﻿1
00:00:03,642 --> 00:00:04,989
O que você está
desenhando ai?

2
00:00:04,990 --> 00:00:07,541
Um campo de contenção hipotético

3
00:00:07,543 --> 00:00:09,593
para um buraco de minhoca
do tamanho de um Frisbee

4
00:00:09,595 --> 00:00:12,663
que poderia servir como um portal
para um universo paralelo.

5
00:00:12,665 --> 00:00:15,832
Oh, seu tolinho.

6
00:00:17,185 --> 00:00:18,685
Sabe, vários cientistas acreditam

7
00:00:18,687 --> 00:00:20,354
que fazer contato com outras
formas de vida

8
00:00:20,356 --> 00:00:22,306
provavelmente não terminaria
bem para nós.

9
00:00:22,308 --> 00:00:24,691
É um buraco de minhoca do tamanho de
um Frisbee, Leonard.

10
00:00:24,693 --> 00:00:26,276
Você pode bloqueá-lo com um Frisbee.

11
00:00:26,278 --> 00:00:27,528
Se acalme.

12
00:00:30,732 --> 00:00:32,983
Você espera que eu construa isso?

13
00:00:32,985 --> 00:00:35,619
Eu espero que você limpe o pudim
do seu queixo. Senhores.

14
00:00:38,123 --> 00:00:39,706
Vocês perceberam que Sheldon

15
00:00:39,708 --> 00:00:42,376
desaparece todo dia às 2:45?

16
00:00:42,378 --> 00:00:43,410
Sério?

17
00:00:43,412 --> 00:00:44,745
Ele provavelmente só vai
ao banheiro.

18
00:00:44,747 --> 00:00:46,196
Na verdade, não, ele
vai ao banheiro

19
00:00:46,198 --> 00:00:47,915
às 8:00 a.m
com seus opcionais seguidores

20
00:00:47,917 --> 00:00:52,035
às 1:45 e 7:10 em sextas-feiras
com muita fibra.

21
00:00:52,804 --> 00:00:54,671
É triste que você
sabia disso.

22
00:00:54,673 --> 00:00:57,841
Oh, isso é só a ponta
do triste iceberg.

23
00:00:58,726 --> 00:01:01,895
Estou olhando seu
calendário público.

24
00:01:01,897 --> 00:01:05,098
2:45 às 3:05, nada.

25
00:01:05,100 --> 00:01:07,401
Ontem, 2:45 às 3:05,
nada.

26
00:01:07,403 --> 00:01:08,936
Semana passada, nada.

27
00:01:08,938 --> 00:01:10,087
Mês passado, nada.

28
00:01:10,089 --> 00:01:12,823
Ele nunca tem nada marcado
durante esse período.

29
00:01:12,825 --> 00:01:15,859
20 minutos por dia, completamente livres.

30
00:01:15,861 --> 00:01:17,895
Nós deveríamos descobrir aonde ele vai.

31
00:01:17,897 --> 00:01:19,896
Ohh, isso é excitante

32
00:01:20,765 --> 00:01:21,832
Como um dos meus clássicos

33
00:01:21,834 --> 00:01:23,617
mistério do assassinato
de jantares.

34
00:01:23,619 --> 00:01:25,619
Certo, o caso: ''quem assassinou

35
00:01:25,621 --> 00:01:27,621
3 noites de sábado da minha vida''?

36
00:01:28,957 --> 00:01:30,457
Coronel Koothrapali na
cozinha

37
00:01:30,459 --> 00:01:32,676
com um jarro de azeitonas.

38
00:01:33,962 --> 00:01:37,297
Foi tapenade de azeitonas,
e vocês são péssimos.

39
00:01:37,299 --> 00:01:40,951
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪

40
00:01:40,953 --> 00:01:44,271
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪

41
00:01:44,273 --> 00:01:45,922
♪ The Earth began to cool ♪

42
00:01:45,924 --> 00:01:48,458
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪

43
00:01:48,460 --> 00:01:51,111
♪ We built the wall
We built the pyramids ♪

44
00:01:51,113 --> 00:01:53,797
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪

45
00:01:53,799 --> 00:01:55,699
♪ That all started
with a big bang ♪

46
00:01:55,701 --> 00:01:57,668
♪ Bang! ♪

47
00:01:57,669 --> 00:02:01,669
The Big Bang Theory 6x08
<b>The 43 Peculiarity</b>

48
00:02:01,670 --> 00:02:06,170
Tradução: alcidescfjr | ellena.ju | gbmmarine | nytrin
joaomanoelskai | rendestroi95 | lio_gato | hgbhering

49
00:02:06,663 --> 00:02:07,930
Então, como foi o trabalho hoje?

50
00:02:07,931 --> 00:02:09,797
Bem, passei a maior parte da
tarde crescendo

51
00:02:09,799 --> 00:02:12,800
cristais puros isotopicamente
para detecção de neutrinos.

52
00:02:14,586 --> 00:02:17,455
Parece divertido.

53
00:02:17,457 --> 00:02:18,856
Sim, foi.

54
00:02:18,858 --> 00:02:20,858
Oh, bom, imaginei certo.

55
00:02:22,696 --> 00:02:24,345
Com quem está falando?

56
00:02:24,347 --> 00:02:26,114
Oh, um cara que conheci
na escola.

57
00:02:26,116 --> 00:02:29,016
Oh, ótimo.
Ainda estamos namorando, certo?

58
00:02:29,018 --> 00:02:31,736
Relaxe. Ele é só um amigo.

59
00:02:31,738 --> 00:02:33,071
Nós estamos fazendo um
relatório oral juntos.

60
00:02:33,073 --> 00:02:34,288
Ele é bem legal.

61
00:02:34,290 --> 00:02:35,206
Me desculpe, o que foi isso?

62
00:02:35,208 --> 00:02:37,742
Eu tive um pequeno derrame depois do ''oral''.

63
00:02:37,744 --> 00:02:39,744
Já chega, ok?

64
00:02:40,830 --> 00:02:42,547
Olha, ele acabou de se mudar
de Londres, ok?

65
00:02:42,549 --> 00:02:43,698
Ele não conhece ninguém.

66
00:02:43,700 --> 00:02:45,917
Ótimo, sotaque inglês.

67
00:02:45,919 --> 00:02:47,368
O sotaque mais sexy que alguém pode ter.

68
00:02:47,370 --> 00:02:48,586
Não.

69
00:02:48,588 --> 00:02:49,870
Isso não é verdade.

70
00:02:49,872 --> 00:02:52,557
Também tem o francês, o italiano...

71
00:02:52,559 --> 00:02:55,543
Não, você está certo. É o melhor.

72
00:02:55,545 --> 00:02:57,178
Você disse a ele que
tem namorado?

73
00:02:57,180 --> 00:02:58,429
Não surgiu na conversa.

74
00:02:58,431 --> 00:03:00,148
Bem, talvez você deva dizer a ele.

75
00:03:00,150 --> 00:03:01,933
O que eu devo dizer?

76
00:03:01,935 --> 00:03:03,217
Diga, "Não posso falar agora.

77
00:03:03,219 --> 00:03:04,385
"Ficando com o meu namorado.

78
00:03:04,387 --> 00:03:06,721
Inglaterra é uma droga, você é
uma droga. Estados Unidos número 1."

79
00:03:10,693 --> 00:03:11,892
Certo.

80
00:03:11,894 --> 00:03:13,611
"Curtindo com o meu namorado."

81
00:03:13,613 --> 00:03:15,530
Falo com você depois."

82
00:03:15,532 --> 00:03:16,664
Feliz?

83
00:03:16,666 --> 00:03:18,032
Sim. Obrigado.

84
00:03:24,373 --> 00:03:25,790
O que ele disse?

85
00:03:25,792 --> 00:03:27,241
Nada.

86
00:03:27,243 --> 00:03:28,509
O que?

87
00:03:28,511 --> 00:03:31,679
"Seu namorado fez você
digitar isso?"

88
00:03:38,721 --> 00:03:40,888
Eu odeio esse cara.

89
00:03:42,975 --> 00:03:46,093
Não seja assim.

90
00:03:46,095 --> 00:03:48,095
Vamos lá, confie em mim,
ele está dando em cima de você.

91
00:03:48,097 --> 00:03:49,363
Não, ele não está.
Nós somos apenas amigos.

92
00:03:49,365 --> 00:03:50,782
Olha, isto será um problema?

93
00:03:50,784 --> 00:03:52,533
Porque é pra ele vir
amanhã para trabalhar.

94
00:03:52,535 --> 00:03:54,368
Sério? Aqui?

95
00:03:54,370 --> 00:03:56,437
Se isso faz você se sentir desconfortável,
Eu vou trocar de parceiros,

96
00:03:56,439 --> 00:03:58,156
mesmo que o prazo da coisa vença
semana que vem

97
00:03:58,158 --> 00:04:00,074
e todos já tem um parceiro

98
00:04:00,076 --> 00:04:02,109
e eu vou provavelmente acabar
repetindo a matéria.

99
00:04:02,111 --> 00:04:03,711
Isso seria ótimo. Obrigado.

100
00:04:08,584 --> 00:04:10,468
14:44,
bem na hora.

101
00:04:10,470 --> 00:04:11,669
Hey, Sheldon.

102
00:04:11,671 --> 00:04:13,287
Oh, olá.

103
00:04:13,289 --> 00:04:15,456
Raj e eu estamos indo

104
00:04:15,458 --> 00:04:18,426
ao laboratório de genética pra 
acariciar o coelho que brilha.

105
00:04:19,178 --> 00:04:21,062
Quer vir com nós?
Não, obrigado.

106
00:04:21,064 --> 00:04:22,597
Tem certeza? Eles
desligam as luzes,

107
00:04:22,599 --> 00:04:23,981
e é como um show de laser fofo

108
00:04:23,983 --> 00:04:26,184
que caga em todo lugar.

109
00:04:26,186 --> 00:04:28,603
Tenho certeza. Bom dia.

110
00:04:28,605 --> 00:04:30,104
Bem, onde você está indo?

111
00:04:30,106 --> 00:04:31,656
Onde vocês estão indo?
Nós acabamos de lhe dizer.

112
00:04:31,658 --> 00:04:33,357
Eu acabei de lhes dizer.
Não, não disse.

113
00:04:33,359 --> 00:04:35,860
Bem, é sua palavra contra a
minha, os vejo em corte.

114
00:04:38,497 --> 00:04:41,082
Devemos segui-lo?

115
00:04:41,084 --> 00:04:42,200
Não sei, estou dividido.

116
00:04:42,202 --> 00:04:43,417
Quero saber onde
ele está indo,

117
00:04:43,419 --> 00:04:45,837
mas agora eu meio que
quero brincar com o coelho.

118
00:04:46,672 --> 00:04:48,673
Oi, gente.

119
00:04:48,675 --> 00:04:50,842
Hey, Alex,você sabe onde
seu chefe foi?

120
00:04:50,844 --> 00:04:51,709
Não.

121
00:04:51,711 --> 00:04:52,827
Você não sabe a agenda dele?

122
00:04:52,829 --> 00:04:55,429
Tudo o que sei é que veludo
faz muito barulho

123
00:04:55,431 --> 00:04:57,632
e eu tenho que encontrar
"calças mais calmas".

124
00:05:02,020 --> 00:05:03,437
Qual é.

125
00:05:03,439 --> 00:05:05,306
Cara, o que eu não daria

126
00:05:05,308 --> 00:05:07,892
pra tirar ela dessas calças...

127
00:05:07,894 --> 00:05:10,344
e colocá-la em algo mais
estiloso.

128
00:05:24,910 --> 00:05:26,694
Isso é onde ele vai?

129
00:05:26,696 --> 00:05:28,496
O que tem lá?

130
00:05:28,498 --> 00:05:30,081
Eu acho que é um depósito antigo.

131
00:05:30,083 --> 00:05:34,468
O que ele poderia estar fazendo lá
todo dia por 20 minutos?

132
00:05:34,470 --> 00:05:36,420
Bem ele não está fazendo 20 minutos
de abdominais,

133
00:05:36,422 --> 00:05:39,640
porque se ele estivesse,
ele teria um abdômen melhor.

134
00:05:42,311 --> 00:05:44,395
Você pode ouvir alguma coisa?

135
00:05:44,397 --> 00:05:46,848
Ainda não.

136
00:05:58,327 --> 00:06:00,928
O que você está fazendo?

137
00:06:00,930 --> 00:06:03,197
Estou ouvindo.

138
00:06:03,199 --> 00:06:06,534
Você não pode enfrentar de 
outra maneira e ouvir?

139
00:06:06,536 --> 00:06:09,570
Eu não posso fazer nada direito
para você, posso?

140
00:06:09,572 --> 00:06:11,806
Que diabos
que ele está fazendo?

141
00:06:11,808 --> 00:06:14,425
Ele é uma espécie de estranho.

142
00:06:14,427 --> 00:06:17,044
Talvez ele tenha Leonard Nimoy
acorrentado lá.

143
00:06:17,046 --> 00:06:18,462
Ou Bill Gates.

144
00:06:18,464 --> 00:06:20,598
Ou Stephen Hawking.

145
00:06:20,600 --> 00:06:24,802
Por que ele prende
até Stephen Hawking?

146
00:06:24,804 --> 00:06:27,305
Howard, por favor, você não pode tratar
o homem diferente

147
00:06:27,307 --> 00:06:30,057
só porque ele está desativado.
Isso não é certo.

148
00:06:32,694 --> 00:06:35,262
Se você está se perguntando por que

149
00:06:35,264 --> 00:06:36,597
eu estou encarando pelo buraquinho,

150
00:06:36,599 --> 00:06:38,316
eu estou tentando dar uma olhada
nesse cara

151
00:06:38,318 --> 00:06:39,951
que está vindo para a casa de Penny.

152
00:06:39,953 --> 00:06:44,038
Para ser honesto,
Eu não sabia que você estava aqui.

153
00:06:44,040 --> 00:06:46,274
Não é grande coisa

154
00:06:46,276 --> 00:06:47,541
Ele é só um colega de aula de história

155
00:06:47,543 --> 00:06:49,076
Eles estão trabalhando
Em um projeto juntos

156
00:06:49,078 --> 00:06:50,578
Eu não sei nem porquê eu me importo.

157
00:06:50,580 --> 00:06:51,746
Quer saber? Eu não me importo.

158
00:06:51,748 --> 00:06:54,348
Você acha que <i>você</i> não se importa.

159
00:06:54,350 --> 00:06:56,801
Isso é bobagem.

160
00:06:56,803 --> 00:06:59,003
Eu não tenho nada com o que
me preocupar.

161
00:06:59,005 --> 00:07:02,957
Oh, eu não sei.

162
00:07:02,959 --> 00:07:04,225
Estatisticamente falando,

163
00:07:04,227 --> 00:07:06,410
Eu tenho certeza que você tem algo
com que se preocupar.

164
00:07:06,412 --> 00:07:08,128
O que você quer dizer?

165
00:07:08,130 --> 00:07:12,099
Bem, se nós assumirmos que sua
aparência é mediana,

166
00:07:12,101 --> 00:07:13,801
logo de cara,

167
00:07:13,803 --> 00:07:16,938
50% dos homens na Terra são
mais atrativos que você.

168
00:07:19,074 --> 00:07:22,476
São 1.5 bilhões de bonitões 
restantes,

169
00:07:22,478 --> 00:07:24,912
esperando a chuva em seu desfile.

170
00:07:24,914 --> 00:07:28,833
Bem, sim, mas isso
não é apenas aparência.

171
00:07:28,835 --> 00:07:32,286
Eu estou acima da média
em um monte de outras coisas.

172
00:07:32,288 --> 00:07:34,288
Não a altura, visão, atletismo,

173
00:07:34,290 --> 00:07:37,825
ou capacidade
para digerir produtos lácteos.

174
00:07:37,827 --> 00:07:40,160
Eu estou falando
sobre coisas importantes

175
00:07:40,162 --> 00:07:43,014
como a maturidade emocional

176
00:07:43,016 --> 00:07:46,434
Você estava espionando a sua
namorada por um buraco.

177
00:07:46,436 --> 00:07:49,503
Eu preferia quando você achava
que eu não estava aqui.

178
00:07:49,505 --> 00:07:53,391
Eu não estou dizendo que você não
tem qualidades atrativas.

179
00:07:53,393 --> 00:07:55,860
Sua escolha de amigos é impecável,

180
00:07:55,862 --> 00:07:57,812
você dorme bem.

181
00:07:57,814 --> 00:07:59,814
E por último mas não menos 
importante,

182
00:07:59,816 --> 00:08:03,401
você compra as uvas que eu gosto.

183
00:08:03,403 --> 00:08:05,703
Você é um achado

184
00:08:05,705 --> 00:08:07,488
comparado com um cara qualquer

185
00:08:07,490 --> 00:08:10,624
com a geladeira cheia de uvas
ruins.

186
00:08:10,626 --> 00:08:12,793
Nada disso importa.

187
00:08:12,795 --> 00:08:14,545
Eu confio que Penny se importa
comigo,

188
00:08:14,547 --> 00:08:16,630
e nada vai acontecer com esse cara.

189
00:08:16,632 --> 00:08:20,001
Bem, a menos é claro que ele é 
um hipnotista qualificado.

190
00:08:20,003 --> 00:08:22,720
O que?

191
00:08:22,722 --> 00:08:26,073
Mesmo que improvável, ainda é uma
possibilidade estatística.

192
00:08:26,075 --> 00:08:27,241
Ela pode se apresentar

193
00:08:27,243 --> 00:08:31,262
atos sexuais com ele
e não sabe mesmo.

194
00:08:31,264 --> 00:08:34,381
Agora você está apenas sendo
ridículo.

195
00:08:34,383 --> 00:08:35,816
Estou?

196
00:08:35,818 --> 00:08:38,069
A mente
é uma coisa misteriosa, Leonard.

197
00:08:38,071 --> 00:08:40,671
Ele poderia estar tendo
o tempo de sua vida

198
00:08:40,673 --> 00:08:43,908
enquanto ela pensa que ela é
uma galinha bicando para o milho.

199
00:08:54,503 --> 00:08:57,571
Olhe para nós, se esgueirando
no meio da noite

200
00:08:57,573 --> 00:09:01,292
como um casal
de assaltantes.

201
00:09:01,294 --> 00:09:03,177
Acho que estamos mais
como ninjas.

202
00:09:03,179 --> 00:09:06,413
Eu não quero ser um ninja;
Eu quero ser um ladrão.

203
00:09:06,415 --> 00:09:09,884
Tudo bem, eu vou ser um ninja,
você vai ser um ladrão.

204
00:09:09,886 --> 00:09:12,019
Não, nós dois temos que
ser a mesma coisa.

205
00:09:14,089 --> 00:09:16,590
Ok, somos ninjas.

206
00:09:16,592 --> 00:09:18,142
Obrigado

207
00:09:18,144 --> 00:09:21,062
Mas da próxima vez, vamos
ser assaltantes.

208
00:09:27,285 --> 00:09:29,320
Está trancado.
Você tem certeza?

209
00:09:29,322 --> 00:09:31,822
Sim, tenho certeza

210
00:09:31,824 --> 00:09:33,774
Agora, você fica de guarda,
Eu vou ...

211
00:09:36,995 --> 00:09:40,164
Está trancada

212
00:09:40,166 --> 00:09:41,949
Basta manter um olho para fora.

213
00:09:41,951 --> 00:09:43,801
Eu vou abrir
em um minuto.

214
00:09:43,803 --> 00:09:45,970
Quando você aprendeu
como escolher fechaduras?

215
00:09:45,972 --> 00:09:48,556
Quando eu estava começando a fazer mágica
no ensino fundamental,

216
00:09:48,558 --> 00:09:51,592
Eu pensei que eu poderia ser
um artista de escape

217
00:09:51,594 --> 00:09:53,394
como Harry Houdini.

218
00:09:53,396 --> 00:09:54,395
Como foi essa experiência?

219
00:09:54,397 --> 00:09:55,513
Muito boa

220
00:09:55,515 --> 00:09:57,264
Eu consegui escapar amigos,
popularidade,

221
00:09:57,266 --> 00:10:00,634
e cada partida jogada
em um raio de 12 milhas.

222
00:10:00,636 --> 00:10:02,736
Pronto. Preparado?

223
00:10:02,738 --> 00:10:04,522
Espere, espere.
O que?

224
00:10:04,524 --> 00:10:06,690
Sheldon é um homem muito esperto,

225
00:10:06,692 --> 00:10:08,943
e ele obviamente quer manter
isso como segredo.

226
00:10:08,945 --> 00:10:10,027
É, e daí?

227
00:10:10,029 --> 00:10:12,830
E se for uma armadilha?

228
00:10:12,832 --> 00:10:16,834
Não se preocupe, eu estou um
passo na frente dele.

229
00:10:16,836 --> 00:10:18,652
Ótimo, qual o seu...

230
00:10:23,675 --> 00:10:25,176
Nós estamos bem?

231
00:10:25,178 --> 00:10:27,645
Sim.

232
00:10:36,005 --> 00:10:37,721
Quarenta e três.

233
00:10:37,723 --> 00:10:40,674
O que que isso significa?

234
00:10:40,676 --> 00:10:42,026
Eu não sei.

235
00:10:42,028 --> 00:10:44,011
A solução de uma equação?

236
00:10:44,013 --> 00:10:45,446
Talvez.

237
00:10:45,448 --> 00:10:46,981
É um número primo.

238
00:10:46,983 --> 00:10:50,951
Sistemas de encriptação são
construídos com números primos.

239
00:10:50,953 --> 00:10:53,904
Que tipo de segredo Sheldon tem que
encriptar?

240
00:10:53,906 --> 00:10:55,122
Ele sempre foi muito quieto

241
00:10:55,124 --> 00:10:57,158
sobre o que ele coloca na 
salada de ovo

242
00:10:57,160 --> 00:11:00,327
pra ficar com gosto bom.

243
00:11:02,147 --> 00:11:05,499
É paprica.

244
00:11:05,501 --> 00:11:06,917
Sério?

245
00:11:06,919 --> 00:11:09,086
Bem, ok, um mistério resolvido.

246
00:11:11,973 --> 00:11:13,657
Ok, boa noite.

247
00:11:13,659 --> 00:11:14,808
Obrigado Cole.

248
00:11:14,810 --> 00:11:15,809
Te vejo na faculdade.

249
00:11:15,811 --> 00:11:17,144
Até.

250
00:11:18,414 --> 00:11:20,814
Eu já estou de volta.

251
00:11:20,816 --> 00:11:23,417
Eu pensei que você tinha saído
há muito tempo atrás.

252
00:11:33,111 --> 00:11:34,728
O que foi?

253
00:11:37,033 --> 00:11:41,418
Você está mudando pro apartamento
no quinto andar?

254
00:11:41,420 --> 00:11:44,071
Não eu estava só visitando um amigo.

255
00:11:44,073 --> 00:11:45,339
Ah, legal.

256
00:11:45,341 --> 00:11:46,707
Aquela loira bonita do quarto?

257
00:11:46,709 --> 00:11:48,092
É. Você conhece ela?

258
00:11:48,094 --> 00:11:49,960
Eu, bem, eu vejo ela por aí.

259
00:11:49,962 --> 00:11:52,096
Eu gosto de manter distância

260
00:11:52,098 --> 00:11:55,766
porque o namorado dela é um
cara muito assustador.

261
00:11:55,768 --> 00:11:57,301
Sério?

262
00:11:59,088 --> 00:12:02,256
Ele é de uma gangue.

263
00:12:02,258 --> 00:12:04,308
Ela me disse que ele é cientista.

264
00:12:04,310 --> 00:12:07,695
Esse é o nome da gangue.

265
00:12:08,546 --> 00:12:12,316
Os cientistas.

266
00:12:12,318 --> 00:12:15,653
Eles são malucos.

267
00:12:15,655 --> 00:12:17,538
Bem, obrigado pela dica.

268
00:12:17,540 --> 00:12:20,107
Sem problema irmão.
Fica tranquilo.

269
00:12:32,120 --> 00:12:34,238
Nós ainda estamos saindo né?

270
00:12:47,091 --> 00:12:48,241
Oh, olá, Dr. Hofstadter

271
00:12:48,243 --> 00:12:50,293
Ei, Alex, e me chame de Leonard.

272
00:12:50,295 --> 00:12:51,812
Dr. Hofstadter é o meu pai.

273
00:12:51,814 --> 00:12:53,330
E minha mãe.

274
00:12:54,348 --> 00:12:55,849
E minha irmã.

275
00:12:55,851 --> 00:12:58,685
E nosso gato.

276
00:12:59,887 --> 00:13:01,388
Entretanto eu estou quase certo

277
00:13:01,390 --> 00:13:04,808
que o diploma do Dr. Boots
Hofstadter era honorário.

278
00:13:04,810 --> 00:13:07,427
Posso me juntar a você, Leonard?

279
00:13:07,429 --> 00:13:09,279
Claro.
Obrigado.

280
00:13:09,281 --> 00:13:11,698
Ei, Alex,
deixe-me perguntar-lhe uma coisa.

281
00:13:11,700 --> 00:13:14,484
Minha namorada
conhece esse cara na faculdade

282
00:13:14,486 --> 00:13:16,486
Ele tem sotaque Inglês.

283
00:13:16,488 --> 00:13:18,455
Ooh, eu amo sotaque Inglês.

284
00:13:18,457 --> 00:13:21,241
É, todos nós amamos.

285
00:13:21,243 --> 00:13:24,044
Que seja, eu sinto que ele está 
dando em cima dela.

286
00:13:24,046 --> 00:13:27,113
Ela diz que ele só está sendo
simpático e eu devia confiar nela.

287
00:13:27,115 --> 00:13:28,665
É inofensivo provavelmente.

288
00:13:28,667 --> 00:13:29,833
Você sabe como é.

289
00:13:29,835 --> 00:13:32,803
Eu tenho certeza que dão em cima
de você o tempo todo.

290
00:13:33,638 --> 00:13:36,356
Certo.

291
00:13:36,358 --> 00:13:38,258
Porque garotas estão sempre, tipo

292
00:13:38,260 --> 00:13:40,343
"Oh aquele cara tem dois uniformes
do Star Trek

293
00:13:40,345 --> 00:13:42,012
" e tem muitas infecções de ouvido.

294
00:13:42,014 --> 00:13:44,764
Eu tenho que ter um pouco disso."

295
00:13:44,766 --> 00:13:46,933
Eu não sei,

296
00:13:46,935 --> 00:13:48,652
eu aposto que acontece mais
do que você imagina.

297
00:13:48,654 --> 00:13:50,070
Confie em mim, não acontece.

298
00:13:50,072 --> 00:13:51,605
Você tem certeza?

299
00:13:51,607 --> 00:13:53,490
Você é fofo, você é engraçado.

300
00:13:53,492 --> 00:13:58,111
Talvez estejam dando em cima de
você e você nem nota.

301
00:13:58,113 --> 00:13:59,579
Sério?

302
00:13:59,581 --> 00:14:03,200
Quase certeza.

303
00:14:08,923 --> 00:14:10,173
Ok, eu tenho que voltar ao trabalho.

304
00:14:10,175 --> 00:14:12,726
Obrigado por escutar.

305
00:14:12,728 --> 00:14:14,094
Sem problema.

306
00:14:14,096 --> 00:14:16,996
Espero que nenhuma garota rasgue
minhas roupas no meio do caminho.

307
00:14:20,384 --> 00:14:23,570
Qual é, somos caras inteligentes.

308
00:14:23,572 --> 00:14:25,505
Nós podemos resolver isso.
43.

309
00:14:25,507 --> 00:14:28,108
O que é 43?

310
00:14:28,110 --> 00:14:32,028
Além do tamanho do pescoço 
da minha mãe.

311
00:14:33,948 --> 00:14:36,483
É o número atômico do tecnécio.

312
00:14:36,485 --> 00:14:38,685
Isso é coisa radioativa.

313
00:14:38,687 --> 00:14:41,071
Você acha que ele está construindo
uma bomba?

314
00:14:41,073 --> 00:14:42,989
Demorou dois anos pra ele montar

315
00:14:42,991 --> 00:14:44,624
aquela estrela da morte de lego;
eu não estou preocupado.

316
00:14:46,377 --> 00:14:49,095
Isso pode ser alguma coisa.

317
00:14:49,097 --> 00:14:51,464
43 é o número de calorias

318
00:14:51,466 --> 00:14:55,168
em meio copo de iogurte sem gordura.

319
00:14:55,170 --> 00:14:57,671
Porque você saberia disso?

320
00:14:57,673 --> 00:14:59,038
Desculpe.

321
00:14:59,040 --> 00:15:02,609
Nem todos nós podemos comer 
qualquer coisa e continuar magros.

322
00:15:06,214 --> 00:15:08,515
Espera, No Guia do Mochileiro das
Galáxias,

323
00:15:08,517 --> 00:15:10,350
43 não é a resposta da questão

324
00:15:10,352 --> 00:15:12,552
da vida, do universo e de tudo?

325
00:15:12,554 --> 00:15:15,488
Isso é 42, burro.

326
00:15:17,025 --> 00:15:19,276
Sentimentos.

327
00:15:19,278 --> 00:15:22,062
Nós devíamos parar.

328
00:15:22,064 --> 00:15:24,030
Eu estou exausto. 
É eu também.

329
00:15:24,032 --> 00:15:25,599
Nós temos coisas mais importantes
pra fazer.

330
00:15:25,601 --> 00:15:27,400
Quem se importa o que o 43
estúpido significa?

331
00:15:27,402 --> 00:15:29,569
Eu não.
Vamos pra casa.

332
00:15:31,372 --> 00:15:32,973
Você quer pegar algo pra comer?

333
00:15:32,975 --> 00:15:35,041
Parece bom.

334
00:15:36,910 --> 00:15:38,795
Que coisa é 43?!

335
00:15:38,797 --> 00:15:40,931
Eu tenho que saber!

336
00:15:45,269 --> 00:15:46,603
Oi.

337
00:15:46,605 --> 00:15:49,723
Ei, você não deveria estar 
fora com a sua gangue,

338
00:15:49,725 --> 00:15:53,026
pintando equações com spray nas
paredes dos prédios?

339
00:15:53,028 --> 00:15:55,862
Qual é, me desculpe.

340
00:15:55,864 --> 00:15:57,530
Eu só não acredito que você
não confia em mim.

341
00:15:57,532 --> 00:15:58,902
Eu confio, é claro que confio.

342
00:15:58,927 --> 00:16:01,027
Então porque você me envergonhou na
frente do meu amigo,

343
00:16:01,069 --> 00:16:03,119
que, por acaso, sabia 
exatamente quem você era?

344
00:16:03,121 --> 00:16:06,790
Sério? Sua foto está na minha
geladeira.

345
00:16:10,128 --> 00:16:13,330
Sabe, eu estou começando a não 
gostar desse cara.

346
00:16:13,332 --> 00:16:14,947
Qual é o seu problema?

347
00:16:14,949 --> 00:16:16,883
Você usa toda sua inteligência no
trabalho

348
00:16:16,885 --> 00:16:19,002
e depois fica sem quando chega
em casa?

349
00:16:19,004 --> 00:16:20,553
Eu não sei.

350
00:16:20,555 --> 00:16:23,122
É difícil às vezes.

351
00:16:23,124 --> 00:16:24,474
Onde quer que vá,

352
00:16:24,476 --> 00:16:27,394
caras dando em cima de você, mesmo
eu estando lá.

353
00:16:27,396 --> 00:16:28,595
E todos eles são mais altos do que eu.

354
00:16:28,597 --> 00:16:31,181
Por que todo mundo é mais alto
do que eu?

355
00:16:31,183 --> 00:16:33,099
Sabe o que é,

356
00:16:33,101 --> 00:16:34,684
isso está tudo na minha cabeça.

357
00:16:34,686 --> 00:16:36,519
É problema meu, não seu.

358
00:16:36,521 --> 00:16:38,071
Leonard porque você sempre faz isso?

359
00:16:38,073 --> 00:16:39,823
Me escuta, você é com quem eu estou.

360
00:16:39,825 --> 00:16:42,158
Você sabe que eu te amo,
então relaxe por favor

361
00:16:42,160 --> 00:16:43,994
porque você está me deixando louca.

362
00:16:50,925 --> 00:16:53,894
Essa é a primeira vez que você
disse que me ama.

363
00:16:55,680 --> 00:16:57,881
Sim.

364
00:17:00,885 --> 00:17:04,538
Nós devemos fingir que não é grande
coisa?

365
00:17:06,474 --> 00:17:09,076
Isso é...

366
00:17:09,078 --> 00:17:12,812
exatamente o que nós vamos
fazer porque...

367
00:17:12,814 --> 00:17:15,115
você está prestes a me fazer chorar,

368
00:17:15,117 --> 00:17:18,035
e nós dois sabemos que se
eu começar a chorar,

369
00:17:18,037 --> 00:17:21,488
você vai começar a chorar.

370
00:17:21,490 --> 00:17:23,924
Você está certo, você deveria ir.

371
00:17:23,926 --> 00:17:26,043
Tudo bem.

372
00:17:32,717 --> 00:17:35,001
Ela me ama.

373
00:17:39,023 --> 00:17:40,941
"Ei é Alex.

374
00:17:40,943 --> 00:17:42,259
"Foi bom tomar café com você.

375
00:17:42,261 --> 00:17:44,161
"Se você quiser falar mais,
eu estou sempre disponível.

376
00:17:44,163 --> 00:17:46,146
Carinha sorrindo, carinha sorrindo."

377
00:17:46,148 --> 00:17:48,348
Que garota amigável.

378
00:17:53,054 --> 00:17:55,238
Certo, a imagem está pronta.

379
00:17:55,240 --> 00:17:56,990
Parece que câmera está funcionando.

380
00:17:56,992 --> 00:17:58,458
Essa qualidade de vídeo é boa.

381
00:17:58,460 --> 00:18:01,778
É melhor ser. É a câmera reserva
do Mars Rover.

382
00:18:01,780 --> 00:18:04,081
Como você conseguiu isso?

383
00:18:04,083 --> 00:18:05,832
Câmera de milhões de dólares--

384
00:18:05,834 --> 00:18:07,801
cadeado de 10 dólares.

385
00:18:08,753 --> 00:18:10,837
Ai meu Deus, aqui vai ele.

386
00:18:10,839 --> 00:18:12,723
É isso aí.

387
00:18:21,182 --> 00:18:22,816
Que diabos é esta coisa?

388
00:18:22,818 --> 00:18:24,000
Eu não sei.

389
00:18:24,002 --> 00:18:25,552
Este é o Dr. Sheldon cooper.

390
00:18:25,554 --> 00:18:27,504
Log experimental.

391
00:18:27,506 --> 00:18:32,275
Gerador de buraco negro teste 44.

392
00:18:32,277 --> 00:18:35,278
Teste de gerador de buraco negro?

393
00:18:38,332 --> 00:18:41,451
Os primeiros 43 universos paralelos.

394
00:18:41,453 --> 00:18:44,704
Eu chequei que estavam vazios.

395
00:18:44,706 --> 00:18:46,373
Eu não vejo razão pra suspeitar

396
00:18:46,375 --> 00:18:49,626
que o universo 44 será diferente.

397
00:18:55,266 --> 00:18:57,083
Oh, meu Deus!

398
00:18:57,085 --> 00:18:59,919
Puta merda!

399
00:19:05,526 --> 00:19:08,311
Está comendo a minha cara!

400
00:19:08,313 --> 00:19:09,946
Está comendo a cara dele!

401
00:19:16,442 --> 00:19:18,794
Eu achei sua webcam e substitui
o video.

402
00:19:18,796 --> 00:19:21,330
Vocês dois deveriam estar
envergonhados de si mesmos.

403
00:19:21,332 --> 00:19:23,015
Sheldon, nós sentimos muito.

404
00:19:23,017 --> 00:19:24,300
É, sentimos muito.

405
00:19:24,302 --> 00:19:25,534
Sentem muito?

406
00:19:25,536 --> 00:19:26,919
Vocês podem não perceber,

407
00:19:26,921 --> 00:19:30,472
mas eu tenho dificuldade em certos
aspectos da vida cotidiana.

408
00:19:30,474 --> 00:19:33,258
Você sabe,
entendendo sarcasmo,

409
00:19:33,260 --> 00:19:34,760
fingindo interesse nos outros,

410
00:19:34,762 --> 00:19:38,731
não falando em trens o quanto 
o quero.

411
00:19:38,733 --> 00:19:40,316
isto é exaustivo.

412
00:19:40,318 --> 00:19:42,901
Por isso é que por 20 minutos 
diários,

413
00:19:42,903 --> 00:19:44,687
eu gosto de vir a esta sala,

414
00:19:44,689 --> 00:19:45,971
desligar minha mente

415
00:19:45,973 --> 00:19:48,390
e fazer o que eu preciso fazer pra
recarregar.

416
00:19:48,392 --> 00:19:51,476
Mas o que você está fazendo aí?

417
00:19:51,478 --> 00:19:53,145
E o que 43 significa?

418
00:19:53,147 --> 00:19:54,546
Você não precisa saber,

419
00:19:54,548 --> 00:19:56,081
você não merece saber,

420
00:19:56,083 --> 00:19:58,250
e você nunca saberá.

421
00:20:49,032 --> 00:20:52,334
Um, dois, três, quatro,

422
00:20:52,336 --> 00:20:56,222
cinco, seis, sete, oito...

423
00:20:56,251 --> 00:20:59,219
Droga.

424
00:21:00,447 --> 00:21:02,664
Eu nunca vou conseguir
fazer 43 de novo.

425
00:21:04,661 --> 00:21:06,969
Um, dois, três, quatro...

426
00:21:07,605 --> 00:21:08,897
Ratos.

427
00:21:08,898 --> 00:21:13,898
== sync, corrected by elderman ==

