1
00:00:01,312 --> 00:00:04,551
A seguir em todos os canais
e sites, o novo talk show:

2
00:00:04,552 --> 00:00:07,177
"Dâ! Vencendo!",
com Charlie Sheen.

3
00:00:09,436 --> 00:00:14,601
Agora é hora do "Dâ! Vencendo!"
com Charlie Sheen!

4
00:00:16,464 --> 00:00:18,442
Olá!

5
00:00:20,659 --> 00:00:25,039
Bem-vindos ao "Dâ! Vencendo!",
um programa para aqueles

6
00:00:25,040 --> 00:00:29,682
cansados de se desculpar
pela sua vida de celebridades,

7
00:00:29,683 --> 00:00:34,069
e que querem celebrar sendo
warlocks super evoluídos.

8
00:00:35,049 --> 00:00:38,464
Digam oi pra minha líder vocal,
Srta. Christina Aguilera!

9
00:00:38,465 --> 00:00:39,984
Oi, Charlie!

10
00:00:41,963 --> 00:00:45,166
Vencendo!
O que há de novo com você?

11
00:00:45,167 --> 00:00:50,026
As coisas estão bem difíceis.

12
00:00:50,027 --> 00:00:53,392
Errei o hino nacional,
caí nos Grammys

13
00:00:53,393 --> 00:00:59,393
e essa semana fui presa
por intoxicação pública.

14
00:01:00,973 --> 00:01:05,457
Foi realmente presa
por vencer publicamente!

15
00:01:06,892 --> 00:01:10,001
Você é meu modelo
de mulher, é loira,

16
00:01:10,002 --> 00:01:14,501
toma decisões terríveis,
é loira...

17
00:01:14,502 --> 00:01:17,573
- Obrigada, Charlie.
- Eis nosso primeiro convidado:

18
00:01:17,574 --> 00:01:20,200
É um cara diferente
que fala o que pensa,

19
00:01:20,201 --> 00:01:22,277
um cara bem radical,

20
00:01:22,278 --> 00:01:25,176
é o designer de roupas
John Galliano.

21
00:01:25,177 --> 00:01:28,789
John Galliano,
vencedor!

22
00:01:33,137 --> 00:01:34,781
Olá a todos.

23
00:01:34,782 --> 00:01:38,086
John, celebridade completa,
ótimo cara,

24
00:01:38,087 --> 00:01:41,128
quantos pontos marcou
essa semana, 1 milhão?

25
00:01:41,129 --> 00:01:44,343
Tá mais pra zero,
tive uma semana ruim, Charlie.

26
00:01:44,344 --> 00:01:46,661
- Para com isso!
- Sério,

27
00:01:46,662 --> 00:01:49,162
me pegaram dizendo
"Amo o Hitler".

28
00:01:49,163 --> 00:01:51,896
Mas foi completamente
fora de contexto,

29
00:01:51,897 --> 00:01:57,443
não disse que o amava,
e sim seus ideais políticos.

30
00:01:58,317 --> 00:02:01,771
Foi tão ruim
que Christian Dior me demitiu.

31
00:02:01,772 --> 00:02:03,439
E daí,
perdi meu emprego também,

32
00:02:03,440 --> 00:02:05,249
e agora posso fazer
tudo o que quiser.

33
00:02:05,250 --> 00:02:09,266
Posso fazer "Major League III",
"Hot Shots! Part Quatro"...

34
00:02:09,267 --> 00:02:10,768
E estou muito feliz
por esse,

35
00:02:10,769 --> 00:02:13,394
"Platoon 2 -
Platoon-aloo Elétrico".

36
00:02:14,080 --> 00:02:18,403
- Você é tão positivo.
- Vencendo!

37
00:02:18,404 --> 00:02:22,144
E você também.
Fale três coisas boas de você.

38
00:02:22,145 --> 00:02:25,991
Não tenho amigos feios...

39
00:02:25,992 --> 00:02:29,367
Me visto como
um mosqueteiro doidão

40
00:02:29,368 --> 00:02:34,004
e tenho um bigode que diz:
"Sou uma pessoa má!".

41
00:02:34,794 --> 00:02:37,957
- E como isso te faz sentir?
- Vencendo!

42
00:02:37,958 --> 00:02:41,317
Essas sÃ£o nossas vidas,
lidem com isso.

43
00:02:41,318 --> 00:02:45,964
Sinto muito, mundo,
perdedores, ganhando, e Ã© isso.

44
00:02:45,965 --> 00:02:48,275
Gostaria de agradecer
o patrocinador de hoje,

45
00:02:48,276 --> 00:02:50,420
Sangue de Tigre.

46
00:02:50,421 --> 00:02:54,069
O sangue de um tigre
em um pote.

47
00:02:54,070 --> 00:02:56,045
Você é que decide
o que fazer com ele.

48
00:02:56,046 --> 00:02:58,237
Próximo convidado:
Muammar - ou como o chamo,

49
00:02:58,238 --> 00:03:00,758
Muammuf - Gaddafi.

50
00:03:00,759 --> 00:03:04,409
Muammar Gaddafi,
vencedor!

51
00:03:07,989 --> 00:03:12,306
Charlie, é ótimo estar aqui.
É ótimo estar em qualquer lugar

52
00:03:12,307 --> 00:03:14,650
diferente da Líbia,
quem comanda aquele lugar?

53
00:03:14,651 --> 00:03:16,519
Vencendo!

54
00:03:17,163 --> 00:03:20,798
Temos muito em comum,
você é um Assassino do Vaticano

55
00:03:20,799 --> 00:03:23,444
e tem 79 anos,
sou um Assassino do Vaticano,

56
00:03:23,445 --> 00:03:27,986
e pareço que tenho 79.
Temos sangue de tigre.

57
00:03:27,987 --> 00:03:31,262
Obrigado,
mas não estou tão bem.

58
00:03:31,263 --> 00:03:36,318
Impossível, você está perfeito,
aposto que está matando geral.

59
00:03:36,319 --> 00:03:38,898
Se por "geral" você quer dizer
meu povo,

60
00:03:38,899 --> 00:03:42,654
sim, estou matando geral.

61
00:03:42,655 --> 00:03:45,045
Não se subestime.
Foi uma celebridade ditadora

62
00:03:45,046 --> 00:03:47,619
num país famoso
por 42 temporadas.

63
00:03:47,620 --> 00:03:50,105
Sem você,
ninguém nem fala sobre a Líbia.

64
00:03:50,106 --> 00:03:52,824
E eles vão te substituir
por uma democracia?

65
00:03:52,825 --> 00:03:56,652
Por John Stamos?
Para com isso!

66
00:03:56,653 --> 00:04:00,518
E daí se uns trolls te chamaram
de antissemita? Você é?

67
00:04:00,519 --> 00:04:04,604
Isso é ridículo,
não sei nem o que é isso.

68
00:04:04,605 --> 00:04:08,188
- Significa que odeia judeus.
- Sou isso com certeza.

69
00:04:09,119 --> 00:04:12,534
Não entendi,
me pegaram mesmo nessa.

70
00:04:12,535 --> 00:04:14,761
Tanto faz.

71
00:04:14,762 --> 00:04:17,934
Rápido, três coisas boas
sobre você.

72
00:04:17,935 --> 00:04:22,805
Tenho a coragem de um leão,
o coração de um monstro

73
00:04:22,806 --> 00:04:25,955
e me visto como Humpty Hump
do Digital Underground.

74
00:04:27,274 --> 00:04:31,968
- E como se sente agora?
- Vencendo!

75
00:04:31,969 --> 00:04:33,953
Vamos ver um e-mail
de um telespectador.

76
00:04:33,954 --> 00:04:37,193
"Charlie, tudo que está
dizendo faz sentido.

77
00:04:37,194 --> 00:04:39,267
Esperei por toda minha vida
para que alguém

78
00:04:39,268 --> 00:04:40,768
fale as coisas
tão claramente.

79
00:04:40,769 --> 00:04:42,870
Finalmente eu sei
que não estou louco".

80
00:04:42,871 --> 00:04:47,759
Muito obrigado,
gbusey69@hotmail.com.

81
00:04:49,420 --> 00:04:52,610
Nossa última convidada faz parte
do círculo dos vencedores

82
00:04:52,611 --> 00:04:54,967
há muito tempo.
Seja bem-vinda, Lindsay Lohan.

83
00:04:54,968 --> 00:04:59,152
Lindsay Lohan,
vencedora!

84
00:05:01,465 --> 00:05:03,915
- Oi, Charlie.
- Oi, Lindsay. Vencendo?

85
00:05:03,916 --> 00:05:06,441
- Você sabe.
- Radical.

86
00:05:06,442 --> 00:05:08,972
- Pode falar.
- As coisas estão ótimas,

87
00:05:08,973 --> 00:05:11,392
meu novo filme Herbie
estreia 68 meses atrás

88
00:05:11,393 --> 00:05:15,428
e o Tribunal de LA me deu
uma vaga de estacionamento.

89
00:05:15,429 --> 00:05:17,649
- Vencendo!
- Vencendo!

90
00:05:22,104 --> 00:05:24,444
Espera aí, rapidinho.

91
00:05:24,445 --> 00:05:27,430
Espere.
Afastem-se!

92
00:05:32,721 --> 00:05:35,289
E estamos vencendo de novo!

93
00:05:36,913 --> 00:05:41,769
Nosso outro patrocinador
é Urina de Bebê.

94
00:05:41,770 --> 00:05:43,390
Tem um teste de drogas
chegando?

95
00:05:43,391 --> 00:05:46,480
Te damos uma urina limpinha
de bebê.

96
00:05:46,481 --> 00:05:48,536
- Posso levar?
- Sim.

97
00:05:48,537 --> 00:05:51,461
- Obrigada.
- Certo, esse foi o programa.

98
00:05:51,462 --> 00:05:57,462
Vamos olhar o placar.
Dia difícil pros trolls.

99
00:05:57,463 --> 00:06:00,439
O programa acabou,
está no passado, acabei,

100
00:06:00,440 --> 00:06:02,592
tenho que fazer
mais 10 entrevistas,

101
00:06:02,593 --> 00:06:06,173
mas ao vivo de Nova Iorque,
é sábado à noite!

102
00:06:14,695 --> 00:06:17,500
[ InSUBs ]
Qualidade InSUBstituível!

103
00:06:17,501 --> 00:06:19,012
Com...

104
00:06:20,375 --> 00:06:25,375
36ª Temporada | Episódio 16
-= Miley Cyrus =-

105
00:06:27,201 --> 00:06:32,401
Tradução e revisão:
Henrique

106
00:06:33,451 --> 00:06:38,951
Sincronia:
Nícolas

107
00:07:13,515 --> 00:07:15,731
Apresentando...

108
00:07:40,428 --> 00:07:44,190
Convidado musical:
The Strokes

109
00:07:44,191 --> 00:07:49,179
E sua anfitriã:
Miley Cyrus

110
00:07:52,389 --> 00:07:57,745
Senhoras e senhores,
Miley Cyrus.

111
00:08:06,752 --> 00:08:08,252
Obrigada!

112
00:08:09,703 --> 00:08:11,265
Obrigada, pessoal.

113
00:08:13,757 --> 00:08:17,072
É ótimo estar
aqui apresentando SNL.

114
00:08:17,073 --> 00:08:18,757
O elenco é maravilhoso.

115
00:08:18,758 --> 00:08:22,346
Essa noite temos convidados,
um programa,

116
00:08:22,347 --> 00:08:27,013
e estou pronta,
então acho que isso é bem legal.

117
00:08:27,014 --> 00:08:29,043
Sabem, fiz um programa
por um bom tempo

118
00:08:29,044 --> 00:08:31,585
chamado Hannah Montana.

119
00:08:31,586 --> 00:08:35,297
Ele explorou dois lados
de uma mesma garota.

120
00:08:35,298 --> 00:08:37,838
Normal de dia,
e estrela do rock à noite.

121
00:08:37,839 --> 00:08:41,353
É como a versão do Disney
Channel do "Cisne Negro".

122
00:08:41,354 --> 00:08:44,182
Sou celebridade há metade
da minha vida

123
00:08:44,183 --> 00:08:46,585
e sou na maior parte do tempo
um Cisne Branco,

124
00:08:46,586 --> 00:08:48,907
mas já tive
meus momentos negros.

125
00:08:48,908 --> 00:08:53,772
Nunca fui presa nem nada,
meus escândalos são mais tipo

126
00:08:53,773 --> 00:08:56,314
"Miley e uma garota estavam
mastigando o mesmo doce,

127
00:08:56,315 --> 00:08:59,243
alguém tirou uma foto
e agora está na internet".

128
00:08:59,244 --> 00:09:02,124
Isso pode chatear
algumas pessoas,

129
00:09:02,125 --> 00:09:06,557
e pra elas, sinto muito.
Deixem-me colocar dessa forma.

130
00:09:07,403 --> 00:09:10,883
Há uma foto de mim
Sendo beijada por um cara

131
00:09:10,884 --> 00:09:14,053
E Annie Leibovitz
Tentando me pegar nua

132
00:09:14,054 --> 00:09:17,208
Para aqueles que acham
Que isso é muito cruel

133
00:09:17,209 --> 00:09:20,681
Sinto muito
Por não ser perfeita

134
00:09:21,675 --> 00:09:25,252
Nunca roubei um colar
Ou dirigi bêbada

135
00:09:25,253 --> 00:09:28,633
Não traí minha mulher
Como aquele cara do golfe

136
00:09:28,634 --> 00:09:31,804
E daí que viram
Um peitinho de lado

137
00:09:31,805 --> 00:09:35,325
Sinto muito
Por não ser perfeita

138
00:09:36,600 --> 00:09:40,265
E claro
Dancei num poste

139
00:09:40,266 --> 00:09:43,176
E as pessoas
Chamaram de pecador

140
00:09:43,177 --> 00:09:46,783
Mas ao menos
Não namorei uma atriz pornô

141
00:09:46,784 --> 00:09:49,963
E disse a todos
Que estou "Vencendo"

142
00:09:53,550 --> 00:09:56,806
Não fez um vídeo pornô
E compartilhou

143
00:09:56,807 --> 00:10:00,098
Não mandou uma foto
Do seu bilau via mensagem

144
00:10:00,099 --> 00:10:05,044
Essas coisas não parecem
Piores que um bongo?

145
00:10:08,922 --> 00:10:10,735
Sinto muito
Ela sente

146
00:10:10,736 --> 00:10:12,548
Muito mesmo
Muito mesmo

147
00:10:12,549 --> 00:10:14,245
Sinto realmente muito

148
00:10:14,246 --> 00:10:20,246
Por não ser perfeita!

149
00:10:20,247 --> 00:10:21,782
Obrigada!

150
00:10:24,829 --> 00:10:27,625
Temos um ótimo programa
essa noite,

151
00:10:27,626 --> 00:10:29,445
The Strokes está aqui!

152
00:10:31,073 --> 00:10:33,991
Então não saia daí
que já voltamos.

153
00:10:39,062 --> 00:10:41,630
Pessoal,
conheçam a Sarinha!

154
00:10:41,631 --> 00:10:43,424
Ela não é linda?

155
00:10:43,425 --> 00:10:46,610
- Olhem essas bochechinhas!
- Ela é bem bonitinha.

156
00:10:46,611 --> 00:10:49,356
Adoro os bracinhos
fortinhos dela.

157
00:10:49,357 --> 00:10:51,954
Olha a barriguinha
fofinha dela.

158
00:10:51,955 --> 00:10:54,508
Vamos tirar o bebê daqui.

159
00:10:54,509 --> 00:10:58,907
Você tem um bebê gordo?
Tem vergonha dele?

160
00:10:58,908 --> 00:11:02,846
Todos amam bebês,
mas às vezes há muito para amar.

161
00:11:02,847 --> 00:11:06,436
Por isso precisa
de Cinta para Bebês.

162
00:11:06,437 --> 00:11:08,666
A roupa super elástica
que comprime

163
00:11:08,667 --> 00:11:11,887
todas as gordurinhas extras
de seu bebê.

164
00:11:13,020 --> 00:11:18,414
Em pouquíssimo tempo seu bebê
irá de gordo para sarado.

165
00:11:18,415 --> 00:11:20,732
Esse é um bebê
bem apertado.

166
00:11:20,733 --> 00:11:24,870
- O que acham agora?
- Nossa, odeio seu bebê!

167
00:11:24,871 --> 00:11:27,785
- É tão magro!
- Essa criança é gostosa.

168
00:11:27,786 --> 00:11:31,658
- Qual é o segredo dela?
- Bons genes, eu acho.

169
00:11:32,601 --> 00:11:37,202
Eu nunca apertaria um bebê.
Mas essa cinta sim!

170
00:11:37,203 --> 00:11:38,824
Com Cinta para Bebês.

171
00:11:48,756 --> 00:11:51,693
Seus integrantes favoritos
do Black Eyed Peas apresentam:

172
00:11:51,694 --> 00:11:55,919
Nossa Vez!
Com Taboo e apl.de.ap.

173
00:11:57,040 --> 00:12:02,727
E agora,
reverenciem Taboo e apl.de.ap!

174
00:12:08,921 --> 00:12:10,585
Nossa Vez!

175
00:12:14,147 --> 00:12:15,887
Essa noite

176
00:12:21,680 --> 00:12:23,305
Essa noite

177
00:12:27,377 --> 00:12:30,062
Bem-vindos ao Nossa Vez!

178
00:12:30,063 --> 00:12:31,693
Finalmente nosso
próprio programa.

179
00:12:31,694 --> 00:12:33,473
Como o mundo queria.

180
00:12:33,474 --> 00:12:35,477
Certo.

181
00:12:35,478 --> 00:12:37,715
Deixem-me começar
me apresentando:

182
00:12:37,716 --> 00:12:41,066
meu nome é apl.de.ap,
e sou do The Black Eyed Peas.

183
00:12:41,067 --> 00:12:44,311
Sou o Taboo, e também estou
no The Black Eyed Peas.

184
00:12:44,312 --> 00:12:46,983
Estamos no The Black Eyed Peas.

185
00:12:47,855 --> 00:12:50,207
Aqui está uma foto nossa
no Super Bowl

186
00:12:50,208 --> 00:12:52,067
com a fantasia de Tron.

187
00:12:53,283 --> 00:12:56,224
Sou aquele atrás,
na direita.

188
00:12:56,225 --> 00:12:59,534
E na esquerda,
aquela é minha mão.

189
00:13:01,399 --> 00:13:04,693
É ótimo ter
nosso próprio programa,

190
00:13:04,694 --> 00:13:07,182
onde o povo nos conhecerá.
Deixem-nos mostrar:

191
00:13:07,791 --> 00:13:11,166
Prazer.
Me llamo Taboo.

192
00:13:11,167 --> 00:13:12,977
Tenho minha própria linha
de jaquetas,

193
00:13:12,978 --> 00:13:15,496
chamada "1000 Bolsos",
e também,

194
00:13:15,497 --> 00:13:18,670
apesar dos rumores,
não sou um fantasma japonês.

195
00:13:20,606 --> 00:13:23,372
Sou apl.de.ap,
e tenho uma cadeia

196
00:13:23,373 --> 00:13:27,656
malsucedida de restaurantes,
chamada apl.de.Applebee's.

197
00:13:29,149 --> 00:13:33,073
E estamos
no The Black Eyed Peas.

198
00:13:33,074 --> 00:13:35,241
Mas não estamos
aqui para falar do grupo.

199
00:13:35,242 --> 00:13:38,303
Isso é sobre nós,
não sobre will.i.am ou Fergie.

200
00:13:38,304 --> 00:13:39,838
Não diga o nome dela!

201
00:13:44,878 --> 00:13:46,648
Alguém disse meu nome?

202
00:13:46,649 --> 00:13:49,556
Ei, Fergie, will.i.am.

203
00:13:49,557 --> 00:13:51,796
Viemos ver
se precisava da gente.

204
00:13:51,797 --> 00:13:54,263
Só tentando ajudar.

205
00:13:54,264 --> 00:13:56,694
Estamos bem, podem ir!

206
00:13:56,695 --> 00:13:59,448
Tudo bem, desculpe.
Esse programa é de vocês.

207
00:14:07,017 --> 00:14:09,139
Nos desculpem
por essa interrupção.

208
00:14:09,140 --> 00:14:10,640
Vamos trazer um convidado.

209
00:14:10,641 --> 00:14:15,074
Ela é a melhor irmã Kardashian,
recebam Khloe Kardashian.

210
00:14:17,550 --> 00:14:19,339
Vamos lá!

211
00:14:20,916 --> 00:14:22,773
Nosso primeiro convidado

212
00:14:26,294 --> 00:14:28,133
É a Khloe K.

213
00:14:33,637 --> 00:14:35,173
Mazel tov!

214
00:14:39,559 --> 00:14:42,633
Oi.

215
00:14:42,634 --> 00:14:47,016
Khloe, obrigado por vir.
Sabemos que é muito ocupada.

216
00:14:47,017 --> 00:14:49,417
Nem sou...

217
00:14:49,418 --> 00:14:53,261
Antes de começarmos,
somos do The Black Eyed Peas.

218
00:14:53,262 --> 00:14:57,402
- Sou o apl.de.ap.
- Que tipo de nome é apl.de.ap?

219
00:14:57,403 --> 00:15:00,508
will.i.am não é um modo
de dizer William?

220
00:15:00,509 --> 00:15:03,856
apl.de.ap
é um modo de dizer...

221
00:15:06,330 --> 00:15:09,761
E meu nome vem
do jogo de tabuleiro, Taboo.

222
00:15:12,137 --> 00:15:16,094
Khloe, mesmo sendo uma grande
parte da família Kardashian,

223
00:15:16,095 --> 00:15:18,854
como a gente, de vez em quando
você é subestimada.

224
00:15:18,855 --> 00:15:23,340
Eu sei,
é tão literalmente injusto.

225
00:15:23,341 --> 00:15:25,441
O que as pessoas precisam
saber é que nós,

226
00:15:25,442 --> 00:15:31,217
Kardashians, somos igualmente
desprovidas de talento.

227
00:15:31,218 --> 00:15:33,774
E como nós,
é bem diversificada.

228
00:15:33,775 --> 00:15:36,917
É Armênia e é casada
com um afro-americano.

229
00:15:36,918 --> 00:15:41,907
Sim, é verdade.
E vocês são...

230
00:15:41,908 --> 00:15:45,457
Sou um Filipino negro,
também conhecido como Filinegro.

231
00:15:46,750 --> 00:15:49,092
E eu sou da Matrix.

232
00:15:55,387 --> 00:15:59,039
Khloe, essa é sua hora.
Por que não nos diz algo

233
00:15:59,040 --> 00:16:01,442
que não sabemos
sobre você?

234
00:16:01,443 --> 00:16:06,558
Sou a Khloe,
lancei uma fragrância nova,

235
00:16:06,559 --> 00:16:11,440
posso puxar um caminhão
de 20 toneladas usando os dentes

236
00:16:11,441 --> 00:16:15,093
e meu Black Eyes Peas favorito
é a Fergie!

237
00:16:15,094 --> 00:16:16,664
Não diga o nome dela!

238
00:16:22,270 --> 00:16:24,175
Essa é nossa hora!

239
00:16:24,867 --> 00:16:26,717
Só estamos vendo
se precisam da gente.

240
00:16:26,718 --> 00:16:31,863
- Já fizeram isso!
- Certo, desculpe. Tchau!

241
00:16:35,339 --> 00:16:39,277
- Desculpe por isso, Khloe.
- Nada, foi demais!

242
00:16:39,278 --> 00:16:44,357
- Vi o The Black Eyed Peas!
- Somos do The Black Eyed Peas!

243
00:16:44,358 --> 00:16:47,474
- Somos pessoas interessantes!
- Com certeza.

244
00:16:47,475 --> 00:16:51,223
Taboo é a capa da
"Vagamente Asiático" desse mês.

245
00:16:54,933 --> 00:17:00,933
Khloe, você foi tão 3008 hoje,
gostaria de cantar com a gente?

246
00:17:00,934 --> 00:17:05,524
- Nunca cantei antes.
- Nós também não. Vamos lá!

247
00:17:14,937 --> 00:17:18,037
Esse foi o "Nossa Vez!"

248
00:17:18,038 --> 00:17:23,178
com Taboo e apl.de.ap
falando!

249
00:17:56,939 --> 00:18:00,098
Olá, sou Robert Osborne,
e bem-vindo ao "Os Essenciais",

250
00:18:00,099 --> 00:18:03,657
onde veremos os bastidores
dos melhores filmes americanos.

251
00:18:03,658 --> 00:18:06,753
Essa noite,
A Noviça Rebelde.

252
00:18:06,754 --> 00:18:09,792
O filme é cheio de personagens
e cenas marcantes,

253
00:18:09,793 --> 00:18:12,760
mas hoje mostraremos
o que você não viu,

254
00:18:12,761 --> 00:18:15,334
os que pararam
no chão da sala de edição.

255
00:18:15,335 --> 00:18:16,835
Vamos ver.

256
00:18:18,384 --> 00:18:21,748
A NOVIÇA REBELDE

257
00:18:21,749 --> 00:18:23,753
Olá, Maria.
Espero que minhas crianças

258
00:18:23,754 --> 00:18:26,059
se comportem em todo o tempo.
Estou as colocando

259
00:18:26,060 --> 00:18:28,447
- sob seu comando.
- Sim, senhor!

260
00:18:33,626 --> 00:18:35,740
Quando soar o apito,
darão um passo a frente

261
00:18:35,741 --> 00:18:37,292
e dirão seu nome.

262
00:18:38,933 --> 00:18:40,456
Liesl.

263
00:18:40,457 --> 00:18:42,359
Friedrich.

264
00:18:42,360 --> 00:18:44,057
Louisa.

265
00:18:44,058 --> 00:18:46,206
E aí, como vai,
meu nome é Ricardo.

266
00:18:47,010 --> 00:18:48,712
Mas todos me chamam
de Ritchie,

267
00:18:48,713 --> 00:18:51,625
exceto pelo meu locador,
que me chama de atrasado!

268
00:18:53,311 --> 00:18:55,727
Esse é meu filho adotado,
Ritchie.

269
00:18:55,728 --> 00:18:57,685
Ritchie não cresceu
na Áustria.

270
00:18:57,686 --> 00:19:03,026
Não, cresci na periferia.
Ouviu falar da Rua 125?

271
00:19:03,027 --> 00:19:05,509
A chamávamos de "centro".

272
00:19:05,510 --> 00:19:08,245
O ônibus nem ia na minha rua,
o único ônibus que tínhamos

273
00:19:08,246 --> 00:19:11,275
eram 15 cholos carregando tampas
de latas de lixo e cantando...

274
00:19:14,762 --> 00:19:17,692
Mesmo fora do script original,
o papel de Richie foi incluído

275
00:19:17,693 --> 00:19:19,403
pelo
Chefe de Estúdio Darryl Zanuck,

276
00:19:19,404 --> 00:19:21,264
como uma oportunidade
para o comediante

277
00:19:21,265 --> 00:19:24,497
hispânico de 34 anos
Richie Inez Jr.

278
00:19:24,498 --> 00:19:26,730
Quando o diretor
Robert Wise reclamou,

279
00:19:26,731 --> 00:19:28,287
Zanuck memoravelmente
disse:

280
00:19:28,288 --> 00:19:30,470
"Que pena, imbecil.
Bem-vindo a Hollywood".

281
00:19:30,471 --> 00:19:33,289
Vamos dar um olhada
em outra cena.

282
00:19:35,036 --> 00:19:38,643
Eu tenho 16
Indo pra 17

283
00:19:38,644 --> 00:19:41,922
Sei que sou ingênua

284
00:19:41,923 --> 00:19:45,489
Rapazes me cortejam
Dizem que sou doce

285
00:19:45,490 --> 00:19:49,144
E facilmente acredito
- Liesl, ouve isso.

286
00:19:49,145 --> 00:19:51,536
Quando eu tinha 16,
eu morava num abrigo.

287
00:19:51,537 --> 00:19:53,227
E não brincávamos
de Pique-Esconde,

288
00:19:53,228 --> 00:19:56,355
só de Esconde.
Me escondia atrás da geladeira,

289
00:19:56,356 --> 00:19:59,984
mandando as baratas
de lá se calarem.

290
00:19:59,985 --> 00:20:02,742
E sabia que compramos
aquela geladeira em prestações.

291
00:20:02,743 --> 00:20:07,015
Certo...
Richie, pode guardar um segredo?

292
00:20:07,016 --> 00:20:09,986
Rolfe e eu estamos apaixonados!
Não é ótimo?

293
00:20:09,987 --> 00:20:13,110
Sim, sim.
Sei tudo sobre amor.

294
00:20:13,111 --> 00:20:16,772
Na minha rua tinha
essa garota, Juanita.

295
00:20:17,655 --> 00:20:21,468
Ela tinha aquelas pernas enormes
e aquelas bundas dominicanas.

296
00:20:22,091 --> 00:20:24,150
Conhece essas bundas
dominicanas?

297
00:20:24,151 --> 00:20:28,975
- Eu conheço.
- Ele conhece!

298
00:20:28,976 --> 00:20:32,492
Preciso de alguém mais velho
E mais sábio

299
00:20:32,493 --> 00:20:35,629
Para me falar o que fazer
- Liesl, Liesl,

300
00:20:35,630 --> 00:20:39,195
está solteira?
Não desista, certo?

301
00:20:40,411 --> 00:20:44,224
Se ouvir atentamente,
ao final daquela cena

302
00:20:44,225 --> 00:20:47,692
pode ouvir Julie Andrews dizer
"Só pode ser brincadeira".

303
00:20:47,693 --> 00:20:52,338
Richie Inez Jr. filmou
por 7 semanas na Áustria.

304
00:20:52,339 --> 00:20:54,974
Membros do elenco disseram
que ele passou a maior parte

305
00:20:54,975 --> 00:20:57,783
desse tempo falando coisas
que não tinha enquanto criança.

306
00:20:57,784 --> 00:21:00,389
Fato engraçado, todas as falas
de Richie foram tiradas

307
00:21:00,390 --> 00:21:04,589
do álbum de comédia de 64,
"Procurado: Morto ou Hispânico".

308
00:21:04,590 --> 00:21:07,517
Vamos ver
uma última cena.

309
00:21:09,138 --> 00:21:11,192
Tchau
Adeus

310
00:21:11,193 --> 00:21:13,028
Auf Wiedersehen
Boa noite

311
00:21:13,029 --> 00:21:17,355
Odiamos ir
E perder essa vista

312
00:21:21,537 --> 00:21:23,662
Tchau
Adeus

313
00:21:23,663 --> 00:21:25,602
Auf Wiedersehen
Adieu

314
00:21:25,603 --> 00:21:29,186
Adieu, adieu
Pra você, você e você

315
00:21:29,187 --> 00:21:31,877
Espera aí, deixe me ver
uma coisa, pare a música.

316
00:21:31,878 --> 00:21:33,459
Me dê esse microfone.

317
00:21:34,246 --> 00:21:38,210
Isso aí!

318
00:21:38,211 --> 00:21:40,935
Muitos aí têm
medo dos alemães.

319
00:21:40,936 --> 00:21:43,708
Sabem do que eu tinha medo?
Da minha avó!

320
00:21:43,709 --> 00:21:46,818
Ela ficava com uma panela
na mão, mesmo dormindo.

321
00:21:46,819 --> 00:21:49,356
Pensava em quebrar
alguma coisa e ela...

322
00:21:51,195 --> 00:21:55,334
"Mas não fiz nada de errado!"
Eles sabem do que estou falando.

323
00:21:58,124 --> 00:22:01,182
- Acabe com isso, Richie!
- Vou acabar.

324
00:22:01,183 --> 00:22:05,976
Mas a cada aniversário,
ela vai fritar comida pra você.

325
00:22:05,977 --> 00:22:09,012
Vai fazer você esquentar
aquela panela,

326
00:22:09,013 --> 00:22:11,305
colocar a manteiga...

327
00:22:11,306 --> 00:22:15,212
E aí, ela joga a comida,
e faz aquele barulho.

328
00:22:15,213 --> 00:22:18,521
E aquele barulho,
pra mim...

329
00:22:21,202 --> 00:22:25,076
É o barulho da música,
cara.

330
00:22:29,485 --> 00:22:31,481
Richie Inez Jr.
foi cortado

331
00:22:31,482 --> 00:22:33,811
de vários
clássicos de Hollywood,

332
00:22:33,812 --> 00:22:36,249
incluindo A Primeira Noite
de um Homem,

333
00:22:36,250 --> 00:22:40,044
Guerra nas Estrelas
e Tubarão,

334
00:22:40,782 --> 00:22:42,730
onde ele disse
a famosa frase,

335
00:22:42,731 --> 00:22:45,215
"Vamos precisar
de uma bunda maior".

336
00:22:45,216 --> 00:22:47,838
Para "Os Essenciais",
sou Robert Osborne.

337
00:22:55,805 --> 00:22:58,741
Olá, sou Miley Cyrus
de Hannah Montana.

338
00:22:58,742 --> 00:23:02,699
E de "Isso é tão Raven",
sou Raven Symoné.

339
00:23:02,700 --> 00:23:05,483
E se é um ator adolescente
querendo ampliar seu currículo,

340
00:23:05,484 --> 00:23:08,478
aqui é o seu lugar! É a Escola
de Atuação do Disney Channel.

341
00:23:08,479 --> 00:23:12,085
Na Escola de Atuação,
o ensinaremos tudo o que precisa

342
00:23:12,086 --> 00:23:15,015
para ser a estrela de seu
próprio programa da Disney.

343
00:23:15,016 --> 00:23:17,618
A Escola de Atuação da Disney
tem seu próprio método.

344
00:23:17,619 --> 00:23:20,938
E para dominá-lo,
precisará das seguintes coisas:

345
00:23:21,579 --> 00:23:24,232
Na Disney,
cada pessoa tem que ser

346
00:23:24,233 --> 00:23:26,010
a pessoa que fala
mais alto no lugar.

347
00:23:26,011 --> 00:23:27,803
Vejam.

348
00:23:27,804 --> 00:23:29,418
O que há de há de errado?

349
00:23:29,419 --> 00:23:31,852
Se eu não tirar
10 no meu trabalho de ciências,

350
00:23:31,853 --> 00:23:34,149
não vou poder
sair com o Devin!

351
00:23:34,150 --> 00:23:37,550
Então devia convencer o Thomas
a trocar o trabalho com você.

352
00:23:37,551 --> 00:23:39,246
Boa ideia!

353
00:23:40,457 --> 00:23:43,345
No mundo do Disney Channel,
toda criança é mais esperta

354
00:23:43,346 --> 00:23:45,178
que qualquer adulto.

355
00:23:45,179 --> 00:23:48,252
Ei, querida.
Quer ver minha coleção de selos?

356
00:23:48,253 --> 00:23:50,213
Meu Deus!
Eu posso?

357
00:23:50,214 --> 00:23:52,944
Aposto que eles são
super legais.

358
00:23:52,945 --> 00:23:56,100
Também aprenderemos
técnicas avançadas,

359
00:23:56,101 --> 00:23:58,262
como a Pause e Então Des.

360
00:23:58,263 --> 00:24:01,485
Você tem que pausar
e destruir a pessoa.

361
00:24:01,486 --> 00:24:03,276
Me pergunte
se eu gosto de anchovas.

362
00:24:03,277 --> 00:24:04,988
Você gosta de...

363
00:24:15,173 --> 00:24:17,093
Acho que não!

364
00:24:18,591 --> 00:24:21,864
Também o ensinaremos a dominar
clássicos truques da Disney,

365
00:24:21,865 --> 00:24:24,637
como:
Comer e congelar;

366
00:24:25,382 --> 00:24:28,033
Reagir a pés fedendo;

367
00:24:29,932 --> 00:24:32,423
Espiar em uma porta;

368
00:24:32,424 --> 00:24:34,297
e Entrar em uma Patinete.

369
00:24:34,298 --> 00:24:36,112
Sabia que a avó
de Codie morreu?

370
00:24:36,113 --> 00:24:37,812
O funeral é segunda!

371
00:24:39,230 --> 00:24:41,795
O Disney Channel é todo
de exagero sensorial.

372
00:24:41,796 --> 00:24:44,696
Então suas roupas tem que ser
tão malucas como sua atuação.

373
00:24:44,697 --> 00:24:47,497
Estou fazendo testes para
o Feiticeiros de Waverly Place,

374
00:24:47,498 --> 00:24:49,255
- o que devo vestir?
- Uma blusa

375
00:24:49,256 --> 00:24:51,680
com capuz rosa
com uma margarida gigante!

376
00:24:51,681 --> 00:24:54,684
- Isso não é um pouco "cheguei"?
- O que disse?

377
00:24:54,685 --> 00:24:58,075
Deixem-me mostrar essa blusa
que usei no episódio 75.

378
00:24:58,076 --> 00:24:59,617
Coloquem os óculos.

379
00:25:02,940 --> 00:25:05,191
- Isso é tão ousado.
- Cale a boca!

380
00:25:05,192 --> 00:25:08,692
Então venha par Escola
de Atuação do Disney Channel.

381
00:25:08,693 --> 00:25:12,424
Ligue hoje! Aprovação dos pais
desnecessária.

382
00:25:38,024 --> 00:25:42,572
É o Programa da Miley Cyrus,
comigo, Miley Cyrus!

383
00:25:42,573 --> 00:25:45,835
Tenho convidados
E um programa

384
00:25:45,836 --> 00:25:51,498
E estou pronta
Então acho que isso é bem legal

385
00:25:51,499 --> 00:25:53,919
É bem legal

386
00:25:55,715 --> 00:25:59,252
Olá!
É a Miley, pessoal!

387
00:25:59,253 --> 00:26:02,288
Esse é meu programa onde falo
com pessoas bem legais,

388
00:26:02,289 --> 00:26:06,231
falo de coisas bem legais,
sim, é bem legal!

389
00:26:06,232 --> 00:26:11,170
Na banda Miley Cyrus,
temos meu pai, Billy Ray Cyrus.

390
00:26:13,302 --> 00:26:17,344
Você é tão especial,
minha bebezinha.

391
00:26:17,345 --> 00:26:19,082
Obrigada, pai.

392
00:26:20,481 --> 00:26:23,883
Hoje,
para o meu monólogo cômico,

393
00:26:23,884 --> 00:26:27,417
pensei em fazer uma das minhas
imitações de famosos.

394
00:26:27,418 --> 00:26:31,822
Vou fazer uma imitação,
e vocês tentam adivinhar quem é.

395
00:26:33,929 --> 00:26:37,351
Sou o ator principal
de Two and a Half Men,

396
00:26:37,352 --> 00:26:39,179
e sou completamente louco,

397
00:26:39,180 --> 00:26:42,191
e dei um monte
de entrevistas ultimamente,

398
00:26:42,192 --> 00:26:44,599
e sou o Charlie Sheen,
pessoal!

399
00:26:46,645 --> 00:26:51,451
Essa fui eu imitando
o Charlie Sheen!

400
00:26:51,452 --> 00:26:53,433
Achei que foi bem legal.

401
00:26:55,791 --> 00:26:57,729
Amo suas imitações,
meu bebê,

402
00:26:57,730 --> 00:27:00,363
você é como
um Darrell Hammond bonitinho.

403
00:27:01,379 --> 00:27:03,216
Tanto faz, pai.

404
00:27:03,217 --> 00:27:06,298
Meu convidado
de hoje é muito igual a mim.

405
00:27:06,299 --> 00:27:08,612
Quero dizer, bem legal.

406
00:27:08,613 --> 00:27:12,754
Recebam Justin Bieber!

407
00:27:18,419 --> 00:27:21,947
- Ei, Justin!
- E aí, Miley? Programa legal.

408
00:27:21,948 --> 00:27:24,563
- Sério?
- É, veremos.

409
00:27:24,564 --> 00:27:29,301
Justin, o que tem feito
ultimamente?

410
00:27:29,302 --> 00:27:33,224
Só relaxando agora.
Piscada.

411
00:27:33,225 --> 00:27:35,931
Aceno convencido.
Apontar.

412
00:27:35,932 --> 00:27:41,258
Justin Bieber,
onde aprendeu esses truques?

413
00:27:41,259 --> 00:27:44,113
Do meu técnico de estilo.

414
00:27:48,165 --> 00:27:49,905
Valeu, Ryan Good.

415
00:27:49,906 --> 00:27:51,406
Que legal!

416
00:27:51,407 --> 00:27:55,977
- Você cortou seu cabelo?
- Sim,

417
00:27:55,978 --> 00:28:00,682
faz parte da minha nova imagem.
Também mostro o dedo do meio.

418
00:28:02,491 --> 00:28:05,602
Está crescendo.
Como eu, usando sálvia.

419
00:28:05,603 --> 00:28:09,113
Sabia que eu fumei sálvia?

420
00:28:09,114 --> 00:28:11,850
Não há motivos
para você não ter feito isso,

421
00:28:11,851 --> 00:28:14,840
porque
é completamente legal!

422
00:28:16,730 --> 00:28:20,140
Justin, sabia que ia ser
uma grande estrela

423
00:28:20,141 --> 00:28:23,117
desde que nos encontramos
em 2006.

424
00:28:23,118 --> 00:28:26,557
Temos uma foto do dia.

425
00:28:31,907 --> 00:28:35,269
Isso é bem legal.
O que está achando

426
00:28:35,270 --> 00:28:36,999
do programa até agora,
Justin?

427
00:28:37,000 --> 00:28:41,185
- É normal.
- Diria que é bem legal?

428
00:28:41,186 --> 00:28:44,134
Eu não diria isso.

429
00:28:50,846 --> 00:28:52,631
É uma briga mexicana,

430
00:28:52,632 --> 00:28:56,314
se os mexicanos fossem
anjos bonitinhos!

431
00:28:56,315 --> 00:28:58,656
- Sr. Cyrus!
- Pai!

432
00:28:58,657 --> 00:29:04,431
Justin, há algo que sempre quis
te perguntar.

433
00:29:04,432 --> 00:29:08,403
Qual é seu álbum favorito,
como é o Canadá,

434
00:29:08,404 --> 00:29:11,584
você fala canadense,
Usher leva as pessoas

435
00:29:11,585 --> 00:29:15,724
pros seus lugares nos shows,
você nunca diz nunca,

436
00:29:15,725 --> 00:29:18,055
e você já passou
pela puberdade?

437
00:29:18,056 --> 00:29:19,961
Tudo que tenho
que dizer sobre isso é...

438
00:29:19,962 --> 00:29:22,204
Piscada.
Queixo.

439
00:29:23,290 --> 00:29:27,925
Justin, você lançou um filme
recentemente 3D sobre sua vida,

440
00:29:27,926 --> 00:29:30,532
Never say Never,
o que é bem legal,

441
00:29:30,533 --> 00:29:33,494
porque eu acabei de fazer
meu filme 3D sobre minha vida

442
00:29:33,495 --> 00:29:36,977
e como eu comecei.
Vamos ver um clipe!

443
00:29:36,978 --> 00:29:38,745
Ela está acordada?

444
00:29:38,746 --> 00:29:42,348
Ei, Miley!
Como está meu anjinho?

445
00:29:42,349 --> 00:29:47,559
Meu Deus, isso é tão legal,
porque sou só um bebê,

446
00:29:47,560 --> 00:29:50,299
mas já sou muito talentosa,
e isso é uma filmagem caseira

447
00:29:50,300 --> 00:29:54,649
super legal,
mas também é Gugu Dadá.

448
00:29:54,650 --> 00:29:56,183
Em 3D!

449
00:29:57,644 --> 00:30:00,337
Então esse foi o clipe.
O que achou?

450
00:30:00,338 --> 00:30:05,708
Bem legal. Digo...
Foi legal.

451
00:30:05,709 --> 00:30:07,560
Esse foi o nosso programa,
pessoal.

452
00:30:07,561 --> 00:30:10,285
Venha Justin.
Manda a ver, pai!

453
00:30:11,511 --> 00:30:14,684
Tenho convidados
E um programa

454
00:30:14,685 --> 00:30:17,018
E estamos prontos

455
00:30:17,019 --> 00:30:20,850
Então acho que isso
é bem legal

456
00:30:20,851 --> 00:30:23,308
É bem legal

457
00:30:47,120 --> 00:30:50,196
Senhoras e senhores,
The Strokes.

458
00:35:05,801 --> 00:35:09,054
Weekend Update,
com Seth Meyers.

459
00:35:12,902 --> 00:35:16,626
Boa noite, sou Seth Meyers,
e essas são as notícias de hoje.

460
00:35:16,627 --> 00:35:21,629
Não! Ainda não!
Chegarei a você.

461
00:35:21,630 --> 00:35:23,635
Mas outras coisas aconteceram
essa semana,

462
00:35:23,636 --> 00:35:26,206
e falarei delas primeiro.
Seja paciente.

463
00:35:29,467 --> 00:35:34,173
Moammar Gadhafi foi
à TV no final de semana passado

464
00:35:34,174 --> 00:35:36,552
e negou qualquer
revolta no país,

465
00:35:36,553 --> 00:35:38,899
dizendo "Não há
incidentes no momento

466
00:35:38,900 --> 00:35:40,614
e a Líbia está
completamente quieta,

467
00:35:40,615 --> 00:35:45,424
não há nada diferente tirando
meu rosto e minha roupa".

468
00:35:46,604 --> 00:35:49,247
Em honra pelo papel desempenhado
pela mídia social

469
00:35:49,248 --> 00:35:51,765
no caso do Hosni Mubarak,
um homem no Egito

470
00:35:51,766 --> 00:35:53,331
colocou o nome
Facebook na filha,

471
00:35:53,332 --> 00:35:56,262
porque ele com certeza
não colocaria Zuckerberg.

472
00:35:57,519 --> 00:36:02,219
Republicano Newt Gingrich
anunciou planos de se candidatar

473
00:36:02,220 --> 00:36:04,739
para presidência em 2012.

474
00:36:04,740 --> 00:36:07,817
A pergunta é: "os eleitores
ainda votam por carisma

475
00:36:07,818 --> 00:36:10,393
ou mudaram
para tamanho de cabeça?".

476
00:36:12,708 --> 00:36:14,895
Você foi paciente.

477
00:36:14,896 --> 00:36:17,712
Agora irei contar
um monte de piadas sobre você.

478
00:36:17,713 --> 00:36:19,264
Em uma entrevista segunda,

479
00:36:19,265 --> 00:36:21,708
Sheen disse que largou
as drogas por si mesmo,

480
00:36:21,709 --> 00:36:24,211
dizendo "Fechei os olhos
e consegui com o poder

481
00:36:24,212 --> 00:36:26,520
da minha mente".
Acho difícil acreditar

482
00:36:26,521 --> 00:36:30,075
que um cara que usou tanta
cocaína possa fechar os olhos.

483
00:36:31,801 --> 00:36:34,996
Com a suspensão
de Two and a Half Men,

484
00:36:34,997 --> 00:36:39,079
Sheen deu várias entrevistas
de TV e rádio essa semana.

485
00:36:39,080 --> 00:36:40,580
Com uma história
desse tamanho,

486
00:36:40,581 --> 00:36:43,071
é inevitável termos
Vencedores e Perdedores.

487
00:36:45,797 --> 00:36:48,957
Primeiro, Vencedora,
Denise Richards.

488
00:36:48,958 --> 00:36:51,492
Ela saiu de um filme ruim
bem e rápida,

489
00:36:51,493 --> 00:36:54,487
enquanto ainda estamos
aqui o assistindo.

490
00:36:54,488 --> 00:36:58,444
Ela é como alguém
que vendeu a casa em 2007.

491
00:36:59,497 --> 00:37:02,746
Vencedor, Angus Jones.
Não só ele está tirando

492
00:37:02,747 --> 00:37:04,605
uma folga do pior exemplo
do mundo,

493
00:37:04,606 --> 00:37:06,913
ele passa pela puberdade
pelas câmeras.

494
00:37:06,914 --> 00:37:11,781
Ninguém deve fazer essa
transição aos olhos de todos.

495
00:37:11,782 --> 00:37:14,450
Eu era um garoto fofo
e pareço normal agora,

496
00:37:14,451 --> 00:37:18,087
mas o que houve entre isso foram
espinhas e pelos ralos.

497
00:37:18,088 --> 00:37:21,654
Também vencedor, 80's Slang.
Achava que só ouviria

498
00:37:21,655 --> 00:37:24,949
tanto "bicho" ou "xuxu beleza"
através de uma máquina do tempo.

499
00:37:24,950 --> 00:37:27,834
Acho que isso prova a teoria
de que quando você usa cocaína,

500
00:37:27,835 --> 00:37:31,453
suas gírias param no tempo como
mosquito pré-histórico em âmbar.

501
00:37:31,454 --> 00:37:33,779
"Como assim existem
novas gírias?"

502
00:37:33,780 --> 00:37:36,418
"Você não para de falar
há 25 anos".

503
00:37:37,101 --> 00:37:41,039
Perdedor, a mídia. Todos tiveram
uma perspectiva distorcida.

504
00:37:41,040 --> 00:37:43,389
Piers Morgan falou com Sheen
do jeito que um cara

505
00:37:43,390 --> 00:37:46,074
que não tem mais cocaína fala
com um cara que ainda tem.

506
00:37:46,075 --> 00:37:50,323
Mas ele pareceu normal pra mim.
Até a Al Jazeera com a Líbia

507
00:37:50,324 --> 00:37:55,110
numa guerra civil iminente
mostrou Sheen e seus problemas.

508
00:37:55,111 --> 00:37:57,423
Vencedores,
pais de atrizes pornô

509
00:37:57,424 --> 00:38:00,078
que não estão
vivendo com Sheen.

510
00:38:00,079 --> 00:38:02,526
Finalmente boas notícias
pros vizinhos:

511
00:38:02,527 --> 00:38:04,349
"Sua filha está
vivendo com o...";

512
00:38:04,350 --> 00:38:06,855
"Não, não está";
"Deve estar orgulhoso";

513
00:38:06,856 --> 00:38:08,524
"Estou".

514
00:38:10,555 --> 00:38:14,391
Também perdedores, tigres.
Eles devem estar se perguntando

515
00:38:14,392 --> 00:38:16,448
porque ele está
os incluindo nessa.

516
00:38:16,449 --> 00:38:19,727
"Temos muito sangue de tigre,
mas não nos comportamos assim.

517
00:38:19,728 --> 00:38:22,803
Somos nobres felinos da selva,
e se queremos gazelas temos

518
00:38:22,804 --> 00:38:25,995
que perseguí-las e capturá-las.
Não ligamos pra um número

519
00:38:25,996 --> 00:38:28,275
e elas vêm
pro nosso quarto de hotel".

520
00:38:28,949 --> 00:38:30,816
E o maior perdedor?
"Vencendo".

521
00:38:30,817 --> 00:38:32,819
Não parece significar
a mesma coisa.

522
00:38:34,914 --> 00:38:38,066
Esse foi
o Vencedores e Perdedores.

523
00:38:39,425 --> 00:38:42,092
O designer de roupas
John Galliano foi demitido

524
00:38:42,093 --> 00:38:44,959
por Dior por fazer
comentários antissemitas.

525
00:38:44,960 --> 00:38:47,109
Ele negou as acusações
dizendo que foi

526
00:38:47,110 --> 00:38:49,075
provocado quando
alguém tentou acertá-lo

527
00:38:49,076 --> 00:38:50,865
com uma cadeira.
E se já foi ameaçado

528
00:38:50,866 --> 00:38:55,164
com uma cadeira, sabe que
o "Eu amo Hitler" sai na hora.

529
00:38:57,647 --> 00:38:59,909
Um membro da equipe
da BYU de basquete

530
00:38:59,910 --> 00:39:03,199
foi suspenso por violar
as regras de conduta

531
00:39:03,200 --> 00:39:05,354
da universidade transando
antes do casamento.

532
00:39:05,355 --> 00:39:08,137
O jogador diz que se sente
muito mal mas sabe muito bem

533
00:39:08,138 --> 00:39:09,817
o que o irá animar.

534
00:39:11,491 --> 00:39:15,495
A corte suprema proferiu um
limite para a Primeira Emenda,

535
00:39:15,496 --> 00:39:19,502
proibindo o protesto de igrejas
nos funerais de militares.

536
00:39:19,503 --> 00:39:21,791
Para comentar, o Diabo.

537
00:39:26,552 --> 00:39:29,817
Ótimo estar aqui, Seth.
Obrigado por me receber.

538
00:39:29,818 --> 00:39:31,981
Sem problemas, Diabo.
Como está?

539
00:39:31,982 --> 00:39:34,415
Um lar de ocupado,
lar de ocupado.

540
00:39:34,416 --> 00:39:37,230
- "Um lar de ocupado"?
- Sim, um inferno de ocupado.

541
00:39:37,231 --> 00:39:38,982
O inferno é meu lar.

542
00:39:38,983 --> 00:39:41,210
- Tente entender, amigo.
- Perdão.

543
00:39:42,023 --> 00:39:43,707
O que tem feito?

544
00:39:43,708 --> 00:39:47,503
Acabei de terminar
a temporada de prêmios.

545
00:39:47,504 --> 00:39:51,335
Escrevi umas piadas pro
Ricky Gerrais no Globo de Ouro,

546
00:39:51,336 --> 00:39:54,652
produzi os Oscars,
foram perfeitos.

547
00:39:55,364 --> 00:39:59,486
O McCostelinha voltou,
de nada, colesterol.

548
00:39:59,487 --> 00:40:01,343
Mas sempre tenho
tempo pra você, Seth.

549
00:40:01,344 --> 00:40:04,450
Obrigado.
E o que acha dos protestos

550
00:40:04,451 --> 00:40:06,826
da Igreja Batista
de Westboro nos funerais?

551
00:40:06,827 --> 00:40:10,479
Odiei, aquele povo
é horrível.

552
00:40:10,480 --> 00:40:13,580
Espere, o Diabo não apoia
a Igreja de Westboro?

553
00:40:13,581 --> 00:40:15,747
Isso surpreende,
porque o que estão fazendo

554
00:40:15,748 --> 00:40:18,635
- é pura maldade.
- Exato, e amo maldade.

555
00:40:18,636 --> 00:40:23,223
Sou a encarnação física do mal,
mas o que eles estão fazendo

556
00:40:23,224 --> 00:40:25,391
é absurdamente terrível,
e estou cheio disso.

557
00:40:25,392 --> 00:40:28,764
Quem usa vermelho
com vermelho?

558
00:40:28,765 --> 00:40:30,839
Não que eu não possa
usar outra coisa.

559
00:40:30,840 --> 00:40:33,013
Mas eles seguram
essas placas dizendo

560
00:40:33,014 --> 00:40:37,286
"Deus odeia os gays".
Quê? Num funeral?

561
00:40:37,287 --> 00:40:40,300
Primeiramente,
Deus não odeia gays,

562
00:40:40,301 --> 00:40:44,080
Deus não odeia ninguém,
nem me odeia.

563
00:40:44,081 --> 00:40:48,050
Digo, está desapontado comigo,
mas não me odeia.

564
00:40:48,051 --> 00:40:53,380
Se bobear, eu odeio gays!
Passei anos tentando destruir

565
00:40:53,381 --> 00:40:57,224
vizinhanças urbanas através
de violência, drogas e miséria,

566
00:40:57,225 --> 00:41:01,498
e esses gays vêm, limpam tudo,
e quando se abre os olhos

567
00:41:01,499 --> 00:41:04,811
têm barraquinhas de doces,
vendinhas...

568
00:41:04,812 --> 00:41:09,467
E eles são tão legais!

569
00:41:09,468 --> 00:41:11,179
Digo, eu os odeio.

570
00:41:11,180 --> 00:41:13,098
Mas não consigo ficar
com raiva deles.

571
00:41:15,161 --> 00:41:16,938
Se não se importa
de eu perguntar,

572
00:41:16,939 --> 00:41:20,096
já que eles são tão horríveis,
eles irão pro inferno?

573
00:41:20,097 --> 00:41:22,275
Com certeza, amigo.
Sem dúvidas.

574
00:41:22,276 --> 00:41:25,779
E mal posso esperar.
Sei exatamente o que vou fazer,

575
00:41:25,780 --> 00:41:27,368
planejo isso há anos.

576
00:41:27,369 --> 00:41:31,097
Vou me vestir de Deus,
com a barba,

577
00:41:31,098 --> 00:41:34,704
e a roupa branca, a musiquinha
leve tocando no fundo, tudo.

578
00:41:34,705 --> 00:41:40,478
Vou falar assim:
"Muito obrigado pelos protestos

579
00:41:40,479 --> 00:41:44,007
nos funerais,
vocês me entendem mesmo".

580
00:41:44,008 --> 00:41:46,969
Aí, quando eles começarem
a comemorar,

581
00:41:46,970 --> 00:41:50,488
tiro a fantasia e digo:
"Você acabou de ser endiabado!".

582
00:41:53,652 --> 00:41:55,717
Isso é ótimo.

583
00:41:55,718 --> 00:41:57,465
Qual é o próximo passo
do Diabo?

584
00:41:57,466 --> 00:42:00,809
Sábado à noite em NY,
então, vejamos...

585
00:42:00,810 --> 00:42:03,412
Tenho uma secretária
que está prestes

586
00:42:03,413 --> 00:42:05,426
a não ir pra casa
com um bartender,

587
00:42:05,427 --> 00:42:09,874
tenho que colocar um desvio aí.
E vou supervisar umas coisas

588
00:42:09,875 --> 00:42:13,533
no Distrito de Corte de Carnes,
e depois vou pra costa Oeste

589
00:42:13,534 --> 00:42:16,069
ajudar com a nova temporada
de Entourage.

590
00:42:16,070 --> 00:42:18,510
Obrigado por ter vindo,
esse foi o Diabo, pessoal.

591
00:42:18,511 --> 00:42:20,589
Baixem meu aplicativo
pra celular!

592
00:42:25,935 --> 00:42:28,567
A polícia em Toronto fez
uma batida em uma pizzaria

593
00:42:28,568 --> 00:42:31,861
e achou mais de 1 milhão
em maconha e outras drogas.

594
00:42:31,862 --> 00:42:36,031
Não sou policial, mas se quiser
achar mais, entreguem as pizzas.

595
00:42:38,703 --> 00:42:42,306
Oficiais de saúde de LA
acharam a bactéria que causa

596
00:42:42,307 --> 00:42:45,870
a doença do legionário
na mansão Playboy.

597
00:42:45,871 --> 00:42:51,547
Eles acharam uma doença
naquele antro de limpeza?

598
00:42:51,548 --> 00:42:54,897
O lar do homem mais velho
com uma coleção de strippers?

599
00:42:54,898 --> 00:42:58,177
O terreno está cheio de animais
estranhos que você sabe

600
00:42:58,178 --> 00:43:00,778
que não estão sendo cuidados
por nenhum profissional,

601
00:43:00,779 --> 00:43:03,400
só um monte de pavões doentes
e lhamas estranhas

602
00:43:03,401 --> 00:43:06,089
usando a quadra
de badminton como banheiro,

603
00:43:06,090 --> 00:43:08,586
enquanto um velho
de 90 anos pesquisa

604
00:43:08,587 --> 00:43:11,239
o que se deve fazer quando
um mico está com uma tosse,

605
00:43:11,240 --> 00:43:13,828
e eles só acharam
a doença do legionário lá?

606
00:43:13,829 --> 00:43:17,756
Continuem procurando, porque
essa é só a ponta do iceberg.

607
00:43:19,105 --> 00:43:22,130
Um novo dispositivo
de estômago foi desenvolvido

608
00:43:22,131 --> 00:43:24,631
que envia sinais
para o cérebro dizendo

609
00:43:24,632 --> 00:43:27,432
que a pessoa está satisfeita
para ajudá-la a perder peso.

610
00:43:27,433 --> 00:43:29,983
"Bill, por que não vai de escada
de vez em quando?";

611
00:43:29,984 --> 00:43:32,218
"Melhor colocar
um robô dentro de mim.

612
00:43:33,943 --> 00:43:37,200
Acho que vai ser
mais fácil.";

613
00:43:37,201 --> 00:43:39,805
"Sem salada?";
"Não, robô".

614
00:43:42,338 --> 00:43:44,805
Muitas notícias rolando
essa semana,

615
00:43:44,806 --> 00:43:46,383
mas com as notícias
que ele ouviu

616
00:43:46,384 --> 00:43:49,755
de segunda mão,
Anthony Crispino.

617
00:43:53,917 --> 00:43:57,398
Ei, Seth, como está?
É ótimo estar de volta.

618
00:43:57,399 --> 00:44:00,212
Gostei dessa gravata.
É da Costco, né?

619
00:44:00,213 --> 00:44:03,613
- Não! Não é da Costco.
- Não conseguiu me enganar.

620
00:44:05,388 --> 00:44:07,675
Anthony,
o que ouviu de notícia?

621
00:44:07,676 --> 00:44:12,709
Primeiramente,
ouviu falar dos Oscars, Seth?

622
00:44:12,710 --> 00:44:16,769
Melhor filme foi
para o Discurso do Larry King.

623
00:44:16,770 --> 00:44:20,355
E Melissa Leo jogou
uma bomba nuclear.

624
00:44:20,356 --> 00:44:24,078
Verdade, ouvi de várias pessoas.
Natalie Portman ganhou

625
00:44:24,079 --> 00:44:26,969
o de melhor atriz, e sabe quem
não ficou feliz com isso?

626
00:44:26,970 --> 00:44:30,155
Governador do Arkansas
Huckleberry Hound.

627
00:44:30,156 --> 00:44:34,190
Ele ficou bravo porque
ela fez um bebê de dreads.

628
00:44:35,211 --> 00:44:37,073
Não, ele ficou
zangado porque

629
00:44:37,074 --> 00:44:38,961
ela teve um bebê
fora do casamento.

630
00:44:38,962 --> 00:44:42,721
De qualquer jeito, a amei
em seu filme O Tron Preto,

631
00:44:42,722 --> 00:44:46,284
com o Todd Bridges.
Bom filme. Amo aquele cara.

632
00:44:46,285 --> 00:44:49,998
- Quem te contou isso?
- Meu sobrinho, Desastre Greg.

633
00:44:49,999 --> 00:44:52,711
Acho que ele foi
mal informado.

634
00:44:52,712 --> 00:44:57,068
Não, Seth. Ele foi mal formado.
Por isso ele é um desastre.

635
00:44:57,069 --> 00:44:59,358
Os olhos estão
onde as orelhas deviam estar,

636
00:44:59,359 --> 00:45:01,094
é um cara estranho, Seth.

637
00:45:01,095 --> 00:45:03,290
- Vamos continuar.
- Certo.

638
00:45:05,630 --> 00:45:11,130
Você ouviu dessa situação
na África do Norte?

639
00:45:12,722 --> 00:45:16,685
Tem um mágico lá causando
um monte de problemas, Gandalf.

640
00:45:17,675 --> 00:45:19,983
Ele não é um mágico
e o nome dele é Gaddafi.

641
00:45:19,984 --> 00:45:21,924
- Tenho certeza...
- Não.

642
00:45:21,925 --> 00:45:25,106
- Tenho certeza, Seth!
- Não é.

643
00:45:25,107 --> 00:45:27,809
- Não é mesmo.
- Tenho certeza...

644
00:45:27,810 --> 00:45:30,677
Independente do quão grave
sua voz ficar.

645
00:45:30,678 --> 00:45:33,409
Não conseguiu ouvir essa,
foi muito grave!

646
00:45:33,410 --> 00:45:37,593
Esse Gandalf
é um conquistador,

647
00:45:37,594 --> 00:45:41,422
porque ele é chamado
de presidente da lábia.

648
00:45:41,423 --> 00:45:43,196
É verdade.

649
00:45:44,770 --> 00:45:46,370
Não vou nem tocar
nesse assunto.

650
00:45:46,371 --> 00:45:48,937
Não vai tocar nas mulheres,
Seth? Tudo bem...

651
00:45:56,943 --> 00:45:59,939
Da principal notícia da semana,
ouviu algo do Charlie Sheen?

652
00:45:59,940 --> 00:46:02,043
Não, por que, o que aconteceu,
ele está bem?

653
00:46:03,030 --> 00:46:04,636
Ele foi notícia,
o que aconteceu?

654
00:46:04,637 --> 00:46:07,547
- Não ouviu nada do Sheen?
- Nem nunca ouvi falar do cara.

655
00:46:07,548 --> 00:46:12,422
Mas você ouviu desse astro de TV
que teve o seriado cancelado

656
00:46:12,423 --> 00:46:15,866
porque ficou maluco e cheirou
muita coca, Charlie Rose?

657
00:46:15,867 --> 00:46:18,244
Não!
Foi o Charlie Sheen!

658
00:46:18,245 --> 00:46:20,750
Não, tenho certeza que foi
Charlie Rose, Seth.

659
00:46:20,751 --> 00:46:22,353
Cancelaram o seriado dele,

660
00:46:22,354 --> 00:46:24,895
"Dois Homens, Uma Garota
e Metade de uma Pizzaria".

661
00:46:24,896 --> 00:46:29,905
E agora ele está mandando
mensagens via Twix.

662
00:46:29,906 --> 00:46:32,591
Sim, já mandou um milhão
de Twix, tem doce

663
00:46:32,592 --> 00:46:35,571
- em tudo quanto é canto.
- Quem te contou isso?

664
00:46:35,572 --> 00:46:37,952
Esse cara super legal
que conheci, Charlie Sheen.

665
00:46:37,953 --> 00:46:40,107
Já chega.
Anthony Crispino, pessoal.

666
00:46:40,108 --> 00:46:42,753
- Gostei da gravata, Seth.
- Obrigado.

667
00:46:48,868 --> 00:46:51,239
Uma nova garagem abriu
em Manhattan

668
00:46:51,240 --> 00:46:54,184
que é completamente automatizada
e não tem funcionários.

669
00:46:54,185 --> 00:46:57,226
Então todos levem seus carros
para a primeira caverna

670
00:46:57,227 --> 00:46:58,921
fora da lei de assassinato
e roubo.

671
00:47:01,853 --> 00:47:06,127
O CEO da Apple, Steve Jobs,
anunciou o iPad 2 que terá

672
00:47:06,128 --> 00:47:09,066
2 câmeras e será mais fino
e rápido que o atual.

673
00:47:09,067 --> 00:47:11,046
Sabe no que a Apple
é realmente boa?

674
00:47:11,047 --> 00:47:14,250
Nos fazer sentir mal
pelo nosso presente de Natal.

675
00:47:14,251 --> 00:47:16,832
Nós acabamos de comprar
o último.

676
00:47:16,833 --> 00:47:19,459
Steve Jobs parece ser
pra mim o cara que te apresenta

677
00:47:19,460 --> 00:47:21,619
a uma gostosa no dia depois
do seu casamento.

678
00:47:21,620 --> 00:47:23,124
"Jobs, me casei!";

679
00:47:23,125 --> 00:47:25,524
"Mas quais são
as características dela?".

680
00:47:27,728 --> 00:47:31,844
Uma escola em Michigan
dará seu 6º Baile de Mães,

681
00:47:31,845 --> 00:47:34,436
que encoraja as mulheres
a usar vestidos antigos

682
00:47:34,437 --> 00:47:36,647
de baile para uma festa
de caridade.

683
00:47:36,648 --> 00:47:39,396
Observação:
quando eu disse "Baile de Mães"

684
00:47:39,397 --> 00:47:41,577
meu pênis entrou
dentro de mim.

685
00:47:50,071 --> 00:47:53,997
Hidety, a famosa gambá
vesga alemã previu

686
00:47:53,998 --> 00:47:56,569
quase completamente
os vencedores do Oscar,

687
00:47:56,570 --> 00:48:00,335
mas escolheu "127 Horas"
como melhor filme.

688
00:48:00,336 --> 00:48:04,534
Em sua defesa, ela é um animal
que não sabe o que são palavras.

689
00:48:05,582 --> 00:48:08,147
Para o Weekend Update,
sou Seth Meyers, boa noite!

690
00:51:49,611 --> 00:51:52,357
Deviam votar em mim
por que eu sou bonito,

691
00:51:52,358 --> 00:51:54,589
rico e popular?

692
00:51:54,590 --> 00:51:56,405
Claro que sim!

693
00:51:57,387 --> 00:51:58,929
ELE ACHOU QUE TINHA TUDO

694
00:51:58,930 --> 00:52:03,018
- Nessa escola, beleza é tudo.
ATÉ QUE UM DIA

695
00:52:03,019 --> 00:52:05,318
- Qual é a da bruxa?
- Fique longe dela, cara.

696
00:52:05,319 --> 00:52:07,211
Ela tá dentro
de umas coisas obscuras.

697
00:52:08,970 --> 00:52:11,251
Amo minha beleza.

698
00:52:11,252 --> 00:52:15,072
E eu o amaldiçoo
a uma vida sem ela.

699
00:52:15,073 --> 00:52:18,227
Você tem um ano para achar
alguém que te ame assim.

700
00:52:18,228 --> 00:52:20,706
Ou ficará assim
para sempre.

701
00:52:23,448 --> 00:52:27,264
Não,
estou uma Fera!

702
00:52:27,265 --> 00:52:28,765
A FERA

703
00:52:28,766 --> 00:52:31,543
- Deixe-me ver seu rosto.
- Bem ruim, né?

704
00:52:31,544 --> 00:52:33,425
- Já vi piores.
- Sério?

705
00:52:33,426 --> 00:52:34,835
Não, cara.
Você parece merda.

706
00:52:34,836 --> 00:52:36,600
Te subestimei, Debran.

707
00:52:36,601 --> 00:52:39,400
O que está dentro de você
é que importa... Cara!

708
00:52:39,401 --> 00:52:41,212
- O que foi?
- Tá brincando, né?

709
00:52:41,213 --> 00:52:44,783
Acho que sentei
em um purê de batata!

710
00:52:49,246 --> 00:52:51,481
A FERA

711
00:52:51,482 --> 00:52:55,342
- Estou grávido, e é seu.
- Você é homem e não transamos.

712
00:52:55,343 --> 00:52:57,085
Droga.
Rango!

713
00:52:57,086 --> 00:52:58,974
- A Fera!
- A Fera!

714
00:52:58,975 --> 00:53:01,255
BREVE NOS CINEMAS

715
00:53:26,672 --> 00:53:30,679
Olá. Meu nome
é Jamila Rose La Perkins.

716
00:53:30,680 --> 00:53:34,672
E eu sou Lynn Dude,
e sabemos o que está pensando.

717
00:53:34,673 --> 00:53:39,316
Essas mulheres
têm uma pele perfeita.

718
00:53:39,317 --> 00:53:41,428
E também parece
que elas poderiam botar

719
00:53:41,429 --> 00:53:44,144
pra quebrar com a música
que elas mesmo fazem.

720
00:53:45,226 --> 00:53:47,792
Por isso estamos
tão felizes para apresentar

721
00:53:47,793 --> 00:53:51,306
nosso revolucionário
creme facial.

722
00:53:51,307 --> 00:53:54,467
E nosso revolucionário
CD de rock.

723
00:53:55,083 --> 00:53:57,599
- Vai amar ambos.
- Por quê?

724
00:53:57,600 --> 00:53:59,655
Porque eles não são
vendidos separadamente.

725
00:53:59,656 --> 00:54:02,891
- Por quê?
- Porque não são, tá bom?

726
00:54:07,547 --> 00:54:12,395
Esse creme preserva a humidade
e reduz linhas de expressão.

727
00:54:12,396 --> 00:54:16,877
E esse CD instrumental de rock
definitivamente anima tudo.

728
00:54:17,867 --> 00:54:20,011
Sobre o que estão falando?

729
00:54:20,012 --> 00:54:21,811
- Isso.
- Isso.

730
00:54:29,630 --> 00:54:31,838
Parece ótimo.

731
00:54:31,839 --> 00:54:33,545
Absorve.

732
00:54:35,824 --> 00:54:40,175
Você verá resultados
em 2 semanas... da música.

733
00:54:40,176 --> 00:54:43,988
E resultados de 5 a 6 semanas,
do creme.

734
00:54:43,989 --> 00:54:48,578
Mas observe que cada pote
contém 4 semanas de creme.

735
00:54:48,579 --> 00:54:52,308
Não! É melhor comprar
2 cremes de uma vez.

736
00:54:52,309 --> 00:54:56,595
Mas a boa notícia é que levará
outro CD com o creme.

737
00:54:56,596 --> 00:55:01,509
2 cremes, para não ficar sem,
e 2 CDs, um para você

738
00:55:01,510 --> 00:55:04,410
e outro para seu carro,
ou uma amiga.

739
00:55:04,411 --> 00:55:09,171
Mas se sua amiga gostar do CD,
ela perguntará do creme.

740
00:55:09,172 --> 00:55:14,937
E saiba que com esse creme
você ganhará outro CD, ou mais.

741
00:55:14,938 --> 00:55:17,766
Então lembre-se: toda vez
que comprar um creme,

742
00:55:17,767 --> 00:55:20,656
ao menos um CD estará
lá também.

743
00:55:28,932 --> 00:55:32,513
Agora,
se ligar agora e pedir 3 cremes,

744
00:55:32,514 --> 00:55:35,036
você levará um CD grátis.

745
00:55:35,037 --> 00:55:39,252
Você levará
3 cremes e 4 CDs.

746
00:55:42,509 --> 00:55:47,182
Quando abrir o creme,
não pode devolver o CD.

747
00:55:47,183 --> 00:55:51,281
Mas se abrir o CD,
pode devolver o creme.

748
00:55:51,282 --> 00:55:53,409
E ganha um CD grátis.

749
00:55:54,235 --> 00:55:56,973
Basicamente,
seus CDs se sobreporão

750
00:55:56,974 --> 00:56:00,029
- aos seus cremes.
- Significando que sempre terá

751
00:56:00,030 --> 00:56:03,339
- mais CDs que cremes.
- Eles entenderam.

752
00:56:06,423 --> 00:56:10,277
Então pegue o telefone
e chame nosso creme pelo nome:

753
00:56:11,630 --> 00:56:14,346
"Festa Feminina
de Rockabilly".

754
00:56:14,347 --> 00:56:17,951
E nosso CD é chamado
"Creme Facial Humidificador".

755
00:56:19,220 --> 00:56:20,819
Fizemos isso de propósito?

756
00:56:20,820 --> 00:56:24,521
Talvez.
Ouve um erro na gráfica.

757
00:56:28,771 --> 00:56:32,073
Alguém avisou alguém que seria
melhor não usar aquela gráfica.

758
00:56:32,074 --> 00:56:35,095
- Alguém poderia ter conferido.
- Alguém conferiria,

759
00:56:35,096 --> 00:56:37,378
mas cuidou da filha
de 2 anos da amiga.

760
00:56:37,379 --> 00:56:40,780
- Você ama a Beth.
- Sim, mas ela cansa.

761
00:56:41,636 --> 00:56:46,085
- Ligue agora.
- Um atendente está esperando.

762
00:56:46,086 --> 00:56:48,712
E prepare-se para ficar
bonita e botar pra quebrar,

763
00:56:48,713 --> 00:56:50,213
porque você é obrigada.

764
00:56:50,214 --> 00:56:52,019
Porque não são
vendidos separadamente.

765
00:56:52,020 --> 00:56:53,547
Eles entenderam,
Jamila Rose.

766
00:57:00,998 --> 00:57:03,558
Creme e CD vendidos
separadamente.

767
00:57:27,563 --> 00:57:29,870
Mais uma vez,
The Strokes.

768
01:01:49,527 --> 01:01:52,794
Obrigada, olá a todos.
Espero que estejem gostando

769
01:01:52,795 --> 01:01:55,285
do cruzeiro a bordo
do SS Estrela do Canadá.

770
01:01:55,286 --> 01:01:58,366
Meu nome é Ginger Ranger,
e não há nenhum lugar

771
01:01:58,367 --> 01:02:00,940
que eu preferiria
estar do que aqui,

772
01:02:00,941 --> 01:02:04,174
exceto a Broadway,
ou um estúdio de gravação.

773
01:02:04,175 --> 01:02:06,735
Mas é aqui que estou
e estou adorando.

774
01:02:06,736 --> 01:02:08,805
Vamos ver quem está
na audiência.

775
01:02:10,519 --> 01:02:13,717
Olhe para sua camiseta
com brilhantes!

776
01:02:14,324 --> 01:02:16,061
Eu que os coloquei.

777
01:02:16,062 --> 01:02:18,326
Mostre-nos o que está escrito.

778
01:02:18,327 --> 01:02:22,439
Está escrito "GATOS
ESTACIONANDO A TODO TEMPO",

779
01:02:22,440 --> 01:02:25,204
porque gosto de ter
um gato estacionado aqui,

780
01:02:25,205 --> 01:02:26,938
abaixo da base
do meu sutiã.

781
01:02:26,939 --> 01:02:28,577
Incrível.

782
01:02:29,356 --> 01:02:32,483
Vocês são nojentos pra mim

783
01:02:32,484 --> 01:02:35,876
Muito, muito nojentos
pra mim

784
01:02:35,877 --> 01:02:38,877
Quando eu olho, o que vejo?

785
01:02:38,878 --> 01:02:42,734
Um bando de nojentos
Fazendo coisas nojentas

786
01:02:43,701 --> 01:02:47,521
E vocês dois, pombinhos,
vocês são um só?

787
01:02:47,522 --> 01:02:49,981
Sim, nos conhecemos
em um site de relacionamento

788
01:02:49,982 --> 01:02:51,861
depois de 3 anos estando
cadastrados.

789
01:02:51,862 --> 01:02:54,425
Nos amamos
e ele ama meu filho.

790
01:02:54,426 --> 01:02:55,931
Ela tem dois garotos.

791
01:02:55,932 --> 01:02:58,205
Isso é tão doce.

792
01:02:58,206 --> 01:03:01,398
Vocês são nojentos pra mim

793
01:03:01,399 --> 01:03:04,929
Muito, muito nojentos
pra mim

794
01:03:04,930 --> 01:03:10,382
Como eu posso cantar
Para pessoas tão nojentas?

795
01:03:10,383 --> 01:03:12,121
Nojentas!

796
01:03:12,122 --> 01:03:15,159
Olha,
você é quase bonito!

797
01:03:17,647 --> 01:03:20,619
"Hei" de volta,
quase bonito!

798
01:03:20,620 --> 01:03:23,770
Está cantando sobre a gente?
Porque acho que está.

799
01:03:23,771 --> 01:03:26,899
E se eu estiver cantando
sobre todos menos vocês?

800
01:03:26,900 --> 01:03:31,110
Era isso que eu estava fazendo.
Isso não seria bom?

801
01:03:31,111 --> 01:03:34,303
Podia estar cantando
na Broadway

802
01:03:34,304 --> 01:03:36,577
Tive uma chance ou duas

803
01:03:36,578 --> 01:03:38,841
Agora estou cantando
Para as pessoas

804
01:03:38,842 --> 01:03:40,407
mais nojentas do mundo

805
01:03:40,408 --> 01:03:43,479
Todos os dedos deles
têm cheiro de camarão

806
01:03:43,480 --> 01:03:46,533
Todos os seus dedos
têm cheiro de camarão

807
01:03:46,534 --> 01:03:49,500
Nojento!

808
01:03:49,501 --> 01:03:51,792
Poderia parar de dizer
que somos nojentos?

809
01:03:51,793 --> 01:03:54,264
- Estamos de férias.
- Perdão.

810
01:03:54,265 --> 01:03:57,334
Há alguma sugestão?
Você, tem alguma sugestão?

811
01:03:57,335 --> 01:04:00,378
Amo My Heart Will Go On,
por Titanic.

812
01:04:01,723 --> 01:04:04,013
Charles, o que acha?

813
01:04:04,014 --> 01:04:06,750
Não aceitarei
sugestões desses animais.

814
01:04:07,848 --> 01:04:11,089
Por que todo mundo
é tão nojento pra mim?

815
01:04:11,090 --> 01:04:14,288
Barb e Pat
E a moça dos gatos

816
01:04:14,289 --> 01:04:17,278
E o casal do site
de relacionamento

817
01:04:17,279 --> 01:04:20,113
Por que todo mundo
é tão nojento?

818
01:04:20,114 --> 01:04:22,998
Vamos, tente.

819
01:04:24,047 --> 01:04:26,891
Está de férias,
em um cruzeiro, vá.

820
01:04:26,892 --> 01:04:28,596
Cante.

821
01:04:28,597 --> 01:04:31,507
Tão nojento

822
01:04:31,508 --> 01:04:33,841
- Tente!
- Não cantarei que sou nojento.

823
01:04:33,842 --> 01:04:36,645
- Diga logo.
Sou nojento

824
01:04:38,441 --> 01:04:41,392
Sou nojento

825
01:04:41,393 --> 01:04:45,666
Boa tentativa.
Bem, acabou meu tempo,

826
01:04:45,667 --> 01:04:49,641
espero não ter ofendido ninguém.
Foram uma ótima audiência.

827
01:05:05,909 --> 01:05:08,886
Obrigada a todos
por esse sábado tão divertido,

828
01:05:08,887 --> 01:05:10,628
quero agradecer
The Strokes.

829
01:05:12,275 --> 01:05:14,899
Bem, eles que pediram.
Boa noite a todos,

830
01:05:14,900 --> 01:05:16,719
quero agradecer
ao SNL por me receber.

831
01:05:16,720 --> 01:05:19,433
Foi ótimo,
amo todos em casa.

832
01:05:25,434 --> 01:05:30,434
www.insubs.com

