 --> 00:39:05,436
e você os inspira. Muitas delas
estão te assistindo e dizendo:
666
00:39:05,437 --> 00:39:08,151
"Eu posso fazer isso,
porque Braiden fez."
667
00:39:09,110 --> 00:39:10,471
Obrigado!
668
00:39:10,506 --> 00:39:12,052
Gwen Stefani.
669
00:39:13,374 --> 00:39:16,831
Braiden Sunshine, uau!
Digo..
670
00:39:16,832 --> 00:39:21,062
Assistir você subir no palco
e cantar uma canção que...
671
00:39:21,063 --> 00:39:24,149
Ele sabia a que estava
destinado a ser
672
00:39:24,150 --> 00:39:27,140
e ele teve esse chamado
dizendo para cantar essa canção.
673
00:39:27,141 --> 00:39:31,273
A maneira como cantou, a beleza
com que fez, o tom da sua voz.
674
00:39:31,274 --> 00:39:35,404
A forma como estava contido
no início e depois se soltou.
675
00:39:35,405 --> 00:39:40,228
Foi tão espiritual e
bonito. Vote por ele.
676
00:39:40,229 --> 00:39:44,391
Ele tem apenas 15 anos, mas
merece continuar no programa.
677
00:39:44,392 --> 00:39:47,032
- Salvem-o.
- Se você quer Braiden na Final,
678
00:39:47,033 --> 00:39:49,424
acesse os meios de votação
que aparecem na tela.
679
00:39:53,228 --> 00:39:55,355
Aplausos para Braiden Sunshine.
680
00:39:55,356 --> 00:39:57,541
Obrigado, boa noite.
Parabéns!
681
00:39:59,463 --> 00:40:02,593
Certo, um abraço da mentora
Gwen. E vamos te dizer,
682
00:40:02,594 --> 00:40:04,209
quando voltamos, Zach Seabaugh
683
00:40:04,244 --> 00:40:06,981
colocará toda sua emoção
num hit da Miley Cyrus.
684
00:40:06,982 --> 00:40:10,694
A seguir, Madi Davis, Emily
Ann Roberts, Amy Vachal
685
00:40:10,695 --> 00:40:13,517
e Jordan Smith.
E ainda, mentor Blake Shelton
686
00:40:13,518 --> 00:40:17,083
canta seu hit "Gonna". Voltamos
já com o The Voice na NBC.
687
00:40:24,913 --> 00:40:27,300
Estamos de volta, ao vivo,
em Los Angeles.
688
00:40:27,301 --> 00:40:29,454
E o Top 9 sobe ao palco
essa noite.
689
00:40:29,455 --> 00:40:32,998
Infelizmente, só 4 seguem
pra Final da próxima semana.
690
00:40:33,033 --> 00:40:36,203
Certifique-se de que seu
favorito avance até la.
691
00:40:36,238 --> 00:40:38,338
Continuando com o galã
da Equipe Blake
692
00:40:38,343 --> 00:40:40,157
que mostra
um lado mais sensível
693
00:40:40,158 --> 00:40:43,757
com um hit da Miley Cyrus.
Veja mais de Zach Seabaugh.
694
00:40:45,066 --> 00:40:47,410
Parabéns, amigo.
Bom trabalho.
695
00:40:47,445 --> 00:40:49,762
- Obrigado.
- Quão divertido foi pra você?
696
00:40:49,797 --> 00:40:52,384
Foi tão divertido.
Eu estava lá...
697
00:40:55,744 --> 00:40:57,987
e olhava pra você
que estava...
698
00:40:58,022 --> 00:41:00,821
Assim que notei isso, olhei
pra um lado e vi as garotas,
699
00:41:00,822 --> 00:41:03,393
e depois vi que a
Gwen estava aplaudindo.
700
00:41:03,394 --> 00:41:04,973
E pensei:
"ótimo! ela aprovou."
701
00:41:05,008 --> 00:41:07,340
- Deveria se envergonhar.
- Não me envergonho.
702
00:41:07,697 --> 00:41:09,530
Mas agora,
vamos nos manter sérios.
703
00:41:09,565 --> 00:41:11,972
- Essa é sua trilha sonora?
- É sim.
704
00:41:14,507 --> 00:41:17,094
Analisando a letra,
escalando esta montanha,
705
00:41:17,108 --> 00:41:19,305
com todas as dificuldades,
indo ao outro lado.
706
00:41:19,340 --> 00:41:22,106
É um grande sonho se realizando.
707
00:41:22,141 --> 00:41:23,863
É uma mensagem muito importante
708
00:41:23,898 --> 00:41:25,822
que acho que todos
podem se conectar.
709
00:41:25,857 --> 00:41:28,152
- Está alto.
- Sabe, Zach,
710
00:41:28,153 --> 00:41:31,245
acho que precisa
chegar lá agora. É a hora.
711
00:41:31,876 --> 00:41:33,986
Precisa se arriscar.
712
00:41:33,987 --> 00:41:36,291
Minha preocupação é o ritmo.
713
00:41:36,326 --> 00:41:38,013
- Você atrasou muito.
- Sim.
714
00:41:38,048 --> 00:41:41,931
Não vejo problema de ficar
parado lá como George Strait.
715
00:41:41,966 --> 00:41:44,097
- Certo.
- George Strait é famoso
716
00:41:44,132 --> 00:41:47,204
por ficar parado em frente
ao microfone com o violão.
717
00:41:47,239 --> 00:41:49,036
Isso virou um estilo.
718
00:41:49,071 --> 00:41:52,440
Vai fazer o George Strait ou
andar por aí como Rascal Flatts?
719
00:41:58,568 --> 00:42:00,746
A 1ª vez que cantei
pra uma grande plateia
720
00:42:00,781 --> 00:42:03,103
foi em um Memorial
de 11 de Setembro
721
00:42:03,138 --> 00:42:05,163
que o meu pai organizou.
722
00:42:05,198 --> 00:42:08,044
Acho que me fui tomado
pela mensagem da música.
723
00:42:08,079 --> 00:42:11,270
E naquele momento, eu realmente
percebi o poder da música.
724
00:42:11,305 --> 00:42:14,004
Agora, espero que
com essa música
725
00:42:14,039 --> 00:42:16,666
eu possa fazer a mesma coisa
e passar a mensagem.
726
00:42:16,701 --> 00:42:18,290
- Esse é o meu pai? Sim.
- Pai?
727
00:42:18,325 --> 00:42:21,662
- Ele se parece comigo?
- São idênticos.
728
00:42:21,697 --> 00:42:23,194
Essa criança
é incrível, cara.
729
00:42:23,196 --> 00:42:25,197
Tem sido ótimo vê-lo
crescer no programa.
730
00:42:25,232 --> 00:42:26,782
Está fazendo um bom trabalho.
731
00:42:26,817 --> 00:42:29,283
Essa pode ser uma
grande oportunidade pro Zach
732
00:42:29,318 --> 00:42:32,282
Desafiá-lo vocalmente
como ele nunca foi
733
00:42:32,317 --> 00:42:34,235
até agora na temporada.
734
00:42:37,281 --> 00:42:40,523
Com "The Climb",
recebam Zach Seabaugh.
735
00:42:49,597 --> 00:42:52,875
I can almost see it
736
00:42:52,910 --> 00:42:55,802
That dream I'm dreaming
But
737
00:42:56,069 --> 00:42:59,141
There's a voice inside
my head saying
738
00:42:59,176 --> 00:43:02,379
You'll never reach it
739
00:43:02,414 --> 00:43:05,381
Every step I'm taking
740
00:43:05,416 --> 00:43:11,040
Every move I make feels
lost with no direction
741
00:43:11,777 --> 00:43:14,070
My faith is shaken
742
00:43:14,105 --> 00:43:19,929
But I, gotta keep trying
743
00:43:20,322 --> 00:43:26,292
Gotta keep my head held high
744
00:43:27,388 --> 00:43:30,488
There's always gonna
be another mountain
745
00:43:30,523 --> 00:43:33,695
I'm always gonna
want to make it move
746
00:43:33,727 --> 00:43:36,687
Always gonna
be an uphill battle
747
00:43:36,722 --> 00:43:39,829
Sometimes I'm going
to have to lose
748
00:43:39,994 --> 00:43:42,899
Ain't about how fast I get there
749
00:43:42,934 --> 00:43:46,263
Ain't about what's
waiting on the other side
750
00:43:46,264 --> 00:43:50,263
Ain't about what's
waiting on the other side
751
00:43:50,847 --> 00:43:55,625
It's the climb
752
00:43:57,571 --> 00:44:01,253
The struggles I'm facing
753
00:44:01,554 --> 00:44:04,247
The chances I'm taking
754
00:44:04,396 --> 00:44:07,142
Sometimes might knock me down
755
00:44:07,555 --> 00:44:10,268
But no, I'm not breaking
756
00:44:10,657 --> 00:44:13,529
I may not know it
757
00:44:13,778 --> 00:44:16,776
But these are the moment that
758
00:44:16,811 --> 00:44:19,760
I'm gonna remember most and
759
00:44:19,909 --> 00:44:22,315
Just gotta keep going
760
00:44:22,350 --> 00:44:27,937
And I, I got to be strong
761
00:44:28,419 --> 00:44:32,204
And just keep pushing on
762
00:44:32,205 --> 00:44:35,187
And just keep pushing on
763
00:44:35,239 --> 00:44:38,210
Cause there's always
gonna be another mountain
764
00:44:38,245 --> 00:44:41,381
I'm always gonna
want to make it move
765
00:44:41,416 --> 00:44:44,067
Always gonna be an uphill battle
766
00:44:44,102 --> 00:44:47,453
Sometimes you're going
to have to lose
767
00:44:47,488 --> 00:44:50,539
Ain't about how fast I get there
768
00:44:50,758 --> 00:44:53,985
Ain't about what's
waiting on the other side
769
00:44:53,986 --> 00:44:57,985
Ain't about what's
waiting on the other side
770
00:44:58,610 --> 00:45:04,610
It's the climb
771
00:45:11,975 --> 00:45:15,078
There's always gonna
be another mountain
772
00:45:15,113 --> 00:45:18,279
I'm always gonna
want to make it move
773
00:45:18,314 --> 00:45:21,176
Always gonna be an uphill battle
774
00:45:21,369 --> 00:45:24,423
Sometimes I'm going
to have to lose
775
00:45:24,458 --> 00:45:27,450
Ain't about how fast I get there
776
00:45:27,485 --> 00:45:30,879
Ain't about what's
waiting on the other side
777
00:45:30,880 --> 00:45:34,879
Ain't about what's
waiting on the other side
778
00:45:35,610 --> 00:45:41,610
It's the climb
779
00:45:47,874 --> 00:45:51,243
Keep on moving
Keep climbing
780
00:45:51,419 --> 00:45:57,175
Keep the faith
Keep your faith
781
00:45:57,723 --> 00:46:03,343
It's all about
It's all about the climb
782
00:46:03,730 --> 00:46:09,730
Keep the faith
Keep your faith
783
00:46:09,786 --> 00:46:15,018
It's all about
It's all about the climb
784
00:46:15,019 --> 00:46:19,018
It's all about
It's all about the climb
785
00:46:21,554 --> 00:46:25,301
Zach Seabaugh tentando
avançar para a Final.
786
00:46:31,392 --> 00:46:33,141
Gwen, vamos começar com você.
787
00:46:35,130 --> 00:46:39,005
Por que não estou no colegial?
Aí eu teria meu armário,
788
00:46:39,028 --> 00:46:43,789
e teria vários fotos suas lá.
O que está acontecendo?
789
00:46:43,807 --> 00:46:47,027
Foi muito bom! Essa é uma
das minhas músicas favoritas.
790
00:46:47,058 --> 00:46:50,803
Vê-lo cantando essa música,
no ponto em que estamos
791
00:46:50,808 --> 00:46:54,494
na competição, me surpreendeu!
Estou achando que
792
00:46:54,501 --> 00:46:57,022
você vai pra Final.
Na verdade, tenho certeza.
793
00:46:57,567 --> 00:46:59,051
- Obrigado!
- Adam.
794
00:47:01,710 --> 00:47:05,946
Eu não vou falar nada além
do fato de que parece...
795
00:47:05,961 --> 00:47:08,712
Estou tão orgulhoso
de todos, agora.
796
00:47:08,718 --> 00:47:11,601
Pois todos são tão bons.
E o progresso é nítido.
797
00:47:11,607 --> 00:47:15,495
Onde você está agora,
assim como os outros esta noite,
798
00:47:15,557 --> 00:47:19,315
todos são tão profissionais,
dedicados e especiais.
799
00:47:19,320 --> 00:47:21,710
Cada um.
Cada um desses nove.
800
00:47:21,941 --> 00:47:24,071
Não sei cara.
Você não é diferente.
801
00:47:24,078 --> 00:47:25,733
Estou orgulhoso de você.
De todos.
802
00:47:25,735 --> 00:47:27,666
- Obrigado.
- Mentor Blake.
803
00:47:29,897 --> 00:47:34,278
Zach, tem uma parte da música
que fala quão importante
804
00:47:34,280 --> 00:47:38,111
momentos como este são, e isto
foi muito real assistindo você.
805
00:47:38,115 --> 00:47:41,332
Não importa o que acontecer,
isso foi incrível.
806
00:47:41,400 --> 00:47:46,159
Quero dizer que acho que sei
o que vai acontecer agora.
807
00:47:46,265 --> 00:47:49,563
Esta foi sua melhor apresentação
da temporada, de longe!
808
00:47:49,565 --> 00:47:52,563
Esta foi sua melhor apresentação
da temporada, de longe!
809
00:47:52,998 --> 00:47:55,517
Excelente!
Na hora certa!
810
00:47:55,522 --> 00:47:57,230
- Obrigado.
- Se você quer ver Zach
811
00:47:57,232 --> 00:48:00,232
na Final, acesse os meios de
votação que aparecem na tela.
812
00:48:04,495 --> 00:48:06,140
Palmas para Zach Seabaugh.
813
00:48:10,387 --> 00:48:13,630
Depois do intervalo, Madi Davis
canta sua música favorita.
814
00:48:13,632 --> 00:48:16,885
E mais tarde, Emily Ann Roberts,
Amy Vachal e Jordan Smith
815
00:48:16,895 --> 00:48:21,400
sobem ao palco nas Semifinais,
logo após o comercial.
816
00:48:29,446 --> 00:48:32,602
Estamos de volta com o Top 9,
que são as Semifinais.
817
00:48:32,609 --> 00:48:36,745
Lembre-se: você pode ouvir todas
as músicas na Apple Music.
818
00:48:36,794 --> 00:48:39,747
Continuamos com a última
representante da Equipe Pharrell
819
00:48:39,752 --> 00:48:42,728
com uma música relaxante que
mostra os detalhes de sua voz.
820
00:48:42,730 --> 00:48:44,060
Com vocês, Madi Davis.
821
00:48:54,178 --> 00:48:57,122
Essa é uma das minhas músicas
preferidas, pra deixar claro.
822
00:48:57,314 --> 00:49:01,200
Muito disso tem a ver com
a leveza da música.
823
00:49:01,271 --> 00:49:03,667
Como conhece essa música?
Você tem 16 anos.
824
00:49:03,676 --> 00:49:07,138
Todo show que faço, canto essa
música, pois me deixa feliz.
825
00:49:07,256 --> 00:49:09,503
Semana passada foi quando
tive maior sucesso.
826
00:49:10,151 --> 00:49:11,854
Eu estava bem colocada
nas paradas.
827
00:49:12,041 --> 00:49:14,514
As Semifinais dessa semana são
importantes, então
828
00:49:14,519 --> 00:49:16,460
essa apresentação tem que
ser à altura.
829
00:49:21,036 --> 00:49:23,096
Essa será uma apresentação
muito especial.
830
00:49:23,243 --> 00:49:28,162
Madi continua crescendo.
Adorei o arranjo.
831
00:49:28,420 --> 00:49:31,748
Tem maior comodidade dos vocais,
quando você está tocando.
832
00:49:31,843 --> 00:49:35,644
Me leva aos shows,
onde ninguém ouve o que canto.
833
00:49:35,660 --> 00:49:38,514
Eu tocaria essa música
e seria pra mim.
834
00:49:38,676 --> 00:49:41,323
Isso é legal. Você está tão
focada na música que
835
00:49:41,325 --> 00:49:43,663
não permite nada te abalar.
Como você faz isso?
836
00:49:43,666 --> 00:49:48,961
Eu costumava ser bem fechada,
e nunca confiei em ninguém,
837
00:49:48,972 --> 00:49:51,251
a não ser no meu trabalho.
Mas veio o programa
838
00:49:51,255 --> 00:49:55,824
onde temos que melhorar,
colaborar, e se abrir no palco,
839
00:49:55,830 --> 00:49:59,192
com a banda, com você, claro.
840
00:49:59,854 --> 00:50:02,259
Tem muito a ver com estar
de braços abertos.
841
00:50:03,808 --> 00:50:06,948
É impossível não evoluir,
quando todas
842
00:50:06,949 --> 00:50:11,353
essas pessoas torcem pra você,
e um deles é Pharrell Williams.
843
00:50:14,084 --> 00:50:17,420
Ele adora a complexidade
da minha voz que eu sempre acho
844
00:50:17,554 --> 00:50:20,022
- que são falhas.
- Coloque isso lá.
845
00:50:20,857 --> 00:50:25,492
O fundo pode fazer uma harmonia
de três partes? Seria incrível.
846
00:50:26,196 --> 00:50:28,330
Serão como pequenos
pássaros atrás de você.
847
00:50:28,365 --> 00:50:29,732
- Você gosta disso?
- Amei.
848
00:50:31,167 --> 00:50:32,468
Você soou incrível.
849
00:50:32,502 --> 00:50:35,740
- Não precisa me abanar.
- Tenho que saber que está bem.
850
00:50:38,875 --> 00:50:41,846
Com "Big Girls Don't Cry",
essa é Madi Davis.
851
00:51:02,569 --> 00:51:06,941
Big girls don't cry
852
00:51:06,976 --> 00:51:11,147
Big girls don't cry
853
00:51:11,182 --> 00:51:14,652
Big girls don't cry
854
00:51:14,653 --> 00:51:17,652
Big girls don't cry
855
00:51:20,364 --> 00:51:25,072
Big girls don't cry
They don't cry
856
00:51:25,073 --> 00:51:29,072
Big girls don't cry
They don't cry
857
00:51:29,570 --> 00:51:35,514
My girl said good-bye
858
00:51:38,402 --> 00:51:41,858
My girl didn't cry
I wonder why
859
00:51:41,859 --> 00:51:45,857
My girl didn't cry
I wonder why
860
00:51:47,709 --> 00:51:51,043
Told my girl we had to break up
861
00:51:52,033 --> 00:51:55,804
Hope that she would
call my bluff
862
00:51:56,572 --> 00:51:59,735
Then she said to my surprise
863
00:52:00,618 --> 00:52:04,933
Big girls don't cry
864
00:52:05,235 --> 00:52:11,235
Big girls don't cry
865
00:52:13,370 --> 00:52:19,033
Big girls don't cry
866
00:52:22,588 --> 00:52:28,588
Baby, it was true
867
00:52:31,290 --> 00:52:35,532
Baby, I'm a fool
I'm such a fool
868
00:52:35,533 --> 00:52:39,532
Baby, I'm a fool
I'm such a fool
869
00:52:40,686 --> 00:52:44,487
Shame on you,
Your mama said
870
00:52:44,885 --> 00:52:49,171
Shame on you,
You're crying in bed
871
00:52:49,461 --> 00:52:52,428
Shame on you,
You told a lie
872
00:52:53,844 --> 00:52:58,942
Big girls do cry
873
00:53:16,395 --> 00:53:20,046
Told my girl
we had to break up
874
00:53:20,047 --> 00:53:25,123
Thought that she
would call my bluff
875
00:53:25,299 --> 00:53:29,399
Then she said to my surprise
876
00:53:29,625 --> 00:53:33,756
Big girls do cry
877
00:53:52,239 --> 00:53:56,799
Big girls don't cry
878
00:53:56,834 --> 00:54:00,929
Big girls don't cry
879
00:54:01,110 --> 00:54:06,913
Big girls don't cry
880
00:54:08,479 --> 00:54:12,153
They don't cry
881
00:54:12,154 --> 00:54:16,153
They don't cry
882
00:54:20,196 --> 00:54:21,696
Essa é Madi Davis,
883
00:54:21,697 --> 00:54:23,997
a última artista restante
da Equipe Pharrell.
884
00:54:25,208 --> 00:54:27,598
Garotas grandes não choram,
mas o pai sim.
885
00:54:29,494 --> 00:54:31,223
Bom trabalho, Madi.
886
00:54:31,475 --> 00:54:33,542
Veja o seu pai.
887
00:54:33,677 --> 00:54:37,847
Amei. Olhe pra isso,
não é ótimo?
888
00:54:44,088 --> 00:54:48,483
Sempre que cantava "Big Girls
Don't Cry", seu pai chorava.
889
00:54:48,858 --> 00:54:51,360
- Meu pai é chorão.
- Adam Levine, o que achou?
890
00:54:51,397 --> 00:54:55,132
Em primeiro lugar,
queria passear nesse lugar.
891
00:54:55,167 --> 00:55:01,103
Era tão sereno, bonito,
romântico. Cenário incrível.
892
00:55:01,104 --> 00:55:03,295
Eu só queria ficar por lá.
893
00:55:03,330 --> 00:55:05,044
Depois, eu estava
ouvindo seu vocal.
894
00:55:05,045 --> 00:55:08,645
E pensei: "Nossa, essa é a coisa
mais diferente que já ouvi
895
00:55:08,646 --> 00:55:11,102
no programa porque
é tão diferente."
896
00:55:11,103 --> 00:55:15,113
E adoro que isso foi feito
neste momento pois
897
00:55:15,114 --> 00:55:18,229
todos estão fazendo diferentes
coisas, mas isso foi inesperado.
898
00:55:18,230 --> 00:55:20,793
Acho que essa
é a coisa mais legal.
899
00:55:20,794 --> 00:55:22,611
- Demais.
- Blake?
900
00:55:24,955 --> 00:55:27,868
Cara, literalmente senti
que eu estava assistindo...
901
00:55:28,910 --> 00:55:33,490
Um filme da Disney
ou algo assim,
902
00:55:33,491 --> 00:55:35,353
mas não ao vivo.
903
00:55:35,354 --> 00:55:40,050
Foi perfeito demais
para ser ao vivo.
904
00:55:41,298 --> 00:55:42,598
O quê?
905
00:55:43,848 --> 00:55:45,148
Estou dizendo...
906
00:55:45,777 --> 00:55:48,690
Então, serão meus
3 artistas na Final e você.
907
00:55:48,691 --> 00:55:50,908
- Isso que eu acho.
- Vamos...
908
00:55:51,214 --> 00:55:52,931
Pharrell,
o que você tem a dizer?
909
00:55:52,932 --> 00:55:55,978
Cara, não consegui sentar.
Tentei várias vezes.
910
00:55:57,512 --> 00:56:01,393
Principalmente porque essa
produção foi incrível e...
911
00:56:04,744 --> 00:56:08,575
E você cantou como se estivesse
preparada para a Broadway
912
00:56:08,576 --> 00:56:10,078
ou um filme.
913
00:56:10,079 --> 00:56:13,227
E então, tenho que me
lembrar que você tem 16 anos.
914
00:56:13,228 --> 00:56:15,416
Temos que descobrir
como isso aconteceu.
915
00:56:16,000 --> 00:56:19,417
Você foi como uma atriz.
Cantou como...
916
00:56:19,418 --> 00:56:21,041
Perfeita demais
para ser ao vivo!
917
00:56:21,575 --> 00:56:23,675
Isso foi insano!
918
00:56:24,072 --> 00:56:26,989
E a coisa mais louca é que...
919
00:56:28,038 --> 00:56:30,423
Na verdade,
você comoveu seu pai...
920
00:56:31,680 --> 00:56:34,337
A música deveria se chamar
"Grandes caras que choram"
921
00:56:34,338 --> 00:56:36,346
pois fez o seu pai
chorar ali embaixo.
922
00:56:38,192 --> 00:56:40,357
Por último e não menos
importante...
923
00:56:40,748 --> 00:56:44,475
O público precisa votar
em Madi Davis até o fim.
924
00:56:46,994 --> 00:56:48,873
Se quiser Madi na Final,
925
00:56:48,874 --> 00:56:51,429
acesse os meios de votação
que aparecem na tela.
926
00:56:54,989 --> 00:56:57,069
Aplausos para Madi Davis.
927
00:56:57,070 --> 00:56:59,393
A última artista
da Equipe Pharrell.
928
00:57:01,019 --> 00:57:04,748
A seguir, nosso cantor
cowboy, o Sr. Blake Shelton
929
00:57:04,749 --> 00:57:06,634
canta sua nova música,
"Gonna".
930
00:57:07,161 --> 00:57:09,798
E ainda, apresentações de
Emily Ann Roberts,
931
00:57:09,799 --> 00:57:11,729
Amy Vachal e
Jordan Smith.
932
00:57:11,730 --> 00:57:14,778
As Semifinais continuam
depois do intervalo.
933
00:57:21,627 --> 00:57:22,978
Voltamos com as Semifinais.
934
00:57:22,979 --> 00:57:24,808
Depois,
mais apresentações do Top 9.
935
00:57:24,809 --> 00:57:27,667
Primeiro, ele é o mentor
que venceu 4 vezes o The Voice
936
00:57:27,668 --> 00:57:30,229
e uma das maiores
estrelas country,
937
00:57:30,264 --> 00:57:32,332
cantando seu novo
sucesso "Gonna",
938
00:57:32,333 --> 00:57:34,834
aplausos para nosso
amigo, Sr. Blake Shelton!
939
00:58:05,030 --> 00:58:08,730
I'm gonna take you for a date
take you for a ride
940
00:58:08,765 --> 00:58:11,718
Gonna get you over there
on the passenger's side
941
00:58:11,719 --> 00:58:15,166
I'm gonna put the
radio on your favorite song
942
00:58:15,201 --> 00:58:18,269
I'm gonna crank it up
and get you singing along
943
00:58:18,270 --> 00:58:21,766
Hey, hey
All right
944
00:58:21,801 --> 00:58:25,073
Girl I'm diggin' on
hittin' on you tonight
945
00:58:25,108 --> 00:58:28,449
It ain't maybe,
it's open now wishing a woman
946
00:58:28,484 --> 00:58:31,624
It's the damn right
hold you tight baby I'm gonna
947
00:58:44,437 --> 00:58:48,120
So what's it gonna take?
What's it gonna be?
948
00:58:48,155 --> 00:58:51,951
We can pump it on the boulevard
or kick it in the country
949
00:58:51,986 --> 00:58:53,401
Me and you
you and me
950
00:58:53,436 --> 00:58:57,505
Money back, guaranteed
love you every night in Daytona
951
00:58:57,651 --> 00:59:01,253
Hey, hey
all right
952
00:59:01,288 --> 00:59:04,582
Girl I'm hittin'
on you tonight
953
00:59:04,617 --> 00:59:07,968
It ain't immediate it's
open now wishing a woman
954
00:59:08,003 --> 00:59:10,925
It's the damn right
hold you tight baby I'm gonna
955
00:59:10,926 --> 00:59:12,923
Love you all night long
956
00:59:12,958 --> 00:59:15,942
Till the cricket starts trippin'
girl I ain't just flirting
957
00:59:15,943 --> 00:59:20,956
I'm certain I'm working on a
long term plan gonna be your man
958
00:59:20,991 --> 00:59:24,726
Gonna put a little rock
steady on your hand
959
00:59:37,302 --> 00:59:40,632
Hey, hey
all right
960
00:59:40,667 --> 00:59:43,852
Girl I'm hittin' on you tonight
961
00:59:43,887 --> 00:59:47,382
it ain't maybe,
it's open now wishing a woman
962
00:59:47,417 --> 00:59:50,659
It's the damn right
hold you tight baby I'm gonna
963
00:59:50,694 --> 00:59:53,844
Hey, hey
all right
964
00:59:53,879 --> 00:59:56,831
Girl I'm hittin' on you tonight
965
00:59:56,866 --> 01:00:00,483
It ain't maybe,
it's open now wishing a woman
966
01:00:00,518 --> 01:00:04,005
It's the damn right
hold you tight baby I'm gonna
967
01:00:10,007 --> 01:00:11,678
Hey, hey
968
01:00:13,454 --> 01:00:15,253
All right
969
01:00:16,683 --> 01:00:18,553
Hey, hey
970
01:00:19,699 --> 01:00:21,939
All right
971
01:00:40,315 --> 01:00:42,631
Aplausos
ao Blake Shelton, pessoal!
972
01:00:42,666 --> 01:00:44,306
Obrigago, amigo!
973
01:00:45,217 --> 01:00:48,746
A seguir, Emily Ann Roberts
canta Dolly Parton,
974
01:00:48,781 --> 01:00:51,525
mais tarde, Amy Vachal
e Jordan Smith
975
01:00:51,954 --> 01:00:54,636
incendeiam o palco.
Você assiste as Semifinais.
976
01:00:54,671 --> 01:00:56,649
Não saia daí.
977
01:01:05,103 --> 01:01:08,419
Estamos ao vivo na NBC
com o Top 9
978
01:01:08,676 --> 01:01:11,147
cantando nessa grande noite.
979
01:01:11,182 --> 01:01:13,667
Vamos continuar
com uma apresentação
980
01:01:13,702 --> 01:01:15,494
da cantora country de 17 anos
do Tennessee
981
01:01:15,529 --> 01:01:18,214
que cantará um clássico
de um de seus ídolos.
982
01:01:18,249 --> 01:01:20,605
Veja mais de Emily Ann Roberts.
983
01:01:22,174 --> 01:01:26,808
Estou indo ensaiar com o Blake
e cantarei Dolly Parton.
984
01:01:26,843 --> 01:01:30,134
Cantar essa música
me deixa nervosa.
985
01:01:30,169 --> 01:01:33,250
Ela vai estar aqui.
Estou sem palavras.
986
01:01:33,848 --> 01:01:36,463
Brad Paisley disse que você
o lembrava a Dolly Parton
987
01:01:36,515 --> 01:01:38,899
jovem quem ele esteve aqui.
988
01:01:38,934 --> 01:01:43,158
Alguns artistas conseguem
mesclar o country com bluegrass.
989
01:01:43,193 --> 01:01:46,953
Ela vai ficar perfeita se cantar
parecida com o original.
990
01:01:54,668 --> 01:01:56,913
Quero ser uma artista
como a Dolly Parton.
991
01:01:56,948 --> 01:02:00,523
Ela rasga seu coração ao
cantar uma música triste.
992
01:02:00,558 --> 01:02:03,115
E nos anima quando canta
uma música como "9 to 5".
993
01:02:03,150 --> 01:02:05,742
Ela também vem do Tennessee.
994
01:02:05,777 --> 01:02:10,896
Cresci sendo sua fã.
Eu ganhava CDs dela de Natal.
995
01:02:10,931 --> 01:02:12,547
Como está pensando
se apresentar?
996
01:02:12,582 --> 01:02:17,104
Quero comandar o palco
e ser ousada.
997
01:02:17,139 --> 01:02:19,704
Só o Zach se diverte!
998
01:02:19,739 --> 01:02:21,456
- É sua vez.
- É a minha vez.
999
01:02:21,491 --> 01:02:22,938
Precisa me ensinar
uns movimentos.
1000
01:02:22,973 --> 01:02:24,998
Não faça coisas constrangedoras.
1001
01:02:25,961 --> 01:02:27,291
Não faça isso.
1002
01:02:32,374 --> 01:02:34,678
A música fala sobre
trabalhar muito.
1003
01:02:34,713 --> 01:02:36,798
Trabalhei a primeira
vez com meu pai.
1004
01:02:36,833 --> 01:02:38,961
Quando jovem, ele
caiu e quebrou as costas.
1005
01:02:38,996 --> 01:02:41,472
Os médicos disseram
que ele não andaria.
1006
01:02:41,507 --> 01:02:44,881
Ele nunca desistiu
e voltou a caminhar.
1007
01:02:44,916 --> 01:02:48,771
Ele me ensinou que vale
a pena trabalhar duro
1008
01:02:48,806 --> 01:02:51,139
e ganhar o que precisa.
1009
01:02:51,174 --> 01:02:54,020
O único problema é ficar sem ar.
1010
01:02:54,055 --> 01:02:56,645
Tem muita letra.
1011
01:02:56,680 --> 01:03:01,967
Você deve trabalhar o palco,
ter a banda e backing vocals.
1012
01:03:02,002 --> 01:03:05,134
Mas quero que o foco
seja você soar bem.
1013
01:03:05,169 --> 01:03:06,936
Essa música foi feita pra você.
1014
01:03:06,971 --> 01:03:10,249
Me faz um favor?
Use botas de cowboy.
1015
01:03:10,284 --> 01:03:13,843
- Quando não as uso?
- Essa é minha garota.
1016
01:03:18,351 --> 01:03:21,794
Cantando "9 to 5", recebam
Emily Ann Roberts.
1017
01:03:33,191 --> 01:03:35,729
Tumble outta bed
And I stumble to the kitchen
1018
01:03:35,764 --> 01:03:39,237
Pour myself a cup of ambition
And yawn and stretch
1019
01:03:39,272 --> 01:03:41,844
And try to come to life
1020
01:03:42,597 --> 01:03:45,065
Jump in the shower
And the blood starts pumpin'
1021
01:03:45,100 --> 01:03:47,040
Out on the street
The traffic starts jumpin'
1022
01:03:47,075 --> 01:03:51,171
The folks like me on
the job from 9 to 5
1023
01:03:51,206 --> 01:03:53,848
Workin' 9 to 5
1024
01:03:53,849 --> 01:03:56,177
What a way to make a livin'
1025
01:03:56,212 --> 01:04:00,834
Barely gettin' by
It's all takin' and no givin'
1026
01:04:00,869 --> 01:04:05,462
They just use your mind
And they never give you credit
1027
01:04:05,497 --> 01:04:10,557
It's enough to drive you crazy
If you let it
1028
01:04:10,592 --> 01:04:12,553
9 to 5
1029
01:04:12,554 --> 01:04:17,133
For service and devotion
You would think that I
1030
01:04:17,168 --> 01:04:21,818
Would deserve a fat promotion
Want to move ahead
1031
01:04:21,853 --> 01:04:24,167
But the boss won't
seem to let me
1032
01:04:24,202 --> 01:04:29,786
I swear sometimes that
man is out to get me
1033
01:04:33,782 --> 01:04:36,249
They let you dream
Just to watch 'em shatter
1034
01:04:36,284 --> 01:04:38,289
You're just a step
On the boss-man's ladder
1035
01:04:38,324 --> 01:04:42,283
But you got dreams
He'll never take away
1036
01:04:43,239 --> 01:04:45,684
You're in the same boat
With a lotta your friends
1037
01:04:45,719 --> 01:04:47,729
Waitin' for the day
your ship'll come in
1038
01:04:47,764 --> 01:04:51,807
'N' the tide's gonna turn
And it's all gonna roll your way
1039
01:04:51,842 --> 01:04:54,380
Workin' 9 to 5
1040
01:04:54,381 --> 01:04:56,789
What a way to make a livin'
1041
01:04:56,799 --> 01:05:01,355
Barely gettin' by
It's all takin' and no givin'
1042
01:05:01,390 --> 01:05:06,001
They just use your mind
And they never give you credit
1043
01:05:06,036 --> 01:05:11,248
It's enough to drive you crazy
If you let it
1044
01:05:11,283 --> 01:05:12,759
9 to 5
1045
01:05:13,196 --> 01:05:15,456
They got you where
they want you
1046
01:05:15,491 --> 01:05:19,873
There's a better life
And you think about it don't you
1047
01:05:19,908 --> 01:05:24,203
It's a rich man's game
No matter what they call it
1048
01:05:24,238 --> 01:05:29,793
And you spend your life
Puttin' money in his wallet
1049
01:05:34,651 --> 01:05:36,938
Tumble outta bed
And I stumble to the kitchen
1050
01:05:36,973 --> 01:05:40,445
Pour myself a cup of ambition
And yawn and stretch
1051
01:05:40,480 --> 01:05:42,579
And try to come to life
1052
01:05:43,749 --> 01:05:46,334
Jump in the shower
And the blood starts pumpin'
1053
01:05:46,369 --> 01:05:48,411
Out on the street
The traffic starts jumpin'
1054
01:05:48,446 --> 01:05:52,233
The folks like me on
the job from 9 to 5
1055
01:05:52,591 --> 01:05:54,958
Workin' 9 to 5
1056
01:05:54,959 --> 01:05:57,423
What a way to make a livin'
1057
01:05:57,458 --> 01:06:02,006
Barely gettin' by
It's all takin' and no givin'
1058
01:06:02,041 --> 01:06:06,616
They just use your mind
And they never give you credit
1059
01:06:06,651 --> 01:06:11,538
It's enough to drive you crazy
If you let it
1060
01:06:11,681 --> 01:06:13,460
9 to 5
1061
01:06:13,825 --> 01:06:16,074
For service and devotion
1062
01:06:16,075 --> 01:06:18,309
You would think that I
1063
01:06:18,344 --> 01:06:20,695
Would deserve a fat promotion
1064
01:06:20,696 --> 01:06:22,999
Want to move ahead
1065
01:06:23,034 --> 01:06:25,291
But the boss won't
seem to let me
1066
01:06:25,326 --> 01:06:30,422
I swear sometimes that
man is out to get me
1067
01:06:30,476 --> 01:06:32,193
Workin' 9 to 5
1068
01:06:32,194 --> 01:06:34,657
What a way to make a livin'
1069
01:06:34,692 --> 01:06:39,270
Barely gettin' by
It's all takin' and no givin'
1070
01:06:39,305 --> 01:06:43,868
They just use your mind
And they never give you credit
1071
01:06:43,903 --> 01:06:49,172
It's enough to drive you crazy
If you let it
1072
01:06:49,173 --> 01:06:53,172
It's enough to drive you crazy
If you let it
1073
01:07:01,768 --> 01:07:03,805
As coisas estão sérias
nas Semifinais!
1074
01:07:03,840 --> 01:07:06,168
Essa foi Emily Ann Roberts
da Equipe Blake.
1075
01:07:06,203 --> 01:07:09,504
Ela tenta ser
uma das 4 a passar.
1076
01:07:10,650 --> 01:07:12,134
Bom trabalho!
1077
01:07:13,048 --> 01:07:14,968
Mãe, pai e irmã aqui hoje.
1078
01:07:15,003 --> 01:07:17,081
A plateia adorou.
1079
01:07:17,116 --> 01:07:19,326
Bom trabalho!
1080
01:07:20,238 --> 01:07:22,730
A propósito, sua ídolo
estará aqui amanhã.
1081
01:07:22,765 --> 01:07:24,438
Sei que ela vai
ter muito a dizer.
1082
01:07:24,473 --> 01:07:26,362
Gwen Stefani,
começaremos com voce.
1083
01:07:26,397 --> 01:07:28,020
Sente-se cowboy!
1084
01:07:29,070 --> 01:07:31,890
Nossa, o vocal foi insano!
1085
01:07:31,925 --> 01:07:35,380
Não sei como cantou
tão perfeitamente.
1086
01:07:35,415 --> 01:07:37,278
Essa música é muito
difícil de cantar.
1087
01:07:37,313 --> 01:07:40,308
Foi muito bom.
Adorei que,
1088
01:07:40,343 --> 01:07:44,222
e foi assim a semana passada,
chega a um ponto
1089
01:07:44,257 --> 01:07:47,980
que sai fumaça de você,
eu adoro isso.
1090
01:07:48,015 --> 01:07:49,500
Quero ver mais disso.
1091
01:07:51,864 --> 01:07:53,565
Blake?
1092
01:07:54,962 --> 01:07:56,775
Emilly, você sabe como me sinto.
1093
01:07:59,452 --> 01:08:04,334
Se eu tivesse uma gravadora,
1094
01:08:04,369 --> 01:08:09,378
eu estaria ligando tentando
te conseguir,
1095
01:08:09,413 --> 01:08:14,395
porque você vai deixar
alguém muito rico!
1096
01:08:16,209 --> 01:08:17,870
Deixa eu dizer...
1097
01:08:20,023 --> 01:08:21,671
Você precisa ir pra Final.
1098
01:08:21,706 --> 01:08:23,386
Você tem que ir pra Final!
1099
01:08:23,421 --> 01:08:25,055
Obrigada.
1100
01:08:25,703 --> 01:08:27,994
Se quiser Emily Ann Roberts
na Final,
1101
01:08:28,029 --> 01:08:30,816
acesse os meios de votação
que aparecem na tela.
1102
01:08:33,687 --> 01:08:36,354
Aplausos à Emily Ann Roberts.
1103
01:08:38,438 --> 01:08:40,796
Estamos chegando ao Final.
A seguir, Amy Vachal
1104
01:08:40,831 --> 01:08:43,228
canta um clássico do Bob Bylan.
1105
01:08:43,263 --> 01:08:47,608
Depois Jordan Smith fecha a
noite com um sucesso do Queen.
1106
01:08:47,643 --> 01:08:49,847
Você assista ao The Voice,
voltamos já.
1107
01:08:58,663 --> 01:09:00,333
Estamos de volta
com a Semifinal.
1108
01:09:00,368 --> 01:09:03,178
Aplauso ao Paul Mirkovich
e a banda do The Voice.
1109
01:09:03,725 --> 01:09:06,279
Paul no acordeon essa noite.
Ótimo trabalho.
1110
01:09:06,435 --> 01:09:07,771
Obrigado a todos.
1111
01:09:07,806 --> 01:09:10,269
Continuaremos com a cantora
do Brooklyn, da Equipe Adam,
1112
01:09:10,304 --> 01:09:13,376
que volta às suas raízes
com uma música emotiva.
1113
01:09:13,411 --> 01:09:15,124
Veja mais de Amy Vachal.
1114
01:09:15,999 --> 01:09:18,309
Acredita que estamos todos aqui?
1115
01:09:18,344 --> 01:09:21,076
- A Equipe completa.
- É incrível.
1116
01:09:21,111 --> 01:09:22,720
- Oi.
- Olá.
1117
01:09:22,755 --> 01:09:25,250
Depois que apresentei
"Bye Bye Bye",
1118
01:09:25,285 --> 01:09:27,593
recebi um tweet
do Lance Bass.
1119
01:09:27,628 --> 01:09:30,088
A garotinha em mim pirou.
1120
01:09:30,123 --> 01:09:33,297
Pensando do dia
que decidi me inscrever
1121
01:09:33,332 --> 01:09:37,027
até este momento, estou no
Top 9 da temporada 9.
1122
01:09:38,216 --> 01:09:41,775
Percebo que benção
isso tem sido.
1123
01:09:41,810 --> 01:09:43,120
E apenas...
1124
01:09:44,994 --> 01:09:46,620
Estou muito agradecida.
1125
01:09:46,655 --> 01:09:48,662
Desculpe.
1126
01:09:57,077 --> 01:09:59,492
Me fale dessa música,
por que você quer fazê-la?
1127
01:09:59,496 --> 01:10:01,988
Neste momento,
quero muito tocar algo que
1128
01:10:01,990 --> 01:10:05,388
atinja em cheio o
coração do público.
1129
01:10:05,393 --> 01:10:07,155
Ótimo! Bom momento
pra isso.
1130
01:10:07,157 --> 01:10:08,458
- Sim.
- Você fez várias
1131
01:10:08,459 --> 01:10:11,056
apresentações incríveis,
mas agora tem que fazer
1132
01:10:11,058 --> 01:10:14,850
algo diferente, e mostrar a
sinceridade da Amy compositora.
1133
01:10:17,260 --> 01:10:20,332
Todos nesta semana estarão
cantando músicas clichê ótimas
1134
01:10:20,334 --> 01:10:23,760
e arrebatadoras. Esta é a
chance de Amy não fazer isso.
1135
01:10:23,762 --> 01:10:28,011
E mostrar algo com emoção pura,
diferente do que ela já fez.
1136
01:10:28,248 --> 01:10:30,039
Acho que podemos
mexer no arranjo.
1137
01:10:30,975 --> 01:10:34,960
Pensei em algo como uma música
de Norah Jones: muito simples!
1138
01:10:35,069 --> 01:10:37,118
E sobre você Amy,
acho que pode crescer
1139
01:10:37,121 --> 01:10:38,998
um mais quando
se aproximar do fim.
1140
01:10:39,000 --> 01:10:40,300
Sim.
1141
01:10:42,378 --> 01:10:44,822
Se entregue totalmente
nessa parte.
1142
01:10:47,885 --> 01:10:52,721
Eu quero muito ir pra Final,
e essa semana
1143
01:10:52,723 --> 01:10:56,175
quero ser o mais verdadeira
possível. Quero ser eu mesma.
1144
01:10:56,250 --> 01:10:58,771
É hora de mostrarmos que
queremos ir até o fim.
1145
01:10:58,818 --> 01:11:02,479
Contanto que você esteja
totalmente entregue, será lindo.
1146
01:11:05,397 --> 01:11:08,350
Com "To Make You Feel My Love",
Amy Vachal.
1147
01:11:24,842 --> 01:11:29,871
When the rain is
Blowing in your face
1148
01:11:31,555 --> 01:11:36,433
And the whole world
Is on your case
1149
01:11:37,741 --> 01:11:42,605
I could offer you
A warm embrace
1150
01:11:43,711 --> 01:11:47,200
To make you feel my love
1151
01:11:49,857 --> 01:11:53,169
When evening shadows
And the stars appear
1152
01:11:53,170 --> 01:11:56,169
When evening shadows
And the stars appear
1153
01:11:56,515 --> 01:12:02,259
And there is no one there
To dry your tears
1154
01:12:03,255 --> 01:12:08,594
I could hold you
For a million years
1155
01:12:09,287 --> 01:12:13,012
To make you feel my love
1156
01:12:15,733 --> 01:12:21,042
I know you haven't
Made your mind up yet
1157
01:12:21,927 --> 01:12:26,863
But I would never
Do you wrong
1158
01:12:28,233 --> 01:12:33,977
I've known it from
The moment that we met
1159
01:12:34,344 --> 01:12:39,275
Is no doubt in my mind
Where you belong
1160
01:12:41,612 --> 01:12:47,280
I'd go hungry
I'd go black and blue
1161
01:12:48,096 --> 01:12:52,814
I'd go crawling
Down the avenue
1162
01:12:54,171 --> 01:12:59,413
And oh, there's nothing
That I wouldn't do
1163
01:13:00,522 --> 01:13:05,121
To make you feel my love
1164
01:13:32,309 --> 01:13:35,510
The storms are raging
On the rolling sea
1165
01:13:35,511 --> 01:13:38,510
The storms are raging
On the rolling sea
1166
01:13:38,852 --> 01:13:43,373
And on the highway of regret
1167
01:13:44,872 --> 01:13:47,172
The winds of change are
Blowing wild and free
1168
01:13:47,173 --> 01:13:51,172
The winds of change are
Blowing wild and free
1169
01:13:51,173 --> 01:13:54,652
You ain't seen
Nothing like me yet
1170
01:13:54,653 --> 01:13:57,652
You ain't seen
Nothing like me yet
1171
01:13:57,670 --> 01:14:03,605
I could make you happy
Make your dreams come true
1172
01:14:04,847 --> 01:14:09,971
No, there's nothing
That I wouldn't do
1173
01:14:11,455 --> 01:14:16,965
Go to the ends
Of the earth for you
1174
01:14:17,081 --> 01:14:21,921
To make you feel my love
1175
01:14:23,681 --> 01:14:28,349
To make you feel my love
1176
01:14:30,211 --> 01:14:35,364
To make you feel my love
1177
01:14:35,365 --> 01:14:38,364
To make you feel my love
1178
01:14:44,106 --> 01:14:48,988
Amy Vachal, da Equipe Adam,
cantando nas semifinais.
1179
01:14:48,989 --> 01:14:54,148
Que noite incrível.
E que difícil será amanhã.
1180
01:14:54,152 --> 01:14:57,988
Parabéns Amy, isso foi lindo.
A família está aqui.
1181
01:14:59,808 --> 01:15:02,249
Vamos ao Pharrell,
seu primeiro mentor.
1182
01:15:02,250 --> 01:15:03,550
O que achou?
1183
01:15:03,551 --> 01:15:06,042
Cara, espalhando amor
ao estilo do Brooklyn.
1184
01:15:07,142 --> 01:15:09,528
Foi ótimo.
1185
01:15:09,529 --> 01:15:11,628
Sua voz parece que é feita...
1186
01:15:13,175 --> 01:15:15,621
Do que lindas nuvens
são feitas, sabe.
1187
01:15:15,622 --> 01:15:18,766
Quando você canta,
1188
01:15:18,767 --> 01:15:22,425
parece que as estrelas vão
descer para ver o momento.
1189
01:15:22,426 --> 01:15:24,996
Foi lindo, foi leve...
1190
01:15:25,326 --> 01:15:28,459
Honestamente, com tanta coisa
doida acontecendo no mundo...
1191
01:15:29,428 --> 01:15:31,829
Essas pessoas perturbadas
precisam ouvir esta voz,
1192
01:15:31,830 --> 01:15:36,490
para ver a clareza, a bondade.
Isso é o que a sua voz traz.
1193
01:15:36,491 --> 01:15:39,814
Faz as pessoas quererem
fazer a coisa certa.
1194
01:15:40,871 --> 01:15:44,101
- Obrigada.
- Obrigado, Pharrell. Adam?
1195
01:15:45,796 --> 01:15:48,316
Amy, fizemos exatamente
o que queríamos hoje.
1196
01:15:48,317 --> 01:15:51,398
Não sei se vocês perceberam,
as pessoas de casa também...
1197
01:15:51,399 --> 01:15:54,463
Este recinto congelou
e parou completamente,
1198
01:15:54,464 --> 01:15:56,747
todas as energias estavam
focadas em você.
1199
01:15:56,748 --> 01:15:58,699
Imagino que foi
bem intenso sentir isto.
1200
01:15:59,126 --> 01:16:00,426
Você...
1201
01:16:00,427 --> 01:16:02,684
Nós queríamos criar
um momento diferente.
1202
01:16:02,685 --> 01:16:04,136
Há tantas maneiras de cantar,
1203
01:16:04,137 --> 01:16:07,264
ainda mais nesse programa,
onde tudo é super-produzido.
1204
01:16:07,265 --> 01:16:10,502
Mas, o que te faz especial Amy,
1205
01:16:10,503 --> 01:16:12,654
é que você faz isso
de maneira completamente
1206
01:16:12,655 --> 01:16:17,605
diferente, inovadora,
natural, honesta e linda.
1207
01:16:17,606 --> 01:16:20,570
Você faz isso melhor do que
qualquer um no programa.
1208
01:16:20,571 --> 01:16:22,072
Estou muito orgulhoso de você.
1209
01:16:22,073 --> 01:16:23,400
Se quiser a Amy na Final,
1210
01:16:23,401 --> 01:16:25,702
use os métodos de votação
que aparecem na tela.
1211
01:16:28,575 --> 01:16:31,389
Palmas para Amy Vachal.
Obrigado, Amy.
1212
01:16:32,358 --> 01:16:34,471
A seguir,
Jordan Smith encerra a noite.
1213
01:16:34,472 --> 01:16:36,545
Você está vendo The Voice
ao vivo na NBC,
1214
01:16:36,546 --> 01:16:38,297
mais uma apresentação,
não saia daí.
1215
01:16:44,915 --> 01:16:46,616
Estamos de volta
com as Semifinais.
1216
01:16:46,617 --> 01:16:49,505
Mais uma apresentação,
então a votação será aberta.
1217
01:16:49,506 --> 01:16:52,353
Encerrando a noite, o cantor
inspiracional pop do Adam,
1218
01:16:52,354 --> 01:16:55,191
que mostrará um lado diferente,
vamos à Jordan Smith.
1219
01:16:57,024 --> 01:17:00,121
Minha experiência
no The Voice será inesquecível.
1220
01:17:00,122 --> 01:17:02,300
Fiz tantas amizades ótimas.
1221
01:17:02,473 --> 01:17:05,538
6 meses atrás,
jamais acreditaria
1222
01:17:05,539 --> 01:17:07,740
que eu teria uma música
nas listas do iTunes.
1223
01:17:07,741 --> 01:17:10,242
Sinto muito que teve
que se contentar com 2º lugar.
1224
01:17:10,243 --> 01:17:11,543
É, né...
1225
01:17:11,544 --> 01:17:13,327
Aquela chata da Adele
te barrou...
1226
01:17:13,328 --> 01:17:15,089
Ela fez tipo "Hello"!
1227
01:17:17,940 --> 01:17:20,264
Acho que ganhamos
uma semana para diversificar,
1228
01:17:20,265 --> 01:17:23,187
pois acho que essa música
é mais energética.
1229
01:17:27,707 --> 01:17:29,956
Cresci adorando
a voz do Freddie Mercury.
1230
01:17:29,957 --> 01:17:33,217
Acho-o incrível e é muito legal
poder cantar uma música dele,
1231
01:17:33,218 --> 01:17:36,350
alguém que admiro desde criança.
1232
01:17:38,198 --> 01:17:40,230
Esse é o meu paraíso!
1233
01:17:41,286 --> 01:17:42,701
Eu fui salvo!
1234
01:17:45,069 --> 01:17:47,897
Tive essa ideia louca
de colocar um coral.
1235
01:17:47,898 --> 01:17:49,788
Vai trazer mais impacto.
1236
01:17:49,789 --> 01:17:52,896
Amo corais,
amo fazer parte de corais,
1237
01:17:52,897 --> 01:17:54,498
isso me deixa
ainda mais animado.
1238
01:17:54,499 --> 01:17:56,860
Mas quero um coral gospel mesmo.
1239
01:17:57,454 --> 01:18:00,231
Precisamos nos divertir,
e esse é o jeito perfeito.
1240
01:18:07,584 --> 01:18:09,204
Jordan é imbatível.
1241
01:18:09,205 --> 01:18:11,506
Achamos que ele não pode
mais nos impressionar,
1242
01:18:11,507 --> 01:18:13,531
mas quando ele se solta...
É genial.
1243
01:18:13,532 --> 01:18:16,357
Ele é tipo o Kobe Bryant,
Michael Jordan, Lebron James
1244
01:18:16,358 --> 01:18:18,559
do The Voice.
É inacreditável, parece mágica.
1245
01:18:18,560 --> 01:18:20,662
Tipo, faz a Aguilera aí.
1246
01:18:25,404 --> 01:18:27,686
Quero que enlouqueça totalmente.
1247
01:18:27,687 --> 01:18:29,338
- Certo.
- Vamos botar pra lascar!
1248
01:18:42,177 --> 01:18:44,819
Que coisa maravilhosa! Amei!
1249
01:18:48,155 --> 01:18:49,946
Aqui vamos nós,
encerrando a noite,
1250
01:18:49,947 --> 01:18:52,636
com "Somebody to Love",
recebam Jordan Smith.
1251
01:18:56,182 --> 01:18:59,618
Can
1252
01:19:20,236 --> 01:19:22,947
Each morning I get up
I die a little
1253
01:19:23,252 --> 01:19:26,224
Can barely stand on my feet
1254
01:19:26,374 --> 01:19:30,231
Take a look into the mirror
and cry
1255
01:19:30,381 --> 01:19:33,112
Lord, what you're doing to me
1256
01:19:33,113 --> 01:19:36,142
I spend all my years
in believing you
1257
01:19:36,143 --> 01:19:39,835
But I just can't get
no relief, Lord
1258
01:19:39,836 --> 01:19:41,136
Somebody
1259
01:19:41,337 --> 01:19:43,004
Somebody
1260
01:19:43,005 --> 01:19:46,679
Can anybody find me
1261
01:19:46,680 --> 01:19:49,853
Somebody to love
1262
01:19:50,747 --> 01:19:52,047
I work hard
1263
01:19:52,048 --> 01:19:54,173
Everyday of my life
1264
01:19:54,174 --> 01:19:57,126
I work till I ache my bones
1265
01:19:57,127 --> 01:19:58,970
At the end
1266
01:19:59,583 --> 01:20:03,584
I take home my hard earned
pay all on my own
1267
01:20:03,585 --> 01:20:05,581
I get down on my knees
1268
01:20:05,582 --> 01:20:07,155
And I start to pray
1269
01:20:07,240 --> 01:20:09,944
'Til the tears run down
from my eyes
1270
01:20:09,945 --> 01:20:11,561
Lord, somebody
1271
01:20:11,933 --> 01:20:13,654
Somebody
1272
01:20:13,655 --> 01:20:17,399
Can anybody find me
1273
01:20:17,400 --> 01:20:21,400
Somebody to love
1274
01:20:21,401 --> 01:20:25,434
Somebody to love
1275
01:20:26,260 --> 01:20:27,967
Every day
1276
01:20:28,377 --> 01:20:31,257
I try and I try and I try
1277
01:20:31,421 --> 01:20:34,324
But everybody wants
to put me down
1278
01:20:34,325 --> 01:20:38,250
They say I'm goin' crazy
1279
01:20:38,602 --> 01:20:40,819
They say I got a lot of
water in my brain
1280
01:20:41,161 --> 01:20:42,717
I got no common sense
1281
01:20:42,718 --> 01:20:48,031
I got nobody left to believe
1282
01:21:02,066 --> 01:21:05,307
I just gotta get out of
this prison cell
1283
01:21:05,645 --> 01:21:09,645
Some day I'm gonna be free, Lord
1284
01:21:09,646 --> 01:21:15,397
Some day I'm gonna be free, Lord
1285
01:21:27,788 --> 01:21:30,135
Love, love, love
1286
01:21:30,136 --> 01:21:34,579
Can anybody find me
1287
01:21:37,457 --> 01:21:41,457
Somebody to
1288
01:21:41,458 --> 01:21:45,175
Somebody to
1289
01:21:51,586 --> 01:21:54,586
Love
1290
01:21:54,587 --> 01:21:58,137
Love
1291
01:22:00,656 --> 01:22:05,181
Somebody to, to Love
1292
01:22:16,567 --> 01:22:18,972
Find me, find me
1293
01:22:22,179 --> 01:22:26,179
Somebody to love
1294
01:22:26,180 --> 01:22:30,944
Somebody to love
1295
01:22:33,705 --> 01:22:36,377
Isso! Isso!
1296
01:22:36,378 --> 01:22:38,980
- É isso aí!
- Este foi Jordan Smith
1297
01:22:38,981 --> 01:22:42,743
nas Semifinais de hoje.
Obrigado ao coral.
1298
01:22:42,744 --> 01:22:47,023
- O mentor de pé, a família.
- Meu garoto!
1299
01:22:48,715 --> 01:22:52,073
Não temos muito tempo,
estamos ao vivo.
1300
01:22:52,074 --> 01:22:54,069
Obrigado a todos.
1301
01:22:55,666 --> 01:22:59,955
O recinto está eletrizado com a
última apresentação da noite,
1302
01:22:59,956 --> 01:23:01,470
Jordan Smith.
1303
01:23:09,894 --> 01:23:12,896
Sério... Uau.
1304
01:23:18,312 --> 01:23:21,124
O mentor declarando que este é
um momento marcante.
1305
01:23:22,845 --> 01:23:25,409
Eu precisava, eu precisava.
1306
01:23:25,410 --> 01:23:26,778
Vamos prosseguir, amigo.
1307
01:23:26,779 --> 01:23:28,684
Adam, o que quer dizer?
1308
01:23:40,592 --> 01:23:42,475
Só tenho 10segs e saimos do ar.
1309
01:23:43,577 --> 01:23:46,921
Não preciso dizer
absolutamente nada.
1310
01:23:46,922 --> 01:23:49,723
Esta foi uma das coisas mais
incríveis que já vi na vida.
1311
01:23:51,367 --> 01:23:54,041
Se quiser o Jordan na Final,
1312
01:23:54,042 --> 01:23:56,343
use os métodos de votação
que aparecem na tela.
1313
01:24:00,304 --> 01:24:02,246
Palmas para Jordan Smith.
1314
01:24:02,291 --> 01:24:05,973
Obrigado, senhor.
A votação está aberta.
1315
01:24:05,974 --> 01:24:08,860
Encerra amanhã
às 15hrs de Brasília.
1316
01:24:08,861 --> 01:24:10,712
Amanhã teremos
nossa maior eliminação,
1317
01:24:10,713 --> 01:24:13,025
de 9 restarão 4.
1318
01:24:13,444 --> 01:24:17,346
Nos vemos amanhã para
uma noite incrível no The Voice.
1319
01:24:17,347 --> 01:24:18,647
Até mais, boa noite.
1320
01:24:19,000 --> 01:24:24,491
Venha legendar conosco!
Contato: gruposubvoice@gmail.com