1
00:00:05,290 --> 00:00:07,813
1ª Temporada | Episódio 04
-= Heal Yrself =-
2
00:00:07,814 --> 00:00:09,875
Tradução: Y_Lima
Revisão: Elderfel
3
00:00:09,876 --> 00:00:12,299
[InSUBs]
Qualidade é InSUBstituível!
4
00:00:32,573 --> 00:00:34,096
VOCÊ ESTÁ AÍ?
5
00:00:37,818 --> 00:00:39,420
LEVANTE-SE E ARRASE!
6
00:00:40,396 --> 00:00:41,804
É bom que não seja
o Brendan.
7
00:00:41,805 --> 00:00:43,248
A Amanda me deixou vigiando,
8
00:00:43,249 --> 00:00:45,209
para você não ligar
em um momento de fraqueza.
9
00:00:45,210 --> 00:00:47,217
Oi, meninas!
Vamos fazer faxina!
10
00:00:47,218 --> 00:00:48,716
O que está acontecendo?
11
00:00:48,717 --> 00:00:50,538
As primeiras 48 horas
12
00:00:50,539 --> 00:00:52,720
após um término
são as mais vulneráveis.
13
00:00:52,721 --> 00:00:54,953
Para evitar recaídas,
não podemos ficar nos remoendo.
14
00:00:54,954 --> 00:00:57,839
- Vocês duas?
- Nada mais dessas coisas.
15
00:00:57,840 --> 00:01:00,199
Entendeu? Faxina.
16
00:01:00,200 --> 00:01:03,604
Falei com o Jagger.
Nós terminamos.
17
00:01:03,605 --> 00:01:06,405
- Vocês saíram por dois dias.
- Você sabia o sobrenome dele?
18
00:01:06,406 --> 00:01:08,789
Eu só estava
me sentindo sufocada.
19
00:01:08,790 --> 00:01:11,069
Meninas!
20
00:01:11,070 --> 00:01:15,411
Não ficamos solteiras juntas
desde a faculdade!
21
00:01:15,412 --> 00:01:18,438
Não ia perder essa.
À Lucy.
22
00:01:21,099 --> 00:01:24,362
- O que é isso?
- Picles doce.
23
00:01:27,479 --> 00:01:28,967
Delícia.
24
00:01:31,203 --> 00:01:33,153
Sabem a última vez
em que ficamos no banheiro
25
00:01:33,154 --> 00:01:35,793
quando a Kelcey terminou
com o cara do supermercado?
26
00:01:35,794 --> 00:01:37,929
- Como ele se chamava?
- O "Buda dos Queijos".
27
00:01:37,930 --> 00:01:41,014
Um erro. Nunca se comprometa
por comida de graça.
28
00:01:44,147 --> 00:01:45,593
Esse não!
29
00:01:45,594 --> 00:01:47,125
E se eu sentir falta
do cheiro dele?
30
00:01:47,126 --> 00:01:48,569
"Espírito caribenho"?
31
00:01:48,570 --> 00:01:50,713
É só dar uma passada
em um vestiário masculino.
32
00:01:50,714 --> 00:01:52,131
Lixo.
33
00:01:53,286 --> 00:01:55,288
Passe o celular.
Quero deletar o número dele.
34
00:01:55,289 --> 00:01:57,576
Não, posso renomear
para "não atender".
35
00:01:57,577 --> 00:02:00,126
Não funciona, ainda mais
se estiver bêbada. Acredite.
36
00:02:00,127 --> 00:02:02,485
Precisa inventar um apelido
mais nojento.
37
00:02:02,486 --> 00:02:06,031
Doença Venérea ou Herpes.
"E SE COMETI UM ERRO?"
38
00:02:06,032 --> 00:02:07,934
Você não atenderá.
"ACREDITE EM SUAS AMIGAS."
39
00:02:07,935 --> 00:02:09,931
O que é isso?
40
00:02:11,918 --> 00:02:13,653
O rabo de cavalo
do Brendan.
41
00:02:13,654 --> 00:02:16,709
Ele cortou porque estávamos
em um restaurante,
44
00:02:22,690 --> 00:02:24,493
E as coisas no trabalho?
45
00:02:24,494 --> 00:02:27,556
Não tem muita coisa,
só algumas fotos.
46
00:02:27,557 --> 00:02:30,101
E, claro, o próprio Brendan.
47
00:02:30,102 --> 00:02:32,013
Acho que vou me demitir
na segunda.
48
00:02:32,014 --> 00:02:35,725
Não, não se demita.
Deve enfrentar seus medos.
49
00:02:35,726 --> 00:02:38,934
Vista algo confortável,
que levaremos você para comer.
50
00:02:38,935 --> 00:02:40,396
Comida!
51
00:02:48,047 --> 00:02:49,934
Você desistiu mesmo.
52
00:02:49,935 --> 00:02:52,905
- Você disse confortável.
- E você foi no literal.
53
00:02:52,906 --> 00:02:54,387
Vamos andando.
54
00:03:00,551 --> 00:03:03,053
Lucy, não surte.
55
00:03:03,054 --> 00:03:04,701
Por que eu surtaria?
56
00:03:04,702 --> 00:03:07,309
Quando for ao trabalho segunda,
precisa começar do zero.
57
00:03:07,310 --> 00:03:09,477
Passaremos por lá
para limpar o seu cubículo.
58
00:03:09,478 --> 00:03:11,601
- Dê a volta.
- É sábado. Ninguém está lá.
59
00:03:11,602 --> 00:03:13,347
Isso faz parte da faxina?
60
00:03:13,348 --> 00:03:15,573
Vão me forçar a voltar
para a cena do crime?
61
00:03:15,574 --> 00:03:17,205
Sabe do que precisamos?
62
00:03:17,206 --> 00:03:20,469
Uma boa música de término,
como "I Will Survive".
63
00:03:20,470 --> 00:03:22,781
Você não vai sobreviver
se tocar isso.
64
00:03:22,782 --> 00:03:25,445
Precisamos de Pantera.
Garotas precisam se enfurecer.
65
00:03:26,246 --> 00:03:27,981
Diga um comando.
66
00:03:27,982 --> 00:03:30,190
- Toque Pantera.
- Toque "I Will Survive".
67
00:03:30,191 --> 00:03:32,906
Não compreendi.
Repita.
68
00:03:32,907 --> 00:03:34,358
- Pantera.
- "Piece of My Heart"!
69
00:03:34,359 --> 00:03:35,769
- Pantera.
- "Go Your Own Way"!
70
00:03:35,770 --> 00:03:38,149
- Pantera!
- "Before I Get to You"!
71
00:03:39,850 --> 00:03:42,093
Finalmente. Obrigada.
72
00:03:42,094 --> 00:03:44,613
Eu adoro essa música.
73
00:03:44,614 --> 00:03:47,620
Animação, Lucy.
74
00:03:59,431 --> 00:04:02,373
Quando decidiram nomear
a "Jogos de Dedos",
75
00:04:02,374 --> 00:04:04,337
não pensaram como isso lembra
masturbação?
76
00:04:04,338 --> 00:04:05,741
Kelcey, foco.
77
00:04:05,742 --> 00:04:08,627
Qual é o slogan?
"Brinque consigo mesmo"?
78
00:04:17,005 --> 00:04:18,480
Continue andando.
79
00:04:22,904 --> 00:04:24,650
Você disse que não tinha
muita coisa.
80
00:04:24,651 --> 00:04:26,176
Tudo bem.
Comece a jogar fora.
81
00:04:28,344 --> 00:04:31,345
- Anda.
- Olha isso.
82
00:04:31,346 --> 00:04:33,871
Realmente tem alguém certo
para todos.
83
00:04:37,416 --> 00:04:39,962
E se o Brendan
for o homem certo?
84
00:04:39,963 --> 00:04:42,094
Talvez eu precise de uma força
para amadurecer,
85
00:04:42,095 --> 00:04:43,962
para que eu não fique só
daqui a 10 anos.
86
00:04:43,963 --> 00:04:46,724
Você está amolecendo.
Sem amolecer.
87
00:04:51,039 --> 00:04:52,953
Temos um imprevisto.
88
00:05:01,916 --> 00:05:03,370
O que ele faz aqui?
89
00:05:03,371 --> 00:05:05,194
É sábado.
Ele não trabalha hoje!
90
00:05:05,195 --> 00:05:07,864
Ele está na sala dele.
Podemos sair pelos fundos.
91
00:05:07,865 --> 00:05:09,737
Não tem saída dos fundos.
Só tem na frente!
92
00:05:09,738 --> 00:05:11,474
Isso vai contra as medidas
de segurança.
93
00:05:11,475 --> 00:05:12,912
Vamos passar andando.
94
00:05:23,452 --> 00:05:24,903
Brendan.
95
00:05:26,348 --> 00:05:27,808
Brendan.
96
00:05:33,188 --> 00:05:34,682
Lucy!
97
00:05:36,603 --> 00:05:38,738
- Lucy.
- Oi.
98
00:05:38,739 --> 00:05:40,729
- Oi.
- O que faz aqui?
99
00:05:40,730 --> 00:05:42,674
- Estamos passando.
- Passando.
100
00:05:42,675 --> 00:05:45,282
- Tentei ligar.
- Engraçado.
101
00:05:45,283 --> 00:05:48,477
Ela só recebeu chamada
de um tal "sr. Gonorreia".
102
00:05:48,478 --> 00:05:52,202
Posso falar com a Lucy
sem as colegas de quarto?
103
00:05:52,203 --> 00:05:54,234
Para quê?
Para chamá-la de infantil?
104
00:05:55,135 --> 00:05:58,237
Não deveria ter chamado você
de infantil.
105
00:05:58,990 --> 00:06:01,137
Mas ando estressado
com o trabalho.
106
00:06:01,138 --> 00:06:02,917
Não consigo dormir.
107
00:06:04,536 --> 00:06:06,774
Sinto falta de dormir
com você.
108
00:06:06,775 --> 00:06:09,022
Ela está dormindo comigo
agora.
109
00:06:09,023 --> 00:06:11,846
- Não é o que parece.
- Deixem ela falar.
110
00:06:11,847 --> 00:06:15,742
Meninas, ele tem razão.
Eu sou infantil.
111
00:06:15,743 --> 00:06:21,366
Adoço o meu cereal
e uso pijama quando irritada.
112
00:06:21,367 --> 00:06:23,982
- Uso pantufas de urso.
- Quando não estou usando.
113
00:06:23,983 --> 00:06:26,926
E me apego a coisas
por motivos infantis.
114
00:06:27,811 --> 00:06:30,760
Mas a coisa mais infantil
sobre mim...
115
00:06:30,761 --> 00:06:34,940
é que deixei você me tratar
como criança por quatro anos.
116
00:06:37,424 --> 00:06:39,986
- Nunca me amou pelo que sou.
- Lucy...
117
00:06:39,987 --> 00:06:41,766
Pode avisar ao Otto
e ao Frank
118
00:06:41,767 --> 00:06:44,262
que tirarei uma semana de folga,
outra semana,
119
00:06:44,263 --> 00:06:46,724
porque preciso de férias
de você.
120
00:06:52,503 --> 00:06:53,979
Brendan.
121
00:07:02,744 --> 00:07:05,454
- Aquilo foi sensacional.
- Não fui muito grosseira, fui?
122
00:07:05,455 --> 00:07:07,860
Não!
Aquilo foi ser adulta!
123
00:07:09,795 --> 00:07:11,653
Obrigada.
124
00:07:12,839 --> 00:07:14,981
E agora? Almoço?
125
00:07:14,982 --> 00:07:18,113
Balada!
Na verdade, almoço.
126
00:07:18,114 --> 00:07:21,068
Mas antes temos outra coisa
para limpar.
127
00:07:28,868 --> 00:07:34,526
Legende conosco! @InSUBs
www.insubs.com