1
00:00:05,238 --> 00:00:07,975
1ª Temporada | Episódio 07
-= Keep Calm and Carry On =-
2
00:00:07,976 --> 00:00:09,921
Legenda: Elderfel
3
00:00:09,922 --> 00:00:12,420
[InSUBs]
Qualidade é InSUBstituível!
4
00:00:27,439 --> 00:00:30,090
É HOJE. ENFRENTE OS SEUS MEDOS
E VOLTE AO TRABALHO.
5
00:00:42,195 --> 00:00:43,798
Nossa!
6
00:00:43,799 --> 00:00:46,582
- Exagerei?
- Nem um pouco.
7
00:00:46,583 --> 00:00:49,830
Parece a Melanie Griffith
em "Uma Secretária de Futuro",
8
00:00:49,831 --> 00:00:51,803
antes de roubar o cargo
da chefe.
9
00:00:51,804 --> 00:00:53,706
Você está ótima.
Nervosa?
10
00:00:53,707 --> 00:00:56,204
Eu me sinto bem,
na verdade.
11
00:00:56,205 --> 00:00:58,953
Pela primeira vez,
fico pensando "quem sabe".
12
00:00:58,954 --> 00:01:01,702
Talvez eu e Brendan
possamos ser amigos.
13
00:01:01,703 --> 00:01:03,569
Talvez.
14
00:01:03,570 --> 00:01:05,295
Belo toque
em usar salto aberto
15
00:01:05,296 --> 00:01:07,265
para mostrar as unhas
que o Dave fez.
16
00:01:07,266 --> 00:01:08,747
Não é intencional.
17
00:01:08,748 --> 00:01:12,197
Não importa o que aconteça,
tome uma atitude e diga...
18
00:01:12,198 --> 00:01:15,474
"Vá se ferrar, Brendan.
Darei uns pegas no seu colega."
19
00:01:15,475 --> 00:01:17,692
Primeiro, não vou.
E isso é totalmente errado.
20
00:01:17,693 --> 00:01:19,093
Concordo!
21
00:01:19,094 --> 00:01:20,820
Não só por serem colegas,
mas o Dave...
22
00:01:20,821 --> 00:01:22,630
Ele é muita areia
para o meu caminhãozinho.
23
00:01:22,631 --> 00:01:24,187
Ele me imagina
como uma irmã.
24
00:01:24,188 --> 00:01:27,394
Irmã com quem quer
fazer sacanagem.
25
00:01:30,906 --> 00:01:32,366
Diga um comando.
26
00:01:32,367 --> 00:01:34,445
Ler texto.
27
00:01:34,446 --> 00:01:36,738
- "Levante a cabeça."
- Valeu.
28
00:01:36,739 --> 00:01:39,846
"Lembre-se de ficar calma
e seguir em frente."
29
00:01:39,847 --> 00:01:41,935
Certo...
Ficar calma.
30
00:01:41,936 --> 00:01:44,633
E a amperagem do fusível
deu trinta...
31
00:01:44,634 --> 00:01:46,315
Olá, Lucy.
Seja bem-vinda.
32
00:01:46,316 --> 00:01:49,109
Reunião improvisada.
33
00:01:49,110 --> 00:01:52,266
Só para esclarecer...
Não precisa de constrangimento.
34
00:01:52,267 --> 00:01:54,911
Quanto a mim e Brendan.
35
00:01:54,912 --> 00:01:57,506
Não estou constrangida.
Estou muito bem.
36
00:01:57,507 --> 00:02:03,055
E ele não deve estar.
Digo, constrangido.
37
00:02:05,086 --> 00:02:08,143
- Foi bem constrangedor.
- Beleza...
38
00:02:08,144 --> 00:02:10,007
Como sabem,
39
00:02:10,008 --> 00:02:12,505
estávamos querendo promover
alguém de dentro
40
00:02:12,506 --> 00:02:15,378
para o cargo
de vice-presidente.
41
00:02:15,379 --> 00:02:18,023
E gostaria de apresentar
a todos
44
00:02:26,071 --> 00:02:29,023
Obrigada, Otto,
e você também, Frank.
45
00:02:29,024 --> 00:02:31,495
Serei breve,
46
00:02:31,496 --> 00:02:33,717
porque tenho que voltar
aos meus novos deveres,
47
00:02:33,718 --> 00:02:35,478
mas queria compartilhar
as novidades.
48
00:02:35,479 --> 00:02:38,334
Os programadores começaram
a trabalhar no novo app,
49
00:02:38,335 --> 00:02:42,133
a bola 8 mágica customizada,
50
00:02:42,134 --> 00:02:45,806
e vamos chamar
de "bola do futuro eu".
51
00:02:45,807 --> 00:02:50,284
Vamos começar a testar
no final da semana.
52
00:02:53,587 --> 00:02:55,981
Pelo visto,
é como ela foi promovida.
53
00:02:55,982 --> 00:02:58,270
Mas ela odiou a minha ideia.
Por que roubou?
54
00:02:58,271 --> 00:02:59,895
Na verdade, a sua ideia
55
00:02:59,896 --> 00:03:03,178
era uma viagem louca
estilo "Dr. Who",
56
00:03:03,179 --> 00:03:05,990
e estou fazendo algo
que as pessoas vão comprar.
57
00:03:05,991 --> 00:03:07,608
Além disso, Lucy,
58
00:03:07,609 --> 00:03:09,651
quando você fala algo
em uma reunião da empresa,
59
00:03:09,652 --> 00:03:13,708
a ideia pertence à empresa,
da qual agora sou Vice.
60
00:03:13,709 --> 00:03:16,106
Vai, equipe!
61
00:03:16,769 --> 00:03:19,273
Acho que esse grito de guerra
não foi sincero.
62
00:03:19,274 --> 00:03:20,796
Eu também.
63
00:03:20,797 --> 00:03:23,251
Brendan!
64
00:03:25,157 --> 00:03:27,618
- Como pôde?
- Como é?
65
00:03:27,619 --> 00:03:29,086
Você é o gerente de projetos,
66
00:03:29,087 --> 00:03:31,636
e você nem me deu chance
de desenvolver a minha ideia.
67
00:03:31,637 --> 00:03:33,893
Você terminou comigo, Lucy.
O que andou pensando?
68
00:03:33,894 --> 00:03:36,155
Que apareceria aqui
e eu daria o meu apoio?
69
00:03:36,156 --> 00:03:38,062
Que seríamos melhores amigos
outra vez?
70
00:03:38,063 --> 00:03:40,035
Cresça.
71
00:03:41,225 --> 00:03:42,662
Veja pelo lado bom.
72
00:03:42,663 --> 00:03:45,414
Vão procurar um designer de apps
para ocupar o cargo da Noelle.
73
00:03:45,415 --> 00:03:46,892
Você devia se candidatar.
74
00:03:46,893 --> 00:03:49,569
E trabalhar com o Brendan?
Prefiro me demitir.
75
00:03:49,570 --> 00:03:53,727
Mas não pode se demitir
porque sentiria a minha falta.
76
00:03:53,728 --> 00:03:57,042
O que me lembra que sinto falta
da patroa e do meu filho.
77
00:03:57,043 --> 00:03:59,652
- Preciso ir para casa.
- Você me enoja.
78
00:03:59,653 --> 00:04:02,327
Estou feliz e apaixonado.
Não me odeie por isso.
79
00:04:02,328 --> 00:04:05,298
Eu odeio a sua sinceridade.
80
00:04:06,514 --> 00:04:10,785
Um dia, vai perceber
que você merece o amor
81
00:04:10,786 --> 00:04:15,009
assim como essa criança gótica
na sua frente.
82
00:04:15,010 --> 00:04:16,884
Bem melhor.
83
00:04:22,860 --> 00:04:26,287
A MINHA VIDA
ESTÁ UMA BAGUNÇA.
84
00:04:28,705 --> 00:04:30,715
EU DISSE:
FIQUE CALMA E SIGA EM FRENTE.
85
00:04:32,134 --> 00:04:33,534
Oi.
86
00:04:33,535 --> 00:04:35,581
Oi, Lucy.
É a Kelcey e a Amanda.
87
00:04:35,582 --> 00:04:37,814
- Oi.
- Vamos beber à noite!
88
00:04:37,815 --> 00:04:39,399
Pelo seu primeiro dia
de volta.
89
00:04:39,400 --> 00:04:42,294
Que tal afogar meu primeiro dia
numa embriaguez daquelas?
90
00:04:42,295 --> 00:04:44,552
Vai funcionar.
Amanda, onde você está?
91
00:04:44,553 --> 00:04:46,711
No meu teste
para os pilega jeans.
92
00:04:46,712 --> 00:04:50,613
Quando eles vão perceber
que não pode atuar?
93
00:04:50,614 --> 00:04:52,786
É um papel importante.
94
00:04:52,787 --> 00:04:55,019
Eu serei como o cara
do "ShamWow!"
95
00:04:55,020 --> 00:04:57,009
ou o cara
das tostadeiras George Foreman.
96
00:04:57,010 --> 00:04:59,341
- O George Foreman?
- Meninas, ligo depois.
97
00:04:59,342 --> 00:05:01,365
FIQUE CALMO
E SIGA EM FRENTE
98
00:05:12,797 --> 00:05:18,743
Legende conosco! @InSUBs
www.insubs.com