1
00:00:00,000 --> 00:00:01,300
<i>Anteriormente em Vingadores...</i>

2
00:00:02,227 --> 00:00:04,526
Loki, tu não podes
liberar o Ragnarok!

3
00:00:04,527 --> 00:00:06,125
Que assim seja!

4
00:00:07,026 --> 00:00:09,525
Vá em frente.
Exilai-me.

5
00:00:13,524 --> 00:00:15,522
<i>Amora, a Encantor...</i>

6
00:00:15,523 --> 00:00:18,521
<i>Agora tu me serves.</i>

7
00:00:20,522 --> 00:00:22,320
Amora, isso é loucura!

8
00:00:22,321 --> 00:00:24,619
Como tu podes
ter te aliado a Surtur?!

9
00:00:24,620 --> 00:00:27,619
Thor... por favor... ajuda-me.

10
00:00:38,914 --> 00:00:40,712
Isso é quase fácil demais!

11
00:00:40,713 --> 00:00:43,011
Como um caixa
eletrônico com rodas.

12
00:00:48,111 --> 00:00:49,409
Parados!

13
00:01:09,099 --> 00:01:11,198
Somente
os mais vis dos mortais...

14
00:01:11,199 --> 00:01:13,697
tentariam tal assalto
em plena luz do dia!

15
00:01:13,698 --> 00:01:15,297
Essa é a Gangue
da Demolição.

16
00:01:15,298 --> 00:01:17,497
Não é exatamente boa
no quesito pensamento.

17
00:01:17,498 --> 00:01:19,198
Mas vão bem no quesito...

18
00:01:19,199 --> 00:01:21,497
"vou ser acertado
por um raio repulsor".

19
00:01:41,186 --> 00:01:44,184
Nós, mortais,
temos que nos ajudar, né?

20
00:01:46,183 --> 00:01:48,782
Impressionantes,
não são?

21
00:01:49,182 --> 00:01:51,081
Teu irmão, especialmente.

22
00:01:51,282 --> 00:01:53,781
Algo para se apreciar,
de fato.

23
00:02:05,275 --> 00:02:08,774
Ele é um tolo pomposo
e egoísta!

24
00:02:09,175 --> 00:02:10,973
Tu arriscaste a sentir
a ira de Odin...

25
00:02:10,974 --> 00:02:13,772
vindo aqui somente
para me atormentar, Encantor?

26
00:02:14,273 --> 00:02:18,271
Atormentar, Loki?
Achei que gostasses da vista.

27
00:02:18,272 --> 00:02:20,871
Além disso,
entrar na prisão de teu pai...

28
00:02:20,872 --> 00:02:23,370
sem que ele note,
é algo que faço facilmente.

29
00:02:34,664 --> 00:02:37,762
Eu adquiri um grande poder
recentemente.

30
00:02:37,763 --> 00:02:41,462
Quero usá-lo para que tenhas
sua vingança contra Thor.

31
00:02:41,463 --> 00:02:43,161
<i>Por um preço.</i>

32
00:02:43,862 --> 00:02:45,161
Digas.

33
00:03:22,541 --> 00:03:24,139
O que aconteceu?!

34
00:03:38,632 --> 00:03:41,131
<i>O Natal chegou mais cedo!</i>

35
00:03:42,333 --> 00:03:45,379
<b>Legendas:
The_Tozz e Dres</b>

36
00:03:45,380 --> 00:03:47,396
<i>E então veio um dia
como nenhum outro!</i>

37
00:03:47,397 --> 00:03:49,123
<i>Os heróis
mais poderosos da Terra...</i>

38
00:03:49,124 --> 00:03:51,714
<i>foram reunidos
contra uma ameaça comum.</i>

39
00:03:51,715 --> 00:03:54,882
<i>Naquele dia,
eles se tornaram os Vingadores!</i>

40
00:03:54,883 --> 00:03:56,900
<i>O invencível Homem de Ferro!</i>

41
00:03:56,901 --> 00:03:59,106
<i>Thor,
o deus do Trovão!</i>

44
00:04:04,964 --> 00:04:08,226
<i>Avante,
nós somos fortes!</i>

45
00:04:08,227 --> 00:04:11,587
<i>Para sempre
lutando como um só!</i>

46
00:04:11,588 --> 00:04:13,388
<i>Avante, Vingadores!</i>

47
00:04:15,389 --> 00:04:17,426
"SEM PODERES"

48
00:04:17,427 --> 00:04:19,830
Isto tem o cheiro
de magia negra.

49
00:04:19,831 --> 00:04:22,234
Um feitiço para nos privar
de nossos poderes.

50
00:04:22,435 --> 00:04:26,239
Sou como eu era.
Antes do soro do super-soldado.

51
00:04:32,749 --> 00:04:34,351
Boa notícia:
ainda tenho armadura.

52
00:04:34,352 --> 00:04:36,154
Mesmo que seja
um protótipo.

53
00:04:36,155 --> 00:04:38,759
Má notícia:
Não sei como ela funciona.

54
00:04:38,760 --> 00:04:42,764
Mesmo privado de meus poderes,
ainda dou conta destes vilões!

55
00:04:42,765 --> 00:04:46,270
Pensei a mesma coisa!
Avante, Vingadores!

56
00:04:59,387 --> 00:05:00,889
Meu martelo!

57
00:05:08,100 --> 00:05:11,103
Os Vingadores são chamados
de "poderosos" por quê?

58
00:05:11,104 --> 00:05:12,406
Poderosos fracotes?

59
00:05:14,409 --> 00:05:16,411
Podemos não ser
como antes...

60
00:05:16,412 --> 00:05:18,315
- mas ainda...
- Capitão?

61
00:05:19,017 --> 00:05:20,619
Não posso me levantar.

62
00:05:22,222 --> 00:05:23,824
Isto é mais magia?

63
00:05:23,825 --> 00:05:27,829
Chama-se "perna quebrada".
E tem mais de onde isso veio.

64
00:05:32,837 --> 00:05:35,340
Galera, é uma boa hora
pra dar no pé!

65
00:05:35,341 --> 00:05:36,943
Nós não fugimos!

66
00:05:36,944 --> 00:05:39,247
É, mas hoje
tente algo diferente, Cap.

67
00:05:39,248 --> 00:05:40,950
Entrem no metrô.
Vou segurá-los aqui.

68
00:05:42,953 --> 00:05:45,256
Thor, deixe-me ajudar
a você se levantar.

69
00:05:47,360 --> 00:05:48,962
Use o martelo como bengala.

70
00:05:49,463 --> 00:05:51,766
Não posso ir a lugar algum
nesta frágil forma!

71
00:05:51,767 --> 00:05:53,770
A festa é depois!
Precisamos sair daqui!

72
00:05:54,272 --> 00:05:56,575
<i>Fugindo como ratos?</i>

73
00:05:56,576 --> 00:05:57,877
Manda-me agora!

74
00:05:57,878 --> 00:06:00,882
Acabarei com Thor
e aqueles patéticos mortais!

75
00:06:00,883 --> 00:06:03,486
Tu irás.
Mas saibas tu disto...

76
00:06:03,487 --> 00:06:06,590
O feitiço somente esconde
o poder externo...

77
00:06:06,591 --> 00:06:09,896
até que a vítima
descubra sua força interna.

78
00:06:09,897 --> 00:06:13,202
Se Thor aprender a ser humilde
antes que completes sua tarefa,

79
00:06:13,203 --> 00:06:15,205
o feitiço será quebrado.

80
00:06:17,809 --> 00:06:20,512
O dia que meu irmão
aprender a ser humilde...

81
00:06:20,513 --> 00:06:23,317
será o dia que cuspirão fogo
os Gigantes de Gelo!

82
00:06:23,318 --> 00:06:25,821
Então tu não encontrarás
dificuldade em derrotá-lo.

83
00:06:25,822 --> 00:06:28,826
Especialmente,
se tu usares isto...

84
00:06:36,837 --> 00:06:40,842
De onde esse teu novo poder
veio, Amora?

85
00:06:48,552 --> 00:06:51,556
Lembra-te dos termos
de nosso acordo, Traiçoeiro.

86
00:06:51,757 --> 00:06:55,562
Destrua Thor
e libertarei a ti desta prisão.

87
00:06:56,063 --> 00:06:58,567
Dai minhas despedidas
a teu irmão por mim.

88
00:07:11,784 --> 00:07:14,087
<i>Quem são aqueles?
São os Vingadores?</i>

89
00:07:14,388 --> 00:07:16,691
Acho que os despistamos.
Por enquanto.

90
00:07:16,692 --> 00:07:18,194
Temos que continuar andando.

91
00:07:18,195 --> 00:07:20,498
Não podemos arriscar
pôr civis em perigo.

92
00:07:20,499 --> 00:07:23,202
Além disso, eles podem ter
mais chance com os vilões...

93
00:07:23,203 --> 00:07:24,906
do que vocês
do jeito que estão.

94
00:07:27,310 --> 00:07:30,314
Tá. O senso de humor
também se foi.

95
00:07:31,116 --> 00:07:32,417
Temos que chamar reforços.

96
00:07:32,418 --> 00:07:34,921
Perdi meu cartão dos Vingadores
durante a transformação.

97
00:07:35,923 --> 00:07:37,425
O meu também.

98
00:07:40,730 --> 00:07:42,433
Tá, sobre o meu...

99
00:07:42,434 --> 00:07:44,637
eu estava meio com pressa
hoje pela manhã...

100
00:07:44,638 --> 00:07:46,139
Tô sem o cartão.

101
00:07:46,140 --> 00:07:47,842
E também sem carteira.

102
00:07:47,843 --> 00:07:50,346
Tony, essa lata de sardinha
tem um rádio?

103
00:07:50,347 --> 00:07:53,150
Deveria. Mas não me lembro
como nada funciona.

104
00:07:53,151 --> 00:07:55,555
É como a parte científica
de meu cérebro estivesse...

105
00:07:55,556 --> 00:07:56,857
nublada.

106
00:07:56,858 --> 00:07:59,862
Uau. Essa magia do mal
detonou vocês mesmo.

107
00:08:00,464 --> 00:08:01,766
Não me lembro
de nada!

108
00:08:01,767 --> 00:08:03,869
Não sei como esse lixo
se conecta ao J.A.R.V.I.S.,

109
00:08:03,870 --> 00:08:06,374
faz um telefone
ou prepara um frozen yogurt!

110
00:08:06,375 --> 00:08:08,777
É dessa forma que me
ouvem o tempo todo?

111
00:08:08,778 --> 00:08:12,383
Incrível. Sem cérebro,
mas com a mesma arrogância.

112
00:08:12,384 --> 00:08:13,685
Que droga isso.

113
00:08:14,488 --> 00:08:16,090
Nem me diga.

114
00:08:16,091 --> 00:08:18,794
Nem lembro da última vez
que me senti tão doído assim.

115
00:08:18,795 --> 00:08:21,798
Tu?! Eu sou o mais inútil
dos inúteis agora!

116
00:08:21,799 --> 00:08:23,402
Um mortal ferido!

117
00:08:23,403 --> 00:08:25,505
Como alguém pode
suportar tanta fragilidade!

118
00:08:25,807 --> 00:08:29,010
Temos que achar a fonte
da magia e desfazê-la. Agora.

119
00:08:29,011 --> 00:08:31,715
Vamos começar do começo.
A Gangue da Demolição.

120
00:08:31,716 --> 00:08:34,820
Precisamos encurralá-los.
Usar o elemento surpresa.

121
00:08:34,821 --> 00:08:37,024
Seja o que for,
ainda somos os Vingadores.

122
00:08:37,025 --> 00:08:38,527
E eles ainda
são uma ameaça.

123
00:08:41,231 --> 00:08:43,033
Sem Mjölnir!

124
00:08:43,034 --> 00:08:44,736
Incapaz de ficar em pé
e lutar!

125
00:08:45,238 --> 00:08:47,340
Nada mais
do que um inválido!

126
00:08:47,741 --> 00:08:49,745
Vós deveis
me abandonar.

127
00:08:50,346 --> 00:08:52,449
Ser humano
nunca me deteve antes.

128
00:08:52,450 --> 00:08:54,453
E não vai nos deter agora!

129
00:08:55,956 --> 00:08:57,257
Nenhum de nós!

130
00:09:06,569 --> 00:09:09,573
Nenhuma palavra vai
mover meu espírito, Capitão.

131
00:09:09,574 --> 00:09:11,877
E também não consertará
esta perna quebrada.

132
00:09:11,878 --> 00:09:13,279
Não consigo.

133
00:09:13,280 --> 00:09:16,185
Você consegue. A Mansão
está bem próxima daqui.

134
00:09:16,186 --> 00:09:17,887
Nós vamos conseguir.
Juntos.

135
00:09:17,888 --> 00:09:20,191
<i>Vocês não vão
a lugar nenhum!</i>

136
00:09:21,093 --> 00:09:23,096
Pelo menos,
não inteiros.

137
00:09:29,805 --> 00:09:31,107
Vão!

138
00:09:56,640 --> 00:09:57,942
Errou!

139
00:09:59,945 --> 00:10:02,248
E quem disse
que eu erro?

140
00:10:02,249 --> 00:10:03,751
Continuem, pessoal.

141
00:10:12,763 --> 00:10:14,765
Fim da linha, perdedores!

142
00:10:28,083 --> 00:10:31,387
Os reforços chegaram!
Pensei que a gente estava...

143
00:10:39,198 --> 00:10:40,800
ferrados?

144
00:10:41,101 --> 00:10:42,803
Pelo sangue de Odin!

145
00:10:43,204 --> 00:10:44,507
O que é isso aí?

146
00:10:45,008 --> 00:10:46,910
É nossa destruição!

147
00:11:04,027 --> 00:11:05,619
Pulem!

148
00:11:21,714 --> 00:11:23,047
Tony!

149
00:11:24,753 --> 00:11:26,104
Por aqui.

150
00:11:28,557 --> 00:11:29,895
Rápido!

151
00:11:36,463 --> 00:11:38,690
Esconder-se é inútil
contra o Destruidor.

152
00:11:38,691 --> 00:11:40,160
Quem está se escondendo?

153
00:11:40,161 --> 00:11:41,896
Deixa ver sua perna.

154
00:11:43,000 --> 00:11:44,447
Sei que não estou tão bem...

155
00:11:44,448 --> 00:11:46,557
mas não construí algo assim?

156
00:11:46,558 --> 00:11:50,277
Aye, tu fizeste uma armadura
com os anões de Asgard.

157
00:11:50,278 --> 00:11:52,581
Mas não aquela armadura.

158
00:11:52,582 --> 00:11:55,898
O conto do Destruidor
começa com meu pai.

159
00:11:55,899 --> 00:11:58,798
<i>Eras atrás, o Grande Odin
ordenou aos anões...</i>

160
00:11:58,799 --> 00:12:00,686
<i>que construíssem
a arma definitiva.</i>

161
00:12:00,687 --> 00:12:03,384
<i>O mesmo ferreiro
que fez o poderoso Mjölnir.</i>

162
00:12:04,620 --> 00:12:06,608
<i>Ele é chamado de Destruidor.</i>

163
00:12:06,609 --> 00:12:08,774
<i>Porque é esse
seu simples propósito.</i>

164
00:12:08,775 --> 00:12:12,184
<i>A destruição de tudo,
virtualmente implacável.</i>

165
00:12:13,381 --> 00:12:16,414
<i>Pois enquanto o Destruidor é
alimentado por uma alma viva...</i>

166
00:12:16,415 --> 00:12:20,200
<i>ele é uma casca vazia,
sem ninguém dentro para ferir.</i>

167
00:12:22,916 --> 00:12:26,080
<i>Enquanto nós três
somos mortais sem poder...</i>

168
00:12:26,561 --> 00:12:29,417
o Destruidor é
o próprio poder.

169
00:12:29,813 --> 00:12:31,877
Se tem algo a aprender
com os mortais...

170
00:12:32,376 --> 00:12:34,251
é que enquanto
estivermos vivos...

171
00:12:34,252 --> 00:12:35,693
há esperança.

172
00:12:35,694 --> 00:12:38,351
Gostaria de acreditar
em ti, Steve Rogers.

173
00:12:38,352 --> 00:12:43,083
Mas neste corpo, esperança
parece um escudo inútil.

174
00:12:50,039 --> 00:12:53,105
Ajoelha-te ante teu superior,
Thor!

175
00:12:53,106 --> 00:12:55,009
Aquela voz.

176
00:12:55,443 --> 00:12:57,507
- Pense nisso depois.
- Vou atrasá-lo.

177
00:13:23,425 --> 00:13:25,544
Vamos tentar manter
a coisa ocupada, Thor.

178
00:13:25,545 --> 00:13:27,419
Faça o necessário,
mas chegue até a Mansão.

179
00:13:27,420 --> 00:13:30,584
Vamos nos dividir.
Sei que você consegue.

180
00:13:52,790 --> 00:13:55,768
Você veio atrás de nós,
então vamos ver do que é feito.

181
00:13:58,104 --> 00:14:00,029
Não vim por vós...

182
00:14:00,030 --> 00:14:02,528
mas com alegria
também vos levarei.

183
00:14:02,529 --> 00:14:03,886
Steve!

184
00:14:07,034 --> 00:14:09,173
Por Odin, não!

185
00:14:16,492 --> 00:14:19,717
Então, gritar não funciona bem
com o lance de se esconder.

186
00:14:20,775 --> 00:14:23,862
Como ousa usar a arma
de meu pai contra mim?

187
00:14:23,863 --> 00:14:27,187
Isso machuca?
Estar indefeso?

188
00:14:27,188 --> 00:14:30,665
Teus poderes
tirados de ti, irmão!

189
00:14:31,254 --> 00:14:34,793
- Loki.
- Sim, caro irmão!

190
00:14:34,794 --> 00:14:36,435
Sou eu!

191
00:14:59,139 --> 00:15:00,487
Já chega!

192
00:15:00,488 --> 00:15:02,145
Esse jogo me cansa.

193
00:15:02,146 --> 00:15:06,126
Tua debilidade quase diminui
o prazer de te rasgar ao meio.

194
00:15:06,727 --> 00:15:08,313
Quase.

195
00:15:13,127 --> 00:15:16,040
Minha morte não trará
o que desejas, Loki!

196
00:15:16,041 --> 00:15:19,529
Matar a ti será só o começo
de tua humilhação.

197
00:15:19,530 --> 00:15:22,657
Saibas tu que depois
Midgard cairá e então...

198
00:15:22,658 --> 00:15:26,390
levarei o presente de Encantor
e conquistarei Asgard com ele.

199
00:15:26,391 --> 00:15:27,739
Encantor?

200
00:15:27,740 --> 00:15:30,967
Foi o feitiço dela
que tirou teus poderes!

201
00:15:30,968 --> 00:15:34,233
Mas esta vitória
será só minha!

202
00:15:34,234 --> 00:15:38,377
Nay! Eu não deixarei que
desafie os poderes de Asgard!

203
00:15:38,378 --> 00:15:42,047
Tu? Tu mal
consegues ficar de pé!

204
00:15:47,800 --> 00:15:49,830
Não sei como fez isso,
e não ligo mesmo.

205
00:15:49,831 --> 00:15:53,491
Carros, motos, raios repulsores.
Ligação direta é ligação direta.

206
00:15:53,788 --> 00:15:55,170
Não!

207
00:15:56,818 --> 00:15:58,867
Avante, Vingadores!

208
00:16:18,434 --> 00:16:19,969
Thor, saia daí!

209
00:16:20,571 --> 00:16:23,348
Vós sois como insetos
ante mim!

210
00:16:23,349 --> 00:16:26,259
- Vós morrereis por isto!
- Tony, pule!

211
00:16:32,375 --> 00:16:33,680
Aqueles homens...

212
00:16:33,681 --> 00:16:36,981
Eles farão o sacrifício final
para deter a ti!

213
00:16:37,641 --> 00:16:40,084
Os poderes deles não estão
em suas habilidades...

214
00:16:40,085 --> 00:16:42,726
mas em seus corações.

215
00:16:49,455 --> 00:16:53,088
Se eu devo cair como mortal,
eu o farei com honra!

216
00:16:53,089 --> 00:16:55,103
Junto a homens de honra!

217
00:16:59,397 --> 00:17:01,332
Eu fico satisfeito.

218
00:17:05,455 --> 00:17:07,113
Não vê?

219
00:17:07,793 --> 00:17:11,122
Enquanto houver
vida há esperança!

220
00:17:19,326 --> 00:17:20,668
Mjölnir!

221
00:17:22,332 --> 00:17:24,157
Não!

222
00:17:27,450 --> 00:17:29,846
Por Midgard!

223
00:17:42,353 --> 00:17:44,268
Que traição é esta?

224
00:17:44,269 --> 00:17:45,936
Inicialização de cérebro.

225
00:17:45,937 --> 00:17:48,853
É muito bom.
Agora vamos a retribuição.

226
00:17:52,192 --> 00:17:54,654
Vamos fazer isso
rápido e simples.

227
00:17:54,655 --> 00:17:55,990
Aye!

228
00:18:01,144 --> 00:18:03,321
PERIGO
ALTA VOLTAGEM

229
00:18:04,458 --> 00:18:08,211
Com poderes ou não,
vós ainda sofrereis ante mim!

230
00:18:08,212 --> 00:18:11,154
Se é poder que ele quer,
ele que o receba.

231
00:18:16,910 --> 00:18:18,329
Digas o que fazer.

232
00:18:18,330 --> 00:18:20,143
Meus sensores dizem
que é alimentado...

233
00:18:20,144 --> 00:18:22,282
por simples forças elementais,
como eletricidade.

234
00:18:22,283 --> 00:18:25,321
Cap, coloque seu escudo
abaixo do terceiro trilho.

235
00:18:39,252 --> 00:18:41,352
Ele só precisa ficar
um pouco mais perto.

236
00:18:42,970 --> 00:18:44,360
Não!

237
00:18:46,151 --> 00:18:48,281
Carregue,
Deus do Trovão.

238
00:19:20,292 --> 00:19:22,912
Isto não acabou!
Eu voltarei!

239
00:19:22,913 --> 00:19:26,836
Mas da próxima vez,
não mostrarei misericórdia!

240
00:19:38,873 --> 00:19:41,556
Não sei
o que fariam sem mim.

241
00:19:51,139 --> 00:19:52,804
Ele é todo teu.

242
00:19:56,961 --> 00:20:00,309
Encantor, Amora,
não me deixe aqui.

243
00:20:00,310 --> 00:20:02,976
Espero que tu tenhas
saboreado tua liberdade.

244
00:20:02,977 --> 00:20:05,314
Talvez nunca
a sintas de novo.

245
00:20:10,625 --> 00:20:12,642
Loki falhou, meu mestre.

246
00:20:12,643 --> 00:20:15,893
Tinhas razão,
ele não é confiável.

247
00:20:15,894 --> 00:20:18,459
Mas as sementes
da destruição...

248
00:20:18,460 --> 00:20:21,361
foram plantadas,
grande Surtur.

249
00:20:21,362 --> 00:20:23,984
O Ragnarok se aproxima.

250
00:20:23,985 --> 00:20:26,835
Logo,
mortais e asgardianos...

251
00:20:26,836 --> 00:20:29,838
sucumbirão ante as chamas.

252
00:20:36,232 --> 00:20:39,188
Traje vazio ou não, essa coisa
ainda me deixa apavorado.

253
00:20:42,019 --> 00:20:43,398
É o encanto.

254
00:20:43,399 --> 00:20:46,988
Nenhum homem de ciência
pode dizer o que isso faz.

255
00:20:47,554 --> 00:20:49,790
Mas eu construí esse cofre.

256
00:20:49,791 --> 00:20:51,480
Ele vai segurar o Destruidor.

257
00:20:52,227 --> 00:20:53,550
Para sempre.

