1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
@GrupoSubVoice
2
00:00:03,001 --> 00:00:06,001
tinyurl.com/GrupoSubVoice
fb.com/GrupoSubVoice
3
00:00:06,424 --> 00:00:08,776
Aplaudam Jordan Smith,
4
00:00:08,777 --> 00:00:10,805
Barrett Baber,
Emily Ann Roberts,
5
00:00:10,840 --> 00:00:12,282
e Jeffery Austin.
6
00:00:21,998 --> 00:00:23,980
É como assistir um show do
Garth Brooks.
7
00:00:24,015 --> 00:00:26,027
Tem tanta personalidade
na sua voz.
8
00:00:26,062 --> 00:00:27,901
O mundo precisa de alguém
como você.
9
00:00:27,902 --> 00:00:29,202
Venha cá!
10
00:00:32,136 --> 00:00:34,280
12 semanas atrás,
4 artistas desconhecidos
11
00:00:34,281 --> 00:00:36,001
iniciaram a jornada de
suas vidas.
12
00:00:36,248 --> 00:00:38,066
- Isso!
- Da Equipe Gwen...
13
00:00:38,067 --> 00:00:39,929
Você realmente pode vencer
o programa.
14
00:00:39,930 --> 00:00:41,230
Jeffery Austin.
15
00:00:41,231 --> 00:00:44,552
É a 1ª vez que tenho
um artista na Final.
16
00:00:44,587 --> 00:00:47,880
Agora o público sabe aquilo
que sei desde o início.
17
00:00:47,915 --> 00:00:49,525
Jeffery é incrível.
18
00:00:49,858 --> 00:00:51,158
Da Equipe Blake:
19
00:00:51,159 --> 00:00:52,459
Barrett Baber...
20
00:00:52,460 --> 00:00:55,091
Essa é a porta para a Final e
você acaba de chutá-la.
21
00:00:55,092 --> 00:00:58,425
Vejo o Barrett se tornando uma
grande estrela do country.
22
00:00:58,460 --> 00:01:00,982
Não será surpresa pra mim
se ele vencer o programa.
23
00:01:01,083 --> 00:01:02,532
Foi fantástico.
24
00:01:02,533 --> 00:01:03,833
e Emily Ann Roberts.
25
00:01:03,834 --> 00:01:06,866
Emily já teve 3 músicas
em 1º lugar
26
00:01:06,867 --> 00:01:08,911
na lista de country do iTunes.
27
00:01:08,946 --> 00:01:11,150
Essa garota pode vencer.
28
00:01:11,185 --> 00:01:12,663
E da Equipe Adam,
29
00:01:13,047 --> 00:01:14,380
Jordan Smith.
30
00:01:14,381 --> 00:01:16,180
Deus assinou a sua voz.
31
00:01:16,554 --> 00:01:19,336
Acho que Jordan é o melhor
cantor que o programa já teve.
32
00:01:19,371 --> 00:01:21,174
Ele vai vencer o The Voice.
33
00:01:22,158 --> 00:01:24,377
Hoje, os 4 finalistas
se enfrentam
34
00:01:24,378 --> 00:01:25,778
pela última vez.
35
00:01:26,508 --> 00:01:27,893
Bem-vindo à Final.
36
00:01:28,462 --> 00:01:30,297
- Os últimos quatro.
- Que jornada!
37
00:01:30,298 --> 00:01:32,215
Estou animado por você ter
mais um nº 1.
38
00:01:32,216 --> 00:01:34,016
- Agora é hora de arriscar.
- É.
39
00:01:34,039 --> 00:01:36,002
Com a temporada toda em jogo,
40
00:01:36,037 --> 00:01:38,460
tudo se resume aos votos
do público.
41
00:01:38,807 --> 00:01:41,827
Tudo o que você fez daquela vez
precisa acontecer de novo.
42
00:01:41,828 --> 00:01:43,216
Dê o soco da vitória.
43
00:01:43,251 --> 00:01:44,717
Gosto dos seus floreios.
44
00:01:44,752 --> 00:01:47,239
Se achar um local pra pôr
uma grande nota no final
45
00:01:47,240 --> 00:01:48,845
agora é a hora de fazer isso.
46
00:01:49,287 --> 00:01:50,871
Somente um vencerá tudo:
47
00:01:50,872 --> 00:01:53,316
Um contrato musical
com a Republic Records
48
00:01:53,317 --> 00:01:55,105
e ser nomeado
o campeão do The Voice.
49
00:01:55,106 --> 00:01:56,406
Me arrepiei.
50
00:01:56,663 --> 00:01:58,129
Meu Deus, foi tão bom!
51
00:01:58,130 --> 00:01:59,743
A música te dá chance de vencer.
52
00:01:59,744 --> 00:02:01,044
Que loucura.
53
00:02:01,045 --> 00:02:02,345
Estou tão orgulhoso.
54
00:02:02,346 --> 00:02:03,646
Você é uma ótima pessoa.
55
00:02:03,647 --> 00:02:04,947
Estou tão animada.
56
00:02:04,948 --> 00:02:06,665
- A Final da
- 9ª temporada começa
57
00:02:06,666 --> 00:02:08,166
Agora!
58
00:02:11,019 --> 00:02:13,019
Legendas:
Carlos ~ Carol ~ Cris ~ Gersinho
59
00:02:13,020 --> 00:02:15,020
Legendas:
Giovani ~ Luana ~ Mari
60
00:02:15,021 --> 00:02:17,021
Legendas:
Mariana ~ Marcia ~ Neuber
61
00:02:17,022 --> 00:02:19,022
Revisão:
Clarice ~ Mari
62
00:02:22,228 --> 00:02:23,528
Bem-vindos ao The Voice!
63
00:02:23,529 --> 00:02:26,166
Estamos ao vivo dos Estúdios
Universal, Hollywood.
64
00:02:26,224 --> 00:02:27,524
Eu sou Carson Daly.
65
00:02:27,525 --> 00:02:30,957
Esse é o programa
de apresentações da Final.
66
00:02:30,992 --> 00:02:33,367
Aplaudam os mentores:
Senhor Adam Levine.
67
00:02:34,937 --> 00:02:36,908
A adorável Gwen Stefani.
68
00:02:38,657 --> 00:02:40,195
Senhor Pharrell Williams.
69
00:02:41,724 --> 00:02:43,842
Ele é Blake Shelton!
70
00:02:45,968 --> 00:02:47,441
Senhoras e senhores, aplaudam
71
00:02:47,442 --> 00:02:50,174
o resto dos artistas do Top 24.
72
00:02:50,690 --> 00:02:52,347
Eles estão no público hoje.
73
00:02:54,002 --> 00:02:56,167
Então é isso.
Chegamos a mais importante
74
00:02:56,168 --> 00:02:57,933
noite da temporada.
Os 4 finalistas
75
00:02:57,968 --> 00:02:59,325
cantarão 3 vezes hoje.
76
00:02:59,560 --> 00:03:01,879
Uma música que escolheram,
uma música natalina
77
00:03:01,976 --> 00:03:04,406
e ainda apresentarão um dueto
com seus mentores.
78
00:03:04,441 --> 00:03:06,373
Será uma noite inacreditável
de música.
79
00:03:06,374 --> 00:03:08,483
Cada voto
é obviamente essencial.
80
00:03:08,518 --> 00:03:11,007
Iniciaremos com o cantor pop
do Kentucky,
81
00:03:11,042 --> 00:03:13,482
que continua impressionando
a cada apresentação.
82
00:03:13,517 --> 00:03:16,672
Sentei com Jordan Smith
e seu mentor, Adam Levine,
83
00:03:16,673 --> 00:03:19,224
pra conversar sobre
o que a experiência no programa
84
00:03:19,225 --> 00:03:20,825
significou para ele.
Vejam.
85
00:03:21,899 --> 00:03:24,223
Antes do The Voice,
eu trabalhava em 2 empregos
86
00:03:24,224 --> 00:03:25,624
pra pagar minha faculdade.
87
00:03:25,625 --> 00:03:29,120
Subir naquele palco foi tão
emocionante para mim.
88
00:03:32,543 --> 00:03:33,850
O quê?
89
00:03:34,659 --> 00:03:37,314
As 4 cadeiras viraram.
Como foi ter aquela aprovação?
90
00:03:37,349 --> 00:03:39,722
Foi incrível.
Trabalhei tanto, por tanto tempo
91
00:03:39,757 --> 00:03:41,852
tive que lidar com o fato
de ser diferente
92
00:03:41,887 --> 00:03:44,246
e provar que ultrapassa
o que está por fora.
93
00:03:44,281 --> 00:03:46,709
Lembro que quando vi sua
apresentação
94
00:03:46,710 --> 00:03:49,053
pensei:
"Esse cara é especial."
95
00:03:49,054 --> 00:03:50,819
O mundo precisa de alguém
como você.
96
00:03:50,870 --> 00:03:54,029
Acho que é a pessoa mais
importante que já participou.
97
00:03:54,030 --> 00:03:56,112
Nos Programas ao Vivo,
sua 1ª música foi
98
00:03:56,113 --> 00:03:57,413
Beyoncé.
99
00:03:57,414 --> 00:03:59,429
Foi assim que você se abriu
para o país.
100
00:04:02,908 --> 00:04:04,742
Você então se manteve 5 semanas,
101
00:04:04,743 --> 00:04:06,395
algo que nunca tivemos antes,
102
00:04:06,419 --> 00:04:09,054
no Top 10 do iTunes,
e em 2 delas ficou em 1º lugar.
103
00:04:09,089 --> 00:04:11,222
Não pensei nisso como
uma validação.
104
00:04:11,223 --> 00:04:13,645
Eram canções com que
eu tinha conexão emocional.
105
00:04:13,646 --> 00:04:16,491
Na música do Queen, você
foi fundo na nota que alcançou.
106
00:04:16,492 --> 00:04:19,147
Acho que foi a melhor
apresentação de todo o programa.
107
00:04:23,317 --> 00:04:25,636
Tem muita especulação sobre
você ser o favorito
108
00:04:25,637 --> 00:04:27,471
mas teremos a grande
noite de música.
109
00:04:27,472 --> 00:04:31,167
Não há uma música mais
a sua cara do que essa.
110
00:04:36,476 --> 00:04:38,253
O tipo de pessoa que o Jordan é
111
00:04:38,288 --> 00:04:39,725
e o jeito que ele canta
112
00:04:39,726 --> 00:04:41,172
se encaixam nessa mensagem.
113
00:04:41,207 --> 00:04:43,750
É sobre perseguir seus sonhos
mas fazê-lo
114
00:04:43,785 --> 00:04:45,635
de uma forma bem inspiradora.
115
00:04:45,670 --> 00:04:47,047
Tem muita emoção nela e
116
00:04:47,048 --> 00:04:49,158
Jordan é muito emocional
então é perfeito.
117
00:04:49,159 --> 00:04:51,995
"Follow every rainbow" deve ser
poderoso todas as vezes.
118
00:04:52,030 --> 00:04:53,662
- Certo.
- Ainda estamos lutando.
119
00:04:53,663 --> 00:04:55,904
Há sempre pressão em superar
o feito anterior.
120
00:04:55,905 --> 00:04:57,931
Nunca se quer estar no alto
e o engraçado
121
00:04:57,966 --> 00:05:00,084
é que estamos
falando de escalar montanhas.
122
00:05:00,085 --> 00:05:01,585
Entendi o que fez aí.
Entendi.
123
00:05:06,338 --> 00:05:07,819
Se eu não vencer o programa,
124
00:05:07,854 --> 00:05:09,942
ainda assim terei me encontrado.
125
00:05:10,168 --> 00:05:12,635
Saberei que trabalhei por isso.
126
00:05:15,584 --> 00:05:18,269
Agora é hora de eu me levantar
e mostrar ao mundo
127
00:05:18,304 --> 00:05:21,202
quem sou e que você também
pode ser você mesmo.
128
00:05:21,237 --> 00:05:24,093
O que as pessoas gostam em você
vai além do seu talento.
129
00:05:24,094 --> 00:05:26,355
É sua habilidade em
ser inspirado.
130
00:05:26,390 --> 00:05:27,808
E isso inspira as pessoas.
131
00:05:27,843 --> 00:05:30,053
Essa experiência mudou minha
vida completamente.
132
00:05:30,054 --> 00:05:31,533
Cara, estou tão orgulhoso.
133
00:05:31,534 --> 00:05:32,834
Obrigado.
134
00:05:35,660 --> 00:05:38,076
Certo, vamos lá.
Cantando "Climb Every Mountain"
135
00:05:38,111 --> 00:05:39,491
esse é Jordan Smith.
136
00:05:51,449 --> 00:05:55,509
Climb every mountain
137
00:05:56,421 --> 00:06:01,233
Search high and low
138
00:06:01,611 --> 00:06:05,589
Follow every byway
139
00:06:06,565 --> 00:06:08,717
Every path
140
00:06:08,718 --> 00:06:13,295
You know
141
00:06:18,592 --> 00:06:23,027
Climb every mountain
142
00:06:23,807 --> 00:06:28,727
Ford every steam
143
00:06:28,762 --> 00:06:33,801
Follow every rainbow
144
00:06:34,398 --> 00:06:36,526
'Til you find
145
00:06:36,734 --> 00:06:40,748
Your dream
146
00:06:40,996 --> 00:06:44,072
A dream that will need
147
00:06:44,073 --> 00:06:49,156
All the love you can give
148
00:06:49,387 --> 00:06:53,478
Every day of your life
149
00:06:53,913 --> 00:06:57,974
For as long as you live
150
00:06:57,975 --> 00:07:00,534
For as long as you live
151
00:07:01,044 --> 00:07:05,355
Climb every mountain
152
00:07:05,930 --> 00:07:10,516
Ford every stream
153
00:07:10,810 --> 00:07:14,707
Follow every rainbow
154
00:07:14,708 --> 00:07:18,665
Follow every rainbow
155
00:07:18,700 --> 00:07:23,958
'Til you find your dream
156
00:07:23,959 --> 00:07:25,991
'Til you find your dream
157
00:07:28,097 --> 00:07:31,415
'Ril you find your dream
158
00:07:31,416 --> 00:07:34,793
'Til you find your dream
159
00:07:43,584 --> 00:07:48,176
Climb every mountain
160
00:07:48,615 --> 00:07:53,079
Ford every stream
161
00:07:53,437 --> 00:07:57,609
Follow every rainbow
162
00:07:58,099 --> 00:08:02,678
'Til you find your dream
163
00:08:02,894 --> 00:08:07,589
Climb every mountain
164
00:08:12,104 --> 00:08:16,625
Follow every rainbow
165
00:08:16,626 --> 00:08:21,683
'Til you find
166
00:08:21,684 --> 00:08:26,008
Your dream
167
00:08:31,189 --> 00:08:35,277
Never give up
168
00:08:35,278 --> 00:08:38,977
'Til you find
169
00:08:38,978 --> 00:08:44,198
Your dream
170
00:08:44,199 --> 00:08:48,358
Your dream
171
00:08:52,465 --> 00:08:55,832
Hoje, na apresentação da Final.
172
00:08:56,900 --> 00:08:58,593
Ali está o mentor Adam Levine.
173
00:08:58,628 --> 00:09:00,575
Vamos aplaudir Jordan Smith,
pessoal.
174
00:09:01,404 --> 00:09:03,118
Obrigado, senhoras e senhores.
175
00:09:11,987 --> 00:09:13,332
Seus pais estão aqui.
176
00:09:13,333 --> 00:09:15,237
Jordan inicia a grande noite.
177
00:09:17,281 --> 00:09:19,320
Ali estão os pais.
Bom trabalho.
178
00:09:19,748 --> 00:09:21,572
Está se acostumando
com isso, não é?
179
00:09:21,573 --> 00:09:24,760
Vamos conversar com os
mentores se for possível.
180
00:09:32,580 --> 00:09:33,953
- Nossa.
- Não sei por que
181
00:09:33,954 --> 00:09:36,563
Adam parece furioso, mas
descobriremos daqui a pouco.
182
00:09:36,564 --> 00:09:37,964
Blake, começamos com você.
183
00:09:39,124 --> 00:09:41,019
Sei qual o motivo dele
estar furioso.
184
00:09:41,054 --> 00:09:42,746
Estamos todos frustrados
porque
185
00:09:42,781 --> 00:09:45,270
quando nos falamos após uma
apresentação do Jordan
186
00:09:45,271 --> 00:09:47,296
não temos mais nada o que dizer.
187
00:09:47,331 --> 00:09:51,923
Você é sempre tão consistente.
188
00:09:51,998 --> 00:09:55,491
E constantemente ótimo.
189
00:09:55,535 --> 00:09:56,912
Simplesmente maravilhoso.
190
00:09:56,947 --> 00:09:59,702
Não "bom", não "certo".
Não "só cantou a música".
191
00:10:00,655 --> 00:10:03,054
Você é maravilhoso todas
as vezes que sobe ao palco.
192
00:10:03,089 --> 00:10:05,512
É chato me ouvir falar disso.
Sei que é, cara.
193
00:10:05,561 --> 00:10:07,510
Pharrell?
194
00:10:10,800 --> 00:10:12,804
Acho que...
195
00:10:13,475 --> 00:10:19,475
Acho que todos aqui,
pela sua humildade,
196
00:10:19,510 --> 00:10:23,480
devem ficar de pé. E todos em
casa também, fiquem de pé.
197
00:10:25,500 --> 00:10:26,980
Levantem-se!
198
00:10:27,733 --> 00:10:31,030
Porque...
É exatamente...
199
00:10:31,031 --> 00:10:35,620
Eu garanto, todos com olhos,
ouvidos, coração e mente
200
00:10:37,121 --> 00:10:41,530
estão de pé no país,
pois o que você fez agora
201
00:10:41,531 --> 00:10:46,380
é tocante demais. Só existe
uma palavra: fantástico.
202
00:10:47,240 --> 00:10:48,600
Gwen?
203
00:10:50,301 --> 00:10:54,580
Quem me conhece sabe que
Julie Andrews e a Noviça Rebelde
204
00:10:54,581 --> 00:10:58,167
são meus favoritos desde sempre
205
00:10:58,168 --> 00:11:03,830
então, sentar aqui e ouvir você
cantar, tive que me segurar.
206
00:11:03,831 --> 00:11:09,290
Eu transbordei. Se não fosse a
maquiagem, eu estaria acabada.
207
00:11:09,800 --> 00:11:15,000
Muito obrigada. Você tem algo
como uma mensagem pra todos.
208
00:11:15,001 --> 00:11:19,113
É uma linda mensagem.
Muito obrigada.
209
00:11:19,114 --> 00:11:20,750
Muito bem dito. Obrigada, Gwen.
210
00:11:20,751 --> 00:11:22,550
Adam.
211
00:11:25,500 --> 00:11:28,228
- Oi, amigo.
- Oi, amigo.
212
00:11:28,229 --> 00:11:32,000
Não tenho muito tempo pra falar,
organizar meus pensamentos
213
00:11:32,001 --> 00:11:37,100
mas vou dizer o que é incrível
sobre esse cara.
214
00:11:37,101 --> 00:11:40,913
Minha crença nele é fato,
215
00:11:40,948 --> 00:11:44,060
mas a confiança dele em si mesmo
216
00:11:44,061 --> 00:11:48,350
e a humildade com que ele se
projeta no mundo
217
00:11:48,351 --> 00:11:52,184
são as coisas mais lindas
que já vi.
218
00:11:52,185 --> 00:11:55,140
Ele merece vencer o programa,
seria genial e tudo o mais,
219
00:11:55,141 --> 00:11:59,190
mas ele é tão grato
por tudo que tem
220
00:11:59,191 --> 00:12:01,926
e está aí fazendo o que ama,
o que é apaixonado
221
00:12:01,927 --> 00:12:05,080
- que, pra mim, ele merece...
- Obrigado.
222
00:12:05,081 --> 00:12:08,180
Se quiser que Jordan seja
o vencedor do The Voice,
223
00:12:08,181 --> 00:12:10,680
acesse os meios de votação
que aparecem na tela.
224
00:12:14,006 --> 00:12:16,100
Palmas para Jordan Smith.
225
00:12:20,700 --> 00:12:23,000
Na volta, Emily Ann Roberts
sobe ao palco
226
00:12:23,001 --> 00:12:24,500
com sua escolha
de música natalina.
227
00:12:24,501 --> 00:12:27,200
E mais tarde, Barrett e Blake
põem a casa abaixo.
228
00:12:27,201 --> 00:12:29,600
E mais, grande apresentação
de Jeffery Austin.
229
00:12:29,601 --> 00:12:32,701
A Final do The Voice começou.
Fique por perto.
230
00:12:35,706 --> 00:12:38,206
Grupo Sub Voice apresenta...
231
00:12:38,207 --> 00:12:41,207
Açougueiros fazendo
os melhores pãezinhos!
232
00:12:41,300 --> 00:12:43,730
Estamos de volta com
as apresentações da Final.
233
00:12:43,731 --> 00:12:46,000
Hoje, você escolherá
quem vence o The Voice.
234
00:12:46,001 --> 00:12:48,950
A votação está aberta no
aplicativo oficial do The Voice.
235
00:12:48,951 --> 00:12:51,215
Outros métodos abrirão ao
final do programa.
236
00:12:51,216 --> 00:12:54,200
Se precisar se mais informações,
veja em nbc.com.
237
00:12:54,201 --> 00:12:55,781
Hoje, os finalistas escolheram
238
00:12:55,782 --> 00:12:58,307
suas músicas de Natal
favoritas, em busca de votos.
239
00:12:58,310 --> 00:13:00,664
Aqui está Emily Ann Roberts,
da Equipe Blake
240
00:13:00,665 --> 00:13:03,020
com o clássico "Blue Christmas".
241
00:13:08,200 --> 00:13:14,200
I'll have a blue Christmas
Without you
242
00:13:14,201 --> 00:13:18,291
I'll have a blue Christmas
Without you
243
00:13:18,401 --> 00:13:24,401
I'll be so blue
Just thinking about you
244
00:13:24,402 --> 00:13:28,787
I'll be so blue
Just thinking about you
245
00:13:29,201 --> 00:13:35,201
Decorations of red
On a green Christmas tree
246
00:13:35,202 --> 00:13:40,363
Decorations of red
On a green Christmas tree
247
00:13:41,177 --> 00:13:44,900
Won't be the same dear
If you're not here with me
248
00:13:44,901 --> 00:13:48,807
Won't be the same dear
If you're not here with me
249
00:13:48,901 --> 00:13:54,901
And when those blue snowflakes
Start fallin'
250
00:13:54,902 --> 00:13:58,850
And when those blue snowflakes
Start fallin'
251
00:13:58,885 --> 00:14:04,885
That's when those
Blue memories start callin'
252
00:14:04,886 --> 00:14:09,340
That's when those
Blue memories start callin'
253
00:14:09,605 --> 00:14:15,605
You'll be doin' alright
With your Christmas of white
254
00:14:15,606 --> 00:14:20,523
You'll be doin' alright
With your Christmas of white
255
00:14:20,558 --> 00:14:25,400
But I'll have a blue
Blue, blue, blue Christmas
256
00:14:25,401 --> 00:14:29,400
But I'll have a blue
Blue, blue, blue Christmas
257
00:14:49,200 --> 00:14:55,200
I'll have a blue Christmas
Without you
258
00:14:55,201 --> 00:14:59,500
I'll have a blue Christmas
Without you
259
00:14:59,501 --> 00:15:04,880
I'll be so blue
Just thinking about you
260
00:15:04,881 --> 00:15:09,883
I'll be so blue
Just thinking about you
261
00:15:10,241 --> 00:15:15,620
Decorations of red
On a green Christmas tree
262
00:15:15,621 --> 00:15:20,727
Decorations of red
On a green Christmas tree
263
00:15:22,221 --> 00:15:25,840
Won't be the same dear
If you're not here with me
264
00:15:25,841 --> 00:15:29,840
Won't be the same dear
If you're not here with me
265
00:15:29,841 --> 00:15:35,790
And when those blue snowflakes
Start fallin'
266
00:15:35,791 --> 00:15:39,501
And when those blue snowflakes
Start fallin'
267
00:15:39,791 --> 00:15:45,590
That's when those
Blue memories start callin'
268
00:15:45,591 --> 00:15:50,107
That's when those
Blue memories start callin'
269
00:15:50,591 --> 00:15:56,200
You'll be doing alright
With your Christmas of white
270
00:15:56,201 --> 00:16:01,336
You'll be doing alright
With your Christmas of white
271
00:16:01,505 --> 00:16:07,505
But I'll have a blue
Blue, blue, blue Christmas
272
00:16:07,506 --> 00:16:12,676
But I'll have a blue
Blue, blue, blue Christmas
273
00:16:17,000 --> 00:16:18,990
Temos dois finalistas
pela Equipe Blake.
274
00:16:19,919 --> 00:16:22,845
Uma delas é Emily Ann Roberts
275
00:16:22,846 --> 00:16:24,240
e a família aqui hoje.
276
00:16:29,300 --> 00:16:31,550
Mentor Pharrell,
começamos com você.
277
00:16:31,551 --> 00:16:35,030
Sabe, eu... Eu sempre falo
com Blake sobre você
278
00:16:35,031 --> 00:16:39,367
sobre como é louco pra mim
você ter essa voz tão clássica.
279
00:16:39,402 --> 00:16:42,290
Sei que a cada semana falo
as mesmas coisas sobre você
280
00:16:42,291 --> 00:16:46,400
mas é real... É uma declaração
verdadeira da sua consistência.
281
00:16:46,401 --> 00:16:50,920
Você chega aqui e faz algo
super clássico a cada semana
282
00:16:50,921 --> 00:16:53,900
e é diferente. É especial.
283
00:16:54,301 --> 00:16:56,620
Estou ansioso para ver
como será sua carreira
284
00:16:56,621 --> 00:16:58,320
pois sem dúvida você já tem uma.
285
00:16:58,321 --> 00:17:00,300
Obrigado, Pharrell.
Vamos ao Adam.
286
00:17:01,820 --> 00:17:06,600
Sabe... Muitas vezes no programa
nós reverenciamos o Blake
287
00:17:06,601 --> 00:17:09,600
por ele ser o cara do country
e sempre...
288
00:17:09,601 --> 00:17:11,515
Tudo bem, acalme-se.
289
00:17:12,416 --> 00:17:13,916
Obrigado!
290
00:17:14,516 --> 00:17:19,355
Quando alguém é tão incrível,
em relação à música country,
291
00:17:19,356 --> 00:17:21,600
podemos dizer quem é
realmente importante.
292
00:17:21,601 --> 00:17:23,290
E se não me engano, Sr. Shelton,
293
00:17:23,291 --> 00:17:25,924
sei que não vai discordar,
você é a artista da vez.
294
00:17:25,925 --> 00:17:27,325
Obrigada.
295
00:17:27,326 --> 00:17:28,990
Sr. Shelton?
296
00:17:32,110 --> 00:17:35,030
Foi uma linda apresentação.
297
00:17:35,031 --> 00:17:36,455
Vou te dizer...
298
00:17:36,490 --> 00:17:41,290
Pesquisei com todos
os fãs de country que
299
00:17:41,291 --> 00:17:44,050
assistem ao programa e a
razão de você estar na Final
300
00:17:44,051 --> 00:17:48,906
é o poder da sua voz,
o seu alcance.
301
00:17:48,907 --> 00:17:52,950
Você tem tudo isso, todos os
detalhes que você domina,
302
00:17:52,951 --> 00:17:54,850
mas o melhor da sua
apresentação
303
00:17:54,851 --> 00:17:56,703
é que foi crescendo.
304
00:17:56,738 --> 00:18:01,676
Começou simples
e na sequência da canção
305
00:18:01,711 --> 00:18:07,485
ali você pôs a força necessária
pra essa apresentação incrível.
306
00:18:07,870 --> 00:18:11,800
É inacreditável como você está
à frente do seu tempo, querida.
307
00:18:11,801 --> 00:18:13,101
- Obrigada.
- Excelente.
308
00:18:13,102 --> 00:18:15,370
Se quiser que Emily Ann
vença o The Voice,
309
00:18:15,371 --> 00:18:18,171
acesse os meios de votação
que aparecem na sua tela.
310
00:18:20,701 --> 00:18:24,701
Aplaudam mais uma vez. Ela é
Emily Ann Roberts. Obrigado.
311
00:18:26,100 --> 00:18:29,420
A seguir, 2 brilhantes cowboys,
Barrett e Blake,
312
00:18:29,421 --> 00:18:32,002
destroem o palco com
um clássico de Glen Campbell.
313
00:18:32,003 --> 00:18:34,130
Jeffery encarna o espírito
natalino
314
00:18:34,131 --> 00:18:37,400
e Jordan junta-se a seu mentor
em um dueto inesquecível.
315
00:18:37,401 --> 00:18:40,660
É a Final, na NBC.
Já voltamos.
316
00:18:48,202 --> 00:18:51,800
Estamos de volta com
a Final ao vivo.
317
00:18:51,801 --> 00:18:55,800
Blake diz que ninguém se dedica
às apresentações como Barrett.
318
00:18:55,801 --> 00:18:58,550
Com a visão de seu mentor
e a determinação de Barrett
319
00:18:58,551 --> 00:19:01,600
essa parceria provou
ser invencível.
320
00:19:01,601 --> 00:19:04,760
Esta noite, escolheram a canção
perfeita pra cantarem juntos.
321
00:19:15,400 --> 00:19:18,400
Quanto mais faço o programa,
mais percebo como as pessoas
322
00:19:18,401 --> 00:19:22,580
amam voltar à
velha escola do country.
323
00:19:22,581 --> 00:19:25,400
Você escolheu a música
"Rhinestone Cowboy", irmão.
324
00:19:25,401 --> 00:19:26,701
- Genial.
- Pensei: "Isso!"
325
00:19:28,800 --> 00:19:30,100
Por isso amo o Barrett.
326
00:19:38,900 --> 00:19:42,000
É empolgante fazer um tributo
a um cara como Glen Campbell,
327
00:19:42,001 --> 00:19:46,157
um pioneiro, e do Arkansas...
É a canção perfeita.
328
00:19:46,158 --> 00:19:49,830
E vai chamar atenção
da indústria musical.
329
00:19:49,831 --> 00:19:51,131
Verdade. Letra perfeita.
330
00:19:51,132 --> 00:19:53,300
Você está pensativo em um trem,
331
00:19:53,301 --> 00:19:56,755
está indo pelo caminho mais
longo, minha vida estava assim,
332
00:19:56,790 --> 00:19:59,200
mas a estrada é mais bonita.
Foi bom, sabe?
333
00:19:59,201 --> 00:20:03,270
Conquistei muitas coisas boas,
minha esposa e meus filhos.
334
00:20:06,272 --> 00:20:11,641
Acho que é no estúdio que
você se torna um cantor melhor.
335
00:20:11,642 --> 00:20:14,430
Eu acredito nisso. É aqui
que você ouve os problemas
336
00:20:14,431 --> 00:20:17,385
que não percebe quando
está com os fones
337
00:20:17,386 --> 00:20:20,833
e não tem nada para esconder. O
estúdio te faz um melhor cantor.
338
00:20:20,834 --> 00:20:22,825
Vamos ouvir.
Parece incrível!
339
00:20:28,854 --> 00:20:31,623
Algo que as pessoas não
percebem sobre o programa é:
340
00:20:31,624 --> 00:20:36,007
agora que está saindo é a hora
de resgatar tudo que o programa
341
00:20:36,008 --> 00:20:40,202
proporciona aos artistas.
A presença de palco, a segurança
342
00:20:40,203 --> 00:20:45,807
e estar na TV te dá a chance
de alcançar isso de novo
343
00:20:45,808 --> 00:20:48,479
em algum momento da sua
vida. Acho que você fará isso.
344
00:20:48,480 --> 00:20:49,985
Realmente acredito, Barrett.
345
00:20:49,986 --> 00:20:53,065
Agora que vem a melhor
parte. Estou animado por isso.
346
00:20:53,066 --> 00:20:54,366
Mal posso esperar!
347
00:20:56,764 --> 00:20:58,597
Agora vamos cantar no
grande palco!
348
00:20:58,598 --> 00:20:59,898
Vamos lá!
349
00:21:02,210 --> 00:21:07,109
Cantando "Rhinestone Cowboy",
Barrett Baber e Blake Shelton.
350
00:21:16,770 --> 00:21:20,377
I've been walkin' these
streets so long
351
00:21:21,404 --> 00:21:24,532
Singin' the same old song
352
00:21:25,857 --> 00:21:31,857
I know every crack in these
dirty sidewalks of Broadway
353
00:21:33,903 --> 00:21:37,610
Where hustle's the name
of the game
354
00:21:38,359 --> 00:21:40,840
And nice guys get washed away
355
00:21:40,841 --> 00:21:43,964
Like the snow and the rain
356
00:21:45,993 --> 00:21:49,876
There's been a load
of compromisin'
357
00:21:49,877 --> 00:21:54,256
On the road to my horizon
358
00:21:54,968 --> 00:21:58,076
But I'm gonna be where
the lights
359
00:21:58,077 --> 00:22:01,868
Are shinin' on me
360
00:22:02,031 --> 00:22:05,716
Like a rhinestone cowboy
361
00:22:07,184 --> 00:22:10,330
Riding out on a horse
in a star-spangled rodeo
362
00:22:10,331 --> 00:22:14,330
Riding out on a horse
in a star-spangled rodeo
363
00:22:14,573 --> 00:22:18,255
Like a rhinestone cowboy
364
00:22:19,902 --> 00:22:23,171
Getting cards and letters
from people
365
00:22:23,172 --> 00:22:25,931
I don't even know
366
00:22:26,558 --> 00:22:31,806
And offers comin' over the phone
367
00:22:36,883 --> 00:22:40,190
Well, I really don't
mindthe rain
368
00:22:41,079 --> 00:22:44,236
And a smile can hide
all the pain
369
00:22:45,205 --> 00:22:48,319
But you're down when
you're ridin' the train
370
00:22:48,320 --> 00:22:51,742
That's takin' the long way
371
00:22:53,538 --> 00:22:56,911
And I dream of the
things I'll do
372
00:22:57,685 --> 00:23:00,493
With a subway token and
373
00:23:00,494 --> 00:23:04,368
A dollar tucked inside my shoe
374
00:23:06,063 --> 00:23:10,101
There'll be a load
of compromisin'
375
00:23:10,153 --> 00:23:14,261
On the road to my horizon
376
00:23:14,885 --> 00:23:18,100
But I'm gonna be where
the lights
377
00:23:18,101 --> 00:23:21,935
Are shinin' on me
378
00:23:22,047 --> 00:23:25,709
Like a rhinestone cowboy
379
00:23:27,355 --> 00:23:30,428
Riding out on a horse
in a star-spangled rodeo
380
00:23:30,429 --> 00:23:34,428
Riding out on a horse
in a star-spangled rodeo
381
00:23:34,791 --> 00:23:38,095
Rhinestone cowboy
382
00:23:39,896 --> 00:23:43,214
Gettin' cards and letters
from people
383
00:23:43,215 --> 00:23:46,283
I don't even know
384
00:23:46,284 --> 00:23:51,625
And offers comin' over the phone
385
00:23:55,653 --> 00:23:59,017
Like a rhinestone cowboy
386
00:24:01,003 --> 00:24:04,039
Riding out on a horse
in a star-spangled rodeo
387
00:24:04,040 --> 00:24:08,039
Riding out on a horse
in a star-spangled rodeo
388
00:24:08,065 --> 00:24:13,376
And offers comin' over the phone
389
00:24:16,646 --> 00:24:21,236
Like a rhinestone cowboy
390
00:24:30,944 --> 00:24:35,390
Barrett Baber e seu mentor,
Blake Shelton, pessoal!
391
00:24:35,760 --> 00:24:39,085
Depois do intervalo Jeffery
canta "O Holy Night".
392
00:24:39,086 --> 00:24:41,536
Mais tarde, Jordan e Adam
se juntam para um dueto
393
00:24:41,537 --> 00:24:43,639
que você não vai querer
perder. É a Final.
394
00:24:43,640 --> 00:24:45,334
Estamos ao vivo.
Fique aí!
395
00:24:57,292 --> 00:25:00,383
Estamos de volta em
Los Angeles com a Final.
396
00:25:00,384 --> 00:25:02,678
Lembre, isso é mais
importante do que nunca.
397
00:25:02,679 --> 00:25:05,668
Se seu artista favorito
estiver no Top 10 do iTunes
398
00:25:05,669 --> 00:25:07,938
até o final da votação,
seus downloads
399
00:25:07,939 --> 00:25:10,625
serão multiplicados por 10.
Isso os ajuda a ganhar.
400
00:25:10,626 --> 00:25:14,359
Da Equipe Gwen, o cantor pop
romântico retorna do seu feriado
401
00:25:14,360 --> 00:25:17,024
com uma das mais queridas
canções de Natal já criada.
402
00:25:17,025 --> 00:25:19,320
Aqui está Jeffery Austin
com "O Holy Night".
403
00:25:26,326 --> 00:25:29,841
Oh holy night
404
00:25:29,842 --> 00:25:34,857
The stars are brightly shining
405
00:25:34,858 --> 00:25:37,259
It is the night
406
00:25:37,260 --> 00:25:41,926
Of our dear Savior's birth
407
00:25:43,737 --> 00:25:47,622
Long lay the world
408
00:25:47,657 --> 00:25:52,274
In sin and error pining
409
00:25:52,275 --> 00:25:55,056
Till He appeared
410
00:25:55,057 --> 00:25:59,834
And the soul felt its worth
411
00:26:01,038 --> 00:26:04,623
A thrill of hope
412
00:26:04,889 --> 00:26:08,607
The weary world rejoices
413
00:26:08,608 --> 00:26:12,532
For yonder breaks
414
00:26:12,533 --> 00:26:16,768
A new glorious morn
415
00:26:16,769 --> 00:26:20,328
Fall on your knees
416
00:26:20,329 --> 00:26:23,328
Fall on your knees
417
00:26:24,345 --> 00:26:27,108
Oh hear
418
00:26:27,109 --> 00:26:31,686
The angels' voices
419
00:26:31,969 --> 00:26:35,900
Oh night divine
420
00:26:35,901 --> 00:26:38,900
Oh night divine
421
00:26:38,935 --> 00:26:42,338
Oh night
422
00:26:42,339 --> 00:26:46,447
When Christ was born
423
00:26:47,404 --> 00:26:50,404
Oh night divine
424
00:26:50,405 --> 00:26:54,632
Oh night divine
425
00:26:54,667 --> 00:26:57,748
Oh night
426
00:26:58,176 --> 00:27:02,050
Oh night divine
427
00:27:03,005 --> 00:27:06,549
Chains shall He break
428
00:27:06,550 --> 00:27:11,483
For the slave is our brother
429
00:27:11,484 --> 00:27:14,281
And in His name
430
00:27:14,282 --> 00:27:18,828
All oppression shall cease
431
00:27:19,969 --> 00:27:23,951
Sweet hymns of joy
432
00:27:23,952 --> 00:27:28,097
In grateful chorus raise we
433
00:27:28,098 --> 00:27:32,105
Let all within us
434
00:27:32,106 --> 00:27:36,103
Praise His holy name
435
00:27:36,138 --> 00:27:39,155
Christ is the Lord
436
00:27:39,156 --> 00:27:43,219
Christ is the Lord
437
00:27:43,538 --> 00:27:47,137
Then ever,
ever praise we
438
00:27:47,138 --> 00:27:51,137
Then ever,
ever praise we
439
00:27:51,370 --> 00:27:54,425
O night divine
440
00:27:54,426 --> 00:27:58,590
O night divine
441
00:27:58,625 --> 00:28:02,016
O night
442
00:28:02,051 --> 00:28:05,760
When Christ was born
443
00:28:06,796 --> 00:28:10,193
O night divine
444
00:28:10,194 --> 00:28:14,193
O night divine
445
00:28:14,194 --> 00:28:17,215
O night
446
00:28:17,796 --> 00:28:21,822
O night divine
447
00:28:21,823 --> 00:28:25,822
O night divine
448
00:28:28,192 --> 00:28:31,111
O night divine
449
00:28:31,112 --> 00:28:35,584
O night divine
450
00:28:38,122 --> 00:28:43,023
Esse foi Jeffery Austin
representando a Equipe Gwen
451
00:28:43,024 --> 00:28:44,324
na Final.
452
00:28:45,754 --> 00:28:49,153
Sua mãe e seu irmão estão aqui
hoje. Ótimo trabalho. Obrigado!
453
00:28:50,633 --> 00:28:52,400
Adam Levine,
começaremos com você.
454
00:28:56,192 --> 00:28:58,599
Jeffery você é...
455
00:28:59,259 --> 00:29:03,878
Tipo... sua voz tem
esse lado suave
456
00:29:03,879 --> 00:29:07,349
que abala o teto e
agita todo o ambiente.
457
00:29:07,350 --> 00:29:09,765
É uma grande canção,
que todos conhecem.
458
00:29:09,766 --> 00:29:13,470
Mas, também porque você é único
e fez de uma forma diferente
459
00:29:13,471 --> 00:29:16,727
essa canção. Eu realmente
gostei. Parabéns!
460
00:29:16,728 --> 00:29:18,028
Pharrell?
461
00:29:18,029 --> 00:29:21,152
Olá, parabéns!
Como se sente?
462
00:29:21,153 --> 00:29:25,629
Ótimo, essa é canção de
Natal favorita do meu avô.
463
00:29:25,630 --> 00:29:27,160
Estou feliz por ter feito.
464
00:29:27,161 --> 00:29:32,090
Parabéns, pois você fez uma
grande trajetória na temporada.
465
00:29:32,091 --> 00:29:34,921
Ver seu crescimente e todas
as coisas que você e Gwen
466
00:29:34,922 --> 00:29:38,905
fizeram juntos. Realmente acho
que fizeram um bom trabalho.
467
00:29:39,358 --> 00:29:40,813
Obrigado!
468
00:29:41,683 --> 00:29:45,136
Você veio aqui e cantou
sua canção de Natal favorita...
469
00:29:45,137 --> 00:29:46,569
Então, parabéns!
470
00:29:46,570 --> 00:29:48,183
Vamos para sua mentora.
Gwen?
471
00:29:48,507 --> 00:29:51,721
É claro que eu ficaria
emocionada hoje.
472
00:29:51,722 --> 00:29:55,511
A propósito, você está lindo.
473
00:29:55,512 --> 00:29:56,812
Tão lindo!
474
00:29:57,331 --> 00:29:58,829
- Obrigado.
- Isso foi
475
00:29:58,830 --> 00:30:02,682
tão bonito e estou
estou tão feliz por você,
476
00:30:02,683 --> 00:30:06,150
que você vença hoje,
amanhã, tudo isso.
477
00:30:06,151 --> 00:30:08,657
Você merece,
pois é talentoso.
478
00:30:09,208 --> 00:30:11,712
- Apenas, obrigada.
- Obrigado.
479
00:30:11,867 --> 00:30:13,768
Se quiser que o Jeffery
seja o campeão,
480
00:30:13,769 --> 00:30:16,070
use os métodos de votação
que aparecem na tela.
481
00:30:19,036 --> 00:30:21,019
Palmas para Jeffery Austin.
482
00:30:23,958 --> 00:30:27,207
A seguir, Jordan e Adam
se juntam em uma música
483
00:30:27,208 --> 00:30:30,030
que Adam considera
uma das melhores já escritas.
484
00:30:30,329 --> 00:30:32,769
Ainda hoje, Barrett canta
um hit country atual,
485
00:30:32,770 --> 00:30:35,982
e Emily Ann e Blake
se unem, voltamos já.
486
00:30:44,845 --> 00:30:46,145
Estamos de volta.
487
00:30:46,146 --> 00:30:48,297
Esta é a noite mais
importante da temporada,
488
00:30:48,298 --> 00:30:49,949
as apresentações
da Final ao vivo.
489
00:30:49,950 --> 00:30:52,057
Vamos agora à
uma parceria bem singular,
490
00:30:52,058 --> 00:30:53,652
com Adam à seu lado,
491
00:30:53,653 --> 00:30:56,064
Jordan chegou a um
novo patamar como artista.
492
00:30:56,065 --> 00:30:59,697
Hoje, ele e seu mentor combinam
as vozes em um dueto especial.
493
00:31:00,852 --> 00:31:02,353
Estou muito orgulhoso de você.
494
00:31:02,354 --> 00:31:04,734
Tem sido uma colaboração
muito divertida.
495
00:31:04,735 --> 00:31:09,803
Foi legal entrar no clima
de apresentação toda semana
496
00:31:09,804 --> 00:31:11,505
e escolher
coisas novas para fazer.
497
00:31:11,506 --> 00:31:13,107
Deve sempre manter o foco nisto.
498
00:31:13,108 --> 00:31:15,646
É fácil se perder aqui,
499
00:31:15,647 --> 00:31:17,548
mas você sempre manteve
os pés no chão,
500
00:31:17,549 --> 00:31:20,339
é a chave para todos
que tiveram sucesso no programa.
501
00:31:20,340 --> 00:31:22,391
Vamos cantar
este clássico dos Beach Boys,
502
00:31:22,392 --> 00:31:24,493
"God Only Knows",
melhor música já escrita.
503
00:31:24,494 --> 00:31:27,707
A música mais triste, linda
e inspiracional que já ouvi.
504
00:31:36,015 --> 00:31:39,117
Quando os Beach Boys cantam
há errinhos.
505
00:31:39,118 --> 00:31:42,205
É melódica e soa legal
quando não é perfeito.
506
00:31:42,206 --> 00:31:47,769
Vamos manter a melodia,
ser fiel à original.
507
00:31:52,349 --> 00:31:54,803
Amei o uníssono,
soamos lindos juntos!
508
00:31:54,804 --> 00:31:56,507
Deveríamos sair
em turnê com isso!
509
00:31:56,508 --> 00:31:57,808
Vamos lá.
510
00:31:57,809 --> 00:31:59,824
- Chamará "Adam e Jordan".
- Uau!
511
00:31:59,825 --> 00:32:01,125
Incrível!
512
00:32:01,374 --> 00:32:03,116
Soamos como os Beach Boys!
513
00:32:03,249 --> 00:32:05,100
Você já gravou muito aqui, né?
514
00:32:05,101 --> 00:32:07,909
Gravei uma música
do Maroon 5 aqui, "Maps".
515
00:32:08,239 --> 00:32:09,601
Escrevi essa música aqui.
516
00:32:09,602 --> 00:32:11,464
Minha música com a Gwen,
gravei aqui.
517
00:32:11,806 --> 00:32:16,045
Praticamente metade das músicas.
Conheço bem este estúdio.
518
00:32:16,046 --> 00:32:18,597
Foi muito legal trabalharmos
juntos nesta temporada.
519
00:32:18,598 --> 00:32:21,562
É uma ótima chance de dizer
520
00:32:21,563 --> 00:32:23,786
que fiz isso com você
como meu mentor.
521
00:32:23,787 --> 00:32:25,838
Eu posso cantar um dueto
com Jordan Smith.
522
00:32:25,915 --> 00:32:27,916
- Futuro vencedor do The Voice.
- Sei lá.
523
00:32:32,279 --> 00:32:34,067
- Legal.
- Maneiro, está pronto.
524
00:32:35,036 --> 00:32:36,983
- Que louco, é isso.
- Massa!
525
00:32:38,181 --> 00:32:41,229
Com "God Only Knows",
recebam Jordan Smith
526
00:32:41,230 --> 00:32:42,899
e seu mentor, Adam Levine.
527
00:33:02,377 --> 00:33:05,681
I may not always love you
528
00:33:06,316 --> 00:33:09,582
But long as there are
stars above you
529
00:33:10,439 --> 00:33:13,889
You never need to doubt it
530
00:33:14,349 --> 00:33:18,151
I'll make you so sure about it
531
00:33:18,517 --> 00:33:23,664
God only knows
what I'd be without you
532
00:33:26,706 --> 00:33:30,095
If you should ever leave me
533
00:33:30,624 --> 00:33:34,099
Though life would still go on
believe me
534
00:33:34,645 --> 00:33:38,205
The world could show
nothing to me
535
00:33:38,645 --> 00:33:42,583
So what good would living do me
536
00:33:42,990 --> 00:33:47,849
God only knows
what I'd be without you
537
00:34:13,366 --> 00:34:18,302
God only knows
what I'd be without you
538
00:34:19,421 --> 00:34:23,041
If you should ever leave me
539
00:34:23,597 --> 00:34:26,955
Well life would still go on
believe me
540
00:34:27,638 --> 00:34:31,092
The world could show
nothing to me
541
00:34:31,625 --> 00:34:35,454
So what good would living do me
542
00:34:35,990 --> 00:34:40,933
God only knows
what I'd be without you
543
00:34:44,024 --> 00:34:48,351
God only knows
what I'd be without you
544
00:34:48,552 --> 00:34:51,922
God only knows
what I'd be without you
545
00:34:52,117 --> 00:34:56,069
God only knows
what I'd be without you
546
00:34:56,367 --> 00:35:00,169
God only knows
what I'd be without you
547
00:35:00,415 --> 00:35:04,801
God only knows
what I'd be without you
548
00:35:04,802 --> 00:35:06,511
Without you
549
00:35:06,512 --> 00:35:08,323
God only knows
550
00:35:08,324 --> 00:35:12,836
God only knows
what I'd be without you
551
00:35:12,837 --> 00:35:14,533
Without you
552
00:35:14,534 --> 00:35:16,724
God only knows
553
00:35:16,725 --> 00:35:21,371
God only knows
what I'd be without you
554
00:35:21,372 --> 00:35:24,814
Without you
555
00:35:33,666 --> 00:35:37,874
Com os mentores em pé, aplaudam
Jordan Smith e Adam Levine.
556
00:35:39,177 --> 00:35:40,991
Bom trabalho.
557
00:35:41,026 --> 00:35:43,712
A seguir, mais apresentações
558
00:35:43,713 --> 00:35:47,174
de Barrett canta um grande
hit country e Emily Ann,
559
00:35:47,242 --> 00:35:50,758
que se junta ao seu mentor em
um clássico de Dolly Parton.
560
00:35:50,793 --> 00:35:53,357
É a Final do The Voice.
Não saia daí.
561
00:36:01,095 --> 00:36:05,612
Estamos de volta à Final.
Agora temos a apresentação
562
00:36:05,613 --> 00:36:07,566
do cantor country/soul
da Equipe Blake.
563
00:36:07,666 --> 00:36:09,975
Pude sentar com Barrett
Baber e seu mentor
564
00:36:10,253 --> 00:36:13,320
para refletir sobre sua
jornada na competição. Vejam.
565
00:36:14,957 --> 00:36:17,113
Semana da Final.
Aí vamos nós.
566
00:36:17,148 --> 00:36:18,602
Entre os 4 finalistas.
567
00:36:18,637 --> 00:36:21,495
- Eu te amo, cara.
- Muito obrigado.
568
00:36:22,840 --> 00:36:24,881
Foi uma longa jornada.
569
00:36:24,916 --> 00:36:27,942
Estou a um passo
de vencer o The Voice.
570
00:36:27,977 --> 00:36:30,797
É incrível dizer isso.
571
00:36:30,832 --> 00:36:33,677
Antes eu estava
à quilômetros disso.
572
00:36:36,332 --> 00:36:39,674
O que achou que fosse
acontecer nas Audições?
573
00:36:39,979 --> 00:36:43,731
Senti um peso sair das costas
com as cadeiras virando.
574
00:36:43,766 --> 00:36:46,527
Parece que vejo o Garth Brooks.
575
00:36:47,269 --> 00:36:49,833
Nas Classificatórias ao Vivo,
cantou Lee Brice.
576
00:36:53,292 --> 00:36:56,417
Foi a primeira vez que você via
a ética trabalhista dele.
577
00:36:56,452 --> 00:37:01,270
Ele tem consciência
do que a plateia está sentindo.
578
00:37:04,752 --> 00:37:08,595
O que você quer que as pessoas
saibam sobre o Blake Shelton?
579
00:37:08,630 --> 00:37:14,438
Ele me deixa dar ideias de como
deixar a música a minha cara.
580
00:37:14,473 --> 00:37:16,979
Estou apontando
pro Top 10 no iTunes.
581
00:37:17,014 --> 00:37:19,183
Antes do The Voice,
eu era professor.
582
00:37:19,218 --> 00:37:22,196
E de repente, virei o aluno
ao invés de professor.
583
00:37:22,231 --> 00:37:25,115
- Isso é incrível.
- O que vai cantar na Final?
584
00:37:25,150 --> 00:37:29,275
É uma música atual
com uma pegada antiga.
585
00:37:34,901 --> 00:37:38,769
É a música perfeita
pelo lado emotivo
586
00:37:38,804 --> 00:37:40,949
que o Barrett traz
à música country.
587
00:37:41,065 --> 00:37:42,446
Soa tão bem.
588
00:37:42,481 --> 00:37:48,150
Parece que você sempre
canta pra sua esposa e filhos.
589
00:37:48,283 --> 00:37:51,885
Minha esposa tem feito
sacrifícios nesse momento.
590
00:37:51,920 --> 00:37:53,483
Ela está cuidando das crianças.
591
00:37:53,518 --> 00:37:55,539
Esse sonho é nosso.
592
00:37:55,574 --> 00:37:57,596
- Ei, garotão.
- Oi, Brooks.
593
00:37:58,490 --> 00:37:59,838
O que essa camisa diz?
594
00:37:59,873 --> 00:38:01,740
Equipe Baber!
595
00:38:01,775 --> 00:38:04,560
Conquistei esses novos fãs.
596
00:38:04,595 --> 00:38:07,652
Eu não tinha isso. Eram apenas
minha esposa e filhos.
597
00:38:07,687 --> 00:38:12,930
Adoro a música porque é sobre
o que é mais importante pra mim.
598
00:38:12,965 --> 00:38:15,427
Se conseguir uma grande
nota no fim,
599
00:38:15,789 --> 00:38:17,617
é a hora de fazer.
600
00:38:20,887 --> 00:38:22,810
Isso. Precisa fazer assim.
601
00:38:22,845 --> 00:38:25,929
O trabalho que ele fez
está valendo a pena agora.
602
00:38:26,208 --> 00:38:27,605
Estou feliz por ele.
603
00:38:27,640 --> 00:38:29,453
É tão incrível. Eu agradeço.
604
00:38:29,488 --> 00:38:33,301
Você tem que fazer música.
Não tenho dúvidas.
605
00:38:35,800 --> 00:38:39,856
Com, "Die a Happy Man",
recebam Barrett Baber.
606
00:38:53,587 --> 00:38:59,061
Baby last night was hands down
607
00:38:59,096 --> 00:39:02,168
One of the best nights
608
00:39:02,203 --> 00:39:04,801
That I've had no doubt
609
00:39:04,802 --> 00:39:06,668
Between the bottle of wine
610
00:39:06,669 --> 00:39:10,424
And the look in your eyes
and the Marvin Gaye
611
00:39:10,625 --> 00:39:14,076
Then we danced in the dark under
September stars
612
00:39:14,111 --> 00:39:16,324
In the pourin' rain
613
00:39:16,707 --> 00:39:21,955
And I know that
I can't ever say it enough
614
00:39:22,256 --> 00:39:28,056
But all I need in
this life is your crazy love
615
00:39:28,292 --> 00:39:33,746
If I never get to see
the Northern lights
616
00:39:33,975 --> 00:39:39,129
Or if I never get to see
the Eiffel Tower at night
617
00:39:39,716 --> 00:39:45,133
Oh if all I got is your
hand in my hand
618
00:39:45,330 --> 00:39:50,805
Baby I would die a happy man
619
00:40:02,726 --> 00:40:08,305
Baby that red dress
makes it hard to breathe
620
00:40:08,537 --> 00:40:14,159
But that black dress
brings me to my knees
621
00:40:14,418 --> 00:40:16,289
You're a saint, you're a Goddess
622
00:40:16,324 --> 00:40:19,891
The cutest, the hottest
a masterpiece
623
00:40:20,066 --> 00:40:23,190
You're too good to be true
nothing better than you
624
00:40:23,225 --> 00:40:25,787
In my wildest dreams
625
00:40:25,822 --> 00:40:31,378
And I know that
I can't ever say it enough
626
00:40:31,603 --> 00:40:36,603
All I need in this
life is your crazy love
627
00:40:36,604 --> 00:40:39,705
All I need in this
life is your crazy love
628
00:40:39,706 --> 00:40:43,126
I don't need no vacation
no fancy destination
629
00:40:43,127 --> 00:40:46,126
I don't need no vacation
no fancy destination
630
00:40:46,394 --> 00:40:50,981
You're my great escape
631
00:40:51,702 --> 00:40:57,420
We can stay at home
listen to the radio
632
00:40:57,894 --> 00:41:03,416
Or dance around the fireplace
633
00:41:06,669 --> 00:41:11,910
If I never get to build
my mansion in Georgia
634
00:41:12,227 --> 00:41:17,668
Or drive a sports car up
the coast of California
635
00:41:17,703 --> 00:41:23,464
Oh if all I got is
your hand in my hand
636
00:41:23,499 --> 00:41:29,220
Baby I would die a happy man
637
00:41:29,371 --> 00:41:35,013
Baby I would die a happy man
638
00:41:35,048 --> 00:41:40,943
Baby I would die a happy man
639
00:41:46,791 --> 00:41:50,610
Baby I would die a happy man
640
00:41:50,611 --> 00:41:54,610
Baby I would die a happy man
641
00:41:57,033 --> 00:42:00,591
Esse é Barrett Baber, um dos
finalistas da Equipe Blake.
642
00:42:00,626 --> 00:42:05,158
Este é o show da Final.
Aquela é a Sarah e seus filhos.
643
00:42:10,053 --> 00:42:11,428
Ela não ouviu isso.
644
00:42:11,463 --> 00:42:13,002
Eu te amo.
645
00:42:13,037 --> 00:42:14,812
Eu te amo, Brooks.
646
00:42:16,248 --> 00:42:18,621
Incrível.
Vamos aos comentários.
647
00:42:18,656 --> 00:42:20,252
Gwen, você está
chorando hoje.
648
00:42:20,287 --> 00:42:22,426
Isso deve tê-la emocionado mais.
649
00:42:25,500 --> 00:42:28,039
Me senti em outro
planeta durante a música.
650
00:42:28,074 --> 00:42:32,820
Pensei na sua jornada.
A primeira vez que cantou
651
00:42:32,855 --> 00:42:36,035
sua energia sempre foi forte.
652
00:42:36,070 --> 00:42:40,114
Hoje, tudo se encaixou porque
653
00:42:40,149 --> 00:42:42,917
senti que estava calmo
na apresentação.
654
00:42:42,952 --> 00:42:45,546
Só deixou fluir
e contou a história.
655
00:42:45,581 --> 00:42:47,221
Foi muito bom.
656
00:42:47,256 --> 00:42:49,377
- Eles são uns fofos!
- Obrigado.
657
00:42:50,874 --> 00:42:52,191
Adam.
658
00:42:53,708 --> 00:42:57,597
Me sinto sortudo porque
posso ver os meus favoritos
659
00:42:57,632 --> 00:43:01,745
chegarem ao final.
Meus 4 favoritos estão na Final.
660
00:43:01,780 --> 00:43:03,479
Isso é muito raro.
661
00:43:03,514 --> 00:43:05,196
Você nunca sabe.
662
00:43:05,231 --> 00:43:07,229
Sou um fã, sempre fui.
663
00:43:08,129 --> 00:43:10,981
Sempre curti você.
Desde o começo.
664
00:43:11,016 --> 00:43:13,997
- Obrigado, cara.
- Vamos ao seu mentor. Blake?
665
00:43:15,681 --> 00:43:20,933
Deixa eu dizer,
esqueça a parte técnica.
666
00:43:20,968 --> 00:43:24,154
O motivo que trouxe você à Final
667
00:43:24,189 --> 00:43:28,679
e isso faz parte,
Gwen comentou sobre,
668
00:43:28,714 --> 00:43:33,896
e eu notei agora. Acredito
que nunca trabalhei com alguém
669
00:43:33,931 --> 00:43:38,672
que ponha tanta emoção
nas apresentações quanto você.
670
00:43:38,707 --> 00:43:43,446
Você sempre deixa
seu coração no palco
671
00:43:43,481 --> 00:43:46,613
para que todos vejam.
Eu te admiro por isso.
672
00:43:46,648 --> 00:43:48,035
Ótimo trabalho.
673
00:43:48,070 --> 00:43:49,903
Se quiser Barrett como vencedor,
674
00:43:49,938 --> 00:43:51,815
acesse os meios
de votação na tela.
675
00:43:54,820 --> 00:43:57,090
Já vamos
para outra apresentação,
676
00:43:57,125 --> 00:43:59,327
mas primeiro aplausos
para Barrett Baber.
677
00:44:02,524 --> 00:44:04,958
Vamos continuar
com Emily Ann,
678
00:44:04,993 --> 00:44:08,768
que encontrou um irmão
e colaborador em seu mentor,
679
00:44:08,803 --> 00:44:11,382
Blake Shelton.
Hoje cantarão um dueto
680
00:44:11,417 --> 00:44:13,385
que se encaixa nessa parceria.
681
00:44:14,848 --> 00:44:18,657
Você cantou "9 to 5" em um
grande momento do programa.
682
00:44:18,692 --> 00:44:21,131
Por que não cantar
outra da Dolly no nosso dueto?
683
00:44:21,136 --> 00:44:22,714
Vamos cantar
"Islands in the stream".
684
00:44:22,749 --> 00:44:26,051
Eu adoro.
Escutei essa música vida toda.
685
00:44:26,086 --> 00:44:28,025
Será legal cantá-la com você.
686
00:44:28,060 --> 00:44:30,641
É a primeira
vez que gravamos juntos.
687
00:44:30,676 --> 00:44:32,226
Não acredito
que está acontecendo.
688
00:44:32,261 --> 00:44:35,066
Isso é emocionante.
Nossa música.
689
00:44:40,658 --> 00:44:42,251
Vamos do começo.
690
00:44:42,286 --> 00:44:43,749
Certo.
691
00:45:00,999 --> 00:45:04,133
Dolly é incrível.
E essa música é leve e simples,
692
00:45:04,135 --> 00:45:06,769
- não é algo excessivo.
- Você tem que chegar lá
693
00:45:06,772 --> 00:45:09,924
e ser você mesma, pois sem
chances de eu ser Kenny Rogers.
694
00:45:09,970 --> 00:45:11,803
Se tem algo que as
pessoas gostam,
695
00:45:11,804 --> 00:45:14,373
é que você não se parece
com ninguém, você é única.
696
00:45:26,154 --> 00:45:28,018
- Nós devíamos cantar e dançar.
- Sim!
697
00:45:28,034 --> 00:45:29,850
Você me ensina
sua dancinha. Como é?
698
00:45:29,852 --> 00:45:31,194
Essa?
699
00:45:31,852 --> 00:45:34,628
- Isso!
- Algo assim né?
700
00:45:34,968 --> 00:45:37,916
Ter chegado até aqui e estar
gravando uma música com você,
701
00:45:37,917 --> 00:45:40,806
- pra mim é muito importante.
- Eu fiquei a semana inteira
702
00:45:40,808 --> 00:45:44,028
cantando meu CD novo em casa,
literalmente dentro do armário,
703
00:45:44,030 --> 00:45:48,602
com minhas roupas ao redor
de mim, parecia um estúdio.
704
00:45:48,611 --> 00:45:50,679
Se quiser alugar meu
armário pro seu CD,
705
00:45:50,683 --> 00:45:52,609
- é só me avisar.
- Nossa, que gentil!
706
00:45:55,263 --> 00:45:56,677
Vem aqui ouvir!
707
00:45:58,116 --> 00:46:00,628
- Vem logo!
- Você arrasou!
708
00:46:11,122 --> 00:46:12,423
Está perfeito!
709
00:46:14,100 --> 00:46:17,086
- Tá incrível! Estou ansiosa!
- Eu também!
710
00:46:19,483 --> 00:46:23,906
Com "Islands in the Stream",
Emily e seu mentor Blake.
711
00:46:35,423 --> 00:46:39,783
Baby, when I met you there
Was peace unknown
712
00:46:39,890 --> 00:46:44,391
I set out to get you
With a fine tooth comb
713
00:46:44,393 --> 00:46:47,626
I was soft inside
There was something going on
714
00:46:47,627 --> 00:46:51,626
I was soft inside
There was something going on
715
00:46:54,186 --> 00:46:58,514
You do something to me
That I can't explain
716
00:46:59,250 --> 00:47:02,955
Hold me closer
And I feel no pain
717
00:47:02,961 --> 00:47:05,733
Every beat of my heart
We got something going on
718
00:47:05,734 --> 00:47:09,733
Every beat of my heart
We got something going on
719
00:47:11,530 --> 00:47:14,670
Tender love is blind
It requires a dedication
720
00:47:14,671 --> 00:47:17,670
Tender love is blind
It requires a dedication
721
00:47:17,736 --> 00:47:21,752
All this love we feel
Needs no conversation
722
00:47:21,754 --> 00:47:25,741
We can ride it together
'Cause we love one another
723
00:47:25,742 --> 00:47:29,741
We can ride it together
'Cause we love one another
724
00:47:30,378 --> 00:47:34,810
Islands in the stream
That is what we are
725
00:47:35,081 --> 00:47:39,504
No one in between
How can we be wrong
726
00:47:39,710 --> 00:47:44,263
Sail away with me
To another world
727
00:47:44,369 --> 00:47:48,868
And we rely on each other
'Cause we love one another
728
00:47:48,869 --> 00:47:52,868
And we rely on each other
'Cause we love one another
729
00:47:57,026 --> 00:48:01,380
I can't live without you
If the love was gone
730
00:48:01,528 --> 00:48:05,520
Everything is nothing
If you got no one
731
00:48:05,521 --> 00:48:08,308
And you did walk in the night
732
00:48:08,315 --> 00:48:13,653
Slowly losing sight
Of the real thing
733
00:48:15,344 --> 00:48:20,013
But that won't happen to us
And we got no doubt
734
00:48:20,589 --> 00:48:24,554
Too deep in love
And we got no way out
735
00:48:24,556 --> 00:48:26,949
And the message is clear
736
00:48:26,953 --> 00:48:31,928
This could be the year
For the real thing
737
00:48:33,015 --> 00:48:38,598
No more will you cry
Baby, I will hurt you never
738
00:48:38,602 --> 00:48:42,943
We start and end as one
In love forever
739
00:48:42,945 --> 00:48:48,583
We can ride it together
'Cause we love one another
740
00:48:48,584 --> 00:48:51,583
We can ride it together
'Cause we love one another
741
00:48:52,007 --> 00:48:56,390
Islands in the stream
That is what we are
742
00:48:56,494 --> 00:49:01,054
No one in between
How can we be wrong
743
00:49:01,153 --> 00:49:05,821
Sail away with me
To another world
744
00:49:06,123 --> 00:49:10,907
And we rely on each other
'Cause we love one another
745
00:49:10,908 --> 00:49:14,907
And we rely on each other
'Cause we love one another
746
00:49:17,637 --> 00:49:22,084
Islands in the stream
That is what we are
747
00:49:22,190 --> 00:49:26,800
No one in between
How can we be wrong
748
00:49:26,904 --> 00:49:31,373
Sail away with me
To another world
749
00:49:31,624 --> 00:49:36,579
And we rely on each other
'Cause we love one another
750
00:49:36,580 --> 00:49:40,579
And we rely on each other
'Cause we love one another
751
00:49:51,575 --> 00:49:54,954
Esta é Emily Ann Roberts
e seu mentor Blake Shelton.
752
00:49:55,774 --> 00:49:59,666
A seguir, Jeffery volta para
cantar um sucesso de Sugarland,
753
00:49:59,701 --> 00:50:02,581
além de Barrett e Jordan
cantando suas músicas natalinas.
754
00:50:02,941 --> 00:50:05,630
Este é o The Voice,
na final ao vivo.
755
00:50:13,204 --> 00:50:15,396
Estamos no Palco elevado.
Bem-vindos de volta
756
00:50:15,399 --> 00:50:17,023
às Finais ao vivo, no The Voice.
757
00:50:17,026 --> 00:50:19,949
Continuamos com o cantar de
pop romântico da Equipe Gwen
758
00:50:19,951 --> 00:50:23,545
que redescobriu seu amor pela
música, após parar por 6 anos.
759
00:50:23,551 --> 00:50:27,156
Conversei com Jeffery Austin e
sua mentora, para saber o que
760
00:50:27,159 --> 00:50:29,481
o programa significa pra ele.
Dê uma olhada.
761
00:50:30,939 --> 00:50:33,613
Jeffery Austin, por pouco
você não entrou!
762
00:50:33,754 --> 00:50:36,480
É estranho pensar que eu
estava sentado em uma mesa,
763
00:50:36,481 --> 00:50:39,096
no departamento de RH.
Depois do colegial,
764
00:50:39,099 --> 00:50:43,393
eu estava muito assustado para
seguir meu sonho na música.
765
00:50:43,551 --> 00:50:45,689
Na sua Audição,
você cantou Sam Smith.
766
00:50:45,692 --> 00:50:48,390
E você ouviu esta voz, Gwen.
Não acredito que você foi
767
00:50:48,392 --> 00:50:50,996
- a única que virou.
- Me espantei que ninguém virou.
768
00:50:52,644 --> 00:50:55,560
Que conselhos você deu para
Jeffery durante a competição?
769
00:50:55,564 --> 00:50:57,319
Acho que estava
desabrochando ele.
770
00:50:57,322 --> 00:51:01,154
Tipo "vamos quebrar essa casca e
mostrar o que tem de baixo."
771
00:51:01,191 --> 00:51:03,498
Você vai caminhar na direção
dele e mostrar que
772
00:51:03,500 --> 00:51:07,740
está mudando de humor.
Eu estava sendo sincera com ele.
773
00:51:07,742 --> 00:51:10,657
Existe uma parte de
mim que não foi tocada.
774
00:51:10,835 --> 00:51:13,097
Sempre que eu fazia algo
que não a tocava...
775
00:51:13,098 --> 00:51:15,857
- Ela puxava sua orelha?
- É! Não tenho como agradecer.
776
00:51:15,858 --> 00:51:17,158
Obrigado!
777
00:51:20,023 --> 00:51:22,444
Nas Classificatórias ao Vivo,
eu senti que estava
778
00:51:22,448 --> 00:51:25,592
- emocionalmente entregue.
- Você pode realmente vencer.
779
00:51:26,805 --> 00:51:29,403
No Top 10, você cantou
"Jealous", do Labyrinth.
780
00:51:32,770 --> 00:51:35,628
Isso é algo que quero fazer
no meu CD, depois do programa,
781
00:51:35,630 --> 00:51:38,864
- se eu tiver a oportunidade.
- Quando você cantou "Believe",
782
00:51:38,866 --> 00:51:41,533
da Cher, você alcançou a
terceira posição nas paradas.
783
00:51:46,517 --> 00:51:50,430
E ganhei um tweet emocionante
dela, cheio de emojis.
784
00:51:50,433 --> 00:51:52,513
- O que significou pra você?
- Foi demais!
785
00:51:53,752 --> 00:51:57,430
E fui com tudo quando não
falaram meu nome pra ir à Final.
786
00:51:57,434 --> 00:51:59,586
Você cantou "Make it Rain"
de uma maneira...
787
00:51:59,590 --> 00:52:01,345
Não tinha como você
ser eliminado.
788
00:52:04,219 --> 00:52:08,238
- Pensei: "Vou arrebentar!"
- Foi a apresentação mais
789
00:52:08,240 --> 00:52:12,008
- incrível de todas!
- Bem-vindo à Final.
790
00:52:12,010 --> 00:52:13,505
Ele merece vencer!
791
00:52:18,940 --> 00:52:21,680
Você mudou uma música
country. Isso não ocorre sempre.
792
00:52:21,682 --> 00:52:25,710
E faz sentido, pois você tem
esse estilo mais emocional.
793
00:52:25,712 --> 00:52:28,698
Sinto que no meu interior,
é algo que consigo me conectar.
794
00:52:28,700 --> 00:52:30,008
Entendi.
795
00:52:31,787 --> 00:52:34,434
Durante o programa, tenho que
canalizar a energia que
796
00:52:34,436 --> 00:52:37,455
o Resgate Imediato trouxe pra
mim. Não posso deixar escapar.
797
00:52:37,700 --> 00:52:41,705
Tudo que você fez naquela noite
tem que fazer de novo e melhor.
798
00:52:41,714 --> 00:52:44,921
- Eu vou fazer!
- É disso que estou falando.
799
00:52:44,927 --> 00:52:46,459
Eu já estou fazendo melhor.
800
00:52:49,811 --> 00:52:53,023
Com "Stay", recebam
novamente Jeffery Austin.
801
00:53:00,419 --> 00:53:06,373
I've been sitting here
Staring at the clock on the wall
802
00:53:07,128 --> 00:53:09,934
And I've been laying
here praying
803
00:53:09,935 --> 00:53:12,980
Praying you won't call
804
00:53:13,015 --> 00:53:15,648
It's just another call from home
805
00:53:16,405 --> 00:53:19,555
And you'll get it and be gone
And I'll be crying
806
00:53:19,556 --> 00:53:22,555
And you'll get it and be gone
And I'll be crying
807
00:53:27,831 --> 00:53:30,580
And I'll be begging you, baby
Begging you not to leave
808
00:53:30,581 --> 00:53:34,580
And I'll be begging you, baby
Begging you not to leave
809
00:53:35,046 --> 00:53:40,583
But I'll be left here waiting
With my heart on my sleeve
810
00:53:40,669 --> 00:53:43,837
For the next time you'll be here
811
00:53:44,560 --> 00:53:48,245
Seems like a million years
And I think I'm dying
812
00:53:48,246 --> 00:53:51,245
Seems like a million years
And I think I'm dying
813
00:53:55,614 --> 00:54:01,302
What do I have to do
To make you see
814
00:54:02,931 --> 00:54:06,970
He can't love you like me
815
00:54:07,075 --> 00:54:10,755
Why don't you stay
I'm down on my knees
816
00:54:10,756 --> 00:54:13,755
Why don't you stay
I'm down on my knees
817
00:54:13,767 --> 00:54:16,944
I'm so tired of being lonely
Don't I give you what you need
818
00:54:16,945 --> 00:54:20,944
I'm so tired of being lonely
Don't I give you what you need
819
00:54:20,959 --> 00:54:23,892
When he calls you to go
820
00:54:24,400 --> 00:54:27,646
There is one thing
You should know
821
00:54:27,729 --> 00:54:31,189
We don't have to live this way
822
00:54:34,749 --> 00:54:39,932
Baby, why don't you stay
823
00:54:39,933 --> 00:54:43,840
I can't take it any longer
But my will is getting stronger
824
00:54:43,841 --> 00:54:46,840
I can't take it any longer
But my will is getting stronger
825
00:54:46,918 --> 00:54:50,145
And I think I know
Just what I have to do
826
00:54:50,146 --> 00:54:53,145
And I think I know
Just what I have to do
827
00:54:53,674 --> 00:54:57,387
I won't waste another minute
After all that I've put in it
828
00:54:57,388 --> 00:55:00,387
I won't waste another minute
After all that I've put in it
829
00:55:00,938 --> 00:55:04,330
I've given you my best
Why does he get the best of you
830
00:55:04,331 --> 00:55:09,330
I've given you my best
Why does he get the best of you
831
00:55:11,295 --> 00:55:14,200
So the next time you find
832
00:55:15,119 --> 00:55:19,477
You wanna leave his
bed for mine
833
00:55:19,478 --> 00:55:23,477
You wanna leave his
bed for mine
834
00:55:23,886 --> 00:55:27,178
Why don't you stay
I'm down on my knees
835
00:55:27,179 --> 00:55:30,360
Why don't you stay
I'm down on my knees
836
00:55:30,395 --> 00:55:33,531
I'm so tired of being lonely
Don't I give you what you need
837
00:55:33,532 --> 00:55:37,324
I'm so tired of being lonely
Don't I give you what you need
838
00:55:37,325 --> 00:55:40,748
When he begs you not to go
839
00:55:41,029 --> 00:55:44,430
There is one thing you
should know
840
00:55:44,465 --> 00:55:48,186
I don't have to live this way
841
00:55:48,187 --> 00:55:51,186
I don't have to live this way
842
00:55:51,417 --> 00:55:53,758
Baby, why dont you stay
843
00:55:53,759 --> 00:55:57,758
Baby, why dont you stay
844
00:56:06,984 --> 00:56:11,478
Baby, why dont you stay
845
00:56:11,479 --> 00:56:15,483
Baby, why dont you stay
846
00:56:18,337 --> 00:56:20,773
Esse foi Jeffery Austin
novamente
847
00:56:20,774 --> 00:56:25,185
se apresentando na Final,
representando a Equipe Gwen.
848
00:56:27,857 --> 00:56:29,719
Blake começaremos
com você.
849
00:56:31,026 --> 00:56:33,385
Cara, gostei de você ter
feito country.
850
00:56:33,386 --> 00:56:35,385
Isso foi incrível.
851
00:56:37,696 --> 00:56:40,571
Não sei mais o que dizer
para vocês 4 finalistas.
852
00:56:40,572 --> 00:56:44,669
Vocês são tão incríveis, mas
vou dizer algo para você...
853
00:56:44,670 --> 00:56:47,886
Você é o cara que desde
as Audições até agora
854
00:56:47,887 --> 00:56:50,494
que mais se superou,
em todos os níveis.
855
00:56:50,495 --> 00:56:53,387
E toda vez que sobe no palco...
856
00:56:53,922 --> 00:56:57,016
Você nos faz acreditar mais.
857
00:56:57,017 --> 00:57:00,535
Parabéns por chegar até aqui.
858
00:57:00,968 --> 00:57:02,273
Pharrell?
859
00:57:03,585 --> 00:57:07,199
Concordo com Blake. Isso deve
ser um sentimento incrível
860
00:57:07,200 --> 00:57:08,545
para você.
Sabe...
861
00:57:08,546 --> 00:57:12,805
Ter toda essa trajetória
nessa temporada...
862
00:57:12,806 --> 00:57:15,928
Pense nisso, você não
cantava por 6 anos
863
00:57:15,929 --> 00:57:17,869
ou não se apresentava
por 6 anos.
864
00:57:17,870 --> 00:57:21,162
Não acredito que você não
esteja inspirando alguém
865
00:57:21,163 --> 00:57:25,092
que larga o microfone e diz
que não quer mais fazer isso.
866
00:57:25,093 --> 00:57:28,252
Assistir você irá ajudá-los
a levantar
867
00:57:28,253 --> 00:57:30,374
e fazer o que devem
fazer na vida.
868
00:57:30,375 --> 00:57:33,275
- Obrigado Pharrell.
- E sua mentora, Gwen.
869
00:57:34,144 --> 00:57:37,660
Vou me levantar, pois sinto
que essa é minha chance.
870
00:57:37,661 --> 00:57:40,312
- Sim, é sua chance.
- Só quero dizer que...
871
00:57:40,313 --> 00:57:43,926
Primeiro, você é tão
incrível, porque
872
00:57:43,927 --> 00:57:47,296
o seu problema é que você
fará gravações depos disso.
873
00:57:47,297 --> 00:57:50,333
Você terá a voz que as pessoas
irão reconhecer no rádio...
874
00:57:51,567 --> 00:57:56,763
Você é verdadeiro e cresceu
tanto diante dos nossos olhos.
875
00:57:56,764 --> 00:57:58,996
Se você irá votar hoje,
vote pelo Jeffery,
876
00:57:58,997 --> 00:58:01,880
pois ele tem melhorado
tanto no programa.
877
00:58:01,881 --> 00:58:05,275
É incrível e estou tão
orgulhosa de você.
878
00:58:06,674 --> 00:58:09,245
Primeira mulher a vencer.
Aqui vamos nós.
879
00:58:09,246 --> 00:58:11,745
Lembre, se você quer
que Jeffery vença o The Voice
880
00:58:11,780 --> 00:58:14,083
acesse os meios de votação
que aparecem na tela.
881
00:58:17,031 --> 00:58:18,850
Aplausos para Jeffery Austin.
882
00:58:20,302 --> 00:58:24,411
A seguir, Barrett canta a
comovente canção "Silent Night".
883
00:58:24,446 --> 00:58:26,262
Depois Jordan e Emily Ann
sobem ao palco.
884
00:58:26,263 --> 00:58:29,581
Você está assistindo a Final.
Estamos ao vivo pela NBC.
885
00:58:37,087 --> 00:58:40,417
Estamos de volta com as
apresentações ao vivo na Final.
886
00:58:40,418 --> 00:58:43,504
Os talentos dessa temporada
estão melhores do que nunca.
887
00:58:43,505 --> 00:58:47,549
E seu finalista preferido
precisa muito do seu voto.
888
00:58:47,550 --> 00:58:49,781
Agora, a canção romântica
de Natal,
889
00:58:49,782 --> 00:58:52,703
que Barrett escolheu. Aqui
está ele com "Silent Night.
890
00:59:01,284 --> 00:59:06,000
Silent night
891
00:59:07,239 --> 00:59:12,351
Holy night
892
00:59:13,043 --> 00:59:18,398
All is calm
893
00:59:19,003 --> 00:59:23,563
All is bright
894
00:59:25,000 --> 00:59:30,043
Round young virgin
mother and child
895
00:59:30,044 --> 00:59:35,918
Round young virgin
mother and child
896
00:59:37,000 --> 00:59:42,935
Holy infant
So tender and mild
897
00:59:42,936 --> 00:59:46,758
Holy infant
So tender and mild
898
00:59:48,229 --> 00:59:54,229
Sleep in heavenly peace
899
00:59:54,230 --> 00:59:59,509
Sleep in heavenly peace
900
00:59:59,891 --> 01:00:03,506
Sleep in heavenly peace
901
01:00:03,507 --> 01:00:07,506
Sleep in heavenly peace
902
01:00:23,235 --> 01:00:27,729
Silent night
903
01:00:29,208 --> 01:00:34,140
Holy night
904
01:00:34,565 --> 01:00:40,181
Son of God
905
01:00:40,722 --> 01:00:46,300
Love's true light
906
01:00:46,301 --> 01:00:52,301
Radiant beams
From thy holy face
907
01:00:52,302 --> 01:00:57,494
Radiant beams
From thy holy face
908
01:00:58,000 --> 01:01:04,000
With the dawn
Of redeeming grace
909
01:01:04,001 --> 01:01:09,192
With the dawn
Of redeeming grace
910
01:01:10,000 --> 01:01:15,193
Christ
The saviour is born
911
01:01:15,194 --> 01:01:20,738
Christ
The saviour is born
912
01:01:21,836 --> 01:01:26,739
Jesus
The saviour is born
913
01:01:26,740 --> 01:01:29,475
Jesus
The saviour is born
914
01:01:33,705 --> 01:01:39,000
Christ
The saviour is born
915
01:01:39,001 --> 01:01:43,218
Christ
The saviour is born
916
01:01:48,000 --> 01:01:54,000
Jesus
The saviour is born
917
01:01:54,001 --> 01:01:55,310
Jesus
The saviour is born
918
01:02:10,000 --> 01:02:11,456
Esse é Barrett Baber,
pessoal.
919
01:02:16,500 --> 01:02:18,082
Parabéns, Barrett.
920
01:02:18,090 --> 01:02:19,821
Pharrell, vamos começar
com você.
921
01:02:22,500 --> 01:02:24,500
Sua filha está dormindo
bem ali.
922
01:02:24,501 --> 01:02:29,240
Está ficando difícil...
923
01:02:29,241 --> 01:02:30,992
descrever o que vocês
estão fazendo,
924
01:02:30,993 --> 01:02:33,821
porque todos vocês
são tão talentosos,
925
01:02:33,822 --> 01:02:38,158
mas eu direi que
toda a sua história de vida
926
01:02:38,159 --> 01:02:41,990
transparece
toda vez que você canta.
927
01:02:42,370 --> 01:02:47,261
E essa é uma grande habilidade
que você tem, cara.
928
01:02:47,296 --> 01:02:49,595
Você toca as pessoas
a cada vez que canta
929
01:02:49,596 --> 01:02:53,386
porque canta a sua história,
e isso é um nível acima.
930
01:02:53,387 --> 01:02:54,687
- Obrigado.
- Parabéns.
931
01:02:54,688 --> 01:02:55,988
Obrigado P.
Adam.
932
01:02:59,800 --> 01:03:03,156
Não vou mentir pra você, cara.
É super difícil encontrar
933
01:03:03,157 --> 01:03:04,758
coisas pra dizer a esse pessoal.
934
01:03:04,759 --> 01:03:09,014
Como, eu amo você, cara,
sempre adoro e você é incrível.
935
01:03:09,015 --> 01:03:11,303
E continua incrível.
936
01:03:14,130 --> 01:03:19,169
Cara, me tornei um grande fã
a muito tempo
937
01:03:19,170 --> 01:03:21,870
e você fez um trabalho incrível,
de novo. Parabéns.
938
01:03:22,005 --> 01:03:24,406
Gostaria de ter algo
mais interessante pra dizer.
939
01:03:24,407 --> 01:03:27,258
Parece que faremos muitos
comentários hoje. O que é legal.
940
01:03:27,259 --> 01:03:31,201
- E sua esposa e filhos ali.
- Ela está dormindo.
941
01:03:31,202 --> 01:03:33,823
Ela está dormindo.
Adam não tinha muito a dizer.
942
01:03:33,824 --> 01:03:37,489
Acho que devem falar sobre ele.
De qualquer forma, foi ótimo.
943
01:03:37,490 --> 01:03:41,388
- Blake.
- Enquanto procuramos por
944
01:03:41,389 --> 01:03:43,436
mais elogios a você, Barrett,
945
01:03:43,471 --> 01:03:47,420
porque eu estou com eles,
nesse momento, quero dizer.
946
01:03:47,421 --> 01:03:48,801
Mas vou dizer isso,
947
01:03:48,802 --> 01:03:52,278
o que eu admiro em você,
e esse é um bom exemplo,
948
01:03:52,279 --> 01:03:54,615
"Silent Night", cara,
tudo que você apresenta
949
01:03:54,616 --> 01:03:57,549
você coloca seu toque.
950
01:03:57,550 --> 01:04:00,800
Então não existe
ninguém igual a você, cara.
951
01:04:00,801 --> 01:04:03,480
E provavelmente esse é
o motivo pelo qual você
952
01:04:03,481 --> 01:04:05,882
terá uma carreira na música
country depois disso,
953
01:04:05,883 --> 01:04:09,390
porque não há ninguém no rádio
que soa como você, cara.
954
01:04:09,391 --> 01:04:11,342
Parabéns, de novo, cara.
Ótimo trabalho.
955
01:04:11,343 --> 01:04:14,144
Lembre-se, se você quer Barrett
como vencedor do The Voice
956
01:04:14,145 --> 01:04:16,145
vote de acordo com
as opções na tela.
957
01:04:18,181 --> 01:04:19,788
Aplausos para Barret Baber.
958
01:04:21,816 --> 01:04:25,177
Boa sorte.
Quando voltarmos,
959
01:04:25,178 --> 01:04:28,280
Jeffery Austin se une à Gwen
para cantar "Leather and Lace".
960
01:04:28,281 --> 01:04:31,120
Depois Jordan e Emily Ann
retornam ao palco.
961
01:04:31,121 --> 01:04:33,674
The Voice continua na NBC
logo após o intervalo.
962
01:04:41,000 --> 01:04:43,900
Bem-vindos de volta.
Essa é nossa Final ao vivo.
963
01:04:43,901 --> 01:04:46,271
Desde o 1º momento que Gwen
ouviu Jeffery cantar,
964
01:04:46,272 --> 01:04:49,763
ela reconheceu a paixão em
sua voz. Com o apoio de Gwen,
965
01:04:49,764 --> 01:04:52,558
Jeffery se tornou o artista
que sempre sonhou ser.
966
01:04:52,559 --> 01:04:56,211
Essa noite, um dueto perfeito
a esses dois cantores incríveis.
967
01:04:58,500 --> 01:05:02,500
Começamos comigo virando,
e aqui estamos nós na Final.
968
01:05:02,701 --> 01:05:04,401
Fico feliz de
chegarmos até aqui.
969
01:05:04,402 --> 01:05:08,887
Estava tendo uma sensação
surreal de estar nessa sala,
970
01:05:08,922 --> 01:05:12,103
porque eu já frequentei
esse estúdio por muitos anos.
971
01:05:12,304 --> 01:05:14,704
Agora vamos fazer o dueto
de "Leather and Lace".
972
01:05:14,705 --> 01:05:17,705
O que é insano, pois nunca
estive na Final antes.
973
01:05:17,706 --> 01:05:19,206
Então é minha primeira vez.
974
01:05:31,408 --> 01:05:34,508
Eu poderia cantar todas as
músicas de decepção emocional
975
01:05:34,509 --> 01:05:36,409
possíveis neste programa.
976
01:05:36,510 --> 01:05:38,410
Mas isto tem sido terapêutico.
977
01:05:38,711 --> 01:05:41,611
Quero agradecê-la
por me forçar a me abrir.
978
01:05:41,612 --> 01:05:43,752
Senão eu não teria.
979
01:05:43,787 --> 01:05:47,313
Eu sinto que toda minha
existência na música
980
01:05:47,314 --> 01:05:49,414
foi baseada sempre
em ser honesta.
981
01:05:49,415 --> 01:05:50,815
Quando faz isso...
982
01:05:51,416 --> 01:05:53,216
você pode receber
muito em volta.
983
01:05:53,417 --> 01:05:56,717
Acho que a letra dessa música
é perfeita para nós dois.
984
01:05:57,018 --> 01:06:01,318
E sinto que o tom é perfeito
para nós, o que também é raro
985
01:06:01,319 --> 01:06:04,019
porque obviamente eu canto
muito melhor do que você,
986
01:06:04,020 --> 01:06:06,320
e vai ser muito difícil
se manter comigo.
987
01:06:18,621 --> 01:06:20,721
Sério, a cada fase
988
01:06:20,722 --> 01:06:23,322
eu sentia que deveria lutar
e melhorar a mim mesmo.
989
01:06:23,323 --> 01:06:26,723
E eu sei que você estava lutando
por mim e acreditando em mim.
990
01:06:26,724 --> 01:06:30,224
- Você me trouxe aqui...
- E você se trouxe aqui.
991
01:06:30,425 --> 01:06:31,925
Você fazendo todo o esforço
992
01:06:32,126 --> 01:06:35,426
É muito divertido assistir,
você é muito talentoso, legal.
993
01:06:35,727 --> 01:06:37,027
Obrigado!
994
01:06:37,028 --> 01:06:39,628
É uma grande música!
Vocês são ótimos compositores,
995
01:06:39,629 --> 01:06:42,329
- Don Henley e Stevie Nicks.
- Muito bom!
996
01:06:50,130 --> 01:06:52,430
Com "Leather and Lace"
recebam Jeffery Austin
997
01:06:52,431 --> 01:06:54,331
e sua mentora Gwen Stefani.
998
01:07:01,832 --> 01:07:04,868
Is love so fragile
999
01:07:04,903 --> 01:07:07,985
And the heart so hollow
1000
01:07:08,034 --> 01:07:13,437
Shatter with words
Impossible to follow
1001
01:07:14,035 --> 01:07:17,268
You're saying I'm fragile
1002
01:07:17,303 --> 01:07:21,206
I try not to be
I search only
1003
01:07:21,241 --> 01:07:24,824
For something
I can't see
1004
01:07:26,238 --> 01:07:29,609
I have my own life
1005
01:07:29,644 --> 01:07:34,717
And I am stronger
than you know
1006
01:07:38,140 --> 01:07:41,567
Still I carry
This feeling
1007
01:07:41,841 --> 01:07:44,975
When you walked
into my house
1008
01:07:45,042 --> 01:07:49,526
That you won't be
walking out the door
1009
01:07:51,143 --> 01:07:54,343
Lovers forever
1010
01:07:54,544 --> 01:07:57,112
Face to face
1011
01:07:57,145 --> 01:08:00,045
My city or mountains
1012
01:08:00,246 --> 01:08:02,946
Stay with me, stay
1013
01:08:03,447 --> 01:08:05,547
I need you to love me
1014
01:08:05,748 --> 01:08:08,869
I need you today
1015
01:08:09,549 --> 01:08:11,649
Give to me your leather
1016
01:08:11,750 --> 01:08:16,050
Take from me my lace
1017
01:08:17,151 --> 01:08:19,651
You in the moonlight
1018
01:08:20,752 --> 01:08:23,352
With your sleepy eyes
1019
01:08:23,453 --> 01:08:27,453
Could you ever love
a man like me
1020
01:08:29,754 --> 01:08:32,154
And you were right
1021
01:08:32,755 --> 01:08:35,655
When I walked
into your house
1022
01:08:35,656 --> 01:08:39,556
I knew i'd never
Want to leave
1023
01:08:41,457 --> 01:08:44,490
Sometimes I'm
a strong man
1024
01:08:44,658 --> 01:08:50,058
Sometimes cold and scared
and sometimes I cry
1025
01:08:53,759 --> 01:08:56,759
But that time I saw you
1026
01:08:57,160 --> 01:09:02,006
I knew with you
to light my nights
1027
01:09:02,041 --> 01:09:05,452
Somehow I'd get by
1028
01:09:06,562 --> 01:09:09,713
Lovers forever
1029
01:09:09,863 --> 01:09:12,441
Face to face
1030
01:09:12,464 --> 01:09:15,564
My city or mountains
1031
01:09:15,565 --> 01:09:18,065
Stay with me, stay
1032
01:09:18,866 --> 01:09:20,866
I need you to love me
1033
01:09:21,067 --> 01:09:24,067
I need you today
1034
01:09:24,768 --> 01:09:27,068
Give to me your leather
1035
01:09:27,269 --> 01:09:31,069
Take from me my lace
1036
01:09:32,470 --> 01:09:35,270
Lovers forever
1037
01:09:35,771 --> 01:09:38,071
Face to face
1038
01:09:38,672 --> 01:09:41,572
My city or mountains
1039
01:09:41,673 --> 01:09:44,473
Stay with me, stay
1040
01:09:45,074 --> 01:09:47,306
I need you to love me
1041
01:09:47,341 --> 01:09:50,675
I need you today
1042
01:09:50,776 --> 01:09:53,176
Give to me your leather
1043
01:09:53,377 --> 01:09:57,277
Take from me my lace
1044
01:09:57,478 --> 01:09:59,878
Take from me
1045
01:10:00,770 --> 01:10:06,180
My lace
You take from me...
1046
01:10:07,242 --> 01:10:10,936
My lace
1047
01:10:17,286 --> 01:10:20,686
Jeffery Austin
e Gwen Stefani, pessoal.
1048
01:10:20,687 --> 01:10:24,587
A seguir, Jordan volta pra
uma apresentação poderosa
1049
01:10:24,588 --> 01:10:26,445
de "Mary, Did You Know?"
e depois,
1050
01:10:26,480 --> 01:10:30,950
Emily Ann encerra a noite da
Final. Já voltamos, na NBC.
1051
01:10:37,590 --> 01:10:40,567
Bem-vindos de volta
à Final do The Voice.
1052
01:10:40,602 --> 01:10:43,805
Pessoal, uma salva de palmas
para Paul Mirkovich
1053
01:10:43,840 --> 01:10:45,676
e pra incrível banda
do The Voice.
1054
01:10:45,677 --> 01:10:51,340
Foi outra temporada
inesquecível. Agradecemos muito.
1055
01:10:52,621 --> 01:10:55,805
Vamos continuar com mais
um grande tributo de Natal.
1056
01:10:56,251 --> 01:10:59,400
Lá vem Jordan Smith com sua
música preferida de Natal,
1057
01:10:59,435 --> 01:11:00,994
"Mary, Did You Know?"
1058
01:11:11,495 --> 01:11:16,758
Mary did you know
that your baby boy
1059
01:11:16,932 --> 01:11:20,705
Will one day walk on water?
1060
01:11:20,913 --> 01:11:26,175
Mary did you know
that your baby boy
1061
01:11:26,398 --> 01:11:30,470
Will save our sons
and daughters?
1062
01:11:30,500 --> 01:11:35,557
Did you know
that your baby boy
1063
01:11:35,592 --> 01:11:39,766
Has come to make you new
1064
01:11:40,178 --> 01:11:44,712
And this child
that you've delivered
1065
01:11:44,957 --> 01:11:48,581
Will soon deliver you?
1066
01:11:48,611 --> 01:11:54,133
Mary, did you know
that your baby boy
1067
01:11:54,168 --> 01:11:58,059
Will give sight
to a blind man?
1068
01:11:58,094 --> 01:12:03,462
Mary, did you know
that your baby boy
1069
01:12:03,497 --> 01:12:07,637
Will calm a storm
with his hand?
1070
01:12:07,702 --> 01:12:12,846
Did you know
that your baby boy
1071
01:12:12,881 --> 01:12:17,044
Has walked where angels trod?
1072
01:12:17,305 --> 01:12:21,984
And when you kiss
your little baby
1073
01:12:22,322 --> 01:12:25,971
You've kissed
the face of God?
1074
01:12:26,482 --> 01:12:31,163
Oh Mary, did you know?
1075
01:12:34,601 --> 01:12:39,201
Mary, did you know?
1076
01:12:39,202 --> 01:12:43,199
Mary, did you know?
1077
01:12:45,580 --> 01:12:50,049
The blind will see
The deaf will hear
1078
01:12:50,066 --> 01:12:54,556
And the dead
will live again
1079
01:12:54,850 --> 01:12:59,437
The lame will leap
The dumb will speak
1080
01:12:59,500 --> 01:13:03,054
The praises of the lamb
1081
01:13:03,055 --> 01:13:07,054
The praises of the lamb
1082
01:13:08,030 --> 01:13:12,838
Oh Mary, did you know
1083
01:13:12,839 --> 01:13:15,798
That your baby boy
1084
01:13:15,833 --> 01:13:19,578
Is Lord of all creation?
1085
01:13:19,710 --> 01:13:24,969
Mary, did you know
that your baby boy
1086
01:13:25,004 --> 01:13:29,187
Would one day
rule the nations?
1087
01:13:29,213 --> 01:13:34,350
Did you know
that your baby boy
1088
01:13:34,385 --> 01:13:38,692
Is heaven's perfect lamb?
1089
01:13:38,933 --> 01:13:43,209
And this sleeping child
you're holding
1090
01:13:43,244 --> 01:13:45,954
He is the great
1091
01:13:46,163 --> 01:13:50,956
The great I am
1092
01:13:50,957 --> 01:13:55,956
The great I am
1093
01:13:56,963 --> 01:14:01,675
Mary, did you know?
1094
01:14:01,676 --> 01:14:05,675
Mary, did you know?
1095
01:14:07,148 --> 01:14:12,148
Mary, did you know?
1096
01:14:12,149 --> 01:14:17,179
Mary, did you know?
1097
01:14:19,455 --> 01:14:21,132
Jordan Smith, pessoal.
1098
01:14:23,692 --> 01:14:29,692
A Final ao Vivo do The Voice
quase encerrando.
1099
01:14:39,582 --> 01:14:42,513
Uma resposta impressionante
da plateia.
1100
01:14:43,890 --> 01:14:46,597
Vamos falar com os mentores,
se conseguirmos.
1101
01:14:49,424 --> 01:14:50,730
Pharrell?
1102
01:15:04,323 --> 01:15:05,978
Você é...
1103
01:15:06,840 --> 01:15:10,011
As pessoas estão prontas
para o seu álbum, cara.
1104
01:15:16,409 --> 01:15:21,274
Meu maior desejo é que realize
este sonho, mas do jeito certo.
1105
01:15:21,530 --> 01:15:24,523
Vá para uma gravadora
que entenda tudo que precisa,
1106
01:15:24,524 --> 01:15:29,259
e tudo que fez as pessoas
se apaixonarem por você.
1107
01:15:29,260 --> 01:15:32,066
Sem te modificar,
sem procurar hits,
1108
01:15:32,067 --> 01:15:35,079
apenas Jordan Smith.
É o que queremos.
1109
01:15:36,570 --> 01:15:37,870
Obrigado, Pharrell.
1110
01:15:37,871 --> 01:15:39,822
Adam, é difícil pensar
em comentários...
1111
01:15:39,823 --> 01:15:41,284
Certo, certo?
1112
01:15:41,757 --> 01:15:43,188
- Certo?
- O quê?
1113
01:15:43,189 --> 01:15:45,423
É! Sim, sim, está certo.
1114
01:15:45,424 --> 01:15:47,891
Tenho muitas coisas
a dizer sobre ele,
1115
01:15:47,892 --> 01:15:49,572
as coisas vêm
no último instante.
1116
01:15:49,573 --> 01:15:52,091
Não sei se sobrou algo.
1117
01:15:52,092 --> 01:15:54,203
O que quero contar
é uma historinha.
1118
01:15:54,555 --> 01:15:56,974
Essa música, que nunca
ouvi antes na vida,
1119
01:15:56,975 --> 01:15:58,725
mas é muito linda...
1120
01:15:59,180 --> 01:16:00,731
Foi uma mudança de última hora.
1121
01:16:00,732 --> 01:16:03,333
Não foi minha ideia, foi dele.
Minha ideia era outra.
1122
01:16:03,334 --> 01:16:05,735
Esperem! Não tenho
muito tempo, parem, por favor.
1123
01:16:06,747 --> 01:16:08,398
Foi uma mudança
de última hora...
1124
01:16:08,399 --> 01:16:10,854
Mostra que há
algo diferente nele.
1125
01:16:10,855 --> 01:16:12,544
Ele é um artista de visão.
1126
01:16:13,392 --> 01:16:18,051
Eu cedi, pois é a carreira dele,
é o mundo dele.
1127
01:16:18,052 --> 01:16:21,631
Fico feliz por isso.
Minha ideia não era a certa.
1128
01:16:21,632 --> 01:16:22,932
A dele é a escolha certa.
1129
01:16:22,933 --> 01:16:26,959
Fico feliz que fez isso
e te aplaudo!
1130
01:16:26,960 --> 01:16:29,846
Se quiser que Jordan
seja o campeão,
1131
01:16:29,847 --> 01:16:32,148
use os métodos de votação
que aparecem na tela.
1132
01:16:35,118 --> 01:16:36,598
Palmas para Jordan Smith.
1133
01:16:41,348 --> 01:16:44,980
A seguir, Emily Ann
encerra a noite
1134
01:16:44,981 --> 01:16:47,621
com uma apresentação
potente e emocionante.
1135
01:16:47,622 --> 01:16:48,922
Não saia daí.
1136
01:16:57,510 --> 01:16:58,924
Esta é a Final ao vivo.
1137
01:16:58,925 --> 01:17:01,366
Mais uma apresentação,
então é hora de votar.
1138
01:17:01,367 --> 01:17:03,560
Encerrando esta
grande noite de música,
1139
01:17:03,561 --> 01:17:05,595
a cantora country
de 17 anos do Tennessee
1140
01:17:05,596 --> 01:17:07,284
que desabrochou
aos nossos olhos.
1141
01:17:07,285 --> 01:17:09,793
Conversei com Emily Ann
e seu mentor Blake
1142
01:17:09,794 --> 01:17:12,002
sobre seu crescimento
na temporada.
1143
01:17:13,803 --> 01:17:16,603
Emily, o que fazia antes
da Audição no programa?
1144
01:17:16,604 --> 01:17:18,303
Ia para escola
1145
01:17:18,304 --> 01:17:21,499
e cantava em lugares
pequenos no fim de semana.
1146
01:17:21,500 --> 01:17:24,315
Mas queria mais,
foi o que me trouxe aqui.
1147
01:17:28,388 --> 01:17:32,850
Quando pensa em sua Audição
e analisa músicas que já cantou,
1148
01:17:32,851 --> 01:17:36,431
- você cresceu e evoluiu.
- Blake me ajudou com isso.
1149
01:17:36,432 --> 01:17:40,242
Olho pra ela e penso
"ela ficará 20 anos no country".
1150
01:17:41,472 --> 01:17:44,726
Semana pós semana
ela fez apresentações épicas.
1151
01:17:49,420 --> 01:17:51,842
Como foi falar com
Wyonna Judd? Ela te ligou.
1152
01:17:51,843 --> 01:17:53,143
Foi tão inesperado.
1153
01:17:53,144 --> 01:17:54,795
Não deixe que definam
quem você é.
1154
01:17:54,796 --> 01:17:56,096
É o melhor conselho.
1155
01:17:56,097 --> 01:18:00,063
Você é nova mas tem tanto
respeito com o country clássico,
1156
01:18:00,064 --> 01:18:01,364
De onde veio isso?
1157
01:18:01,365 --> 01:18:04,820
Cresci numa família que ama
este tipo de música.
1158
01:18:05,060 --> 01:18:07,731
No Natal, meus tios sempre
me davam
1159
01:18:07,732 --> 01:18:09,333
CDs da Dolly Parton de presente.
1160
01:18:11,260 --> 01:18:14,325
Tem uma garota
da minha cidade natal.
1161
01:18:14,326 --> 01:18:17,592
Obrigada por representar
o Tennessee.
1162
01:18:17,983 --> 01:18:19,405
Ela tem a aprovação de
1163
01:18:19,406 --> 01:18:21,780
Dolly Parton, Wyonna,
Ricky Scaggs,
1164
01:18:21,781 --> 01:18:24,124
eles estão se tornando
fãs da Emily.
1165
01:18:24,473 --> 01:18:28,413
Ela é um ótimo exemplo do
que se esforçar pode trazer.
1166
01:18:28,625 --> 01:18:31,466
Emily cantará uma
canção atual pela 1ª vez.
1167
01:18:31,467 --> 01:18:32,767
Está na rádio no momento.
1168
01:18:32,768 --> 01:18:36,022
Amo a música, estou
bem animada para cantá-la.
1169
01:18:45,853 --> 01:18:50,512
Acho que é o momento
de tentar algo diferente.
1170
01:18:50,823 --> 01:18:53,827
Meu Deus, está ótimo!
Tem que estar animada!
1171
01:18:53,828 --> 01:18:55,128
Sim, estou amando!
1172
01:18:55,129 --> 01:18:57,284
É como pular a cerca.
1173
01:18:57,609 --> 01:19:00,943
Emily Ann pode ser
a próxima Taylor Swift,
1174
01:19:00,944 --> 01:19:03,189
Carrie Underwood no country.
1175
01:19:03,190 --> 01:19:06,443
Com o estilo dela,
ela pode chegar neste nível.
1176
01:19:06,444 --> 01:19:09,669
Esta é a música
para se entregar.
1177
01:19:10,046 --> 01:19:12,864
- Você canta lindamente.
- Obrigada.
1178
01:19:12,865 --> 01:19:14,829
Esta música é sua maior chance.
1179
01:19:16,108 --> 01:19:19,214
Que loucura, que loucura.
1180
01:19:19,496 --> 01:19:22,175
- Obrigado.
- Foi inteligente com a música.
1181
01:19:22,176 --> 01:19:23,994
- Sou brilhante, não é?
- É sim.
1182
01:19:26,912 --> 01:19:29,041
Com "Burning House",
recebam novamente
1183
01:19:29,042 --> 01:19:30,893
e encerrando a noite,
da Equipe Blake,
1184
01:19:30,894 --> 01:19:32,194
Emily Ann Roberts.
1185
01:19:41,950 --> 01:19:46,311
I had a dream about
a burning house
1186
01:19:47,318 --> 01:19:52,557
You were stuck inside
I couldn't get you out
1187
01:19:53,705 --> 01:19:57,622
I laid beside you
and pulled you close
1188
01:19:59,336 --> 01:20:04,317
And the two of us
went up in smoke
1189
01:20:05,520 --> 01:20:11,519
Love isn't all that it seems
I did you wrong
1190
01:20:12,150 --> 01:20:18,149
I'll stay here with you
until this dream is gone
1191
01:20:18,150 --> 01:20:21,731
I've been sleepwalking
1192
01:20:21,732 --> 01:20:24,973
Been wandering all night
1193
01:20:24,974 --> 01:20:30,059
Trying to take what's lost
and broke and make it right
1194
01:20:31,475 --> 01:20:35,289
I've been sleepwalking
1195
01:20:35,290 --> 01:20:40,561
Too close to the fire
but it's the only place
1196
01:20:40,562 --> 01:20:43,609
That I can hold you tight
1197
01:20:45,723 --> 01:20:50,788
In this burning house
see you at a party
1198
01:20:50,789 --> 01:20:53,130
And you look the same
1199
01:20:55,040 --> 01:21:00,011
I could take you back
but people don't ever change
1200
01:21:01,108 --> 01:21:05,836
Wish that we could
go back in time
1201
01:21:05,837 --> 01:21:11,837
Oh, and I'd be the one you
thought you'd find
1202
01:21:13,089 --> 01:21:19,088
But love isn't all that it seems
I did you wrong
1203
01:21:19,569 --> 01:21:25,568
I'll stay here with you
until this dream is gone
1204
01:21:25,689 --> 01:21:29,357
'Cause I've been sleepwalking
1205
01:21:29,358 --> 01:21:34,815
Too close to the fire
but it's the only place
1206
01:21:34,816 --> 01:21:37,675
That I can hold you tight
1207
01:21:39,667 --> 01:21:43,060
In this burning house
1208
01:21:43,061 --> 01:21:46,465
Flames are
getting bigger now
1209
01:21:46,466 --> 01:21:49,682
In this burning house
1210
01:21:49,683 --> 01:21:52,942
I can hold on to you somehow
1211
01:21:52,943 --> 01:21:57,842
In this burning house
oh and I don't
1212
01:21:57,843 --> 01:22:01,806
Wanna wake up
1213
01:22:01,807 --> 01:22:04,806
Wanna wake up
1214
01:22:04,807 --> 01:22:08,139
And I've been sleepwalking
1215
01:22:08,140 --> 01:22:11,408
Been wandering
all night
1216
01:22:11,409 --> 01:22:15,147
Trying to take what's lost
and broke and make it right
1217
01:22:15,148 --> 01:22:18,147
Trying to take what's lost
and broke and make it right
1218
01:22:18,148 --> 01:22:21,689
I've been sleepwalking
1219
01:22:21,690 --> 01:22:27,162
Too close to the fire
but it's the only place
1220
01:22:27,163 --> 01:22:30,089
That I can hold you tight
1221
01:22:31,895 --> 01:22:35,475
In this burning house
1222
01:22:35,476 --> 01:22:38,475
In this burning house
1223
01:22:40,923 --> 01:22:46,629
Essa é a última apresentação
da Final com Emily Ann Roberts.
1224
01:22:54,951 --> 01:22:56,524
Certo.
Obrigado, mentores.
1225
01:22:56,525 --> 01:22:59,088
Eles estão em pé.
Começaremos com Gwen.
1226
01:22:59,753 --> 01:23:04,832
Essa foi minha favorita
apresentação sua até agora.
1227
01:23:04,833 --> 01:23:08,066
A coisa mais louca
sobre você é que
1228
01:23:08,067 --> 01:23:13,573
você é realmente incrível,
uma bela cantora, incrível.
1229
01:23:13,574 --> 01:23:15,759
Quero olhar pra você a
noite inteira.
1230
01:23:15,760 --> 01:23:19,058
Mas você também sabe
como transmitir a intensidade
1231
01:23:19,059 --> 01:23:23,573
da letra, e aos 17 anos?
Não sei como faz isso tão bem.
1232
01:23:23,574 --> 01:23:25,216
E você está apenas começando.
1233
01:23:25,217 --> 01:23:26,976
Você tem a vida toda
pela frente.
1234
01:23:26,977 --> 01:23:31,080
Se começar escrever músicas,
esqueça, vai arrasar.
1235
01:23:31,081 --> 01:23:32,899
E seu mentor,
Blake.
1236
01:23:34,399 --> 01:23:36,600
- Deixe-me te dizer.
- Posso falar uma coisa?
1237
01:23:36,601 --> 01:23:39,886
- Claro.
- Impecável. Foi Impecável.
1238
01:23:44,354 --> 01:23:49,255
Cara, quero encorajar as pessoas
a tomarem partido e votarem
1239
01:23:49,256 --> 01:23:51,007
pelo o que acabaram
de ouvir pois...
1240
01:23:51,721 --> 01:23:55,557
Se alguém nessa competição
pode dar uma virada,
1241
01:23:55,558 --> 01:23:56,938
é essa pessoa aí!
1242
01:23:56,939 --> 01:23:59,064
- Isso foi inacreditável.
- Obrigada.
1243
01:23:59,065 --> 01:24:02,407
Lembrem-se, se quiser que
Emily Ann vença o The Voice,
1244
01:24:02,408 --> 01:24:04,881
acesse os meios de votação
que aparecem na tela.
1245
01:24:08,815 --> 01:24:11,293
Aplaudam novamente
Emily Ann Roberts.
1246
01:24:14,199 --> 01:24:16,161
Bem, os artistas fizeram
seus trabalhos.
1247
01:24:16,162 --> 01:24:20,407
Agora é sua vez de fazer o
sonho do seu favorito finalista
1248
01:24:20,408 --> 01:24:23,803
se tornar realidade.
A votação está aberta.
1249
01:24:23,804 --> 01:24:25,755
O vencedor será anunciado
amanhã à noite
1250
01:24:25,756 --> 01:24:28,501
com a Final de 2 horas,
com Coldplay, Missy Elliott,
1251
01:24:28,502 --> 01:24:31,410
Sam Hunt, Wynonna,
Tori Kelly, The Weeknd,
1252
01:24:31,411 --> 01:24:32,801
Justin Bieber e Usher.
1253
01:24:32,802 --> 01:24:36,565
22 horas de amanhã.
Boa noite.
1254
01:24:36,859 --> 01:24:42,859
Venha legendar conosco!
Contato: gruposubvoice@gmail.com