1
00:00:06,489 --> 00:00:10,956
A eletricidade é uma das
maiores forças da natureza.

2
00:00:12,728 --> 00:00:16,732
E em meados do século XX,
nós a dominamos

3
00:00:16,733 --> 00:00:19,842
para iluminar e abastecer
o nosso mundo moderno.

4
00:00:21,554 --> 00:00:25,110
Centenas de anos de descobertas
científicas e invenções

5
00:00:25,111 --> 00:00:26,797
trouxeram-nos até aqui.

6
00:00:27,408 --> 00:00:31,207
Mas seria preciso a genialidade
excêntrica de um homem

7
00:00:31,208 --> 00:00:35,538
para revelar todo o potencial
da energia elétrica.

8
00:00:36,648 --> 00:00:39,377
No inverno de 1943,

9
00:00:39,378 --> 00:00:44,216
Nikola Tesla olhou em direção
ao horizonte de Manhattan

10
00:00:44,217 --> 00:00:46,266
pela última vez.

11
00:00:46,644 --> 00:00:52,263
Tesla nascera em um mundo movido
a vapor e iluminado por gás.

12
00:00:52,619 --> 00:00:55,984
Mas diante de seus olhos,
ele viu um mundo novo.

13
00:00:55,985 --> 00:01:00,673
Um mundo transformado,
movido por eletricidade.

14
00:01:00,987 --> 00:01:02,505
O mundo dele.

15
00:01:08,304 --> 00:01:10,410
Debilitado, solitário

16
00:01:10,411 --> 00:01:14,144
e ainda de luto pela morte
de um de seus amados pombos,

17
00:01:14,145 --> 00:01:17,291
este gênio excêntrico
e extraordinário

18
00:01:17,292 --> 00:01:19,901
sabia que sua obra
de vida fora concluída

19
00:01:19,902 --> 00:01:23,010
e deitou-se em sua
cama para morrer.

20
00:01:24,035 --> 00:01:27,330
Levaria três dias para
alguém encontrar o seu corpo.

21
00:01:38,772 --> 00:01:41,821
Há pouco mais de 200 anos,

22
00:01:41,822 --> 00:01:45,170
os primeiros cientistas
descobriram que a eletricidade

23
00:01:45,171 --> 00:01:48,411
podia ser muito mais do
que uma carga estática.

24
00:01:49,806 --> 00:01:53,469
Ela podia correr em
corrente contínua.

25
00:01:58,658 --> 00:02:02,360
Mas eles estavam prestes
a descobrir algo profundo.

26
00:02:02,361 --> 00:02:06,209
Que a eletricidade está
ligada ao magnetismo.

27
00:02:07,547 --> 00:02:11,480
Dominar o elo entre o
magnetismo e a eletricidade

28
00:02:11,481 --> 00:02:14,240
transformaria
completamente o mundo

29
00:02:14,241 --> 00:02:16,595
e nos permitiria gerar
uma quantidade

30
00:02:16,596 --> 00:02:19,482
aparentemente ilimitada
de energia elétrica.

31
00:02:26,941 --> 00:02:30,960
Esta é a história de como
cientistas e engenheiros

32
00:02:30,961 --> 00:02:33,660
revelaram a natureza
da eletricidade

33
00:02:33,661 --> 00:02:36,840
e depois a usaram em
um século extraordinário

34
00:02:36,841 --> 00:02:39,224
de inovação e invenção.

35
00:02:40,980 --> 00:02:43,563
Mas não antes de uma
das mais chocantes

36
00:02:43,564 --> 00:02:45,857
disputas da engenharia
da história

37
00:02:45,858 --> 00:02:48,388
finalmente morrer.

38
00:02:48,389 --> 00:02:51,965
<b>MUSKETEERS
Otoni e Kakko</b>

39
00:02:51,966 --> 00:02:55,470
<b>CHOQUE E TEMOR
A HISTÓRIA DA ELETRICIDADE</b>

40
00:02:55,471 --> 00:02:59,970
<b>EPISÓDIO 2
A ERA DA INVENÇÃO</b>

41
00:03:04,401 --> 00:03:06,640
Nossa história
começa em Londres,

44
00:03:11,020 --> 00:03:13,108
nosso conhecimento
da eletricidade

45
00:03:13,109 --> 00:03:15,200
tanto quanto qualquer outro.

46
00:03:15,201 --> 00:03:18,160
Em 29 fevereiro de 1812,

47
00:03:18,161 --> 00:03:21,970
um encadernador
autodidata de 20 anos,

48
00:03:21,971 --> 00:03:24,653
chamado Michael Faraday,
veio aqui,

49
00:03:24,654 --> 00:03:27,386
à Royal Institution
da Grã-Bretanha.

50
00:03:34,841 --> 00:03:39,400
Ele estava cercado pelos
melhores do mundo acadêmico.

51
00:03:39,401 --> 00:03:41,280
E ele estava prestes a ouvir

52
00:03:41,281 --> 00:03:44,457
um dos maiores gênios
científicos da época.

53
00:03:47,801 --> 00:03:50,653
Faraday,
o filho de um ferreiro,

54
00:03:50,654 --> 00:03:53,059
tinha concluído
sua educação formal

55
00:03:53,060 --> 00:03:55,100
quando tinha apenas 12 anos.

56
00:03:55,101 --> 00:03:57,300
Ele nunca chegaria
à universidade.

57
00:03:57,301 --> 00:03:59,960
Mas ele não havia
parado de aprender,

58
00:03:59,961 --> 00:04:02,851
pois era fascinado
pela ciência.

59
00:04:04,901 --> 00:04:09,840
Faraday trabalhava muito durante
o dia, encadernando livros.

60
00:04:09,841 --> 00:04:11,321
Mas à noite,

61
00:04:11,322 --> 00:04:15,317
ele lia todo tipo de literatura
científica que pudesse obter.

62
00:04:15,841 --> 00:04:19,040
Ele adorava aprender
coisas novas sobre o mundo

63
00:04:19,041 --> 00:04:22,360
e tinha um desejo constante,
uma paixão,

64
00:04:22,361 --> 00:04:26,115
em entender por que
as coisas eram assim.

65
00:04:29,561 --> 00:04:32,740
Ler trabalhos
científicos era uma coisa.

66
00:04:32,741 --> 00:04:36,300
Mas para satisfazer seu
desejo por conhecimento,

67
00:04:36,301 --> 00:04:40,577
Faraday estava ansioso para
ver diretamente as experiências.

68
00:04:40,578 --> 00:04:43,080
Ele acabou tendo a chance

69
00:04:43,081 --> 00:04:46,820
quando recebeu um ingresso
para uma das últimas palestras

70
00:04:46,821 --> 00:04:51,577
do maior químico inglês da época,
Sir Humphry Davy.

71
00:04:54,121 --> 00:04:58,239
Isso mudaria para sempre
a vida do jovem Faraday.

72
00:05:01,161 --> 00:05:04,960
Após observar Davy,
inspirado e cheio de ideias,

73
00:05:04,961 --> 00:05:07,880
Faraday sabia o que
queria fazer da sua vida.

74
00:05:07,881 --> 00:05:11,186
Ele estava determinado
a dedicar-se

75
00:05:11,187 --> 00:05:13,372
a se aprofundar na ciência.

76
00:05:14,208 --> 00:05:16,412
E foi o que ele fez.

77
00:05:16,413 --> 00:05:21,988
Em um ano, Davy o nomeou como
assistente na Royal Institution.

78
00:05:23,981 --> 00:05:28,080
Com Davy como seu
patrono e seu chefe,

79
00:05:28,081 --> 00:05:31,359
Faraday estudou todos
os tipos de química.

80
00:05:32,667 --> 00:05:35,751
Mas o que inspiraria
seus maiores avanços...

81
00:05:36,721 --> 00:05:41,587
foram as forças invisíveis da
eletricidade e do magnetismo.

82
00:05:44,421 --> 00:05:49,280
Em 1820, ambas eram estudadas
por um cientista dinamarquês,

83
00:05:49,281 --> 00:05:51,560
Hans Christian Oersted,

84
00:05:51,561 --> 00:05:54,411
que havia feito uma
descoberta extraordinária.

85
00:05:56,041 --> 00:06:00,100
Ele fez uma corrente elétrica
passar por uma haste de cobre,

86
00:06:00,101 --> 00:06:03,406
aproximou-a da agulha
magnética da bússola

87
00:06:03,821 --> 00:06:07,549
e viu que ela fez
a agulha girar.

88
00:06:07,761 --> 00:06:10,177
Para Oersted, foi incrível.

89
00:06:10,281 --> 00:06:12,640
Ele mostrara,
pela primeira vez,

90
00:06:12,641 --> 00:06:17,320
que uma corrente elétrica
podia criar uma força magnética.

91
00:06:17,321 --> 00:06:21,361
Ele havia unido a
eletricidade e o magnetismo.

92
00:06:21,401 --> 00:06:24,480
Hoje, chamamos isso
de eletromagnetismo.

93
00:06:24,481 --> 00:06:27,518
É uma das forças
fundamentais da natureza.

94
00:06:29,501 --> 00:06:31,608
A descoberta de Oersted
desencadeou

95
00:06:31,609 --> 00:06:36,274
um novo aspecto da
atividade inventiva

96
00:06:36,275 --> 00:06:39,756
em torno dos campos
da eletricidade.

97
00:06:40,601 --> 00:06:43,420
Podemos imaginar os
experimentadores elétricos

98
00:06:43,421 --> 00:06:46,303
competindo entre si, para
descobrir novas ligações

99
00:06:46,304 --> 00:06:49,396
entre a eletricidade e as
demais forças da natureza.

100
00:06:50,237 --> 00:06:52,000
Na Royal Institution,

101
00:06:52,001 --> 00:06:56,000
Faraday começou reproduzindo
o trabalho de Oersted,

102
00:06:56,001 --> 00:07:00,108
que marcaria seus primeiros
passos rumo à fama e à fortuna.

103
00:07:00,926 --> 00:07:03,385
Por meio de sua
rigorosa pesquisa,

104
00:07:03,386 --> 00:07:07,280
ele concluiu que devia
haver um fluxo de forças

105
00:07:07,281 --> 00:07:10,701
agindo entre o fio e
a agulha da bússola.

106
00:07:10,702 --> 00:07:13,834
O aparelho que ele criou
para demonstrar isso

107
00:07:13,835 --> 00:07:16,365
mudaria o curso da história.

108
00:07:17,128 --> 00:07:21,420
Faraday criou um circuito
usando uma bateria como esta,

109
00:07:21,421 --> 00:07:25,135
dois fios e um
banho de mercúrio.

110
00:07:25,181 --> 00:07:28,840
O circuito segue por
estas hastes de cobre

111
00:07:28,841 --> 00:07:32,760
e este fio pendurado
mergulha no mercúrio.

112
00:07:32,761 --> 00:07:36,180
Devido ao mercúrio
ser um bom condutor,

113
00:07:36,181 --> 00:07:38,686
ele completa o circuito.

114
00:07:39,535 --> 00:07:42,984
Quando a corrente
passa pelo circuito...

115
00:07:44,081 --> 00:07:49,422
gera um campo de força magnético
circular ao redor do fio.

116
00:07:49,423 --> 00:07:52,960
Isso interage com o
magnetismo de um ímã permanente

117
00:07:52,961 --> 00:07:55,795
que Faraday havia colocado
no meio do mercúrio.

118
00:07:56,145 --> 00:07:59,806
Juntos, eles forçam
o fio a se mover.

119
00:07:59,921 --> 00:08:04,727
Faraday provara que essa força
invisível realmente existia

120
00:08:04,728 --> 00:08:08,198
e que ele podia ver seu efeito,
o movimento circular.

121
00:08:08,480 --> 00:08:10,826
Este belo aparelho

122
00:08:10,827 --> 00:08:14,100
foi o primeiro a converter
a corrente elétrica

123
00:08:14,101 --> 00:08:16,260
em movimento contínuo.

124
00:08:16,261 --> 00:08:21,338
Basicamente,
é o primeiro motor elétrico.

125
00:08:26,221 --> 00:08:30,501
Mas Faraday iria ainda mais
longe com esta experiência.

126
00:08:33,641 --> 00:08:36,537
Um dos efeitos duradouros
da descoberta de Faraday

127
00:08:36,538 --> 00:08:38,764
das rotações eletromagnéticas
em 1821,

128
00:08:38,765 --> 00:08:42,057
foi que mostrou que havia
algum tipo de relação

129
00:08:42,058 --> 00:08:45,585
entre eletricidade, magnetismo
e movimento.

130
00:08:47,861 --> 00:08:51,400
Faraday explorou
detalhadamente essa relação

131
00:08:51,401 --> 00:08:54,916
e submeteu-se a um
desafio ainda mais difícil.

132
00:08:56,332 --> 00:09:01,354
Usar o magnetismo e o movimento
para produzir eletricidade.

133
00:09:03,621 --> 00:09:05,728
No final, sua obsessão,

134
00:09:05,729 --> 00:09:08,722
trabalho árduo e determinação
compensaram.

135
00:09:11,521 --> 00:09:16,720
A descoberta surgiu em
17 de outubro de 1831,

136
00:09:16,721 --> 00:09:20,060
quando Faraday pegou
um ímã como este,

137
00:09:20,061 --> 00:09:24,556
o inseriu e retirou
em uma bobina de fio.

138
00:09:24,821 --> 00:09:30,333
Ele detectou uma pequena
corrente elétrica na bobina,

139
00:09:30,334 --> 00:09:32,415
movendo em um sentido...

140
00:09:33,841 --> 00:09:35,973
...e depois no outro.

141
00:09:38,877 --> 00:09:41,560
Faraday sabia que
isso representava algo.

142
00:09:41,561 --> 00:09:43,320
Poucos dias depois,

143
00:09:43,321 --> 00:09:47,160
em vez de mover o ímã através
da bobina de fio condutor,

144
00:09:47,161 --> 00:09:49,280
ele fez uma
experiência equivalente

145
00:09:49,281 --> 00:09:52,137
movendo uma placa
condutora de cobre

146
00:09:52,138 --> 00:09:54,279
através do campo magnético.

147
00:09:58,081 --> 00:10:00,041
Ele não sabia disto na época,

148
00:10:00,042 --> 00:10:04,240
mas quando o seu disco giratório
atravessava o campo magnético,

149
00:10:04,241 --> 00:10:07,260
bilhões de elétrons
com carga negativa

150
00:10:07,261 --> 00:10:10,535
eram desviados de sua
rota circular original

151
00:10:10,536 --> 00:10:13,516
e começavam a se
dirigir para a borda.

152
00:10:14,141 --> 00:10:18,340
A carga negativa acumulava-se
na borda externa do disco,

153
00:10:18,361 --> 00:10:21,251
deixando a carga
positiva no centro,

154
00:10:21,252 --> 00:10:24,313
e como o disco estava
conectado a fios,

155
00:10:24,314 --> 00:10:27,851
os elétrons corriam
em um fluxo constante.

156
00:10:27,941 --> 00:10:33,555
Faraday gerara um fluxo contínuo
de corrente elétrica.

157
00:10:34,441 --> 00:10:36,240
Diferente de uma pilha,

158
00:10:36,241 --> 00:10:40,664
sua corrente fluía pelo tempo
que o disco de cobre era girado.

159
00:10:40,821 --> 00:10:46,261
Ele criara energia elétrica
diretamente da energia mecânica.

160
00:10:46,561 --> 00:10:48,876
Embora a descoberta
da indução por Faraday

161
00:10:48,877 --> 00:10:50,899
seja isoladamente
muito importante,

162
00:10:50,900 --> 00:10:52,758
ela teve efeitos profundos

163
00:10:53,107 --> 00:10:56,082
para o conhecimento
elétrico e tecnológico

164
00:10:56,083 --> 00:10:58,288
durante o resto do século XIX.

165
00:10:58,664 --> 00:11:04,064
Para Faraday, ela inaugurou
uma década de pesquisa poderosa,

166
00:11:04,450 --> 00:11:07,730
por lhe dar uma pista sobre
como conduzir sua pesquisa.

167
00:11:09,121 --> 00:11:11,560
Enquanto Faraday
continuou seu trabalho,

168
00:11:11,561 --> 00:11:15,020
tentando entender a
natureza da eletricidade,

169
00:11:15,021 --> 00:11:16,719
inventores por toda a Europa

170
00:11:16,720 --> 00:11:19,044
estavam pouco
interessados na ciência

171
00:11:19,045 --> 00:11:21,709
e mais interessados
em como a eletricidade

172
00:11:21,710 --> 00:11:23,729
poderia lhes render dinheiro.

173
00:11:24,681 --> 00:11:28,800
O incrível, de uma
perspectiva contemporânea,

174
00:11:28,801 --> 00:11:30,476
é que, em geral,

175
00:11:31,174 --> 00:11:35,290
ninguém se importava muito
com o que era a eletricidade.

176
00:11:35,621 --> 00:11:38,160
Não havia grandes
debates teóricos

177
00:11:38,161 --> 00:11:41,776
quanto a se ela era uma força,
fluido, princípio, ou energia.

178
00:11:41,901 --> 00:11:45,999
Só estavam interessados no
que a eletricidade podia fazer.

179
00:11:47,881 --> 00:11:51,380
Faraday, vivendo em um
mundo de energia a vapor,

180
00:11:51,381 --> 00:11:54,240
estava informando à
comunidade científica

181
00:11:54,241 --> 00:11:56,591
da natureza da eletricidade,

182
00:11:56,781 --> 00:11:59,860
mas, ao mesmo tempo,
outra descoberta

183
00:11:59,861 --> 00:12:03,335
sobre como poderíamos usá-la
foi feita.

184
00:12:03,841 --> 00:12:06,212
Este seria o primeiro aparelho

185
00:12:06,213 --> 00:12:09,499
a retirar a eletricidade
do laboratório

186
00:12:09,500 --> 00:12:12,474
e pôr nas mãos
das pessoas comuns.

187
00:12:13,201 --> 00:12:14,863
O telégrafo.

188
00:12:18,616 --> 00:12:21,445
O segredo para
entender o telégrafo

189
00:12:21,446 --> 00:12:26,500
é conhecer um tipo especial
de ímã, um eletroímã.

190
00:12:26,501 --> 00:12:30,159
Ou seja, um ímã criado
por uma corrente elétrica.

191
00:12:33,201 --> 00:12:36,800
Os primeiros eletroímãs foram
criados de forma independente

192
00:12:36,801 --> 00:12:39,055
por William Sturgeon,
na Grã-Bretanha,

193
00:12:39,061 --> 00:12:41,320
e Joseph Henry, nos EUA.

194
00:12:41,401 --> 00:12:45,560
Assim como Faraday descobrira
que ao enrolar o fio

195
00:12:45,561 --> 00:12:49,760
ele poderia aumentar a corrente
produzida pelo ímã em movimento,

196
00:12:49,761 --> 00:12:53,069
Henry e Sturgeon
descobriram que acrescentando

197
00:12:53,070 --> 00:12:56,692
mais bobinas aos seus fios
condutores de corrente,

198
00:12:56,693 --> 00:13:00,080
poderiam criar um campo
magnético mais concentrado.

199
00:13:00,081 --> 00:13:04,520
Resumindo, quanto mais bobinas,
mais giros, mais forte é o ímã.

200
00:13:04,521 --> 00:13:08,480
Se eu passar uma corrente
por este eletroímã,

201
00:13:08,481 --> 00:13:12,855
poderemos ver os efeitos
do campo magnético.

202
00:13:13,209 --> 00:13:15,920
Esta é a experiência
escolar padrão

203
00:13:15,921 --> 00:13:19,486
de espalhar limalha
de ferro sobre o ímã.

204
00:13:19,487 --> 00:13:20,960
Se eu der uma batidinha...

205
00:13:20,961 --> 00:13:25,080
veja a limalha de ferro
seguindo os contornos do campo.

206
00:13:25,081 --> 00:13:29,098
Isso nos permite visualizar
os efeitos do magnetismo.

207
00:13:31,481 --> 00:13:34,480
Para criar um eletroímã
ainda mais forte,

208
00:13:34,481 --> 00:13:37,800
Henry e Sturgeon descobriram
que podiam colocar

209
00:13:37,801 --> 00:13:42,286
certos tipos de metais dentro
da bobina eletromagnética.

210
00:13:42,421 --> 00:13:45,453
A razão pela qual o ferro
é tão eficaz é fascinante

211
00:13:45,454 --> 00:13:47,693
é que podemos
imaginá-lo como composto

212
00:13:47,694 --> 00:13:49,260
por vários ímãs pequenos,

213
00:13:49,261 --> 00:13:51,640
todos apontando em
direções aleatórias.

214
00:13:51,641 --> 00:13:53,856
Por ora, isto não é um ímã.

215
00:13:53,857 --> 00:13:56,629
Os minúsculos ímãs
internos estão alinhados

216
00:13:56,630 --> 00:13:59,086
semelhantes a estas
agulhas de bússola.

217
00:13:59,087 --> 00:14:01,706
Estão apontando em
direções distintas.

218
00:14:02,120 --> 00:14:05,370
Mas ao aplicarmos
um campo magnético,

219
00:14:06,550 --> 00:14:10,659
todas se alinham,
todos estes ímãs se combinam

220
00:14:10,660 --> 00:14:15,086
e cumulativamente aumentam
a força do eletroímã.

221
00:14:15,241 --> 00:14:21,025
Henry e Sturgeon colocaram
duas bobinas eletromagnéticas

222
00:14:21,026 --> 00:14:23,668
em cada ponta
de uma ferradura,

223
00:14:23,669 --> 00:14:27,704
para criar algo diversas
vezes mais poderoso.

224
00:14:31,801 --> 00:14:36,654
Podemos ver a força
desta ferradura eletroímã.

225
00:14:36,801 --> 00:14:38,493
Se eu ligá-la

226
00:14:38,494 --> 00:14:41,920
e usar algo um pouco maior
do que limalha de ferro,

227
00:14:41,921 --> 00:14:44,436
estas pequenos
peças de ferro,

228
00:14:44,881 --> 00:14:49,493
veja a força do campo magnético,
segurando-as.

229
00:14:50,561 --> 00:14:56,022
É importante lembrar, claro,
que este eletroímã só funciona

230
00:14:56,023 --> 00:14:58,813
enquanto há uma corrente
passando por ele.

231
00:14:58,941 --> 00:15:01,735
Assim que desligo
a corrente...

232
00:15:02,625 --> 00:15:04,588
o magnetismo desaparece.

233
00:15:06,703 --> 00:15:08,607
Os primeiros experimentadores

234
00:15:08,608 --> 00:15:11,839
exibiram este poder
erguendo pesos de metal.

235
00:15:11,840 --> 00:15:14,159
Henry até criou um
grande o bastante

236
00:15:14,160 --> 00:15:17,061
para erguer uma tonelada
e meia de metal.

237
00:15:17,424 --> 00:15:20,091
Impressionante, mas
incapaz de mudar o mundo.

238
00:15:20,092 --> 00:15:24,441
Mas coloque o ímã bem distante,
na extremidade de um fio,

239
00:15:24,442 --> 00:15:27,998
e poderá fazer algo
acontecer ao seu comando.

240
00:15:27,999 --> 00:15:29,692
Em um instante.

241
00:15:34,863 --> 00:15:38,519
Esta capacidade de
controlar um ímã a distância,

242
00:15:38,520 --> 00:15:42,254
é uma das coisas mais
úteis que já descobrimos.

243
00:15:44,349 --> 00:15:46,866
Se a eletricidade
podia se fazer presente

244
00:15:46,867 --> 00:15:50,849
longe da fonte
original de energia,

245
00:15:50,850 --> 00:15:53,536
tínhamos uma fonte de
comunicação instantânea.

246
00:15:57,509 --> 00:16:00,030
Em meados da década de 1840,

247
00:16:00,031 --> 00:16:03,509
Samuel Morse havia desenvolvido
um sistema de mensagens,

248
00:16:03,510 --> 00:16:06,493
baseado no tempo em
que um circuito elétrico

249
00:16:06,494 --> 00:16:08,615
era ligado ou desligado.

250
00:16:08,700 --> 00:16:11,538
Um pulso longo de
corrente para um travessão,

251
00:16:11,539 --> 00:16:13,759
um pulso curto para um ponto.

252
00:16:13,760 --> 00:16:16,997
Isto permitia o envio e
recebimento de mensagens

253
00:16:16,998 --> 00:16:19,270
por meio de um código simples.

254
00:16:20,689 --> 00:16:24,376
Os primeiros comentaristas
contemporâneos vitorianos

255
00:16:24,377 --> 00:16:27,403
exprimiam que a
eletricidade e o telégrafo

256
00:16:27,404 --> 00:16:30,323
estavam tornando o
mundo um lugar menor.

257
00:16:30,324 --> 00:16:33,483
Notamos uma certa retórica
ao longo do século XIX,

258
00:16:33,484 --> 00:16:35,750
quando se fala
sobre o telégrafo,

259
00:16:35,940 --> 00:16:40,578
sobre como maior
comunicação e compreensão

260
00:16:41,115 --> 00:16:43,664
tornariam a guerra obsoleta,

261
00:16:43,875 --> 00:16:46,679
pois passaríamos a
nos entender melhor.

262
00:16:46,680 --> 00:16:51,362
Vendo em retrospecto, parece
irremediavelmente utópico.

263
00:16:54,573 --> 00:16:57,971
Na década de 1850,
a Europa e os EUA

264
00:16:57,972 --> 00:17:01,640
estavam cruzados por
telégrafo de fio terrestre,

265
00:17:01,641 --> 00:17:05,595
mas o sonho da comunicação
global instantânea

266
00:17:05,596 --> 00:17:08,120
estava fora de alcance,

267
00:17:08,621 --> 00:17:13,675
pois ainda não havia um cabo
capaz de transportar mensagens

268
00:17:13,676 --> 00:17:17,284
entre duas das maiores
potências do planeta...

269
00:17:17,285 --> 00:17:19,363
Grã-Bretanha e EUA.

270
00:17:20,083 --> 00:17:22,068
Os especialistas
estavam convencidos

271
00:17:22,069 --> 00:17:25,117
que um cabo de telégrafo
via Atlântico era impossível.

272
00:17:25,183 --> 00:17:28,697
Mas quem discordava, sabia que
se resolvesse esse problema,

273
00:17:28,698 --> 00:17:30,547
poderia ganhar muito dinheiro.

274
00:17:30,548 --> 00:17:32,537
E na década de 1850,

275
00:17:32,538 --> 00:17:35,653
empresários americanos
e engenheiros britânicos

276
00:17:35,654 --> 00:17:39,141
uniram forças para provar
que isso poderia ser feito.

277
00:17:41,680 --> 00:17:45,270
Uma tentativa atrás da
outra acabou em desastre.

278
00:17:45,436 --> 00:17:47,993
Os cabos pesados
continuavam se partindo

279
00:17:47,994 --> 00:17:50,212
em mares revoltos
e tempestades.

280
00:17:51,846 --> 00:17:55,954
Finalmente,
em 29 de julho de 1858,

281
00:17:55,955 --> 00:18:00,482
as duas extremidades de um cabo
uniram-se no meio do Atlântico.

282
00:18:00,483 --> 00:18:02,593
Um único cabo
era grande demais

283
00:18:02,594 --> 00:18:05,066
para ser transportado
por um navio.

284
00:18:05,429 --> 00:18:08,152
Uma extremidade foi
levada para Terra-Nova,

285
00:18:08,153 --> 00:18:10,976
e outra para o
sudoeste da Irlanda.

286
00:18:11,316 --> 00:18:14,499
Seis dias depois,
a primeira ligação direta

287
00:18:14,500 --> 00:18:18,938
entre as nações mais poderosas
do mundo estava pronta.

288
00:18:20,338 --> 00:18:23,468
O projeto foi aclamado
como um enorme sucesso

289
00:18:23,469 --> 00:18:26,360
e uma mensagem formal
de congratulações

290
00:18:26,361 --> 00:18:30,203
foi enviada pela rainha Vitória
ao presidente Buchanan.

291
00:18:31,186 --> 00:18:33,721
Mas antes que as
comemorações acabassem,

292
00:18:33,722 --> 00:18:36,640
as coisas começaram
a dar errado.

293
00:18:37,002 --> 00:18:40,982
Este é o caderno original
do engenheiro chefe Bright.

294
00:18:41,933 --> 00:18:45,415
Podemos ver aqui a mensagem
original da rainha Vitória.

295
00:18:45,416 --> 00:18:48,153
Ela contém apenas 98 palavras,

296
00:18:48,455 --> 00:18:51,517
mas levou 16 horas
para ser transmitida.

297
00:18:52,355 --> 00:18:54,802
Os operadores de
telégrafo do outro lado

298
00:18:54,803 --> 00:18:57,402
acharam muito difícil
decifrar a mensagem.

299
00:18:57,403 --> 00:19:00,099
Os sinais elétricos
que estavam recebendo

300
00:19:00,100 --> 00:19:02,276
eram confusos e distorcidos

301
00:19:02,277 --> 00:19:06,625
e eles pediam constantemente
que as palavras fossem repetidas.

302
00:19:06,626 --> 00:19:08,170
Podemos ver aqui...

303
00:19:08,171 --> 00:19:12,242
"Repetir após envio. À espera
para receber, sem sinais."

304
00:19:12,893 --> 00:19:15,847
Estava claro que transmitir
através do Atlântico

305
00:19:15,848 --> 00:19:19,225
não seria tão simples
como esperavam.

306
00:19:20,889 --> 00:19:22,779
Ao longo dos dias seguintes,

307
00:19:22,780 --> 00:19:25,647
centenas de mensagens
foram trocadas,

308
00:19:25,648 --> 00:19:28,179
mas as que chegavam
a Terra-Nova

309
00:19:28,180 --> 00:19:30,959
eram quase impossíveis
de decifrar,

310
00:19:30,960 --> 00:19:34,179
eram apenas uma confusão
de pontos e travessões.

311
00:19:34,180 --> 00:19:38,933
Havia um grave problema com
o cabo e estava piorando.

312
00:19:39,599 --> 00:19:43,578
O cabo de 1858 nunca
foi totalmente reparado,

313
00:19:43,579 --> 00:19:46,078
e o seu fim chegou

314
00:19:46,079 --> 00:19:49,447
quando o engenheiro britânico
Wildman Whitehouse

315
00:19:49,448 --> 00:19:54,086
acreditou erroneamente que
aumentando a tensão do sinal

316
00:19:54,087 --> 00:19:57,376
ele poderia forçar as
mensagens até Terra-Nova.

317
00:19:57,572 --> 00:20:00,518
O cabo simplesmente parou
de funcionar totalmente.

318
00:20:05,647 --> 00:20:08,334
Na época, aumentar a tensão

319
00:20:08,335 --> 00:20:12,056
usando baterias mais potentes
fazia sentido.

320
00:20:12,337 --> 00:20:14,281
Muitos especialistas
acreditavam

321
00:20:14,282 --> 00:20:16,939
que a corrente elétrica
corria por um cabo,

322
00:20:16,940 --> 00:20:19,086
como um líquido
corria em um cano.

323
00:20:19,087 --> 00:20:21,067
Aumentar a tensão

324
00:20:21,068 --> 00:20:24,452
equivalia a aumentar
a pressão no sistema,

325
00:20:24,453 --> 00:20:27,440
forçando a corrente
até a outra extremidade.

326
00:20:28,502 --> 00:20:31,937
Mas o telégrafo
transportava pulsos,

327
00:20:31,938 --> 00:20:34,438
ou ondas de correntes
ao longo do cabo,

328
00:20:34,439 --> 00:20:39,136
e não um fluxo contínuo.
E em longas distâncias,

329
00:20:39,167 --> 00:20:41,887
tais pulsos
tornavam-se distorcidos,

330
00:20:41,888 --> 00:20:44,179
dificultando diferenciar

331
00:20:44,180 --> 00:20:48,151
um ponto curto
de um travessão longo.

332
00:20:48,517 --> 00:20:52,199
Ao estudar a eficácia
dos cabos submarinos,

333
00:20:52,200 --> 00:20:55,231
os cientistas
começaram a entender

334
00:20:55,232 --> 00:20:59,322
que a corrente elétrica nem
sempre corria como a água,

335
00:20:59,323 --> 00:21:04,251
mas também criava ondas
eletromagnéticas invisíveis,

336
00:21:04,252 --> 00:21:05,792
ou ondulações.

337
00:21:05,793 --> 00:21:10,770
E essa descoberta levaria
a um novo ramo de pesquisa

338
00:21:10,771 --> 00:21:13,621
no espectro eletromagnético,

339
00:21:13,622 --> 00:21:17,290
e resolveria os problemas
do telégrafo Atlântico.

340
00:21:18,932 --> 00:21:21,364
Na realidade,
o cabo transatlântico

341
00:21:21,593 --> 00:21:26,441
era uma experiência grandiosa,
ambiciosa e muito cara.

342
00:21:26,442 --> 00:21:28,565
O fracasso da ciência

343
00:21:28,566 --> 00:21:32,139
em acompanhar o ritmo da
tecnologia ficou evidente.

344
00:21:32,588 --> 00:21:35,830
E uma nova, mais teórica,

345
00:21:35,831 --> 00:21:38,421
e bem mais emocionante

346
00:21:38,422 --> 00:21:41,469
abordagem para
entender a eletricidade

347
00:21:41,470 --> 00:21:43,499
começava a surgir.

348
00:21:48,264 --> 00:21:50,403
De posse desse
novo conhecimento

349
00:21:50,404 --> 00:21:54,196
de como os pulsos elétricos
moviam-se ao longo do cabo,

350
00:21:54,197 --> 00:21:59,856
melhorias foram feitas em sua
composição, projeto e disposição.

351
00:22:02,735 --> 00:22:05,134
Seriam necessários
mais oito anos

352
00:22:05,135 --> 00:22:08,167
de cientistas e engenheiros
trabalhando em conjunto

353
00:22:08,168 --> 00:22:11,368
para que um cabo funcional
ficasse pronto.

354
00:22:14,091 --> 00:22:18,478
E na sexta-feira
27 de julho de 1866,

355
00:22:18,479 --> 00:22:22,282
uma mensagem foi enviada
da Irlanda a Terra-Nova.

356
00:22:22,283 --> 00:22:24,553
Clara e nítida.

357
00:22:26,323 --> 00:22:31,049
"Um tratado de paz foi assinado
entre a Áustria e a Prússia."

358
00:22:31,702 --> 00:22:35,660
Finalmente, o sonho da
comunicação transatlântica

359
00:22:35,661 --> 00:22:37,758
tornava-se realidade.

360
00:22:40,318 --> 00:22:42,740
O sucesso do cabo 1866

361
00:22:43,102 --> 00:22:46,103
tornou o mundo um lugar menor.

362
00:22:46,333 --> 00:22:47,884
Mais uma vez.

363
00:22:49,838 --> 00:22:51,540
A mudança de um mundo

364
00:22:51,541 --> 00:22:54,845
onde levava-se dias,
semanas ou meses

365
00:22:55,058 --> 00:22:57,060
para as informações chegarem,

366
00:22:57,118 --> 00:22:59,109
para um mundo no qual

367
00:22:59,110 --> 00:23:02,438
a informação levava segundos
ou minutos para chegar.

368
00:23:02,478 --> 00:23:05,135
É muito mais profunda
do que quase tudo

369
00:23:05,136 --> 00:23:07,493
que ocorreu durante
a minha vida.

370
00:23:10,018 --> 00:23:14,790
A invenção do telégrafo mudou
a vida das pessoas comuns.

371
00:23:15,816 --> 00:23:18,141
Mas seriam os avanços
de como usamos

372
00:23:18,142 --> 00:23:21,196
a corrente elétrica contínua

373
00:23:21,438 --> 00:23:24,728
que teriam um
impacto ainda maior,

374
00:23:26,038 --> 00:23:28,527
pois os inventores
estavam desenvolvendo

375
00:23:28,528 --> 00:23:31,011
um novo meio de
usar a eletricidade,

376
00:23:34,998 --> 00:23:39,674
para produzir algo que todo
mundo gostaria de ter...

377
00:23:40,460 --> 00:23:42,785
a luz elétrica.

378
00:23:46,598 --> 00:23:49,057
Até o século XIX,

379
00:23:49,058 --> 00:23:52,993
só conhecíamos um meio de
criar a nossa própria luz...

380
00:23:53,235 --> 00:23:54,983
inflamando-se objetos.

381
00:24:02,938 --> 00:24:05,577
E em meados do século XIX,

382
00:24:05,578 --> 00:24:09,877
aperfeiçoamos um meio bem
eficaz de iluminar nossas casas

383
00:24:09,878 --> 00:24:11,666
usando-se gás.

384
00:24:15,278 --> 00:24:18,529
Uma casa típica britânica
na década de 1860

385
00:24:18,530 --> 00:24:22,087
seria iluminada assim,
gás altamente inflamável

386
00:24:22,088 --> 00:24:24,669
trazido diretamente
às casas das pessoas

387
00:24:24,670 --> 00:24:26,782
por meio de uma rede de canos.

388
00:24:29,858 --> 00:24:32,557
Mas estas lâmpadas a gás
eram muito fracas

389
00:24:32,558 --> 00:24:34,509
para grandes áreas
ao ar livre.

390
00:24:35,469 --> 00:24:37,992
Por isso, estações
ferroviárias e as ruas

391
00:24:37,993 --> 00:24:41,454
começaram a ser iluminadas
com uma fonte mais potente.

392
00:24:41,455 --> 00:24:43,959
Arcos de luz elétrica.

393
00:24:45,539 --> 00:24:48,277
Os primeiros arcos de luz
foram demonstrados

394
00:24:48,278 --> 00:24:50,283
pelo mentor de
Michael Faraday,

395
00:24:50,284 --> 00:24:55,260
Sir Humphry Davy,
na Royal Institution em 1808,

396
00:24:55,261 --> 00:24:57,260
e eles funcionavam
passando-se

397
00:24:57,261 --> 00:24:59,616
uma faísca contínua
de eletricidade

398
00:24:59,617 --> 00:25:02,262
através de duas
hastes de carbono.

399
00:25:04,878 --> 00:25:06,737
Mas seu brilho intenso branco

400
00:25:06,738 --> 00:25:09,913
era brilhante demais
para a casa das pessoas.

401
00:25:09,914 --> 00:25:12,657
Para a luz elétrica
competir com o gás,

402
00:25:12,658 --> 00:25:14,551
ela precisaria ser subdividida

403
00:25:14,552 --> 00:25:19,073
em lâmpadas menores,
menos potentes e mais suaves.

404
00:25:19,558 --> 00:25:22,360
Quem conseguisse
levar luz elétrica

405
00:25:22,361 --> 00:25:26,617
a todos os lares da Terra,
teria fama e fortuna garantidas.

406
00:25:26,618 --> 00:25:29,081
E no início da década de 1880,

407
00:25:29,082 --> 00:25:31,501
o mais famoso, mais prodigioso,

408
00:25:31,502 --> 00:25:35,417
e mais competitivo
inventor do mundo

409
00:25:35,418 --> 00:25:37,278
assumiu o desafio.

410
00:25:37,438 --> 00:25:41,467
O norte-americano
Thomas Alva Edison.

411
00:25:42,878 --> 00:25:46,036
Para Edison, a invenção
era uma paixão.

412
00:25:46,523 --> 00:25:50,027
Era o que ele adorava fazer.
Adorava estar no laboratório.

413
00:25:50,028 --> 00:25:52,335
O que mais fomentava
essa paixão

414
00:25:52,336 --> 00:25:55,095
é que era muito
divertido para Edison.

415
00:25:55,096 --> 00:25:59,067
Era isso que
achava muito empolgante,

416
00:25:59,068 --> 00:26:01,035
que ele fazia bem

417
00:26:02,222 --> 00:26:05,587
e permitia que sua plena
criatividade viesse à tona.

418
00:26:05,588 --> 00:26:08,576
Edison era o
"Sr. Invenção Elétrica".

419
00:26:11,030 --> 00:26:13,174
O homem em que
todos confiavam.

420
00:26:13,175 --> 00:26:15,947
O homem que podia
fazer qualquer coisa.

421
00:26:16,858 --> 00:26:19,303
Ele foi também um homem

422
00:26:19,654 --> 00:26:22,815
que cultivava boas
relações com empresários,

423
00:26:22,816 --> 00:26:27,516
com pessoas dispostas
a colocar dinheiro

424
00:26:27,517 --> 00:26:31,889
naquilo que ele defendia,
e apoiá-lo nesse empreendimento.

425
00:26:31,958 --> 00:26:34,747
Para Edison, dinheiro
era o menos importante.

426
00:26:34,748 --> 00:26:37,802
Para ele, o dinheiro era
importante por um motivo.

427
00:26:37,803 --> 00:26:39,637
Realizar o próximo projeto.

428
00:26:42,615 --> 00:26:44,702
Edison tinha reunido um grupo

429
00:26:44,703 --> 00:26:47,477
de engenheiros
jovens e talentosos

430
00:26:47,478 --> 00:26:50,697
em um laboratório de
ponta em Nova Jersey,

431
00:26:50,698 --> 00:26:53,373
a 40 km de Manhattan.

432
00:26:55,258 --> 00:26:58,158
Menlo Park se tornaria
o primeiro laboratório

433
00:26:58,159 --> 00:27:00,777
de pesquisa e desenvolvimento
do mundo,

434
00:27:00,778 --> 00:27:05,816
permitindo à equipe de Edison
inventar em escala industrial.

435
00:27:07,078 --> 00:27:09,533
Eles trabalhavam muito.

436
00:27:09,758 --> 00:27:13,109
Um deles falou que
mal via os filhos

437
00:27:13,110 --> 00:27:15,033
pois vivia no laboratório.

438
00:27:21,098 --> 00:27:24,837
Mas eles sabiam que estavam
envolvidos em algo importante.

439
00:27:24,838 --> 00:27:27,803
Se Edison tivesse êxito,
se tivessem êxito com Edison,

440
00:27:27,804 --> 00:27:29,514
o futuro estaria garantido.

441
00:27:35,909 --> 00:27:39,421
O sonho de Edison era
levar a luz elétrica

442
00:27:39,422 --> 00:27:41,594
a todos os lares da Terra,

443
00:27:41,595 --> 00:27:43,989
com a equipe de
engenheiros por trás,

444
00:27:43,990 --> 00:27:46,669
e a visão de um futuro
elétrico à frente,

445
00:27:46,670 --> 00:27:48,568
ele iniciou sua luta.

446
00:27:50,198 --> 00:27:54,517
A corrida para levar luz elétrica
ao mundo iria se desenrolar

447
00:27:54,518 --> 00:27:59,076
nas grandes cidades da época,
Nova York, Paris, Londres.

448
00:28:00,921 --> 00:28:04,517
A equipe de Menlo Park de
Edison começou a desenvolver

449
00:28:04,518 --> 00:28:07,917
uma forma totalmente diferente
de lâmpada elétrica...

450
00:28:07,918 --> 00:28:10,535
a lâmpada incandescente.

451
00:28:11,438 --> 00:28:14,023
Na verdade, o projeto
da lâmpada de Edison

452
00:28:14,024 --> 00:28:17,037
não era assim tão inédito
nem exclusivo.

453
00:28:17,038 --> 00:28:20,717
Inventores franceses,
russos, belgas e britânicos

454
00:28:20,718 --> 00:28:25,021
aperfeiçoavam lâmpadas
similares há mais de 40 anos.

455
00:28:26,415 --> 00:28:29,674
E um deles, um inglês,
Joseph Swan,

456
00:28:29,675 --> 00:28:33,605
desenvolveu sua própria versão
de lâmpada incandescente.

457
00:28:34,078 --> 00:28:36,858
As lâmpadas de Swan e Edison
funcionavam

458
00:28:36,859 --> 00:28:40,508
através da passagem de corrente
elétrica por um filamento.

459
00:28:40,509 --> 00:28:42,885
O filamento é um material

460
00:28:42,886 --> 00:28:46,729
onde a corrente elétrica
atravessa com maior dificuldade

461
00:28:46,730 --> 00:28:50,720
do que o fio de cobre
no resto do circuito.

462
00:28:51,101 --> 00:28:54,028
Ele se baseia na
ideia de resistência.

463
00:28:54,278 --> 00:28:58,097
Nesta jarra, há um filamento
feito de lápis comum.

464
00:28:58,098 --> 00:29:02,171
Podemos ver o que acontece ao
passar uma corrente através dele.

465
00:29:03,618 --> 00:29:05,617
A nível atômico,

466
00:29:05,618 --> 00:29:09,297
os átomos do filamento impedem
o fluxo de eletricidade.

467
00:29:09,298 --> 00:29:12,317
Assim, é preciso mais
energia para fazê-lo passar,

468
00:29:12,318 --> 00:29:16,497
e essa energia é depositada no
filamento sob forma de calor.

469
00:29:16,498 --> 00:29:19,277
Conforme ele se aquece,
sua resistência aumenta,

470
00:29:19,278 --> 00:29:21,546
aumentando sua temperatura,

471
00:29:21,547 --> 00:29:24,228
até brilhar incandescente.

472
00:29:26,718 --> 00:29:28,757
Um dos primeiros materiais

473
00:29:28,758 --> 00:29:32,501
que Edison usou para seus
filamentos foi a platina.

474
00:29:35,658 --> 00:29:38,677
Com seu ponto de fusão
relativamente alto,

475
00:29:38,678 --> 00:29:40,455
a platina podia ser aquecida

476
00:29:40,458 --> 00:29:43,837
a uma temperatura
incandescente sem derreter.

477
00:29:43,838 --> 00:29:47,387
Ela também podia ser
transformada em filamentos finos,

478
00:29:47,388 --> 00:29:49,357
e quanto mais
fino o filamento,

479
00:29:49,358 --> 00:29:53,308
maior resistência oferecia
à corrente que passa por ele.

480
00:29:53,498 --> 00:29:56,032
Mas a platina era cara

481
00:29:56,033 --> 00:29:58,684
e não oferecia
resistência suficiente.

482
00:30:00,498 --> 00:30:04,258
Iniciava-se a corrida para
encontrar uma alternativa melhor

483
00:30:04,293 --> 00:30:07,577
e a solução surgiu quando
a equipe de Menlo Park

484
00:30:07,578 --> 00:30:11,077
passou a um método que Swan
também desenvolvia,

485
00:30:11,265 --> 00:30:13,099
usando o vácuo

486
00:30:13,100 --> 00:30:15,554
para impedir que os
filamentos de carbono

487
00:30:15,555 --> 00:30:17,522
fossem consumidos
rapidamente.

488
00:30:18,337 --> 00:30:21,022
Edison e Swan
testaram todos os tipos

489
00:30:21,023 --> 00:30:23,740
de materiais para os
seus filamentos.

490
00:30:23,741 --> 00:30:27,239
Tudo, desde seda crua,
pergaminho e cortiça.

491
00:30:27,240 --> 00:30:31,178
Edison chegou a testar os pelos
da barba do seu engenheiro.

492
00:30:31,896 --> 00:30:34,984
Ele acabou se contentando
com a fibra de bambu,

493
00:30:34,985 --> 00:30:38,242
enquanto Swan usava um
fio de algodão tratado.

494
00:30:38,720 --> 00:30:41,513
Os designs das lâmpadas
de Edison e Swan

495
00:30:41,514 --> 00:30:42,999
eram muito semelhantes.

496
00:30:43,000 --> 00:30:46,559
Eles acabaram chegando a um
acordo e formando parceria

497
00:30:46,560 --> 00:30:48,604
para vender lâmpadas
no Reino Unido.

498
00:30:50,206 --> 00:30:52,725
Muita gente ainda acredita

499
00:30:52,726 --> 00:30:55,791
que Edison inventou
a lâmpada sozinho,

500
00:30:55,792 --> 00:30:59,482
enquanto Swan virou uma
nota de rodapé na História.

501
00:31:06,473 --> 00:31:08,758
Mas a sua lâmpada
incandescente

502
00:31:08,759 --> 00:31:11,386
era apenas parte da
estratégia de Edison.

503
00:31:11,387 --> 00:31:15,114
Ele também inventou
todo um sistema elétrico

504
00:31:15,115 --> 00:31:19,123
de bocais, cabos e medidores
para acompanhá-lo.

505
00:31:19,124 --> 00:31:21,332
E, sendo um
empresário brilhante,

506
00:31:21,333 --> 00:31:26,534
ele desenvolveu um meio inovador
de distribuir eletricidade.

507
00:31:26,793 --> 00:31:30,841
Edison sabia que a chave para
ganhar dinheiro com seu sistema

508
00:31:30,842 --> 00:31:34,249
era gerar eletricidade
em uma estação central,

509
00:31:34,250 --> 00:31:37,473
e depois vendê-la para o
máximo de clientes possíveis.

510
00:31:37,474 --> 00:31:40,547
Parece óbvio para nós hoje,
mas até então,

511
00:31:40,548 --> 00:31:42,816
quem quisesse
usar a eletricidade

512
00:31:42,817 --> 00:31:46,425
tinha de ter seu próprio
gerador barulhento para gerá-la.

513
00:31:48,115 --> 00:31:50,721
A ambição de Edison
era enorme.

514
00:31:50,722 --> 00:31:54,038
Ele queria iluminar a maior

515
00:31:54,039 --> 00:31:56,951
e mais emocionante
cidade do mundo.

516
00:32:01,195 --> 00:32:02,933
Nova York.

517
00:32:03,680 --> 00:32:06,280
No verão de 1882,

518
00:32:06,281 --> 00:32:08,851
Edison estava em uma
posição privilegiada,

519
00:32:08,852 --> 00:32:12,804
no centro da ciência e
invenção do século XIX.

520
00:32:12,843 --> 00:32:15,167
Ele patenteou uma
tecnologia inovadora

521
00:32:15,168 --> 00:32:16,658
de lâmpada incandescente,

522
00:32:16,659 --> 00:32:18,994
adquiriu conhecimento
sem precedentes

523
00:32:18,995 --> 00:32:20,565
em engenharia elétrica,

524
00:32:20,566 --> 00:32:25,450
e sobretudo, ele cultivou a
fama entre o público americano

525
00:32:25,451 --> 00:32:27,799
de ser um inventor tão genial

526
00:32:27,800 --> 00:32:30,655
que a imprensa dava
atenção a cada palavra sua,

527
00:32:30,656 --> 00:32:33,128
e a força financeira
de Wall Street

528
00:32:33,129 --> 00:32:36,341
rapidamente apoiava
suas novas ideias.

529
00:32:36,428 --> 00:32:39,613
Sua ideia,
de eletrificar Manhattan,

530
00:32:39,614 --> 00:32:42,165
e depois, naturalmente,
o resto do mundo,

531
00:32:42,166 --> 00:32:44,511
estava aparentemente
ao seu alcance.

532
00:32:49,160 --> 00:32:53,078
Pois Edison e sua equipe
estavam prestes a lançar

533
00:32:53,079 --> 00:32:56,296
o seu projeto mais caro
e arriscado até então.

534
00:32:56,297 --> 00:32:59,181
A 1ª usina elétrica dos EUA,

535
00:32:59,182 --> 00:33:02,765
gerando corrente contínua.

536
00:33:04,860 --> 00:33:09,408
Pouco antes das 15h,
do dia 04 setembro de 1882,

537
00:33:09,409 --> 00:33:11,863
Thomas Edison,
cercado por um bando

538
00:33:11,864 --> 00:33:14,829
de banqueiros, dignitários
e repórteres,

539
00:33:14,830 --> 00:33:18,058
entrou no edifício do JP Morgan,
ali atrás,

540
00:33:18,059 --> 00:33:21,282
ligou um dos interruptores
patenteados por ele,

541
00:33:21,283 --> 00:33:25,200
e 100 de suas
lâmpadas incandescentes

542
00:33:25,201 --> 00:33:26,749
começaram a brilhar.

543
00:33:26,750 --> 00:33:29,287
Dirigindo-se a um jornalista,
ele disse:

544
00:33:29,288 --> 00:33:32,546
"Realizei tudo que prometi."

545
00:33:35,300 --> 00:33:38,385
A 800 m de distância,
na rua Pearl,

546
00:33:38,386 --> 00:33:40,442
a nova usina
elétrica de Edison,

547
00:33:40,443 --> 00:33:42,747
custando meio
milhão de dólares

548
00:33:42,748 --> 00:33:44,938
e quatro anos de
trabalho árduo,

549
00:33:44,939 --> 00:33:46,851
começara a funcionar.

550
00:33:47,600 --> 00:33:51,041
A corrente era transmitida
por cabos enterrados,

551
00:33:51,042 --> 00:33:53,189
estendendo-se em
todas as direções.

552
00:33:54,714 --> 00:33:57,315
Pode parecer óbvio
para nós hoje,

553
00:33:57,316 --> 00:34:00,467
mas na Nova York do
início da década de 1880,

554
00:34:00,468 --> 00:34:03,330
a ideia de enterrar
cabos elétricos no solo

555
00:34:03,331 --> 00:34:05,957
parecia um gasto
desnecessário.

556
00:34:05,958 --> 00:34:09,948
Esta rua era cruzada
por centenas de cabos,

557
00:34:09,949 --> 00:34:13,879
usados para telégrafos,
telefones e arcos de luz.

558
00:34:13,880 --> 00:34:16,478
Olhando para cima, veríamos

559
00:34:16,479 --> 00:34:20,618
um emaranhado de fios
bloqueando a luz.

560
00:34:21,351 --> 00:34:25,253
Edison sabia que essa situação
perigosa tinha que mudar,

561
00:34:25,254 --> 00:34:28,459
e para ele ganhar o máximo
de dinheiro possível,

562
00:34:28,460 --> 00:34:31,359
a eletricidade precisava
de uma nova imagem.

563
00:34:31,360 --> 00:34:33,858
Precisava ser
considerada segura.

564
00:34:34,533 --> 00:34:38,412
Edison defendia
a maior segurança

565
00:34:38,413 --> 00:34:43,221
de seu sistema de baixa
tensão e fiação subterrânea.

566
00:34:43,222 --> 00:34:46,564
Ele defendia ter um
sistema mais seguro

567
00:34:46,565 --> 00:34:49,531
que o arco de luz
elétrica para as ruas,

568
00:34:49,532 --> 00:34:52,389
ou iluminação a gás para
a iluminação interior.

569
00:34:52,390 --> 00:34:54,570
Não havia preocupação
com incêndios,

570
00:34:54,571 --> 00:34:56,732
ou eletrocussão,

571
00:34:56,733 --> 00:34:58,508
que tudo era mais seguro

572
00:34:58,509 --> 00:35:01,358
devido ao sistema
subterrâneo criado por ele.

573
00:35:03,765 --> 00:35:07,546
Enterrar todos os cabos
não era apenas muito caro

574
00:35:07,547 --> 00:35:09,496
mas um pesadelo logístico,

575
00:35:09,497 --> 00:35:13,329
porque esta era uma das áreas
mais movimentadas do mundo.

576
00:35:13,330 --> 00:35:16,770
Edison escolheu esta
área por um motivo.

577
00:35:17,420 --> 00:35:21,968
Wall Street.
Rica, importante, influente.

578
00:35:21,969 --> 00:35:24,550
Pois para o sistema de
Edison ganhar dinheiro,

579
00:35:24,551 --> 00:35:27,397
esses ricos clientes
deveriam estar

580
00:35:27,398 --> 00:35:30,025
a 1,6 km de sua
usina elétrica.

581
00:35:33,551 --> 00:35:36,156
E isso aconteceu
porque Edison calculou

582
00:35:36,157 --> 00:35:39,087
que o cabo mais grosso
que ele podia custear

583
00:35:39,088 --> 00:35:43,163
só transportaria quantidade
adequada de sua corrente contínua

584
00:35:43,164 --> 00:35:46,023
para os clientes
dentro dessa distância.

585
00:35:47,632 --> 00:35:51,591
Foi um enorme avanço porque,
pela primeira vez,

586
00:35:51,592 --> 00:35:54,273
dezenas de clientes
poderiam ser atendidos

587
00:35:54,274 --> 00:35:56,367
por apenas uma
usina elétrica.

588
00:35:56,977 --> 00:35:58,975
Mas havia um grande problema.

589
00:35:58,976 --> 00:36:01,851
A rede de Edison nunca
poderia ser econômica

590
00:36:01,852 --> 00:36:04,568
para iluminar os novos
subúrbios dos EUA.

591
00:36:04,569 --> 00:36:07,906
Eles não tinham a
concentração de clientes

592
00:36:07,907 --> 00:36:12,457
necessária para compensar a
construção dessas usinas caras.

593
00:36:13,360 --> 00:36:15,387
Se tivéssemos
nos atido à forma

594
00:36:15,388 --> 00:36:18,462
de Edison de gerar e
distribuir eletricidade,

595
00:36:18,463 --> 00:36:21,840
o mundo seria um
lugar muito diferente.

596
00:36:22,603 --> 00:36:25,759
Teríamos usinas
elétricas espalhadas

597
00:36:25,760 --> 00:36:27,859
a não mais que
1,6 km distância,

598
00:36:27,860 --> 00:36:30,823
mesmo nos centros de
nossas vilas e cidades.

599
00:36:30,824 --> 00:36:36,292
E seria muito caro fornecer
energia a pequenas comunidades.

600
00:36:40,598 --> 00:36:43,956
Mas alguém que tinha as
respostas para tais problemas

601
00:36:43,957 --> 00:36:46,217
estava prestes a
entrar na história.

602
00:36:46,218 --> 00:36:49,422
Alguém que ajudaria
a criar o mundo moderno

603
00:36:49,423 --> 00:36:51,481
e que teria papel crucial

604
00:36:51,482 --> 00:36:55,617
em uma das maiores disputas
da história científica.

605
00:36:55,618 --> 00:36:58,173
Seu nome era Nikola Tesla

606
00:36:58,174 --> 00:37:01,494
e ele estava bem debaixo
do nariz de Edison.

607
00:37:08,083 --> 00:37:13,051
Nikola Tesla foi um inventor
sérvio, nascido na Croácia,

608
00:37:13,052 --> 00:37:15,764
e trabalhou por pouco
tempo para Edison

609
00:37:15,765 --> 00:37:18,439
após chegar a Nova York,
aos 28 anos.

610
00:37:19,102 --> 00:37:23,183
Europeu, introvertido,
um profundo pensador,

611
00:37:23,537 --> 00:37:26,131
tudo que Edison não era.

612
00:37:26,782 --> 00:37:29,735
Edison e Tesla não
poderiam ser mais diferentes

613
00:37:29,736 --> 00:37:32,875
na forma de lidar consigo,
sua aparência e modos,

614
00:37:32,876 --> 00:37:35,862
e na forma de construírem
sua imagem pública.

615
00:37:36,186 --> 00:37:39,891
Edison pouco se importava
com o que vestia.

616
00:37:39,892 --> 00:37:44,108
Se derramasse substâncias
no seu terno de domingo,

617
00:37:44,109 --> 00:37:45,696
não se importaria.

618
00:37:45,697 --> 00:37:49,019
Ele era um homem
do tipo desleixado.

619
00:37:49,020 --> 00:37:53,406
Por outro lado, Tesla mesmo
estando na casa dos 20 anos,

620
00:37:53,407 --> 00:37:57,543
pensava em sua aparência,
em como abordar as pessoas.

621
00:37:57,544 --> 00:38:00,838
Preocupava-se com suas
roupas, seus modos.

622
00:38:00,839 --> 00:38:04,467
Preocupava-se até em
como sua foto era tirada.

623
00:38:04,468 --> 00:38:06,602
Sempre queria foto de perfil

624
00:38:06,603 --> 00:38:10,588
para que não vissem que
seu queixo era pontudo.

625
00:38:13,246 --> 00:38:15,899
A vida e a morte
de Nikola Tesla

626
00:38:15,900 --> 00:38:19,856
é umas das histórias mais
fascinantes e trágicas

627
00:38:19,857 --> 00:38:23,799
de genialidade científica,
competição impiedosa

628
00:38:23,800 --> 00:38:26,960
e golpes publicitários
chocantes.

629
00:38:30,191 --> 00:38:32,431
O público americano
ficou impressionado

630
00:38:32,432 --> 00:38:36,049
com as novas usinas elétricas
de corrente contínua de Edison,

631
00:38:36,050 --> 00:38:38,718
mas Tesla ficou
pouco impressionado.

632
00:38:38,719 --> 00:38:40,977
Ele tinha o sonho
de que a eletricidade

633
00:38:40,978 --> 00:38:44,027
poderia ser transmitida
através de cidades inteiras

634
00:38:44,028 --> 00:38:45,799
ou até mesmo países.

635
00:38:45,800 --> 00:38:48,967
E ele acreditava
saber como fazer isso,

636
00:38:49,294 --> 00:38:53,299
usando um tipo diferente
de corrente elétrica.

637
00:38:58,503 --> 00:39:00,764
Especialistas em energia
sabiam que

638
00:39:00,765 --> 00:39:03,750
quanto menor a corrente
enviada por um cabo,

639
00:39:03,751 --> 00:39:06,811
menor é a sua perda
através da resistência.

640
00:39:06,812 --> 00:39:09,841
E assim maior
poderia ser o cabo.

641
00:39:10,278 --> 00:39:14,062
Tesla propôs utilizar um método
de transmissão de eletricidade

642
00:39:14,063 --> 00:39:16,645
em que as correntes
pudessem ser reduzidas

643
00:39:16,646 --> 00:39:19,327
sem queda na quantidade
de energia elétrica

644
00:39:19,328 --> 00:39:23,826
na outra extremidade,
chamada de corrente alternada.

645
00:39:24,928 --> 00:39:28,235
A corrente alternada
é exatamente isto.

646
00:39:28,236 --> 00:39:31,575
Uma corrente elétrica
que alterna o movimento

647
00:39:31,576 --> 00:39:35,964
tanto em uma direção, como na
direção oposta, rapidamente,

648
00:39:35,965 --> 00:39:38,339
diferente da
corrente contínua,

649
00:39:38,340 --> 00:39:40,828
que se move apenas
em uma direção.

650
00:39:41,481 --> 00:39:44,555
Tesla estava interessado
na corrente alternada pois,

651
00:39:44,556 --> 00:39:47,810
como outros engenheiros
eletricistas no final de 1880,

652
00:39:47,811 --> 00:39:52,754
ele percebeu que ao elevar
a tensão de qualquer corrente

653
00:39:52,755 --> 00:39:55,353
transmitida de
um ponto a outro,

654
00:39:55,354 --> 00:39:58,540
era mais eficiente
ter maior tensão.

655
00:39:59,923 --> 00:40:03,301
Como a quantidade de
energia elétrica em um cabo

656
00:40:03,302 --> 00:40:06,575
é a sua tensão multiplicada
pela sua corrente,

657
00:40:06,576 --> 00:40:08,285
o aumento da
tensão significava

658
00:40:08,286 --> 00:40:10,935
que a corrente nos cabos
poderia ser reduzida,

659
00:40:10,936 --> 00:40:14,522
e assim as perdas devido à
resistência seriam menores.

660
00:40:15,112 --> 00:40:17,891
Contudo, não se deseja
tensões muito altas

661
00:40:17,892 --> 00:40:21,259
na ordem de 20.000 volts
chegando à sua casa.

662
00:40:21,260 --> 00:40:23,633
Assim, é preciso
reduzir a corrente

663
00:40:23,634 --> 00:40:27,292
que está sendo transmitida
a distância até sua casa.

664
00:40:27,293 --> 00:40:30,310
Para isso, é preciso um
conversor ou transformador.

665
00:40:30,311 --> 00:40:34,159
A corrente alternada permite a
utilização de um transformador

666
00:40:34,160 --> 00:40:37,039
para alternar a transmissão
de alta tensão

667
00:40:37,040 --> 00:40:40,873
para a tensão mais baixa
que consumimos.

668
00:40:43,785 --> 00:40:47,238
Aperfeiçoar a tecnologia
para transmitir a eletricidade

669
00:40:47,239 --> 00:40:50,239
a centenas de quilômetros
de onde ela era gerada

670
00:40:50,240 --> 00:40:54,080
representaria um grande
passo rumo ao mundo moderno.

671
00:40:55,298 --> 00:40:57,620
E um rico
empresário industrial

672
00:40:57,621 --> 00:41:00,258
já estava
desenvolvendo a solução.

673
00:41:00,573 --> 00:41:03,755
Seu nome era
George Westinghouse.

674
00:41:04,393 --> 00:41:08,564
Westinghouse acreditava que a
corrente alternada era o futuro,

675
00:41:08,565 --> 00:41:10,968
mas tinha uma
grande desvantagem.

676
00:41:10,969 --> 00:41:13,717
Embora ela fosse boa
para a luz elétrica,

677
00:41:13,718 --> 00:41:15,652
ao contrário da
corrente contínua,

678
00:41:15,653 --> 00:41:19,146
não havia nenhum motor
prático que operasse com ela.

679
00:41:19,147 --> 00:41:22,013
E ninguém acreditava
que viesse a existir.

680
00:41:22,014 --> 00:41:24,185
Além de Nikola Tesla.

681
00:41:25,172 --> 00:41:28,140
Tesla, como inventor,
gostava de dizer

682
00:41:28,141 --> 00:41:31,436
que a primeira coisa a fazer
não é construir algo,

683
00:41:31,437 --> 00:41:35,651
mas imaginá-lo,
pensar, planejá-lo.

684
00:41:35,652 --> 00:41:37,940
E ele tinha o que os
psicólogos modernos

685
00:41:37,941 --> 00:41:39,871
chamariam de
memória fotográfica.

686
00:41:39,872 --> 00:41:42,735
Ele conseguia lembrar-se
de tudo que via

687
00:41:42,736 --> 00:41:45,772
e, depois, visualizá-lo
em três dimensões.

688
00:41:45,773 --> 00:41:48,649
Muitas vezes dizem que
quem tem essa habilidade

689
00:41:48,650 --> 00:41:51,678
visualiza isso a um braço
de distância, bem aqui,

690
00:41:51,679 --> 00:41:54,216
e que o vê em três
dimensões nesse espaço.

691
00:41:54,217 --> 00:41:57,565
E tudo indica que Tesla
tinha essa habilidade.

692
00:42:01,670 --> 00:42:04,807
Este é o "ovo de Colombo"
de Tesla.

693
00:42:06,944 --> 00:42:09,269
É uma réplica
do que Tesla usou

694
00:42:09,270 --> 00:42:11,958
para demonstrar
sua maior descoberta

695
00:42:11,959 --> 00:42:16,343
e uma das invenções mais
importantes de todos os tempos.

696
00:42:16,691 --> 00:42:19,335
Ele mostrou como o
movimento giratório

697
00:42:19,336 --> 00:42:21,053
pode ser produzido
diretamente

698
00:42:21,054 --> 00:42:23,192
a partir de uma
corrente alternada.

699
00:42:23,193 --> 00:42:26,825
Sobretudo, na corrente gerada
a milhares de quilômetros.

700
00:42:27,289 --> 00:42:30,288
Isso era algo que
nunca tinha sido feito.

701
00:42:39,106 --> 00:42:42,640
Quando Tesla trabalhava no
motor de corrente alternada,

702
00:42:42,641 --> 00:42:46,402
ele pensava em larga escala.
Ele não estava apenas mexendo

703
00:42:46,403 --> 00:42:48,822
com um componente do motor
e dizendo:

704
00:42:48,823 --> 00:42:51,518
"Se eu fizesse isto um pouco
melhor, daria certo."

705
00:42:51,519 --> 00:42:54,862
Ele estava pensando
em um sistema completo

706
00:42:54,863 --> 00:42:59,795
que envolvesse gerador, fios
para o motor e o próprio motor.

707
00:42:59,796 --> 00:43:01,524
Ele era totalmente
heterodoxo,

708
00:43:01,525 --> 00:43:03,475
pensava de forma
não convencional,

709
00:43:03,476 --> 00:43:05,427
fazia as coisas
de forma diferente

710
00:43:05,428 --> 00:43:07,142
dos seus colegas inventores.

711
00:43:07,718 --> 00:43:10,170
A solução de Tesla
era engenhosa.

712
00:43:10,171 --> 00:43:14,517
Ele introduziu mais de uma
corrente alternada no seu motor

713
00:43:14,518 --> 00:43:18,550
e as temporizou para que
seguissem uma a outra.

714
00:43:19,241 --> 00:43:21,125
A primeira corrente alternada

715
00:43:21,126 --> 00:43:24,602
energizou uma bobina de
fio no interior do motor,

716
00:43:24,603 --> 00:43:27,462
criando um campo
eletromagnético

717
00:43:27,463 --> 00:43:31,318
que atraía a peça central
móvel do motor para ele

718
00:43:31,319 --> 00:43:32,861
e depois desaparecia.

719
00:43:33,077 --> 00:43:36,828
A segunda corrente sobreposta
alimentava a bobina seguinte,

720
00:43:36,829 --> 00:43:40,990
arrastando a peça móvel ainda
mais longe, antes de desaparecer.

721
00:43:40,991 --> 00:43:44,318
O mesmo ocorreu com a
terceira e quarta bobinas.

722
00:43:44,627 --> 00:43:47,993
O resultado foi um campo
magnético giratório,

723
00:43:47,994 --> 00:43:50,239
forte o suficiente
para fazer o motor,

724
00:43:50,240 --> 00:43:53,036
ou, neste caso, o ovo,
girar.

725
00:43:53,472 --> 00:43:56,643
Tesla elaborou todo
um sistema elétrico

726
00:43:56,644 --> 00:43:59,768
em torno desta
transmissão polifásica.

727
00:43:59,769 --> 00:44:03,381
Isso implicou que a usina
elétrica barulhenta e fétida,

728
00:44:03,382 --> 00:44:05,995
gerando muita corrente
alternada útil,

729
00:44:05,996 --> 00:44:09,750
agora poderia estar situada
longe das áreas povoadas.

730
00:44:10,680 --> 00:44:12,816
E pela primeira vez
podia-se construir

731
00:44:12,817 --> 00:44:15,227
grandes usinas elétricas
onde se desejasse.

732
00:44:15,228 --> 00:44:18,273
Nos limites da cidade,
em uma catarata como Niágara,

733
00:44:18,274 --> 00:44:21,116
e distribuir a energia
em longa distância,

734
00:44:21,117 --> 00:44:23,153
e atender todas as pessoas

735
00:44:23,154 --> 00:44:26,605
de uma grande cidade
ou centro metropolitano.

736
00:44:27,120 --> 00:44:30,958
A descoberta de Tesla foi a
última peça do quebra-cabeça,

737
00:44:30,959 --> 00:44:33,891
mas ele ainda tinha
de convencer o mundo

738
00:44:33,892 --> 00:44:35,820
de que sua solução era melhor

739
00:44:35,821 --> 00:44:39,841
que o método de corrente
contínua defendido por Edison.

740
00:44:44,979 --> 00:44:49,048
Edison continuou disseminando
seu sistema de corrente contínua,

741
00:44:49,049 --> 00:44:52,514
construindo usinas elétricas
por todo estado de Nova York.

742
00:44:55,934 --> 00:44:59,543
Mas, então, Tesla conheceu
George Westinghouse,

743
00:44:59,883 --> 00:45:03,524
o homem que poderia tornar
seus sonhos realidade.

744
00:45:04,700 --> 00:45:06,959
Em julho de 1888,

745
00:45:06,960 --> 00:45:10,698
Westinghouse fez uma oferta
pelas patentes de Tesla,

746
00:45:10,699 --> 00:45:13,239
que se tornou parte
do mistério e folclore

747
00:45:13,240 --> 00:45:16,218
em torno da história
de Nikola Tesla,

748
00:45:17,120 --> 00:45:20,844
onde é difícil separar
fato de ficção.

749
00:45:22,235 --> 00:45:25,767
Tesla recebeu 75 mil dólares

750
00:45:25,768 --> 00:45:27,931
por suas patentes
de corrente alternada

751
00:45:27,932 --> 00:45:29,921
e recebeu oferta
de 2,50 dólares

752
00:45:29,922 --> 00:45:33,001
para cada cavalo de força
que seus motores gerassem.

753
00:45:33,002 --> 00:45:37,523
Isso deveria ter garantido
riqueza pelo resto da vida,

754
00:45:37,524 --> 00:45:40,197
mas não foi o que aconteceu.

755
00:45:43,151 --> 00:45:46,485
Está claro para nós hoje
que, à época, o sistema de CA

756
00:45:46,486 --> 00:45:49,974
era um método melhor de
transmissão de energia elétrica.

757
00:45:49,975 --> 00:45:52,831
Era de se esperar que
com os avanços de Tesla,

758
00:45:52,832 --> 00:45:57,654
nada poderia ficar no caminho
do êxito da CA contra a CC.

759
00:45:57,655 --> 00:46:00,627
Mas um homem ainda
acreditava totalmente

760
00:46:00,628 --> 00:46:03,139
em suas invenções
de corrente contínua.

761
00:46:03,684 --> 00:46:08,199
Dos filamentos das lâmpadas aos
interruptores, bocais, geradores,

762
00:46:08,928 --> 00:46:13,324
e ele não estava prestes a perder
milhões de dólares ao alterá-los.

763
00:46:14,867 --> 00:46:16,316
Edison.

764
00:46:17,843 --> 00:46:20,193
As linhas de batalha
estavam definidas.

765
00:46:20,194 --> 00:46:23,849
Westinghouse e Tesla
disputavam com Edison

766
00:46:23,850 --> 00:46:27,177
os lucrativos contratos
de iluminação de Nova York.

767
00:46:27,178 --> 00:46:29,519
Dois sistemas
completamente diferentes

768
00:46:29,520 --> 00:46:33,110
disputando um
cobiçado objetivo,

769
00:46:33,111 --> 00:46:38,149
a chance de iluminar os EUA
e depois o mundo.

770
00:46:38,150 --> 00:46:42,319
Isso ficaria conhecido
como a Guerra das Correntes.

771
00:46:45,800 --> 00:46:49,320
Os dois lados tentavam
disputar no preço,

772
00:46:49,321 --> 00:46:52,788
mas Edison acreditava que
sua amada corrente contínua

773
00:46:52,789 --> 00:46:56,502
era melhor que a alternada
por ser mais segura.

774
00:46:59,092 --> 00:47:02,299
Tocar em um cabo de Edison,
com a sua baixa tensão,

775
00:47:02,300 --> 00:47:05,104
era doloroso, mas
relativamente inofensivo.

776
00:47:05,105 --> 00:47:08,126
Enquanto que os cabos
de corrente alternada

777
00:47:08,127 --> 00:47:12,586
transportavam maior tensão
e tocá-los poderia ser fatal.

778
00:47:15,497 --> 00:47:18,822
Edison estava
tentando outra vez

779
00:47:18,823 --> 00:47:22,484
definir seu sistema
CC como seguro.

780
00:47:22,485 --> 00:47:26,618
Era melhor do que os
arcos de luz elétrica,

781
00:47:27,129 --> 00:47:31,161
melhor do que o gás, e melhor
que a iluminação incandescente

782
00:47:31,162 --> 00:47:32,780
de alta tensão da CA.

783
00:47:33,743 --> 00:47:35,389
Era o sistema seguro.

784
00:47:35,390 --> 00:47:38,805
Ao adotar-se o sistema de Edison,
sabia-se que era seguro.

785
00:47:41,482 --> 00:47:43,572
Edison afirmava que a CA

786
00:47:43,573 --> 00:47:46,868
era um tipo mais perigoso
de corrente do que a CC

787
00:47:46,869 --> 00:47:50,835
e destacava os acidentes com
os operários de Westinghouse

788
00:47:50,836 --> 00:47:54,079
e os incêndios causados
por curtos-circuitos.

789
00:47:59,782 --> 00:48:02,730
Era uma propaganda potente
pois na década de 1880,

790
00:48:02,731 --> 00:48:06,189
muitos ainda estavam
aterrorizados com a eletricidade.

791
00:48:07,360 --> 00:48:10,233
Ela podia dar choque,
até matar em um instante

792
00:48:10,234 --> 00:48:13,266
e a razão para isso ainda
não era compreendida.

793
00:48:13,740 --> 00:48:15,979
Para muitos,
a ideia de canalizar

794
00:48:15,980 --> 00:48:18,720
essa assassina invisível
para suas casas

795
00:48:18,721 --> 00:48:20,556
era totalmente ridícula.

796
00:48:23,506 --> 00:48:28,523
Assim, a arma usada na Guerra
das Correntes foi o medo.

797
00:48:32,023 --> 00:48:35,022
E um engenheiro eletricista
pouco conhecido,

798
00:48:35,023 --> 00:48:37,085
Harold P. Brown,

799
00:48:37,086 --> 00:48:39,917
estava prestes a levar
a luta contra a CA

800
00:48:39,918 --> 00:48:42,075
a um novo patamar.

801
00:48:45,414 --> 00:48:49,169
Isso se tornaria uma das
campanhas publicitárias

802
00:48:49,170 --> 00:48:52,256
mais radicais e negativas
da História.

803
00:48:52,560 --> 00:48:56,972
Brown tinha criado uma
forma singular e teatral

804
00:48:56,973 --> 00:49:00,643
de demonstrar o
poder mortal da CA.

805
00:49:01,603 --> 00:49:04,390
E ele estava ansioso
para exibi-la ao mundo.

806
00:49:05,238 --> 00:49:07,415
Em uma noite quente de verão,

807
00:49:07,416 --> 00:49:09,853
em julho de 1888,

808
00:49:09,854 --> 00:49:13,070
ele reuniu 75 dos melhores

809
00:49:13,071 --> 00:49:16,670
engenheiros eletricistas
e repórteres do país

810
00:49:16,671 --> 00:49:20,702
para testemunhar um espetáculo
que nunca iriam esquecer.

811
00:49:25,014 --> 00:49:28,512
O plano de Brown era
extremamente macabro.

812
00:49:28,513 --> 00:49:30,937
Ele pagou um grupo
de garotos de rua

813
00:49:30,938 --> 00:49:34,116
para pegar cães vadios
soltos por Manhattan.

814
00:49:34,342 --> 00:49:37,453
No palco,
ele se dirigiu à plateia.

815
00:49:37,750 --> 00:49:40,138
"Convidei os senhores,

816
00:49:40,139 --> 00:49:45,077
"para testemunhar o uso
experimental da eletricidade

817
00:49:45,353 --> 00:49:47,493
"em animais irracionais."

818
00:49:48,981 --> 00:49:53,276
Sua demonstração envolvia
eletrocutar cães...

819
00:49:53,565 --> 00:49:56,462
com energia de CC e CA,

820
00:49:56,772 --> 00:49:59,356
na tentativa de
mostrar que a alternada

821
00:49:59,357 --> 00:50:01,328
os matava mais rapidamente.

822
00:50:02,420 --> 00:50:04,398
E não foram apenas cães.

823
00:50:04,399 --> 00:50:07,524
Brown seguiu fazendo
espetáculos públicos,

824
00:50:07,525 --> 00:50:10,915
matando um bezerro
e até mesmo um cavalo.

825
00:50:11,815 --> 00:50:15,103
Ele passou dos cães para
animais maiores por um motivo.

826
00:50:15,104 --> 00:50:19,964
Ele queria mostrar que a
energia da CA era tão perigosa

827
00:50:20,052 --> 00:50:22,544
que podia matar mamíferos
de grande porte,

828
00:50:22,704 --> 00:50:24,752
incluindo seres humanos.

829
00:50:33,829 --> 00:50:36,215
As experiências de
Brown com animais

830
00:50:36,216 --> 00:50:38,571
convenceram os
políticos americanos

831
00:50:38,572 --> 00:50:42,791
de que o método mais humano de
executar criminosos condenados

832
00:50:42,792 --> 00:50:45,078
seria com a
corrente alternada,

833
00:50:45,079 --> 00:50:47,946
gerada pelas máquinas
de Westinghouse.

834
00:50:49,403 --> 00:50:52,767
Os advogados Edison chegaram
a sugerir um novo termo

835
00:50:52,768 --> 00:50:55,916
para ser eletrocutado
dessa forma...

836
00:50:56,594 --> 00:50:58,757
...ser "Westinghousado."

837
00:51:00,829 --> 00:51:03,436
E, precisamente às 6h32,

838
00:51:03,437 --> 00:51:07,139
na manhã do dia
06 de agosto de 1890,

839
00:51:07,140 --> 00:51:10,424
William Kemmler, de 45 anos,

840
00:51:10,425 --> 00:51:12,797
foi amarrado a uma
cadeira de madeira

841
00:51:12,798 --> 00:51:15,168
e dois eletrodos ensopados

842
00:51:15,169 --> 00:51:17,321
foram cuidadosamente
colocados nele.

843
00:51:17,322 --> 00:51:19,548
E enquanto 26
funcionários e médicos

844
00:51:19,549 --> 00:51:21,447
olhavam de uma
sala adjacente,

845
00:51:21,448 --> 00:51:26,395
Kemmler se despediu do
capelão da prisão e esperou.

846
00:51:31,325 --> 00:51:34,037
A execução de William Kemmler

847
00:51:34,038 --> 00:51:37,334
marcou o pior momento
da Guerra das Correntes,

848
00:51:37,335 --> 00:51:39,589
mas não marcaria o seu fim,

849
00:51:39,590 --> 00:51:42,881
porque Nikola Tesla
estava prestes a fazer algo

850
00:51:42,882 --> 00:51:44,841
que nunca tinha sido visto.

851
00:51:44,842 --> 00:51:47,575
Algo tão maravilhoso e ousado

852
00:51:47,576 --> 00:51:51,749
que viveria para sempre
na memória de quem o viu.

853
00:52:14,756 --> 00:52:17,039
Tesla vinha
desenvolvendo um método

854
00:52:17,040 --> 00:52:20,676
de geração de correntes
alternadas de alta frequência

855
00:52:20,677 --> 00:52:23,846
e, em 21 de maio de 1891,

856
00:52:23,847 --> 00:52:28,279
em um encontro de engenheiros
eletricistas, ele o demonstrou.

857
00:52:34,388 --> 00:52:39,023
Em uma exibição quase mágica
de incrível poder e surpresa,

858
00:52:39,024 --> 00:52:42,246
sem usar cota de malha
ou máscara de segurança,

859
00:52:42,247 --> 00:52:44,828
dezenas de milhares de volts,

860
00:52:44,829 --> 00:52:46,844
produzidos por uma
bobina de Tesla,

861
00:52:46,845 --> 00:52:48,709
atravessaram o corpo dele

862
00:52:48,710 --> 00:52:51,705
até a extremidade da
lâmpada que ele segurava.

863
00:52:57,247 --> 00:53:01,823
A corrente alternada de Tesla
foi de uma frequência tão alta,

864
00:53:01,824 --> 00:53:03,841
que atravessou seu corpo

865
00:53:03,842 --> 00:53:07,330
sem causar danos graves
ou até mesmo dor.

866
00:53:08,153 --> 00:53:11,722
Sua demonstração mostrou que,
se manejada corretamente,

867
00:53:11,723 --> 00:53:15,285
a corrente alternada em
tensões extremamente altas

868
00:53:15,286 --> 00:53:17,165
podia ser segura.

869
00:53:17,435 --> 00:53:20,362
A Guerra das Correntes
havia sido vencida

870
00:53:20,363 --> 00:53:23,178
por Westinghouse e Tesla.

871
00:53:23,483 --> 00:53:26,529
Em 1896, a nova
usina elétrica

872
00:53:26,530 --> 00:53:28,957
foi concluída nas
Cataratas do Niágara,

873
00:53:28,958 --> 00:53:31,694
usando geradores de CA
Westinghouse

874
00:53:31,695 --> 00:53:34,935
para produzir a corrente
polifásica de Tesla.

875
00:53:35,196 --> 00:53:37,966
Finalmente, grande
quantidade de energia

876
00:53:37,967 --> 00:53:40,251
poderia ser transmitida
das Cataratas,

877
00:53:40,252 --> 00:53:41,713
até próximo a Buffalo,

878
00:53:41,976 --> 00:53:44,053
e alguns anos depois,

879
00:53:44,054 --> 00:53:46,946
a usina de Niágara
estava fornecendo energia

880
00:53:46,947 --> 00:53:49,118
à cidade de Nova York.

881
00:53:49,743 --> 00:53:54,047
E hoje, quase toda
eletricidade gerada no mundo

882
00:53:54,048 --> 00:53:57,413
é feita através do
sistema de Tesla.

883
00:54:04,688 --> 00:54:08,984
Mas a história de Tesla não
termina com fama e fortuna.

884
00:54:11,257 --> 00:54:14,828
Embora tenha continuado a fazer
significativas contribuições

885
00:54:14,829 --> 00:54:17,496
a muitas outras áreas
da ciência e invenção,

886
00:54:17,497 --> 00:54:20,314
para salvar George Westinghouse
da falência,

887
00:54:20,315 --> 00:54:22,284
após crise no
mercado acionário,

888
00:54:22,285 --> 00:54:24,807
ele desistiu do
direito aos royalties

889
00:54:24,808 --> 00:54:26,964
de suas invenções
polifásicas.

890
00:54:29,640 --> 00:54:34,659
Nikola Tesla foi um homem
talentoso a quem devemos muito.

891
00:54:34,880 --> 00:54:37,375
Mas ele também era
muito complicado,

892
00:54:37,376 --> 00:54:41,145
e, infelizmente, com a idade,
ele ficou ainda mais perturbado.

893
00:54:41,146 --> 00:54:43,847
Ele tinha fixação
pelo número 3.

894
00:54:43,848 --> 00:54:46,303
Contava "3" em voz alta
enquanto caminhava,

895
00:54:46,304 --> 00:54:50,001
e desenvolveu fobias
estranhas com germes

896
00:54:50,002 --> 00:54:53,134
e com mulheres
que usavam pérolas.

897
00:54:53,640 --> 00:54:58,164
Em muitos aspectos, a sua mente
genial ficou fora de controle.

898
00:55:02,062 --> 00:55:04,460
À medida que a vida
de Tesla passava,

899
00:55:04,461 --> 00:55:06,126
ele se afastava das pessoas

900
00:55:06,127 --> 00:55:08,668
e encontrava consolo
em outras coisas.

901
00:55:09,048 --> 00:55:11,410
Ele ficou obcecado por pombos

902
00:55:11,411 --> 00:55:13,844
e era visto regularmente
alimentando-os,

903
00:55:13,845 --> 00:55:16,698
em Bryant Park,
no centro de Manhattan.

904
00:55:17,344 --> 00:55:21,492
Ele se afeiçoou de tal maneira
a um pombo branco

905
00:55:21,493 --> 00:55:24,807
que, quando morreu,
ele ficou desolado.

906
00:55:36,314 --> 00:55:41,371
Velho, Tesla estava
quase falido e sozinho,

907
00:55:41,802 --> 00:55:45,380
vivendo semirrecluso
neste hotel.

908
00:55:52,016 --> 00:55:54,895
Seus últimos anos
foram passados

909
00:55:54,896 --> 00:55:58,039
no quarto 3327,
do New York Hotel,

910
00:55:58,040 --> 00:56:01,793
triste, confuso, na miséria.

911
00:56:07,200 --> 00:56:10,612
Edison acabou se tornando
um herói americano

912
00:56:11,805 --> 00:56:15,567
e sua empresa faria
parte da General Electric,

913
00:56:16,193 --> 00:56:20,700
ainda hoje uma das maiores
empresas multinacionais do mundo.

914
00:56:22,060 --> 00:56:25,039
Em janeiro de 1943,

915
00:56:25,040 --> 00:56:29,343
a história de Nikola Tesla
chegaria ao fim.

916
00:56:30,360 --> 00:56:35,318
Mas ao olhar para o horizonte
de Manhattan pela última vez,

917
00:56:35,898 --> 00:56:39,444
ele viu um céu iluminado
com luzes cintilantes,

918
00:56:39,445 --> 00:56:43,966
e 1 milhão de vidas transformadas
por sua genialidade.

919
00:56:59,440 --> 00:57:03,183
A capacidade de gerar e
transmitir a eletricidade,

920
00:57:03,184 --> 00:57:05,835
e a invenção de
máquinas para usá-la,

921
00:57:05,836 --> 00:57:09,858
mudaram o nosso mundo de
maneiras que não imaginávamos.

922
00:57:11,759 --> 00:57:15,693
Hoje, podemos gerar bilhões
de watts de eletricidade

923
00:57:15,694 --> 00:57:20,298
a cada segundo, a cada hora,
todos os dias.

924
00:57:20,725 --> 00:57:26,080
E quer façamos isso utilizando
carvão, gás, ou fissão nuclear,

925
00:57:26,983 --> 00:57:29,907
todas as usinas elétricas
se baseiam nos princípios

926
00:57:29,908 --> 00:57:31,616
descobertos e desenvolvidos

927
00:57:31,617 --> 00:57:34,710
por Michael Faraday,
Nikola Tesla,

928
00:57:34,711 --> 00:57:37,864
e todos os demais engenheiros
eletricistas pioneiros

929
00:57:37,865 --> 00:57:40,998
de uma maravilhosa
era da invenção.

930
00:57:41,586 --> 00:57:44,388
Hoje, temos a
eletricidade como trivial,

931
00:57:44,389 --> 00:57:49,602
e esquecemos o quanto ela foi
uma força mágica e misteriosa.

932
00:57:49,603 --> 00:57:52,314
Mas há algo que nunca
devemos esquecer.

933
00:57:52,925 --> 00:57:57,340
Hoje, sem ela, o mundo
moderno entraria em colapso

934
00:57:57,341 --> 00:58:01,207
e nossa vida seria
muito diferente.

935
00:58:06,998 --> 00:58:11,002
No próximo episódio, abordaremos
as revelações elétricas

936
00:58:11,003 --> 00:58:13,142
que levaram a uma revolução

937
00:58:13,143 --> 00:58:17,012
em nosso conhecimento
desta força incrível.

938
00:58:20,541 --> 00:58:23,820
Para saber mais sobre a
história da eletricidade

939
00:58:23,821 --> 00:58:26,740
e para testar o seu
conhecimento sobre a energia,

940
00:58:26,741 --> 00:58:30,540
tente o jogo interativo da
energia da Open University.

941
00:58:30,541 --> 00:58:35,223
Acesse bbc.co.uk/electricity

942
00:58:35,241 --> 00:58:37,970
e siga os links para
a Open University.

943
00:58:37,971 --> 00:58:41,659
<b>MUSKETEERS
Legendas Para a Vida Toda!</b>

