1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
Legendas em Série
Diversão Fora de Série!

2
00:00:03,001 --> 00:00:05,401
legendas.em.serie@gmail.com
twitter.com/legseries

3
00:00:05,402 --> 00:00:07,500
[ S01E00 ]
"Behind the Scenes Sneak Peek"

4
00:00:08,637 --> 00:00:10,601
Qual a última coisa
que se lembra?

5
00:00:10,602 --> 00:00:12,497
Meu telefone tocou.
Havia um som...

6
00:00:13,255 --> 00:00:14,804
<i>É hora de matar.</i>

7
00:00:14,805 --> 00:00:16,105
<i>Puxe o gatilho.</i>

8
00:00:16,106 --> 00:00:17,925
Quer dizer que sofri
lavagem cerebral?

9
00:00:17,926 --> 00:00:19,729
-Sim.
-Por que alguém faria isso?

10
00:00:19,730 --> 00:00:22,055
-Porque é um Alpha.
-Um o quê?

11
00:00:28,900 --> 00:00:30,200
Um Alpha.

12
00:00:30,201 --> 00:00:32,051
DO CRIADOR
DE X-MEN, O CONFRONTO FINAL

13
00:00:32,052 --> 00:00:35,379
O cérebro humano é incrível,
se pensar no que podemos fazer.

14
00:00:35,380 --> 00:00:37,149
Particularmente
com quem trabalho.

15
00:00:37,150 --> 00:00:38,605
NOMEADO AO OSCAR,
DAVID STRATHAIRN

16
00:00:38,606 --> 00:00:39,941
Alphas,
indivíduos incomuns

17
00:00:39,942 --> 00:00:43,014
que aprendem a estender
a capacidade mental humana.

18
00:00:45,293 --> 00:00:46,596
Algum problema?

19
00:00:46,999 --> 00:00:49,169
Alphas lida
com as particularidades

20
00:00:49,170 --> 00:00:52,298
de 5 pessoas
que possuem habilidades inatas

21
00:00:52,299 --> 00:00:57,158
comuns do dia a dia,
mas elevadas em muitas vezes.

22
00:00:57,159 --> 00:01:01,971
Somos só um grupo de pessoas
comuns com habilidades incomuns.

23
00:01:01,972 --> 00:01:04,193
-Rachel, o que ouve?
-Ele passou o Café.

24
00:01:04,194 --> 00:01:06,780
Está indo para o beco,
três quarteirões ao norte.

25
00:01:06,781 --> 00:01:09,297
Como uma equipe,
somos como o Time dos Sonhos.

26
00:01:09,298 --> 00:01:13,648
Você tem uma peculiaridade
neurológica. E não é o único.

27
00:01:13,649 --> 00:01:18,009
Todos nessa equipe são como você.
São todos Alphas.

28
00:01:18,010 --> 00:01:19,310
Eles formam esse grupo

29
00:01:19,311 --> 00:01:23,418
e saem por aí tentando resolver
esses crimes misteriosos

30
00:01:23,419 --> 00:01:27,010
que o FBI ou a CIA
não parecem conseguir.

31
00:01:27,011 --> 00:01:31,656
Somos como um time
de excentricidades neurológicas.

32
00:01:31,657 --> 00:01:33,484
O atirador esteve aqui,
Dr. Rosen,

33
00:01:33,485 --> 00:01:36,399
e observava a leste
na direção da base da polícia.

34
00:01:36,400 --> 00:01:39,022
Os personagens são guiados
pelo Dr. Rosen,

35
00:01:39,023 --> 00:01:42,475
que os trata e os ajuda
a entender suas habilidades.

36
00:01:42,476 --> 00:01:46,373
Sua Hipercinese é
um instrumento delicado.

37
00:01:46,374 --> 00:01:49,513
Se sair de sintonia, trava.

38
00:01:50,360 --> 00:01:53,172
Todas habilidades Alpha têm
uma desvantagem, Cam.

39
00:01:53,173 --> 00:01:55,954
Ele é alguém que nos guia,

40
00:01:55,955 --> 00:01:59,993
mas também nos ajuda
com nossos poderes

41
00:01:59,994 --> 00:02:02,563
para que eles não saiam
de controle.

42
00:02:02,564 --> 00:02:04,441
Estamos mudando
completamente aqui,

43
00:02:04,442 --> 00:02:06,307
nÃ£o pode contratar amadores
para isso.

44
00:02:06,308 --> 00:02:10,529
Estou anotando isso enquanto
nós falamos, é bem construtivo.

45
00:02:10,530 --> 00:02:12,887
Você está com aquele papo
de psicólogo de novo.

46
00:02:12,888 --> 00:02:14,202
Que papo?

47
00:02:14,203 --> 00:02:16,324
Se continuar,
vou desligar na sua cara.

48
00:02:16,325 --> 00:02:18,282
Você está ansioso
sobre a operação...

49
00:02:18,283 --> 00:02:19,583
<i>ou é outra coisa?</i>

50
00:02:20,466 --> 00:02:22,548
Ele costuma enfrentar
situações difíceis,

51
00:02:22,549 --> 00:02:25,789
pois quando coloca um Alpha

52
00:02:25,790 --> 00:02:28,995
em uma situação
de grande risco,

53
00:02:28,996 --> 00:02:30,971
ele quer mantê-los seguros.

54
00:02:30,972 --> 00:02:32,455
Ele se importa bastante.

55
00:02:32,456 --> 00:02:35,866
Acha que os colocaria em perigo
só pela sua palavra, Don?

56
00:02:35,867 --> 00:02:38,961
-Meu time corre riscos.
-Você sabe o que precisa saber.

57
00:02:38,962 --> 00:02:41,945
Ninguém sabe de verdade
quais seus motivos.

58
00:02:41,946 --> 00:02:44,598
Essa ligação
a uma autoridade superior

59
00:02:44,599 --> 00:02:47,182
costuma vir de encontro

60
00:02:47,183 --> 00:02:50,251
com sua compaixão
e carinho por eles.

61
00:02:50,902 --> 00:02:53,250
A NSA diz que não é
um suspeito comum,

62
00:02:53,251 --> 00:02:54,551
não parece natural.

63
00:02:54,552 --> 00:02:58,466
Se um Alpha está causando isso,
precisa achá-lo para nós.

64
00:02:58,467 --> 00:03:01,348
Eles não sabem
que estão sendo sondados

65
00:03:01,349 --> 00:03:03,108
como membros em potencial
da SWAT.

66
00:03:03,729 --> 00:03:06,275
-Quem são vocês, afinal?
-Não podemos dizer,

67
00:03:06,276 --> 00:03:08,645
mas fazemos coisas
das quais não podemos falar,

68
00:03:08,646 --> 00:03:10,220
por isso podemos resolver isso.

69
00:03:11,905 --> 00:03:14,210
Todos temos
habilidades especiais.

70
00:03:14,211 --> 00:03:19,318
Nina é muito inteligente,
uma garota competente.

71
00:03:19,319 --> 00:03:21,634
Preciso da lista de convidados
do sexto andar.

72
00:03:21,635 --> 00:03:23,015
Preciso de um mandado.

73
00:03:23,959 --> 00:03:27,544
Olhe aqui seu mandado,
bem aqui.

74
00:03:27,545 --> 00:03:29,207
Vou pegar a informação
para você.

75
00:03:29,208 --> 00:03:33,398
E ela tem essa habilidade
de reprogramar cérebros,

76
00:03:33,399 --> 00:03:36,810
os levando a fazer o que quer.
Ela consegue tudo que quer.

77
00:03:36,811 --> 00:03:41,417
Pode me fazer um favor,
tirar os óculos e comer a multa.

78
00:03:42,176 --> 00:03:46,476
Minha habilidade Alpha é
carregar a adrenalina do corpo

79
00:03:46,477 --> 00:03:50,708
me permitindo ativar
minha reação ao estresse agudo.

80
00:03:51,984 --> 00:03:54,182
Meu personagem é o único
que teve algum tipo

81
00:03:54,183 --> 00:03:57,062
de passado ligado às forças
da lei ou a investigação,

82
00:03:57,063 --> 00:04:01,383
o que o leva a ser encarregado
do grupo, às vezes.

83
00:04:01,384 --> 00:04:03,460
Você sai da cena do crime
pra pegar café.

84
00:04:03,461 --> 00:04:05,219
Traria uma rosquinha,
mas acabou.

85
00:04:05,220 --> 00:04:07,901
Acha graça, é? Isso é sério.
Deixa-me dizer uma coisa.

86
00:04:07,902 --> 00:04:10,359
Você segue regras, certo?
Era fuzileiro.

87
00:04:10,360 --> 00:04:12,651
Sabe porque me tornei
um civil.

88
00:04:12,652 --> 00:04:16,470
Gary pode ler
ondas de telecomunicação

89
00:04:16,471 --> 00:04:18,691
ou ondas eletromagnéticas.

90
00:04:18,692 --> 00:04:21,911
É autista de alta funcionalidade
e se há um sinal de computador

91
00:04:21,912 --> 00:04:26,004
ou telefone,
ele pode ver ler.

92
00:04:26,005 --> 00:04:29,868
E o Dr. Rosen o ajudou
a desenvolver um sistema

93
00:04:29,869 --> 00:04:33,698
onde ele pode
controlar e manipular

94
00:04:33,699 --> 00:04:36,130
e simplesmente
fundir três canais distintos.

95
00:04:36,131 --> 00:04:38,799
-Como estamos indo?
-Gary está rastreando, bem perto.

96
00:04:38,800 --> 00:04:41,263
É ali.
É aqui, está no sexto andar.

97
00:04:41,264 --> 00:04:42,564
-Tem certeza?
-Sim.

98
00:04:42,565 --> 00:04:44,623
Vou posicionar o time
e adentrar.

99
00:04:44,624 --> 00:04:48,624
Rachel é uma sinetesista...
sinestia... sine...

100
00:04:48,625 --> 00:04:50,417
Zak Penn!

101
00:04:50,418 --> 00:04:52,602
Sinestesia, Azita.

102
00:04:52,603 --> 00:04:55,130
O que significa
que seus sentidos se combinam.

103
00:04:55,131 --> 00:04:58,642
E porque combinam,
são uma grande recurso.

104
00:04:58,643 --> 00:05:00,975
Não conseguimos uma digital
da bala,

105
00:05:00,976 --> 00:05:03,597
mas consegui colocar
alguns resíduos biológicos,

106
00:05:03,598 --> 00:05:07,446
restos cítricos e enzima,

107
00:05:07,447 --> 00:05:10,506
encontrados apenas em antigos
europeus nórdicos.

108
00:05:10,507 --> 00:05:13,124
Mas quando ela usa
uma das habilidades,

109
00:05:13,125 --> 00:05:17,030
as outras apagam, a colocando
frequentemente em perigo.

110
00:05:17,031 --> 00:05:18,331
Rachel, saia agora.

111
00:05:18,332 --> 00:05:20,024
<i>Rachel, responda,
saia daí.</i>

112
00:05:20,025 --> 00:05:21,748
<i>Rachel, saia daí, agora.</i>

113
00:05:21,749 --> 00:05:23,105
Rachel!

114
00:05:23,106 --> 00:05:25,527
Cameron Hicks,
ele tem hipercinese, que é

115
00:05:25,528 --> 00:05:28,772
equilíbrio e destreza perfeita,
e conexão entre corpo e alma,

116
00:05:28,773 --> 00:05:31,839
e sente e faz coisas diferente
da maioria das pessoas

117
00:05:31,840 --> 00:05:35,796
Ricocheteia uma bola de golfe
e ainda acerta no centro do alvo.

118
00:05:36,400 --> 00:05:39,572
Me faz um favor?
Compre um refrigerante.

119
00:05:39,573 --> 00:05:42,676
Mas o faça...
O faça daqui.

120
00:05:45,557 --> 00:05:47,138
Não.

121
00:05:47,139 --> 00:05:51,080
Ele não entende suas habilidades,
nem acredita na dos demais,

122
00:05:51,081 --> 00:05:54,281
é divertido porque seu ceticismo
é o que ajuda os telespectadores

123
00:05:54,282 --> 00:05:57,913
a desvendar
os mistérios semanalmente.

124
00:05:57,914 --> 00:06:01,851
O legal do grupo é que, juntos,
eles podem ser extraordinários.

125
00:06:02,699 --> 00:06:05,560
É como um trabalho de verdade.
Estou de plantão.

126
00:06:05,561 --> 00:06:08,759
Se serve de consolo,
ainda ganha plano de saúde.

127
00:06:10,265 --> 00:06:12,221
Quando pensamos
em superheróis,

128
00:06:12,222 --> 00:06:16,130
pensamos naqueles que voam,
quebram paredes,

129
00:06:16,131 --> 00:06:19,181
quadrinhos,
personagens fantasiosos,

130
00:06:19,182 --> 00:06:21,214
Alphas mostra
condições plausíveis.

131
00:06:21,215 --> 00:06:22,516
Algo está errado.

132
00:06:22,517 --> 00:06:24,170
Acha que ele não sabe
o que fazia?

133
00:06:24,171 --> 00:06:26,798
Controlar o querer
não é um truque novo.

134
00:06:26,799 --> 00:06:29,078
Hipnose, carisma,
religiosidade,

135
00:06:29,079 --> 00:06:33,404
todos manipulam a estrutura
do cérebro para algum fim.

136
00:06:33,405 --> 00:06:35,814
Sem mencionar
nossa jovem Nina aqui.

137
00:06:35,815 --> 00:06:38,169
É menos sobre ser glamuroso

138
00:06:38,170 --> 00:06:41,260
e colocar capas,
saindo e resolvendo crimes

139
00:06:41,261 --> 00:06:43,797
ou salvando o mundo
e fazendo tudo isso.

140
00:06:43,798 --> 00:06:47,213
É mais sobre a luta interna
de lidar com essas habilidades.

141
00:06:47,214 --> 00:06:49,850
Não pode parecer desesperada,
mesmo nessas condições.

142
00:06:49,851 --> 00:06:52,285
Mãe, estou melhor agora.
O Dr. Rosen tem ajudado.

143
00:06:52,286 --> 00:06:54,648
Quanto mais me ouvir,
mais a ajudarei.

144
00:06:54,649 --> 00:06:58,121
Fica me dizendo que tenho
uma doença. Estou bem, mãe.

145
00:06:58,122 --> 00:07:00,744
Somos o que somos.
É o que pais fazem.

146
00:07:00,745 --> 00:07:03,303
E não vai querer desperdiçar
o resto da sua vida.

147
00:07:03,304 --> 00:07:05,427
Pra mim, o mais empolgante é...

148
00:07:05,428 --> 00:07:09,663
O cruzamento dessas pessoas
com incríveis habilidades

149
00:07:09,664 --> 00:07:12,657
com aspectos mundanos
da vida real.

150
00:07:12,658 --> 00:07:15,581
E pessoas que dividem
o escritório como nós,

151
00:07:15,582 --> 00:07:18,735
que brigam com colegas
pelo almoço desaparecido

152
00:07:18,736 --> 00:07:20,426
ou vaga no estacionamento.

153
00:07:20,427 --> 00:07:24,689
Seus casos exigem que peguem
o carro até a cena do crime.

154
00:07:24,690 --> 00:07:26,587
Eles não tem um jato
sob o escritório

155
00:07:26,588 --> 00:07:28,346
que voa quando eles precisam.

156
00:07:28,347 --> 00:07:31,902
-Alguém tem troco pro medidor?
-Troco?

157
00:07:31,903 --> 00:07:34,855
Tome uns trocados.
Nina, consegue entrar?

158
00:07:35,647 --> 00:07:36,993
Pergunta estúpida.

159
00:07:37,739 --> 00:07:40,634
Essas são as coisas
que realmente faltam

160
00:07:40,635 --> 00:07:43,565
nas histórias
dos maiores superheróis.

161
00:07:43,566 --> 00:07:47,150
Estamos lidando
com situações naturais,

162
00:07:47,151 --> 00:07:50,976
pessoas reais,
heróis amadores,

163
00:07:50,977 --> 00:07:54,346
em oposição a pessoas
feitas para serem heróis.

164
00:07:55,267 --> 00:07:57,309
Temos um assunto urgente.
Rachel?

165
00:07:57,310 --> 00:08:01,027
Vejam isso,
é onde fica interessante.

166
00:08:02,600 --> 00:08:03,900
<i>Nos diga mais...</i>

167
00:08:04,813 --> 00:08:07,152
-Desculpem-me...
-Super interessante.

168
00:08:07,153 --> 00:08:09,860
É uma série divertida,
estou feliz por ser parte dela.

169
00:08:09,861 --> 00:08:11,497
Há acrobacias envolvidos.

170
00:08:14,360 --> 00:08:15,660
Momentos de humor.

171
00:08:15,661 --> 00:08:18,175
-Continue tentando. Vou entrar.
-Pode deixar.

172
00:08:21,400 --> 00:08:23,160
-Que suave.
-De novo?

173
00:08:24,162 --> 00:08:28,866
Alphas está para mudar
o panorama televisivo.

174
00:08:28,867 --> 00:08:32,455
É potencialmente empolgante,
muito cativante.

175
00:08:32,456 --> 00:08:34,011
IMPOSSÍVEL

176
00:08:35,181 --> 00:08:36,554
Gary, algum sinal?

177
00:08:38,156 --> 00:08:39,897
É O QUE FAZEM DE MELHOR

178
00:08:39,898 --> 00:08:42,196
O caso era uma armação
desde o começo.

179
00:08:42,197 --> 00:08:43,497
Consegui.

180
00:08:44,902 --> 00:08:48,074
Mal arranhou a superfície
do que você é capaz.

181
00:08:49,400 --> 00:08:51,000
ALPHAS ESTREIA EM 11 DE JULHO

182
00:08:51,001 --> 00:08:53,001
ACOMPANHE CONOSCO

183
00:08:53,002 --> 00:08:55,002
Tradução: daewolz
Revisão: parlobrito

