1
00:00:05,139 --> 00:00:07,474
1ª Temporada | Episódio 01
-= Who R U? =-
2
00:00:07,475 --> 00:00:09,758
Legenda: Elderfel
3
00:00:09,759 --> 00:00:12,089
[InSUBs]
Qualidade é InSUBstituível!
4
00:00:17,701 --> 00:00:19,170
Ligar para casa.
5
00:00:19,740 --> 00:00:21,335
Ligando para casa.
6
00:00:23,125 --> 00:00:25,312
- Lucy?
- Oi, voltei!
7
00:00:25,313 --> 00:00:28,087
É a Lucy!
E aí? Como foi?
8
00:00:28,088 --> 00:00:30,392
- Desculpe! É o jet lag!
- Cuidado!
9
00:00:30,393 --> 00:00:32,499
- Eu mereço!
- Está na bicicleta?
10
00:00:32,500 --> 00:00:34,863
Não é melhor me ligar quando
ninguém estiver em perigo?
11
00:00:34,864 --> 00:00:36,609
Mas fale rápido.
Ele pediu?
12
00:00:36,610 --> 00:00:38,710
Ontem à noite,
quando chegamos em Los Angeles.
13
00:00:38,711 --> 00:00:41,225
É a Kelcey se metendo,
mas confirme o seguinte...
14
00:00:41,226 --> 00:00:42,938
Você e seu namorado
de quatro anos
15
00:00:42,939 --> 00:00:44,498
foram a Paris
por uma semana,
16
00:00:44,499 --> 00:00:46,896
mas só lhe pediu em casamento
quando pousaram
17
00:00:46,897 --> 00:00:48,443
ou esperou até pegarem
as malas?
18
00:00:48,444 --> 00:00:50,031
Achei fofo.
É como se dissesse...
19
00:00:50,032 --> 00:00:52,798
"Posso viajar pelo mundo,
mas meu coração está em casa."
20
00:00:52,799 --> 00:00:54,873
Ou "Foi em casa que lembrei
que esqueci
21
00:00:54,874 --> 00:00:57,196
de pedi-la em casamento
depois de voltarmos de Paris."
22
00:00:57,197 --> 00:00:59,588
- Qual é o tamanho do diamante?
- Podemos nos concentrar?
23
00:00:59,589 --> 00:01:02,316
O problema
é que eu não aceitei.
24
00:01:03,585 --> 00:01:07,534
Mas vou... possivelmente.
Eu acho.
25
00:01:07,535 --> 00:01:09,635
Não pensou nisso
há quatro anos?
26
00:01:09,636 --> 00:01:12,973
É uma decisão importante.
Eu devia ter aceitado logo?
27
00:01:12,974 --> 00:01:14,793
- Ele é ótimo!
- Devia ter dito algo!
28
00:01:14,794 --> 00:01:16,499
Eu sei,
o Brendan é ótimo.
29
00:01:16,500 --> 00:01:19,504
Vou vê-lo no trabalho,
mas antes de dar a resposta,
30
00:01:19,505 --> 00:01:21,130
podemos conversar sobre isso
à noite?
31
00:01:21,131 --> 00:01:22,611
Claro.
32
00:01:26,293 --> 00:01:28,926
Não podemos deixá-la se casar
com aquela hiena.
33
00:01:31,313 --> 00:01:33,977
- Bem-vinda, Lucy!
- Mandou bem!
34
00:01:33,978 --> 00:01:36,976
- Parabéns!
- Valeu. O que eu fiz?
35
00:01:36,977 --> 00:01:38,976
Fofa. É uma bela desculpa
para trazer cupcake.
36
00:01:38,977 --> 00:01:41,976
- Parabéns!
- Parabéns!
37
00:01:41,977 --> 00:01:44,978
Aí está você.
Parabéns.
38
00:01:49,232 --> 00:01:50,851
BRENDAN BURKE
GERENTE DE PROJETOS
39
00:01:50,852 --> 00:01:52,252
Você contou a todos?
40
00:01:52,253 --> 00:01:54,845
É a futura
sra. Brendan Burke!
41
00:01:54,846 --> 00:01:57,302
Ou Lucy Lambert,
se salvar o sobrenome.
44
00:02:08,770 --> 00:02:11,242
Meus pais querem jantar conosco
para celebrar.
45
00:02:11,243 --> 00:02:14,172
Falei que antes íamos beber
na sua casa.
46
00:02:14,173 --> 00:02:17,717
- Pode comprar champanhe?
- Mas eu ainda ia pensar.
47
00:02:17,718 --> 00:02:20,070
Mas não vai recusar, vai?
48
00:02:20,071 --> 00:02:22,563
- Vai?
- Não, mas...
49
00:02:22,564 --> 00:02:25,995
O que eu faria com a tatuagem?
Mudaria para "Eu amo Brucy"?
50
00:02:25,996 --> 00:02:28,342
Quem é Brucy?
51
00:02:28,343 --> 00:02:31,547
- Fique animada.
- Eu estou.
52
00:02:31,548 --> 00:02:34,410
Vou me preparar para a reunião.
Encontro você lá.
53
00:02:34,411 --> 00:02:38,070
- E é melhor usar isso.
- Claro.
54
00:02:41,761 --> 00:02:43,959
Parabéns, sra. Burke.
55
00:02:45,110 --> 00:02:47,923
Agora que as boas notícias
já foram dadas,
56
00:02:47,924 --> 00:02:50,709
precisamos de uma continuação
para "Pombos Furiosos".
57
00:02:50,710 --> 00:02:52,742
Brendan, Noelle...
Ideias?
58
00:02:52,743 --> 00:02:56,680
Que tal "Coelhos Bipolares"?
59
00:02:56,681 --> 00:03:00,122
- É quase igual ao outro.
- Em que sentido?
60
00:03:00,123 --> 00:03:03,230
Em um, é um pássaro irritado,
e no outro é um coelho
61
00:03:03,231 --> 00:03:05,087
com problema
em equilibrar as emoções.
62
00:03:05,088 --> 00:03:11,039
Coelho maníaco.
Coelho depressivo.
63
00:03:11,040 --> 00:03:13,357
São os princípios básicos?
64
00:03:14,604 --> 00:03:17,494
Que tal um executor
de decisões?
65
00:03:19,960 --> 00:03:23,359
É nessa hora
em que todos dão ideia...?
66
00:03:24,089 --> 00:03:26,315
- Quero saber mais.
- Quero saber mais, Lucy.
67
00:03:26,316 --> 00:03:28,460
Eu estava...
68
00:03:28,461 --> 00:03:34,228
Estava pensando naquelas coisas
de "sim, não, talvez"
69
00:03:34,229 --> 00:03:36,759
que todo mundo gosta,
como as bolas 8 mágicas.
70
00:03:36,760 --> 00:03:38,960
E se você puder configurar
um aplicativo,
71
00:03:38,961 --> 00:03:40,960
traçar suas características
72
00:03:40,961 --> 00:03:43,960
e quem você quer ser
daqui a dez ou vinte anos?
73
00:03:43,961 --> 00:03:47,960
Aí surge uma imagem
do seu "eu" futuro ideal,
74
00:03:47,961 --> 00:03:51,246
a pessoa que você quer ser,
e ela mostra
75
00:03:51,247 --> 00:03:54,044
se está fazendo escolhas certas
para se tornar essa pessoa.
76
00:03:57,961 --> 00:03:59,959
Não entendi.
77
00:03:59,960 --> 00:04:02,960
Deve ser tecnológico demais.
78
00:04:03,760 --> 00:04:05,959
Brendan, o que acha?
79
00:04:05,960 --> 00:04:07,959
Eu gostei.
80
00:04:07,960 --> 00:04:11,959
Mas agora é um pouco difícil
para desenvolvermos.
81
00:04:11,960 --> 00:04:13,959
Claro, já percebi.
82
00:04:13,960 --> 00:04:17,959
Talvez em um outro momento.
Ou não. Por mim, beleza.
83
00:04:17,960 --> 00:04:21,961
Esses cupcakes estão ótimos.
Valeu.
84
00:04:29,260 --> 00:04:31,585
"Perspectiva não muito boa"?
85
00:04:38,227 --> 00:04:39,627
DESCONHECIDO
86
00:04:44,961 --> 00:04:48,534
Lucy?
Lucy, você está bem?
87
00:04:48,535 --> 00:04:49,960
- Oi, Dave.
- Desculpe!
88
00:04:49,961 --> 00:04:51,959
Não devia ter encostado
na calçada.
89
00:04:51,960 --> 00:04:53,960
- Tudo bem.
- Os seus balões...
90
00:04:53,961 --> 00:04:55,960
- Você está bem?
- Estou. Obrigada.
91
00:04:55,961 --> 00:04:58,959
Foi uma queda linda.
Você foi com tudo.
92
00:04:58,960 --> 00:05:01,960
Já tenho experiência.
93
00:05:01,961 --> 00:05:04,548
Brendan me pediu
para trazer aperitivos.
94
00:05:04,549 --> 00:05:07,047
Parabéns, por sinal.
Não sei se falei.
95
00:05:07,048 --> 00:05:08,504
Obrigada.
96
00:05:08,505 --> 00:05:13,759
Bem-vinda!
97
00:05:13,760 --> 00:05:16,959
- Oi, Dave!
- Champanhe da França!
98
00:05:16,960 --> 00:05:19,451
Não de lá.
Comprei aqui mesmo.
99
00:05:19,452 --> 00:05:21,959
São para os pais do Brendan.
Eles estão vindo.
100
00:05:21,960 --> 00:05:24,207
- E por que viriam?
- Porque eles noivaram.
101
00:05:24,208 --> 00:05:27,115
O quê?
Você aceitou?
102
00:05:28,961 --> 00:05:30,978
Eu sei,
cancelando a intervenção.
103
00:05:30,979 --> 00:05:32,998
Espero não ter estragado
a surpresa.
104
00:05:32,999 --> 00:05:35,960
Oba!
Pode estragar tudo.
105
00:05:35,961 --> 00:05:37,960
Beleza.
Até mais, garotas.
106
00:05:37,961 --> 00:05:40,431
Kelcey,
quando eles se casaram,
107
00:05:40,432 --> 00:05:43,960
será que o colega dele
se muda para cá?
108
00:05:43,961 --> 00:05:45,960
Pensei que íamos conversar.
109
00:05:45,961 --> 00:05:48,959
- Lucy, qual é o plano?
- Eles chegam em uma hora.
110
00:05:48,960 --> 00:05:53,960
O plano para o futuro!
Já marcaram uma data?
111
00:05:53,961 --> 00:05:55,960
Sou a dama de honra?
Já tem um vestido?
112
00:05:55,961 --> 00:05:57,960
Que loucura!
Novei há uma hora.
113
00:05:57,961 --> 00:05:59,960
Era para ter comprado um vestido
quando vim?
114
00:05:59,961 --> 00:06:01,959
- Eu tenho um!
- Claro que tem.
115
00:06:01,960 --> 00:06:04,558
Roubei da sessão de fotos,
116
00:06:04,559 --> 00:06:05,959
porque é o meu vestido
dos sonhos
117
00:06:05,960 --> 00:06:07,959
e me impede
de ganhar mais peso.
118
00:06:07,960 --> 00:06:10,959
Se eu não couber no vestido,
não seria terrível?
119
00:06:10,960 --> 00:06:12,861
E essa é a parte terrível?
120
00:06:13,614 --> 00:06:15,221
ESTOU SENDO CLARA?
121
00:06:15,222 --> 00:06:18,224
Fico recebendo mensagens
de um número desconhecido.
122
00:06:18,225 --> 00:06:20,425
- "Estou sendo clara"?
- Fala sério!
123
00:06:20,426 --> 00:06:22,617
Dá para ocultar o número
quando se envia mensagens?
124
00:06:22,618 --> 00:06:26,729
Já tenho mensagens safadinhas
para enviar...
125
00:06:26,730 --> 00:06:30,814
- Experimente!
- Não... Não precisa.
126
00:06:30,815 --> 00:06:32,966
Vai ficar tão lindo em você,
127
00:06:32,967 --> 00:06:35,265
vestimos o mesmo número,
e você vai ficar incrível...
128
00:06:35,266 --> 00:06:37,944
Por favor, experimente.
Isso é insuportável!
129
00:06:50,178 --> 00:06:52,320
NÃO. FAÇA. ISSO.
130
00:06:53,960 --> 00:06:55,960
Como ficou?
131
00:06:58,587 --> 00:07:01,648
Minha nossa!
Fica bom em todos!
132
00:07:01,649 --> 00:07:04,897
Podemos ser as três amigas
e um vestido viajante!
133
00:07:04,898 --> 00:07:06,527
Calma. É brincadeira.
134
00:07:06,528 --> 00:07:08,160
Vocês estão me enviando
as mensagens?
135
00:07:08,161 --> 00:07:11,272
Não, e tentei ocultar o número.
Não é possível.
136
00:07:11,273 --> 00:07:13,960
A esposa do meu professor
deve estar vindo.
137
00:07:13,961 --> 00:07:16,559
Olhem essa...
"Não faça isso".
138
00:07:16,560 --> 00:07:19,959
- Fazer o quê? Casar?
- Dado o contexto...
139
00:07:19,960 --> 00:07:21,959
Não deve ser isso.
140
00:07:21,960 --> 00:07:24,960
Vocês diriam se eu estivesse
cometendo um erro.
141
00:07:25,960 --> 00:07:28,960
- Estou cometendo?
- Sim... Não!
142
00:07:28,961 --> 00:07:31,379
Amor é uma escolha pessoal.
143
00:07:31,380 --> 00:07:34,960
Não importando o que escolher,
pode pedir divórcio.
144
00:07:34,961 --> 00:07:36,959
É melhor parar de falar.
145
00:07:37,727 --> 00:07:40,326
Lucy?
146
00:07:45,960 --> 00:07:47,664
Sei que está animada,
147
00:07:47,665 --> 00:07:49,960
mas não vai vestir isso
no jantar, vai?
148
00:07:49,961 --> 00:07:54,359
Não, desculpe...
Perdemos a noção do tempo.
149
00:07:54,360 --> 00:07:55,960
Obrigada.
150
00:07:55,961 --> 00:07:57,959
Meus pais estão loucos
para ver onde você mora.
151
00:07:57,960 --> 00:08:00,406
Porque querem me julgar.
"NÃO SEJA IDIOTA."
152
00:08:00,407 --> 00:08:04,064
- Não é verdade.
- É sim.
153
00:08:04,065 --> 00:08:06,859
QUEM É?
154
00:08:06,860 --> 00:08:08,273
Querida?
155
00:08:08,274 --> 00:08:10,959
"VOCÊ SABE QUEM EU SOU."
Posso pedir um favor?
156
00:08:10,960 --> 00:08:13,558
Deixe o celular de lado hoje.
Meus pais vão achar grosseiro.
157
00:08:13,559 --> 00:08:16,959
Vieram de longe
só para ver o seu rostinho.
158
00:08:16,960 --> 00:08:20,445
- Claro. Pode deixar.
- Beleza.
159
00:08:22,582 --> 00:08:24,354
Lucy, você está bem?
160
00:08:25,326 --> 00:08:27,279
Esqueça o que eu disse.
161
00:08:27,280 --> 00:08:29,039
Chegaram.
Senhoritas...
162
00:08:29,040 --> 00:08:30,964
- Você está ótima.
- Obrigada!
163
00:08:31,828 --> 00:08:35,318
DIGA QUEM É!
164
00:08:43,037 --> 00:08:44,437
EU SOU VOCÊ.
165
00:08:47,914 --> 00:08:50,314
DAQUI A DEZ ANOS.
166
00:08:56,028 --> 00:09:02,028
Legende conosco! @InSUBs
www.insubs.com