1
00:00:02,017 --> 00:00:03,531
Certo, estão me
ouvindo? Certo.

2
00:00:03,566 --> 00:00:04,584
Bom dia!

3
00:00:04,650 --> 00:00:07,917
Estou aqui para anunciar o
primeiro dia da nova tradição

4
00:00:07,984 --> 00:00:11,197
da nossa Universidade
chamada "Semana Verde".

5
00:00:11,232 --> 00:00:12,751
O quê?

6
00:00:12,817 --> 00:00:14,283
Primeiro tivemos um
mês de História Negra,

7
00:00:14,350 --> 00:00:16,118
agora vamos passar
sete dia como irlandeses.

8
00:00:16,184 --> 00:00:18,484
Durante toda a semana,
a Universidade de Greendale

9
00:00:18,550 --> 00:00:20,884
se conscientizou com os
problemas do planeta.

10
00:00:20,951 --> 00:00:23,984
Por isso estamos mudando de nome
para Universidade Ambiental!

11
00:00:26,184 --> 00:00:29,051
Mas já nos chamamos Greendale.

12
00:00:32,218 --> 00:00:35,835
Bem, também haverá

13
00:00:35,870 --> 00:00:38,302
um show de rock de graça

14
00:00:38,337 --> 00:00:42,550
de uma certa banda
chamada Green Day.

15
00:00:44,584 --> 00:00:45,917
Isso te deixa feliz?

16
00:00:45,984 --> 00:00:47,184
Não. Realmente não.

17
00:00:47,250 --> 00:00:49,050
Certo, precisamos de
mais cartazes.

18
00:00:49,117 --> 00:00:50,384
Imprimimos 5 mil.

19
00:00:50,451 --> 00:00:52,050
Bom, imprima mais 5 mil.

20
00:00:52,117 --> 00:00:53,417
Estou tentando salvar o planeta aqui!

21
00:01:01,817 --> 00:01:03,750
Tempo esgotado.

22
00:01:18,244 --> 00:01:19,277
Annie.

23
00:01:32,865 --> 00:01:33,866
Eu não...

24
00:01:36,967 --> 00:01:40,300
Quero que todos vocês escrevam
um ensaio de uma página,

25
00:01:40,367 --> 00:01:43,101
em espanhol, intitulado
"O Erro de Annie".

26
00:01:46,068 --> 00:01:48,600
Por que a Annie não escreve isso?

27
00:01:48,667 --> 00:01:52,534
Certo, duas páginas, intitulado:

28
00:01:52,600 --> 00:01:54,967
"As Consequências de
Questionar Autoridades".

29
00:01:55,034 --> 00:01:56,801
Essa é a Espanhol 101.

30
00:01:56,867 --> 00:01:57,967
Só sei como se diz "olá", "amanhã",

31
00:01:58,034 --> 00:01:59,068
e que "mesas" é feminino.

32
00:01:59,134 --> 00:02:00,300
Esse foi o único
espanhol que nos ensinou.

33
00:02:00,367 --> 00:02:04,967
Ah, seis páginas sobre: "Ignorância!"

34
00:02:05,034 --> 00:02:07,168
Galera, abaixem suas mãos!

35
00:02:07,233 --> 00:02:10,467
Señor Chang, continue, por favor.
Respeitamos sua autoridade.

36
00:02:10,534 --> 00:02:11,734
Obrigado, Britta.

37
00:02:11,801 --> 00:02:14,267
Vinte páginas sobre: "Puxar saco!"

38
00:02:14,333 --> 00:02:16,101
Até segunda-feira.

39
00:02:16,168 --> 00:02:17,600
Essa segunda?

40
00:02:17,700 --> 00:02:18,700
<b>SO1E10 "Environmental Science"</b>

41
00:02:18,800 --> 00:02:19,800
<b>One True Forum apresenta:
Equipe SubsOTF</b>

42
00:02:19,900 --> 00:02:21,900
<b>TraduÃ§Ã£o: BÃª, Emmy, Jess e Polly J.</b>

43
00:02:21,910 --> 00:02:22,910
<b>RevisÃ£o: Mari e Mikas</b>

44
00:02:23,867 --> 00:02:26,034
Sabe, se o Señor Chang
ficar mais louco,

45
00:02:26,101 --> 00:02:28,068
ele vai ganhar um
daqueles Grammy Awards.

46
00:02:32,068 --> 00:02:34,101
Já o denunciei para o reitor.

47
00:02:34,168 --> 00:02:35,600
Ele disse que estão
tentando demiti-lo há 3 anos,

48
00:02:35,667 --> 00:02:37,068
mas ninguém quer seu emprego.

49
00:02:37,134 --> 00:02:39,500
Não posso escrever as 20 páginas.

50
00:02:39,567 --> 00:02:41,333
Tenho uma apresentação na minha
turma de marketing na sexta

51
00:02:41,400 --> 00:02:44,101
e falar em público me faz suar frio.

52
00:02:44,168 --> 00:02:45,500
Posso ajudá-la com isso.

53
00:02:45,567 --> 00:02:47,034
Eu aceito.

54
00:02:47,101 --> 00:02:48,767
Para verem como estou desesperada.

55
00:02:48,834 --> 00:02:50,467
Também estamos encrencados.

56
00:02:50,534 --> 00:02:52,734
Estamos 3 dias atrasados
no laboratório de Biologia.

57
00:02:52,801 --> 00:02:54,034
Estamos atrasados porque
Troy está com medo...

58
00:02:54,101 --> 00:02:55,491
Não estou com medo, Abed!

59
00:02:55,879 --> 00:02:59,009
Escolho me manter longe dos
ratos porque são perigosos.

60
00:02:59,027 --> 00:03:00,865
O mesmo acontece com
centopéias e lagos.

61
00:03:00,894 --> 00:03:02,190
Só existe uma solução.

62
00:03:02,244 --> 00:03:04,300
Alguém precisa ir até Chang
e conversar com ele.

63
00:03:04,471 --> 00:03:06,603
Voto para que todos olhem mos
para Jeff ao mesmo tempo.

64
00:03:11,168 --> 00:03:14,068
De certa forma, vocês tem razão.

65
00:03:14,600 --> 00:03:16,034
Certo, o que eu perdi?

66
00:03:16,101 --> 00:03:18,634
Precisa convencer Chang a
cancelar esse trabalho de casa.

67
00:03:18,701 --> 00:03:19,934
Você é o mais articulado.

68
00:03:20,001 --> 00:03:22,067
Sim, vá pegar o Chang.

69
00:03:22,134 --> 00:03:24,234
Pessoal, o que faz pensarem que posso
convencer Chang de qualquer coisa

70
00:03:24,300 --> 00:03:26,900
se não posso nem convencer vocês
a não me mandarem fazer isso?

71
00:03:26,967 --> 00:03:28,267
Isso parece loucura.

72
00:03:28,334 --> 00:03:30,067
-Jeff tem razão.
-Não entendi.

73
00:03:30,134 --> 00:03:32,168
Espera, você é convincente!

74
00:03:32,534 --> 00:03:34,634
Nos fez mudar de
ideia. Pode fazer isso.

75
00:03:34,701 --> 00:03:37,534
Querem que arrisque o meu "5"

76
00:03:37,601 --> 00:03:39,200
que eu consigo nas
aulas daquele psicopata

77
00:03:39,267 --> 00:03:40,801
me colocando na sua lista?

78
00:03:40,868 --> 00:03:42,949
Se aquele cara fosse um pouco
mais louco, ele ganharia um Grammy.

79
00:03:43,167 --> 00:03:44,300
Você é hilário.

80
00:03:44,310 --> 00:03:45,800
-Muito engraçado.
-Ele é engraçado.

81
00:03:45,834 --> 00:03:46,900
O que ele tem? A pose?

82
00:03:46,910 --> 00:03:48,073
Jeff, por que acha
que vai continuar

83
00:03:48,074 --> 00:03:49,837
garantindo "5" nas
aulas daquele psicopata

84
00:03:49,872 --> 00:03:51,588
se ele continuar
passando tanto trabalho?

85
00:03:51,623 --> 00:03:55,300
Porque eu tenho vocês.

86
00:03:55,367 --> 00:03:57,768
Bem, adivinhe, vagabundo bonitão.

87
00:03:57,800 --> 00:04:00,434
Seu trem da alegria
está saindo da estação.

88
00:04:03,580 --> 00:04:05,634
Ignore o que ela está fazendo.
Estamos falando sério.

89
00:04:06,598 --> 00:04:08,267
Tudo bem. Eu faço.

90
00:04:08,334 --> 00:04:11,601
Mas quando encontrarem meu corpo,
não acreditem no bilhete suicida.

91
00:04:16,933 --> 00:04:19,967
É melhor que isso não
desperte nada em mim.

92
00:04:20,033 --> 00:04:21,768
O Green Day está aqui.

93
00:04:21,834 --> 00:04:23,234
Uau!

94
00:04:28,534 --> 00:04:30,768
Tudo bem, o que significa isso?

95
00:04:30,834 --> 00:04:34,367
Somos o "Greene Daeye".

96
00:04:37,667 --> 00:04:38,795
O que quer, Winger?

97
00:04:39,734 --> 00:04:41,734
Está aqui para reclamar
sobre o trabalho de casa

98
00:04:41,800 --> 00:04:43,801
em nome da turma?

99
00:04:43,868 --> 00:04:45,801
Posso te fazer uma pergunta
pessoal, Señor Chang?

100
00:04:46,768 --> 00:04:47,771
Pode, Freud.

101
00:04:49,267 --> 00:04:52,834
Claro. Está tentando penetrar
em minha armadura psicológica e...

102
00:04:52,900 --> 00:04:53,967
Sua esposa o deixou?

103
00:04:54,033 --> 00:04:56,534
Meu De...

104
00:04:56,601 --> 00:04:58,567
Como sabe?

105
00:04:58,634 --> 00:05:00,100
Bem, quando se escolhe os júris,

106
00:05:00,167 --> 00:05:02,300
aprende-se a ler nas entrelinhas.

107
00:05:02,367 --> 00:05:04,274
A mesma camisa duas
vezes em uma semana.

108
00:05:04,309 --> 00:05:06,834
Ensinando que a palavra
"esposa" significa "mentirosa".

109
00:05:06,900 --> 00:05:08,534
Uma foto sua com uma mulher

110
00:05:08,601 --> 00:05:11,234
com um balão acima da sua cabeça

111
00:05:11,300 --> 00:05:14,134
que diz "aproveite enquanto durar".

112
00:05:15,200 --> 00:05:17,801
Nos conhecemos no clube de salsa.

113
00:05:18,934 --> 00:05:20,001
E...

114
00:05:22,168 --> 00:05:24,834
Ela adorou o jeito que eu danço.

115
00:05:24,901 --> 00:05:26,058
Mas...

116
00:05:26,059 --> 00:05:27,679
Sabe onde isso termina.

117
00:05:27,834 --> 00:05:29,268
Arranje um emprego...

118
00:05:29,333 --> 00:05:31,567
Pare de dançar salsa.
Entendo...

119
00:05:31,634 --> 00:05:34,333
Não entenda errado, Winger.

120
00:05:34,400 --> 00:05:36,001
Eu agradei muito àquela mulher.

121
00:05:36,908 --> 00:05:38,967
Parece que teve que agradar mesmo.

122
00:05:39,034 --> 00:05:40,667
Não estou surpreso
que tenha dito isso.

123
00:05:46,967 --> 00:05:49,234
Gosto de você, Winger.

124
00:05:53,367 --> 00:05:55,567
Testículo de boi em picles?

125
00:05:55,634 --> 00:05:59,168
Está oferecendo ou coletando?

126
00:06:01,067 --> 00:06:05,734
<i>* Mary had a little lamb *</i>

127
00:06:05,801 --> 00:06:08,400
<i>* little lamb, little lamb... *</i>

128
00:06:08,467 --> 00:06:11,534
<i>* Row, row, row your boat *</i>

129
00:06:11,600 --> 00:06:15,300
<i>* Somewhere out there *</i>

130
00:06:15,367 --> 00:06:16,801
Troy, cante.

131
00:06:16,867 --> 00:06:19,067
A tarefa é treinar um rato para
responder a uma música específica.

132
00:06:19,134 --> 00:06:21,000
Certo, mas precisava
escolher um dueto?

133
00:06:25,801 --> 00:06:30,367
<i>* Somewhere out there *</i>

134
00:06:30,433 --> 00:06:33,534
<i>* beneath the pale moonlight *</i>

135
00:06:33,600 --> 00:06:35,567
Ele conseguiu! Bom garoto, Fievel.

136
00:06:35,634 --> 00:06:37,700
Dê a recompensa.
Tenho que abrir a gaiola.

137
00:06:37,767 --> 00:06:39,201
Certo, não precisa me avisar.
Não tenho medo...

138
00:06:45,700 --> 00:06:46,734
Fievel.

139
00:06:47,390 --> 00:06:49,934
Todo mundo calado!

140
00:06:49,950 --> 00:06:51,700
Vou dar porrada em todo mundo!

141
00:06:51,734 --> 00:06:55,134
Mas vocês tem que subir aqui!

142
00:06:56,794 --> 00:06:58,281
Cara, você vai ficar bem.

143
00:06:58,467 --> 00:07:00,834
Só precisa seguir em frente.

144
00:07:00,901 --> 00:07:03,101
E se sair comigo algum dia,

145
00:07:03,168 --> 00:07:05,667
vai ver como a
solteirice pode ser boa.

146
00:07:05,734 --> 00:07:07,734
-É?
-É.

147
00:07:07,801 --> 00:07:08,867
Que tal essa noite?

148
00:07:10,524 --> 00:07:11,567
Claro.

149
00:07:11,634 --> 00:07:14,001
Ah, droga!

150
00:07:14,067 --> 00:07:17,734
Meu grupo de estudo de espanhol
vai ter de se reunir todas as noite.

151
00:07:17,801 --> 00:07:20,333
Sabe, você realmente nos deixou
ocupados com esse trabalho de casa.

152
00:07:20,400 --> 00:07:23,433
-Deixei mesmo, não foi?
-Sim.

153
00:07:23,500 --> 00:07:24,834
Sabe de uma coisa?

154
00:07:24,901 --> 00:07:27,967
Para meu novo amigo Jeff,
trabalho cancelado. Toca aí.

155
00:07:28,034 --> 00:07:32,168
Fantástico. Isso é fantástico.
Todos vão ficar tão felizes.

156
00:07:32,234 --> 00:07:35,101
Não, não.
Eu não disse todos.

157
00:07:35,168 --> 00:07:37,734
É só para meu novo amigo, Jeff.

158
00:07:37,750 --> 00:07:39,368
É você quem vai sair comigo, certo?

159
00:07:40,200 --> 00:07:41,201
Certo. Sim.

160
00:07:41,268 --> 00:07:45,967
Suponho que isso o coloque em uma
situação totalmente desconfortável...

161
00:07:46,034 --> 00:07:47,234
Ponha sua jaqueta. Vamos lá.

162
00:07:48,400 --> 00:07:51,634
Tem um rato aqui?

163
00:07:51,700 --> 00:07:53,901
Não faço ideia do
que esteja falando.

164
00:07:54,267 --> 00:07:56,889
-Abed.
-El Tigre.

165
00:08:05,300 --> 00:08:06,634
E aí, falou com o Chang?

166
00:08:06,701 --> 00:08:09,767
Sim, mas não me saí bem.

167
00:08:09,834 --> 00:08:11,334
Minha cabeça ainda
dói de toda gritaria.

168
00:08:11,400 --> 00:08:13,601
E minhas pupilas estão
mais sensíveis à luz,

169
00:08:13,667 --> 00:08:15,133
porque ele gritou muito comigo.

170
00:08:15,200 --> 00:08:18,033
Ah, agora me sinto mal por
termos feito você passar por isso.

171
00:08:18,100 --> 00:08:19,101
Talvez possamos ajudá-lo
com seu trabalho.

172
00:08:19,167 --> 00:08:23,468
Não, tudo bem.
Estou trabalhando nisso sozinho.

173
00:08:23,534 --> 00:08:25,000
Poderia fazer meu dever
de casa da próxima vez.

174
00:08:25,067 --> 00:08:27,733
Vejo vocês na aula.

175
00:08:27,750 --> 00:08:29,299
Ele está escondendo alguma coisa.

176
00:08:29,300 --> 00:08:31,667
Britta, Jeff sofreu por nós.
Dê um pouco de crédito a ele.

177
00:08:31,734 --> 00:08:33,726
É, você é muito fria.

178
00:08:33,761 --> 00:08:34,767
Troy?

179
00:08:35,105 --> 00:08:37,267
Droga. Lá vem Abed.
Ele precisa da minha ajuda.

180
00:08:37,334 --> 00:08:38,534
Preciso dar o fora daqui.

181
00:08:39,371 --> 00:08:40,600
Troy?

182
00:08:41,591 --> 00:08:42,701
Vocês viram um rato?

183
00:08:42,736 --> 00:08:44,606
Troy derrubou a gaiola
de Fievel e ele escapou.

184
00:08:44,700 --> 00:08:46,622
Ah, Abed, sinto muito.

185
00:08:46,722 --> 00:08:49,600
Ele provavelmente
encontrou mais ratos

186
00:08:49,667 --> 00:08:51,434
e está muito feliz
vivendo com eles.

187
00:08:52,387 --> 00:08:54,497
De volta a realidade, Britta.

188
00:08:55,857 --> 00:08:57,500
Acredito que...

189
00:08:57,567 --> 00:09:00,534
vender bolinhos
na... internet...

190
00:09:00,600 --> 00:09:02,534
irá criar o novo "napster".

191
00:09:03,804 --> 00:09:04,937
Para bolinhos.

192
00:09:06,441 --> 00:09:07,957
Não posso escrever isso em cartões?

193
00:09:08,358 --> 00:09:09,834
Não!

194
00:09:09,901 --> 00:09:13,068
Conhece alguém que lê por cartões?

195
00:09:13,134 --> 00:09:14,323
Não.

196
00:09:14,324 --> 00:09:15,893
Não, não conhece,
por isso não pode.

197
00:09:16,434 --> 00:09:18,210
Também poderia considerar
uma blusa mais escura.

198
00:09:19,500 --> 00:09:20,534
Anotado.

199
00:09:20,600 --> 00:09:22,734
E...

200
00:09:22,801 --> 00:09:24,200
Não trave seus joelhos.

201
00:09:24,267 --> 00:09:25,600
Nunca trave seus joelhos.

202
00:09:25,667 --> 00:09:27,168
Sabe o que acontece quando
você trava seus joelhos?

203
00:09:27,233 --> 00:09:28,634
Você morre.

204
00:09:28,701 --> 00:09:29,801
Segundo,

205
00:09:29,867 --> 00:09:31,767
quando quiser
argumentar melhor algo,

206
00:09:31,834 --> 00:09:33,200
é como se estivesse
entregando sanduíches.

207
00:09:33,267 --> 00:09:35,367
Entregue sanduíches.

208
00:09:35,434 --> 00:09:36,801
Entregar sanduíches.

209
00:09:36,867 --> 00:09:39,967
Só que você
derrubou o sanduíche.

210
00:09:40,034 --> 00:09:41,100
É o contrário de oferecer.

211
00:09:41,167 --> 00:09:42,801
-Oferecer, certo.
-Certo. Então.

212
00:09:42,868 --> 00:09:45,868
E tente ganhar atenção usando
palavras para acordar o público

213
00:09:45,967 --> 00:09:48,019
como, "múltiplos orgasmos".

214
00:09:48,054 --> 00:09:49,367
Ah, não, não.
Não acho que isso

215
00:09:49,434 --> 00:09:51,232
combinaria com a mensagem
que eu quero passar.

216
00:09:51,267 --> 00:09:53,567
Deveríamos nos concentrar
mais em... tipo...

217
00:09:53,634 --> 00:09:55,967
Sim, e sobre essas
palavras de preenchimento...

218
00:09:56,034 --> 00:09:59,034
Ninguém quer comprar
bolinhos de alguém que diz,

219
00:09:59,101 --> 00:10:01,134
"Ah..." e "tipo..."

220
00:10:01,200 --> 00:10:03,734
tenho um método para consertar isso.
Comece do início.

221
00:10:03,801 --> 00:10:05,434
Certo.

222
00:10:05,500 --> 00:10:07,101
Esses bolinhos são, bem...

223
00:10:09,001 --> 00:10:10,101
Eles são, hum...

224
00:10:12,333 --> 00:10:14,233
Esses bolinhos são...

225
00:10:14,300 --> 00:10:16,267
deliciosos.

226
00:10:16,333 --> 00:10:18,567
-Seu sabor é como...
-Como!

227
00:10:18,634 --> 00:10:19,767
Essa não é uma palavra
de preenchimento.

228
00:10:19,834 --> 00:10:21,434
Tanto faz, patricinha.

229
00:10:23,367 --> 00:10:26,934
A diferença entre "usted" e "tu",

230
00:10:27,001 --> 00:10:28,734
é uma questão de formalidade.

231
00:10:28,801 --> 00:10:32,667
<i>Pepe, usted es viejo.</i>

232
00:10:32,734 --> 00:10:35,434
"Você é velho".

233
00:10:35,500 --> 00:10:39,701
<i>Alberto, usted es feo.</i>

234
00:10:39,767 --> 00:10:41,967
"Você é feio".

235
00:10:41,970 --> 00:10:43,790
-Não, não é, Abed.
-Obrigado.

236
00:10:43,801 --> 00:10:45,400
Shakira!

237
00:10:45,467 --> 00:10:46,767
Shakira...

238
00:10:46,834 --> 00:10:50,200
<i>Y tupaco...</i>

239
00:10:50,267 --> 00:10:53,701
<i>Ustedes estan sucios.</i>

240
00:10:53,767 --> 00:10:55,901
"Vocês dois são sujos".

241
00:10:55,967 --> 00:10:56,967
Cara!

242
00:10:57,034 --> 00:10:58,901
Ainda formal, mas no plural.

243
00:10:58,967 --> 00:11:01,300
Porque, enquanto estiverem sujos,

244
00:11:01,367 --> 00:11:03,200
não são meus amigos.

245
00:11:03,267 --> 00:11:04,333
Certo?

246
00:11:04,400 --> 00:11:05,867
E, um outro assunto,

247
00:11:05,934 --> 00:11:07,934
espero que estejam
trabalhando nos seus trabalhos.

248
00:11:08,001 --> 00:11:10,034
Porque vai ser 30% das suas notas.

249
00:11:10,101 --> 00:11:11,233
Oh, não.

250
00:11:11,300 --> 00:11:14,567
Jeff já fez seu trabalho.

251
00:11:14,580 --> 00:11:15,600
Ótimo trabalho.

252
00:11:15,634 --> 00:11:17,001
Obrigado.

253
00:11:17,068 --> 00:11:19,367
Assim que entregarem seus
trabalhos na segunda-feira,

254
00:11:19,434 --> 00:11:21,300
vou fazer um teste bem difícil.

255
00:11:21,367 --> 00:11:23,967
Então estudem muito.
Classe liberada.

256
00:11:28,368 --> 00:11:29,400
Ei, cara.

257
00:11:29,467 --> 00:11:31,834
Noite maluca a de ontem, cara.

258
00:11:31,901 --> 00:11:33,934
Ei, quando você sai
comigo, é uma loucura.

259
00:11:34,001 --> 00:11:36,067
Esta é a garantia Winger, não é?

260
00:11:36,134 --> 00:11:38,034
Cara, vamos fazer isto de novo.

261
00:11:38,101 --> 00:11:39,734
Sim, eu quero muito.

262
00:11:39,800 --> 00:11:41,567
Mas tenho que estudar
para o teste, certo?

263
00:11:41,634 --> 00:11:43,334
Estudar, estudar.

264
00:11:43,400 --> 00:11:46,001
Que tal isso?

265
00:11:47,368 --> 00:11:48,533
Nota 10.

266
00:11:48,600 --> 00:11:49,967
Bom trabalho, Winger!

267
00:11:50,034 --> 00:11:52,034
Sabe, eu sabia que
conseguiria se me esforçasse.

268
00:11:53,301 --> 00:11:54,734
Coquetel de cereja.

269
00:11:54,800 --> 00:11:56,063
Coquetel de cereja.

270
00:11:56,467 --> 00:11:57,634
Coquetel.

271
00:12:01,867 --> 00:12:03,001
Até mais.

272
00:12:03,067 --> 00:12:05,800
Seu desonesto e
metidinho de uma figa.

273
00:12:05,900 --> 00:12:07,092
Falando como se fosse um dos bonzinhos.

274
00:12:07,269 --> 00:12:08,947
Assim que eu herdar a terra,
você é um homem morto.

275
00:12:09,047 --> 00:12:10,569
Você tem um caráter duvidoso.

276
00:12:10,896 --> 00:12:12,628
Estamos muito decepcionados.

277
00:12:12,728 --> 00:12:14,286
Tenha calma, Britta.

278
00:12:14,818 --> 00:12:16,904
Se alguém deve estar
decepcionado este alguém sou eu.

279
00:12:16,939 --> 00:12:19,341
Que tipo de grupo ameaça
pôr alguém para fora,

280
00:12:19,342 --> 00:12:20,365
a não ser que os ajude?

281
00:12:20,368 --> 00:12:22,882
Que tipo de pessoa é
convidada a ajudar outras pessoas

282
00:12:22,917 --> 00:12:24,078
mas só ajuda a si mesmo!?

283
00:12:24,113 --> 00:12:25,133
É!

284
00:12:25,135 --> 00:12:26,167
Ajuda a si mesmo?

285
00:12:26,234 --> 00:12:28,167
Não gosto que falem
comigo desta maneira.

286
00:12:28,234 --> 00:12:31,334
Ele está se fingindo de
ofendido para sair fora.

287
00:12:31,400 --> 00:12:33,634
Me fingindo?
Sair fora...

288
00:12:33,700 --> 00:12:35,682
Sim, é isso.
Estou fora daqui.

289
00:12:36,656 --> 00:12:38,022
Está terminando com o grupo?

290
00:12:38,057 --> 00:12:39,400
É o que vocês querem.

291
00:12:39,964 --> 00:12:41,533
Tudo bem, já me
divorciei sete vezes.

292
00:12:41,600 --> 00:12:42,800
Não atenda seus telefonemas,

293
00:12:42,867 --> 00:12:44,867
e enterre todo seu
dinheiro no quintal.

294
00:12:44,870 --> 00:12:45,900
Aqui está.

295
00:12:45,901 --> 00:12:47,467
Olhe o parágrafo do
Pierce na unidade dois.

296
00:12:48,597 --> 00:12:51,018
Vamos ver.
"Eu fiz um curso de informática".

297
00:12:51,019 --> 00:12:53,025
<i>Tienda de Manzana.</i>

298
00:12:53,300 --> 00:12:54,301
A história da maçã.

299
00:12:54,302 --> 00:12:55,510
-Adorável.
-Continue, continue.

300
00:12:55,545 --> 00:12:59,734
"e a vendedora tinha
manzanas gigantes".

301
00:12:59,800 --> 00:13:01,001
Estragou tudo.

302
00:13:01,067 --> 00:13:02,500
Você pode imaginar
estar casado com ele?

303
00:13:02,567 --> 00:13:03,901
Sete vezes!

304
00:13:03,967 --> 00:13:07,001
Sete mulheres diferentes,
aceitou casar com aquele cara.

305
00:13:07,067 --> 00:13:08,400
Incrível.

306
00:13:13,201 --> 00:13:14,700
Estou tão sozinho.

307
00:13:14,867 --> 00:13:17,530
Estou tão solitário!
Eu quero morrer.

308
00:13:17,533 --> 00:13:20,878
Pare com isso, cara.
Pare, não faça isso.

309
00:13:22,467 --> 00:13:24,201
Eu...

310
00:13:24,268 --> 00:13:26,958
-sinto muita falta dela.
-Sim.

311
00:13:26,993 --> 00:13:28,334
Desculpa.

312
00:13:28,400 --> 00:13:30,634
-Isso é tão estúpido.
-Não, não, tudo bem.

313
00:13:30,700 --> 00:13:32,067
É apenas que.. cara,
você sabe...

314
00:13:32,134 --> 00:13:35,567
-Que estúpido!
-Vejo que está sofrendo.

315
00:13:35,634 --> 00:13:37,001
Mas eu tenho que
apresentar um relatório.

316
00:13:37,067 --> 00:13:38,779
E não é como se eu estivesse
indo a clubes de strips

317
00:13:38,780 --> 00:13:39,780
com o Professor Whitman.

318
00:13:39,781 --> 00:13:42,156
-É melhor não estar!
-O quê?

319
00:13:42,191 --> 00:13:43,901
Tudo que peço,

320
00:13:43,967 --> 00:13:46,467
é para que você preencha
o vazio em minha alma.

321
00:13:46,533 --> 00:13:49,001
Bem, vou pensar em algo.

322
00:13:49,002 --> 00:13:52,002
Deixe-me descansar em seu ombro.

323
00:13:54,234 --> 00:13:56,401
O melhor final de uma apresentação,
é uma fala de Nicholson.

324
00:13:56,467 --> 00:13:59,234
Você pega uma citação
de um de seus filmes,

325
00:13:59,301 --> 00:14:00,700
e adapta no seu produto.

326
00:14:00,767 --> 00:14:03,427
"Você não vai gostar
de um lenço umedecido".

327
00:14:03,462 --> 00:14:04,534
Algo como isso,
você sabe?

328
00:14:04,600 --> 00:14:06,800
Mas você não pode usar essa.
Essa é minha.

329
00:14:06,867 --> 00:14:08,201
Obrigado, Pierce.

330
00:14:08,267 --> 00:14:10,000
Vou escrever em uns cartões.

331
00:14:10,067 --> 00:14:11,367
Certo.

332
00:14:11,434 --> 00:14:15,468
Só não deixe ninguém saber
que eu estava envolvido.

333
00:14:28,400 --> 00:14:30,515
Por que você se importa tanto?

334
00:14:31,067 --> 00:14:32,234
Eu não me importo.

335
00:14:32,301 --> 00:14:33,501
Por que Fievel vai morrer.

336
00:14:33,568 --> 00:14:35,568
Prefiro morrer do que ouvir.

337
00:14:35,633 --> 00:14:37,000
Quem vai morrer?

338
00:14:37,067 --> 00:14:38,234
O Reitor disse que o
exterminador está vindo

339
00:14:38,301 --> 00:14:39,600
por causa do nosso rato.

340
00:14:39,667 --> 00:14:41,900
Eu gostaria de
exterminar essa conversa.

341
00:14:41,967 --> 00:14:43,434
O que você está fazendo?

342
00:14:43,501 --> 00:14:44,501
Ele está sentado na cadeira do Jeff.

343
00:14:44,568 --> 00:14:45,834
Está tentando agir como Jeff.

344
00:14:50,067 --> 00:14:51,833
Olha, um e-mail.

345
00:14:51,835 --> 00:14:54,001
Achei que você iria me ajudar.
Porque somos amigos.

346
00:14:54,010 --> 00:14:55,850
Abed, escute isso de um
ex-rei de baile de formatura.

347
00:14:55,867 --> 00:14:58,567
Amigos verdadeiros
me ajudam com as coisas.

348
00:14:58,634 --> 00:14:59,701
Não vice-versa.

349
00:14:59,767 --> 00:15:01,634
Enfrentaria os meus
medos para te ajudar.

350
00:15:01,682 --> 00:15:04,457
Exatamente!
Porque você é meu amigo.

351
00:15:04,723 --> 00:15:06,189
Sou mesmo?

352
00:15:06,431 --> 00:15:08,900
<i>* Somewhere *</i>

353
00:15:08,901 --> 00:15:10,518
<i>* out there *</i>

354
00:15:11,264 --> 00:15:13,755
<i>* beneath the pale moonlight *</i>

355
00:15:13,760 --> 00:15:15,715
Se ele ficar mais louco,
vai aparecer no "The View".

356
00:15:17,234 --> 00:15:18,501
É, essa funciona.

357
00:15:18,568 --> 00:15:20,633
O que vamos fazer? Vamos estudar?

358
00:15:21,867 --> 00:15:24,338
Fivel? Fivel?

359
00:15:24,942 --> 00:15:25,956
Fivel?

360
00:15:28,700 --> 00:15:29,867
Fivel.

361
00:15:31,934 --> 00:15:33,434
Certo, obrigado.

362
00:15:33,501 --> 00:15:35,700
A semana verde foi
um grande sucesso

363
00:15:35,767 --> 00:15:38,501
aqui na Greendale.

364
00:15:38,568 --> 00:15:40,568
E agora a nossa banda
"Greene Daeye"!

365
00:15:40,633 --> 00:15:41,934
Aliás, eles não são o verdadeiro
Green Day.

366
00:15:42,000 --> 00:15:44,034
Achei que pudéssemos
superar isso logo.

367
00:15:44,101 --> 00:15:45,149
Certo!

368
00:15:48,534 --> 00:15:50,167
Ei! E aí?

369
00:15:50,234 --> 00:15:51,334
Acabei de receber
sua mensagem, cara.

370
00:15:51,401 --> 00:15:53,201
Quer sair?

371
00:15:53,267 --> 00:15:55,201
Porque se não quiser,
eu irei te reprovar.

372
00:15:55,267 --> 00:15:58,633
Na verdade, tive uma ideia
para um projeto com ponto extra.

373
00:15:58,700 --> 00:15:59,967
Nos pediram

374
00:16:00,034 --> 00:16:02,568
para dedicar nossa primeira música

375
00:16:02,633 --> 00:16:06,367
para o Señor e a Señora Chang.

376
00:16:10,800 --> 00:16:12,367
Ela disse que não
queria falar comigo.

377
00:16:12,434 --> 00:16:14,934
Eu não disse a ela que
você queria conversar.

378
00:16:15,000 --> 00:16:18,301
A estimativa do valor de mercado

379
00:16:18,367 --> 00:16:20,800
dos... dos... bolinhos tiveram

380
00:16:20,867 --> 00:16:23,733
Um... público alvo...

381
00:16:23,800 --> 00:16:26,301
Sra. Bennett, eu receio
que tenha que pedir

382
00:16:26,367 --> 00:16:27,600
que largue os cartões.

383
00:16:30,301 --> 00:16:33,534
<i>* Somewhere *</i>

384
00:16:33,600 --> 00:16:35,667
<i>* out there *</i>

385
00:16:35,733 --> 00:16:40,700
<i>* beneath the pale moonlight *</i>

386
00:16:40,767 --> 00:16:42,834
E...

387
00:16:42,900 --> 00:16:44,408
Eu... eu...

388
00:16:44,509 --> 00:16:48,867
<i>* someone's thinking of me *</i>

389
00:16:48,934 --> 00:16:51,705
<i>* and loving me *</i>

390
00:16:51,805 --> 00:16:54,419
<i>* tonight *</i>

391
00:17:01,733 --> 00:17:05,134
<i>* somewhere *</i>

392
00:17:05,201 --> 00:17:07,900
<i>* out there *</i>

393
00:17:07,967 --> 00:17:13,401
<i>* someone's saying a prayer *</i>

394
00:17:13,468 --> 00:17:15,800
Eles são maravilhosos.

395
00:17:15,867 --> 00:17:18,468
Nós todos amamos bolinhos.

396
00:17:18,534 --> 00:17:20,934
Eles são deliciosos.

397
00:17:21,000 --> 00:17:22,934
Se você ama bolinhos,
você ama a vida.

398
00:17:23,000 --> 00:17:25,667
<i>* somewhere out there *</i>

399
00:17:27,134 --> 00:17:29,501
<i>* and even though i know *</i>

400
00:17:29,568 --> 00:17:34,000
<i>* how very far apart we are *</i>

401
00:17:34,067 --> 00:17:36,967
Orgasmicamente deliciosos.

402
00:17:37,034 --> 00:17:40,167
<i>* on the same bright star *</i>

403
00:17:40,234 --> 00:17:43,134
<i>* and when the night wind
starts to sing *</i>

404
00:17:43,201 --> 00:17:46,334
<i>* a lonesome lullaby *</i>

405
00:17:46,401 --> 00:17:48,700
<i>* it helps to think we're sleeping *</i>

406
00:17:48,767 --> 00:17:51,201
<i>* underneath that same big sky *</i>

407
00:17:55,201 --> 00:17:57,900
<i>* somewhere *</i>

408
00:17:57,967 --> 00:18:00,201
<i>* out there *</i>

409
00:18:00,267 --> 00:18:06,201
<i>* if love can see us through *</i>

410
00:18:06,267 --> 00:18:08,534
Aqui estão os bolinhos!

411
00:18:08,600 --> 00:18:13,034
<i>* then we'll be together *</i>

412
00:18:13,101 --> 00:18:15,468
<i>* somewhere out there *</i>

413
00:18:15,534 --> 00:18:19,301
<i>* out where dreams *</i>

414
00:18:19,367 --> 00:18:24,201
<i>* come true *</i>

415
00:18:26,767 --> 00:18:28,401
Está na minha perna!

416
00:18:28,468 --> 00:18:30,000
Está na minha perna!
Está na minha perna!

417
00:18:35,501 --> 00:18:36,568
Nojento!

418
00:18:38,867 --> 00:18:39,967
Obrigado.

419
00:18:40,727 --> 00:18:42,900
O que o Chang está fazendo?

420
00:18:46,501 --> 00:18:48,700
Ele está preenchendo seu vazio.

421
00:18:48,767 --> 00:18:50,579
Eu tirei 10 na minha apresentação.

422
00:18:50,679 --> 00:18:52,633
E devo muito ao Pierce.

423
00:18:52,700 --> 00:18:54,065
E eu comi um ótimo sanduíche.

424
00:18:54,758 --> 00:18:55,917
Nós encontramos o maldito rato

425
00:18:55,934 --> 00:18:57,493
e o Abed vai parar de falar disso.

426
00:18:57,520 --> 00:18:58,618
É verdade.

427
00:19:00,867 --> 00:19:02,000
Eu tenho algo a dizer.

428
00:19:02,667 --> 00:19:04,900
Eu tenho um sido um péssimo marido

429
00:19:04,967 --> 00:19:07,067
e um péssimo professor.

430
00:19:07,134 --> 00:19:09,600
E gostaria de agradecer
meu aluno, Jeff Winger

431
00:19:09,667 --> 00:19:11,000
por me mostrar isso.

432
00:19:11,067 --> 00:19:12,900
E por ajudar a
consertar meu casamento.

433
00:19:14,235 --> 00:19:16,933
Sem mais dissertações de
vinte páginas para segunda.

434
00:19:16,968 --> 00:19:18,201
-Ah, isso é ótimo!
-Obrigado.

435
00:19:18,267 --> 00:19:20,600
Se bem que, Winger,

436
00:19:20,667 --> 00:19:22,900
você deveria escrever uma dissertação
de uma página, intitulado:

437
00:19:22,967 --> 00:19:26,468
"Tirando vantagem dos
emocionalmente vulneráveis".

438
00:19:26,534 --> 00:19:27,701
Te peguei!

439
00:19:30,401 --> 00:19:33,201
Você fez isso por nós?

440
00:19:34,495 --> 00:19:35,579
Acho que sim.

441
00:19:37,334 --> 00:19:39,201
Sabem, pensava que andar com vocês

442
00:19:39,267 --> 00:19:41,595
era a pior maneira
de passar em espanhol.

443
00:19:41,600 --> 00:19:42,700
Eu estava errado.

444
00:19:42,719 --> 00:19:43,759
Nós somos os melhores.

445
00:19:43,794 --> 00:19:46,995
Jeff, me desculpe tê-lo
chamado de vagabundo bonitão.

446
00:19:47,030 --> 00:19:48,468
Se precisar de ajuda
com a dissertação...

447
00:19:48,534 --> 00:19:50,301
você pode voltar ao grupo.

448
00:19:50,367 --> 00:19:51,600
Obrigado.

449
00:19:52,566 --> 00:19:54,017
O que estão fazendo
conversando comigo?

450
00:19:54,052 --> 00:19:55,092
Vão dançar!

451
00:19:59,600 --> 00:20:02,434
Eu sei o seu segredo.

452
00:20:02,501 --> 00:20:04,434
Eu sei sobre a cadeira.

453
00:20:18,984 --> 00:20:20,284
Ei, que modelo escolheu?

454
00:20:20,351 --> 00:20:22,184
É o Tsunami 3000.
Edição de aniversário.

455
00:20:22,185 --> 00:20:23,185
Você?

456
00:20:23,251 --> 00:20:24,750
O Devil's drench XJ-11.

457
00:20:24,817 --> 00:20:26,284
Isso vai ser demais!

458
00:20:26,351 --> 00:20:27,483
Nós deveríamos estabelecer
os acampamentos.

459
00:20:27,550 --> 00:20:28,850
Que parte da biblioteca você quer?

460
00:20:28,917 --> 00:20:30,217
Eu fico com o nordeste.

461
00:20:30,284 --> 00:20:31,784
O nordeste é perto do bebedouro.

462
00:20:31,850 --> 00:20:33,850
Certo, rapazes, como vamos jogar?

463
00:20:34,964 --> 00:20:35,984
Pierce.

464
00:20:35,985 --> 00:20:38,750
Espero que essa seja a arma pequena
que você nos mostra para nos confundir

465
00:20:38,817 --> 00:20:40,051
enquanto você pega a arma gigante

466
00:20:40,117 --> 00:20:41,483
que está pregada em suas costas.

467
00:20:41,550 --> 00:20:42,717
Sério, isso nem parece uma luta justa.

468
00:20:45,351 --> 00:20:48,017
É água apimentada!

469
00:20:48,084 --> 00:20:49,725
Quem coloca pimenta na água?

470
00:20:49,726 --> 00:20:52,774
<b>onetrueforum.net</b>

