1
00:00:03,542 --> 00:00:04,989
O que está desenhando?

2
00:00:04,990 --> 00:00:07,243
Um campo de contenção
hipotético

3
00:00:07,244 --> 00:00:09,670
para um buraco de minhoca
do tamanho de um frisbee

4
00:00:09,671 --> 00:00:12,725
que serviria como portal
para um universo paralelo.

5
00:00:12,726 --> 00:00:15,532
Seu nerd bobinho.

6
00:00:16,985 --> 00:00:19,267
Muitos cientistas acreditam
que fazer contato

7
00:00:19,268 --> 00:00:22,378
com outras formas de vida
não terminaria bem para nós.

8
00:00:22,379 --> 00:00:24,692
É do tamanho de um frisbee,
Leonard.

9
00:00:24,693 --> 00:00:27,780
Pode bloqueá-lo com um frisbee.
Acalme-se.

10
00:00:30,532 --> 00:00:32,384
Espera
que eu o construa?

11
00:00:32,385 --> 00:00:35,695
Espero que limpe o pudim
de seu queixo. Senhores.

12
00:00:37,923 --> 00:00:42,177
Já notaram que Sheldon
some todos os dias às 14h45?

13
00:00:42,178 --> 00:00:44,646
- Sério?
- Ele deve ir ao banheiro.

14
00:00:44,647 --> 00:00:46,494
Na verdade, não,
ele vai às 8h,

15
00:00:46,495 --> 00:00:48,558
com sequência opcional
às 13h45

16
00:00:48,559 --> 00:00:51,496
e às 7h10 nas sextas-feiras
com alto teor de fibras.

17
00:00:52,804 --> 00:00:54,672
É triste
que saiba disso.

18
00:00:54,673 --> 00:00:57,841
Isso é apenas a ponta
do iceberg da tristeza.

19
00:00:59,269 --> 00:01:01,779
Estou olhando
a agenda pública dele.

20
00:01:01,780 --> 00:01:04,734
Das 14h45 às 15h05,
nada.

21
00:01:04,735 --> 00:01:07,402
Ontem,
das 14h45 às 15h05, nada.

22
00:01:07,403 --> 00:01:10,088
Semana passada, nada.
Mês passado, nada.

23
00:01:10,089 --> 00:01:12,824
Ele não tem nada agendado
durante esse período.

24
00:01:12,825 --> 00:01:15,860
20 minutos por dia
completamente descompromissados.

25
00:01:15,861 --> 00:01:17,696
Devíamos descobrir
aonde ele vai.

26
00:01:17,697 --> 00:01:20,264
Que emocionante!

27
00:01:20,265 --> 00:01:23,518
Como um dos meus jantares
de mistério de assassinato.

28
00:01:23,519 --> 00:01:26,122
É, o caso de quem matou
3 noites de sábado

29
00:01:26,123 --> 00:01:28,556
da minha vida?

30
00:01:28,557 --> 00:01:30,411
Foi o Coronel Koothrappali,
na cozinha

31
00:01:30,412 --> 00:01:32,253
com a salada de azeitona.

32
00:01:33,562 --> 00:01:37,104
Era patê de azeitona
e vocês são uns idiotas.

33
00:01:37,105 --> 00:01:40,422
<i>Todo universo estava
quente e denso</i>

34
00:01:40,423 --> 00:01:43,835
<i>Há uns 14 bilhões de anos
a expansão começou</i>

35
00:01:43,836 --> 00:01:45,585
<i>Espera...
A Terra começou a esfriar,</i>

36
00:01:45,586 --> 00:01:48,661
<i>Autótrofos a babar,
Neandertais criaram ferramentas,</i>

37
00:01:48,662 --> 00:01:50,593
<i>Construímos a muralha
e as pirâmides</i>

38
00:01:50,594 --> 00:01:53,400
<i>Matemática, ciência, história,
desvendando o mistério...</i>

39
00:01:53,401 --> 00:01:55,764
<i>Tudo começou
com o Big Bang!</i>

40
00:01:55,765 --> 00:01:58,286
N.E.R.D.S.
Nerds Eager To Rock Doing Subtitles

41
00:01:58,287 --> 00:02:00,966
Jotavê - Pessoa - Dave - Tozzi
Masterhit - Ben - Wandy

42
00:02:00,967 --> 00:02:02,835
facebook. com/NERDSubs
@NERDSubs www. nerdsubs. com

43
00:02:02,836 --> 00:02:04,222
Como foi no trabalho hoje?

44
00:02:04,223 --> 00:02:07,469
Passei a tarde toda criando
cristais isotopicamente puros

45
00:02:07,470 --> 00:02:09,418
para detecção de neutrinos.

46
00:02:11,393 --> 00:02:13,499
Deve ter sido divertido.

47
00:02:14,249 --> 00:02:17,368
- E foi mesmo.
- Que bom, chutei certo.

48
00:02:19,401 --> 00:02:22,315
- Com quem está falando?
- Um cara da faculdade.

49
00:02:22,316 --> 00:02:24,598
Que ótimo.
Ainda estamos namorando, certo?

50
00:02:26,153 --> 00:02:27,865
Relaxa,
ele é só um amigo.

51
00:02:27,866 --> 00:02:29,420
Faremos
o relatório oral juntos.

52
00:02:29,421 --> 00:02:31,372
- Ele é bem legal.
- Me desculpe, o quê?

53
00:02:31,373 --> 00:02:33,801
Tive um rápido AVC
depois de "oral".

54
00:02:34,696 --> 00:02:36,648
Quer parar?

55
00:02:37,406 --> 00:02:39,027
Ele acabou de se mudar
de Londres.

56
00:02:39,028 --> 00:02:42,388
- Ele não conhece ninguém.
- Que ótimo, sotaque britânico.

57
00:02:42,389 --> 00:02:44,047
O sotaque mais sexy
que podia ter.

58
00:02:44,048 --> 00:02:48,660
Não, não é verdade.
Há o francês, o italiano...

59
00:02:48,661 --> 00:02:50,697
Não, você está certo.
É o melhor.

60
00:02:51,722 --> 00:02:53,353
Já Ihe contou
que tem namorado?

61
00:02:53,354 --> 00:02:55,078
Não tocamos
no assunto.

62
00:02:55,079 --> 00:02:57,743
- Talvez devessem tocar.
- E o que eu deveria dizer?

63
00:02:57,744 --> 00:03:00,459
Diga: "Não posso falar agora,
estou com o meu namorado.

64
00:03:00,460 --> 00:03:03,426
A Inglaterra e você são um saco,
EUA é o número 1".

65
00:03:06,581 --> 00:03:07,915
Tudo bem.

66
00:03:07,916 --> 00:03:11,694
"Estou com o meu namorado.
Falo com você depois".

67
00:03:11,695 --> 00:03:14,335
- Feliz?
- Sim, obrigado.

68
00:03:21,092 --> 00:03:23,136
- O que ele disse?
- Nada.

69
00:03:23,137 --> 00:03:25,128
O que foi?

70
00:03:25,129 --> 00:03:27,679
"Seu namorado
te fez digitar isso?"

71
00:03:35,850 --> 00:03:37,522
Odeio esse cara.

72
00:03:39,936 --> 00:03:41,876
Não fique assim.

73
00:03:41,877 --> 00:03:43,875
Acredite,
ele está dando em cima de você.

74
00:03:43,876 --> 00:03:45,377
Não, não está.
Somos só amigos.

75
00:03:45,378 --> 00:03:48,254
Vai ser um problema ele vir?
Vamos fazer um trabalho hoje.

76
00:03:48,255 --> 00:03:50,060
Sério? Aqui?

77
00:03:50,061 --> 00:03:52,572
Se te deixa desconfortável,
trocarei de dupla,

78
00:03:52,573 --> 00:03:56,085
mesmo sendo para próxima semana
e todos já tendo parceiros,

79
00:03:56,086 --> 00:03:57,949
e sabendo
que vou acabar reprovando.

80
00:03:57,950 --> 00:03:59,655
Que ótimo. Obrigado.

81
00:04:04,564 --> 00:04:07,918
2h44, seguindo do padrão.
Sheldon.

82
00:04:07,919 --> 00:04:10,121
Oi.

83
00:04:10,122 --> 00:04:12,358
Raj e eu vamos
ao laboratório de genética

84
00:04:12,359 --> 00:04:14,663
para brincar com o coelho
que brilha no escuro.

85
00:04:15,298 --> 00:04:17,242
- Quer vir conosco?
- Não, obrigado.

86
00:04:17,243 --> 00:04:18,741
Tem certeza?
Desligam as luzes

87
00:04:18,742 --> 00:04:21,929
e parece um laser fofinho
que faz cocô em todo lugar.

88
00:04:23,037 --> 00:04:24,680
Tenho certeza.
Bom dia.

89
00:04:24,681 --> 00:04:26,956
- Aonde vai?
- Aonde vocês vão?

90
00:04:26,957 --> 00:04:28,652
- Dissemos agora.
- Eu também disse.

91
00:04:28,653 --> 00:04:30,405
- Não.
- Sua palavra contra a minha.

92
00:04:30,406 --> 00:04:31,952
Te vejo no tribunal.

93
00:04:35,140 --> 00:04:36,512
Devemos segui-lo?

94
00:04:36,513 --> 00:04:38,255
Não sei.
Estou dividido.

95
00:04:38,256 --> 00:04:41,805
Quero saber aonde ele vai,
mas quero brincar com o coelho.

96
00:04:44,285 --> 00:04:45,646
- Oi, pessoal.
- Oi, Alex.

97
00:04:45,647 --> 00:04:47,746
- Sabe aonde seu chefe foi?
- Não.

98
00:04:47,747 --> 00:04:49,227
Não sabe a agenda dele?

99
00:04:49,228 --> 00:04:51,630
Tudo que sei é
que o veludo faz muito barulho

100
00:04:51,631 --> 00:04:54,195
e tenho de ir procurar
"calças mais silenciosas".

101
00:04:58,013 --> 00:04:59,399
Vamos lá.

102
00:04:59,400 --> 00:05:03,370
Cara... O que eu não daria
para arrancar aquelas calças...

103
00:05:04,107 --> 00:05:06,792
e pôr algo
um pouco mais estiloso.

104
00:05:21,395 --> 00:05:24,646
É para cá que ele vem?
O que tem aí dentro?

105
00:05:24,647 --> 00:05:26,723
Acho que é
uma sala de arquivos.

106
00:05:26,724 --> 00:05:30,746
O que ele pode estar fazendo aí
todo dia por 20 minutos?

107
00:05:30,747 --> 00:05:32,524
Ele não faz
20 minutos de abdominais,

108
00:05:32,525 --> 00:05:35,437
porque se fizesse,
teria barriga de tanquinho.

109
00:05:39,550 --> 00:05:42,295
- Está ouvindo algo?
- Ainda não.

110
00:05:55,103 --> 00:05:57,014
O que está fazendo?

111
00:05:57,015 --> 00:05:59,011
Estou ouvindo.

112
00:05:59,642 --> 00:06:02,699
Não pode olhar para o outro lado
enquanto ouve?

113
00:06:02,700 --> 00:06:05,649
Para você nunca faço nada certo,
não é?

114
00:06:06,266 --> 00:06:08,745
O que ele está aprontando?

115
00:06:08,746 --> 00:06:10,756
Ele é meio esquisitão.

116
00:06:10,757 --> 00:06:13,750
Talvez ele mantenha
Leonard Limoy acorrentado aí.

117
00:06:13,751 --> 00:06:16,433
Ou Bill Gates
ou ainda Stephen Hawking.

118
00:06:17,402 --> 00:06:20,258
Por que ele acorrentaria
Stephen Hawking?

119
00:06:21,220 --> 00:06:23,419
Howard, por favor,
não pode tratá-lo diferente

120
00:06:23,420 --> 00:06:26,005
só porque ele é deficiente.
Não é correto.

121
00:06:30,023 --> 00:06:32,628
Se estiver imaginando
por que estou olhando por aqui,

122
00:06:32,629 --> 00:06:36,361
estou tentando checar esse cara
que vai vir na casa da Penny.

123
00:06:36,362 --> 00:06:38,925
Para ser honesto,
nem notei que estava aqui.

124
00:06:41,368 --> 00:06:43,909
Não é nada demais.
Estão na mesma aula de história.

125
00:06:43,910 --> 00:06:46,726
Estão num projeto juntos.
Nem sei por que me importo.

126
00:06:46,727 --> 00:06:48,102
Quer saber?
Não me importo.

127
00:06:48,103 --> 00:06:50,093
Você acha
que não se importa.

128
00:06:52,053 --> 00:06:55,033
Isso é bobagem.
Não tenho que me preocupar.

129
00:06:55,034 --> 00:06:57,486
Não sei, não.

130
00:06:58,585 --> 00:07:02,304
Estatisticamente falando,
você tem de se preocupar, sim.

131
00:07:03,570 --> 00:07:05,877
- Como assim?
- Bem...

132
00:07:05,878 --> 00:07:09,188
Se assumirmos
que sua beleza seja mediana,

133
00:07:09,189 --> 00:07:13,397
de cara, 50% dos homens na Terra
são mais atrativos que você.

134
00:07:14,927 --> 00:07:18,901
São 1.5 bilhão de bonitões
à espreita,

135
00:07:18,902 --> 00:07:20,989
esperando para acabar
com a sua festa.

136
00:07:22,823 --> 00:07:25,268
Sim, mas isso
não depende só de beleza.

137
00:07:25,269 --> 00:07:28,587
Estou acima da média
em muitas outras coisas.

138
00:07:28,588 --> 00:07:30,686
Não em altura, visão,
atletismo,

139
00:07:30,687 --> 00:07:33,591
ou capacidade
de digerir laticínios.

140
00:07:34,696 --> 00:07:36,700
Estou falando
de coisas importantes,

141
00:07:36,701 --> 00:07:38,775
como maturidade emocional.

142
00:07:38,776 --> 00:07:42,123
Você estava espiando
sua namorada pelo olho mágico.

143
00:07:43,628 --> 00:07:46,756
Era melhor quando achava
que eu não estava aqui.

144
00:07:46,757 --> 00:07:49,325
Não estou dizendo que não tenha
qualidades atrativas.

145
00:07:49,326 --> 00:07:52,245
Sua escolha de amigos
é impecável.

146
00:07:52,246 --> 00:07:54,710
Você é um bom "dormidor".

147
00:07:54,711 --> 00:07:56,578
E por último,
mas não menos importante,

148
00:07:56,579 --> 00:07:59,451
você compra as uvas
que gosto.

149
00:08:01,303 --> 00:08:03,988
Você é um partidão
comparado a um cara roncando

150
00:08:03,989 --> 00:08:06,262
com a geladeira
cheia de uvas ruins.

151
00:08:07,680 --> 00:08:08,993
Não importa.

152
00:08:08,994 --> 00:08:10,645
Sei que a Penny
se importa comigo

153
00:08:10,646 --> 00:08:12,930
e nada irá acontecer
entre ela e esse cara.

154
00:08:12,931 --> 00:08:16,301
A não ser é claro que ele seja
um bom hipnotizador.

155
00:08:17,535 --> 00:08:19,419
Como?

156
00:08:19,420 --> 00:08:22,673
Embora improvável,
ainda há uma possibilidade.

157
00:08:22,674 --> 00:08:27,162
Ela pode estar praticando
atos sexuais com ele sem saber.

158
00:08:29,282 --> 00:08:32,316
- Agora você está sendo ridículo.
- Estou?

159
00:08:32,317 --> 00:08:34,369
A mente é uma coisa misteriosa,
Leonard.

160
00:08:34,970 --> 00:08:36,734
Ele pode estar se divertindo

161
00:08:36,735 --> 00:08:40,208
enquanto ela pensa que é
uma galinha bicando o milho.

162
00:08:50,903 --> 00:08:54,171
Olhe para nós,
se esgueirando no meio da noite

163
00:08:54,172 --> 00:08:56,371
como uma dupla de espiões.

164
00:08:57,693 --> 00:08:59,377
Acho que estamos
mais para ninjas.

165
00:08:59,378 --> 00:09:02,413
Não quero ser um ninja.
Quero ser um espião.

166
00:09:03,214 --> 00:09:06,084
Tudo bem, vou ser o ninja
e você o espião.

167
00:09:06,085 --> 00:09:08,419
Não, temos de ser
a mesma coisa.

168
00:09:11,495 --> 00:09:13,212
Tudo bem, somos ninjas.

169
00:09:13,213 --> 00:09:14,642
Obrigado.

170
00:09:15,550 --> 00:09:17,575
Mas, na próxima,
seremos espiões.

171
00:09:23,653 --> 00:09:26,220
- Está trancada.
- Tem certeza?

172
00:09:26,221 --> 00:09:28,022
Sim, tenho certeza.

173
00:09:28,023 --> 00:09:29,972
Você fica vigiando,
eu vou...

174
00:09:33,795 --> 00:09:35,564
Está trancada.

175
00:09:36,565 --> 00:09:40,533
Só fique de olho.
Abro num minuto.

176
00:09:40,534 --> 00:09:42,234
Quando aprendeu
a abrir fechaduras?

177
00:09:42,235 --> 00:09:46,156
Quando comecei a fazer mágica
no fundamental,

178
00:09:46,157 --> 00:09:49,494
pensei que eu poderia ser
um escapista como Harry Houdini.

179
00:09:49,495 --> 00:09:51,513
- Como se saiu?
- Muito bem.

180
00:09:51,514 --> 00:09:53,664
Consegui escapar de amigos,
da popularidade

181
00:09:53,665 --> 00:09:56,734
e de todas as festas dadas
num raio de 19km.

182
00:09:57,556 --> 00:09:59,907
- Pronto. Preparado?
- Espere, espere.

183
00:09:59,908 --> 00:10:02,758
- O que foi?
- Sheldon é muito esperto

184
00:10:02,759 --> 00:10:05,243
e obviamente
quer manter isso em segredo.

185
00:10:05,244 --> 00:10:09,430
- Sim, e daí?
- E se isso for uma armadilha?

186
00:10:10,031 --> 00:10:12,934
Não se preocupe,
estou um passo na frente dele.

187
00:10:12,935 --> 00:10:14,452
Ótimo, qual o seu plano...

188
00:10:20,375 --> 00:10:21,727
Tudo bem?

189
00:10:22,628 --> 00:10:23,989
Sim.

190
00:10:32,604 --> 00:10:34,343
43.

191
00:10:35,278 --> 00:10:38,526
- O que diabos isso significa?
- Não sei.

192
00:10:38,527 --> 00:10:41,353
- A solução de uma equação?
- Talvez.

193
00:10:42,047 --> 00:10:44,181
É um número primo.

194
00:10:44,182 --> 00:10:46,951
Sistemas de criptografia
são baseados em números primos.

195
00:10:46,952 --> 00:10:50,479
Que tipo de segredo
o Sheldon precisa criptografar?

196
00:10:50,480 --> 00:10:52,625
Ele sempre tomou cuidado
sobre o que coloca

197
00:10:52,626 --> 00:10:55,248
na salada de ovo dele
para deixar gostoso.

198
00:10:59,514 --> 00:11:01,099
É pimentão.

199
00:11:01,700 --> 00:11:03,484
Sério?

200
00:11:03,485 --> 00:11:05,484
Certo,
um mistério já resolvido.

201
00:11:08,973 --> 00:11:10,808
<i>- Certo, boa noite.
- Obrigado, Cole.</i>

202
00:11:10,809 --> 00:11:12,613
<i>- Te vejo na faculdade.
- Até mais.</i>

203
00:11:15,213 --> 00:11:16,914
Volto já.

204
00:11:16,915 --> 00:11:19,456
Pensei que tinha ido
já faz tempo.

205
00:11:29,411 --> 00:11:30,836
E aí?

206
00:11:32,571 --> 00:11:34,592
Oi.

207
00:11:34,593 --> 00:11:37,673
Está se mudando para
o apartamento do quinto andar?

208
00:11:37,674 --> 00:11:40,056
Não, estava apenas visitando
uma amiga.

209
00:11:40,057 --> 00:11:41,433
Legal.

210
00:11:41,434 --> 00:11:44,008
- A loira bonita do quarto andar?
- Sim. Conhece ela?

211
00:11:44,009 --> 00:11:46,560
Bem, eu a vejo por aí.

212
00:11:46,561 --> 00:11:48,606
Gosto de manter distância

213
00:11:48,607 --> 00:11:52,098
porque o namorado dela
é um cara muito assustador.

214
00:11:53,000 --> 00:11:54,986
- Sério?
- Sim.

215
00:11:54,987 --> 00:11:57,297
Ele é de gangue.

216
00:11:58,157 --> 00:12:00,808
Ela me disse
que ele era um cientista.

217
00:12:00,809 --> 00:12:03,685
Esse é o nome
da gangue dele.

218
00:12:05,729 --> 00:12:08,158
Os Cientistas.

219
00:12:09,017 --> 00:12:11,203
Eles são loucos.

220
00:12:11,854 --> 00:12:13,823
Bem, valeu pela dica.

221
00:12:13,824 --> 00:12:16,321
Sem problema, cara.
Fica de boa.

222
00:12:28,520 --> 00:12:30,945
Ainda estamos namorando,
certo?

223
00:12:39,500 --> 00:12:40,805
Olá, dr. Hofstadter.

224
00:12:40,806 --> 00:12:42,957
Oi, Alex,
e me chame de Leonard.

225
00:12:42,958 --> 00:12:44,676
Dr. Hofstadter é meu pai.

226
00:12:44,677 --> 00:12:46,194
E minha mãe.

227
00:12:47,211 --> 00:12:48,712
E minha irmã.

228
00:12:49,313 --> 00:12:51,247
E nosso gato.

229
00:12:52,449 --> 00:12:54,238
Apesar de ter quase certeza

230
00:12:54,239 --> 00:12:57,861
de que o diploma dr. Hofstadter
de Botas era honorário.

231
00:12:58,738 --> 00:13:01,637
- Posso me juntar, Leonard?
- Claro.

232
00:13:02,239 --> 00:13:04,456
Alex, me deixe perguntar
uma coisa.

233
00:13:05,357 --> 00:13:07,541
Minha namorada conhece
esse cara da escola.

234
00:13:07,542 --> 00:13:11,012
- Ele tem sotaque britânico.
- Adoro sotaque britânico.

235
00:13:11,726 --> 00:13:14,296
Sim,
todas vocês adoram.

236
00:13:14,297 --> 00:13:17,199
Enfim, sinto que ele está
dando em cima dela.

237
00:13:17,200 --> 00:13:20,067
Ela diz que só está sendo legal
e que devo confiar nela.

238
00:13:20,068 --> 00:13:22,586
Ele provavelmente é inofensivo.
Você sabe como é.

239
00:13:22,587 --> 00:13:25,356
Tenho certeza que dão em cima
de você toda hora.

240
00:13:27,090 --> 00:13:28,408
Claro.

241
00:13:29,708 --> 00:13:31,209
Porque garotas sempre ficam:

242
00:13:31,210 --> 00:13:33,457
"Aquele cara tem dois uniformes
de Star Trek

243
00:13:33,458 --> 00:13:36,570
e muitas infecções de ouvido.
Tenho de ter um pouco disso!"

244
00:13:38,948 --> 00:13:41,300
Aposto que acontece
mais do que você imagina.

245
00:13:41,301 --> 00:13:42,842
Acredite em mim,
não acontece.

246
00:13:42,843 --> 00:13:44,252
Tem certeza?

247
00:13:44,253 --> 00:13:46,237
Você é fofo, engraçado.

248
00:13:46,238 --> 00:13:48,853
Talvez alguém esteja
dando em cima e você não saiba.

249
00:13:51,434 --> 00:13:55,193
- Acha mesmo?
- Tenho certeza.

250
00:14:01,666 --> 00:14:04,275
Certo, vou voltar ao trabalho.
Obrigado por escutar.

251
00:14:05,369 --> 00:14:06,736
Sem problemas.

252
00:14:06,737 --> 00:14:10,324
Espero que ninguém rasgue
minhas roupas pelo caminho.

253
00:14:13,225 --> 00:14:16,009
Vamos lá,
somos inteligentes.

254
00:14:16,010 --> 00:14:18,642
- Podemos descobrir isso.
-43.

255
00:14:18,643 --> 00:14:20,875
O que é 43?

256
00:14:20,876 --> 00:14:23,964
Além do diâmetro do pescoço
da minha mãe.

257
00:14:26,785 --> 00:14:29,918
É o número atômico
do Tecnécio.

258
00:14:29,919 --> 00:14:31,820
Esse material é radioativo.

259
00:14:31,821 --> 00:14:33,919
Acha que ele está fazendo
uma bomba?

260
00:14:33,920 --> 00:14:36,572
Levou dois anos para montar
o lego da Estrela da Morte.

261
00:14:36,573 --> 00:14:37,977
Não estou preocupado.

262
00:14:40,257 --> 00:14:44,329
Isso pode ser algo:
43 é o número de calorias

263
00:14:44,330 --> 00:14:47,253
de meia xícara
de iogurte sem gordura.

264
00:14:49,137 --> 00:14:51,368
- Por que você sabe disso?
- Me desculpe.

265
00:14:51,369 --> 00:14:54,344
Nem todo mundo pode comer
de tudo e continuar magro.

266
00:14:58,642 --> 00:15:00,010
Espere.

267
00:15:00,011 --> 00:15:01,725
No Guia do Mochileiro
das Galáxias,

268
00:15:01,726 --> 00:15:05,066
43 não é a resposta à questão
da vida, universo e tudo mais?

269
00:15:05,067 --> 00:15:07,789
É 42, bundão.

270
00:15:09,649 --> 00:15:11,800
Sentimentos.

271
00:15:13,000 --> 00:15:15,693
Devíamos parar.
Estou exausto.

272
00:15:15,694 --> 00:15:18,416
Eu também. Temos coisas
mais importantes a fazer.

273
00:15:18,417 --> 00:15:20,221
Quem se importa
com esse 43?

274
00:15:20,222 --> 00:15:22,590
- Eu não.
- Vamos para casa.

275
00:15:24,692 --> 00:15:27,561
- Você quer comer alguma coisa?
- É uma boa.

276
00:15:29,929 --> 00:15:33,449
- O que diabos é 43?!
- Preciso saber!

277
00:15:38,687 --> 00:15:40,116
Olá.

278
00:15:40,117 --> 00:15:42,337
Não deveria
estar com sua gangue

279
00:15:42,338 --> 00:15:45,289
pichando equações
nas paredes dos prédios?

280
00:15:46,747 --> 00:15:48,276
Qual é, me desculpa.

281
00:15:48,277 --> 00:15:49,993
Não acredito
que não confia em mim.

282
00:15:49,994 --> 00:15:51,316
Claro que confio.

283
00:15:51,317 --> 00:15:53,484
Por que me fez
passar vergonha com meu amigo,

284
00:15:53,485 --> 00:15:56,021
que, diga-se de passagem,
sabia bem quem você era?

285
00:15:56,022 --> 00:15:58,968
- Sério?
- Sua foto está na geladeira.

286
00:16:02,690 --> 00:16:05,841
Estou começando
a não gostar desse cara.

287
00:16:06,645 --> 00:16:07,979
Qual o seu problema?

288
00:16:07,980 --> 00:16:09,688
Usa todo seu raciocínio
no trabalho

289
00:16:09,689 --> 00:16:11,732
e não sobra nada
quando chega em casa?

290
00:16:11,733 --> 00:16:15,743
Não sei.
Às vezes, é difícil.

291
00:16:15,744 --> 00:16:17,092
Aonde quer que vá,

292
00:16:17,093 --> 00:16:20,073
caras dão em cima de você,
mesmo se estou bem ao lado.

293
00:16:20,074 --> 00:16:21,498
E são mais altos que eu.

294
00:16:21,499 --> 00:16:23,639
Por que todo mundo
é mais alto que eu?

295
00:16:24,687 --> 00:16:27,418
Sabe o que é?
É coisa da minha cabeça.

296
00:16:27,419 --> 00:16:28,886
É problema meu,
não seu.

297
00:16:28,887 --> 00:16:30,655
Leonard,
por que sempre faz isso?

298
00:16:30,656 --> 00:16:32,594
Ouça, você é o único
com quem estou.

299
00:16:32,595 --> 00:16:34,883
Sabe que eu te amo,
então, por favor, relaxe,

300
00:16:34,884 --> 00:16:36,850
porque
está me enlouquecendo.

301
00:16:43,125 --> 00:16:46,176
Sabe que é a primeira vez
que diz que me ama.

302
00:16:48,178 --> 00:16:50,582
É.

303
00:16:53,382 --> 00:16:56,826
Vamos fingir
que não é nada demais?

304
00:16:58,470 --> 00:17:00,572
É...

305
00:17:01,263 --> 00:17:05,106
exatamente o que vamos fazer
porque...

306
00:17:05,108 --> 00:17:07,122
você está prestes
a me fazer chorar

307
00:17:07,123 --> 00:17:11,972
e sabemos que se eu chorar,
você chora também.

308
00:17:14,541 --> 00:17:17,083
- Está certa, você deve ir.
- Certo.

309
00:17:24,806 --> 00:17:27,166
Ela me ama.

310
00:17:31,510 --> 00:17:34,162
"Oi, é a Alex.
Foi bom tomar café com você.

311
00:17:34,163 --> 00:17:36,040
Se quiser conversar,
estou disponível.

312
00:17:36,041 --> 00:17:38,432
Emoticon feliz,
emoticon feliz".

313
00:17:38,433 --> 00:17:41,092
Que garota simpática.

314
00:17:45,337 --> 00:17:49,022
Certo, imagem aberta.
Parece que a câmera funciona.

315
00:17:49,023 --> 00:17:50,486
Boa qualidade de vídeo.

316
00:17:50,487 --> 00:17:53,497
Melhor que esteja.
É a câmera extra do Mars Rover.

317
00:17:54,814 --> 00:17:56,562
Como pôs as mãos nisso?

318
00:17:56,563 --> 00:17:59,669
Câmera de milhões de dólares,
cadeado de dez.

319
00:18:01,232 --> 00:18:03,914
Meu Deus, lá vem ele.
É a hora.

320
00:18:13,357 --> 00:18:15,922
- O que diabos é isso?
- Não sei.

321
00:18:15,923 --> 00:18:18,027
<i>Aqui é dr. Sheldon Cooper.</i>

322
00:18:18,028 --> 00:18:20,285
<i>Registro experimental.</i>

323
00:18:20,286 --> 00:18:24,549
<i>Teste de gerador
De buraco de minhoca.</i>

324
00:18:24,550 --> 00:18:27,335
Teste de gerador de buraco
de minhoca?

325
00:18:31,829 --> 00:18:34,282
<i>Os primeiros
43 universos paralelos</i>

326
00:18:34,283 --> 00:18:37,174
<i>que chequei
demonstraram estar vazios.</i>

327
00:18:37,175 --> 00:18:41,828
<i>Não vejo por que acreditar
que o 44º será diferente.</i>

328
00:18:48,153 --> 00:18:51,940
- Meu Deus!
- Cacete!

329
00:18:57,990 --> 00:19:00,584
<i>Está comendo meu rosto!</i>

330
00:19:00,585 --> 00:19:02,458
<i>Está comendo o rosto dele!</i>

331
00:19:08,702 --> 00:19:11,565
Achei sua câmera
e substituí o vídeo.

332
00:19:11,566 --> 00:19:13,662
Deveriam estar envergonhados
de si mesmos.

333
00:19:13,663 --> 00:19:16,382
- Sheldon, sentimos muito.
- É, muitíssimo.

334
00:19:16,383 --> 00:19:17,793
Sentem muito?

335
00:19:17,794 --> 00:19:19,378
Podem não perceber,

336
00:19:19,379 --> 00:19:20,995
mas tenho dificuldade
em lidar

337
00:19:20,996 --> 00:19:23,150
com certos aspectos
da vida cotidiana.

338
00:19:23,151 --> 00:19:25,530
Entender sarcasmo,

339
00:19:25,531 --> 00:19:27,800
fingir interesse nos outros,

340
00:19:28,467 --> 00:19:31,656
não falar sobre trens
tanto quanto gostaria.

341
00:19:31,657 --> 00:19:33,050
É exaustivo.

342
00:19:33,051 --> 00:19:35,471
Por isso,
20 minutos por dia,

343
00:19:35,472 --> 00:19:38,339
gosto de descer àquela sala,
desligar minha mente

344
00:19:38,374 --> 00:19:41,315
e fazer o que for preciso
para recarregar.

345
00:19:41,316 --> 00:19:43,900
Mas o que você faz lá?

346
00:19:43,901 --> 00:19:45,548
E o que significa 43?

347
00:19:45,549 --> 00:19:46,997
Vocês não precisam saber,

348
00:19:46,998 --> 00:19:48,533
vocês não merecem saber

349
00:19:48,534 --> 00:19:50,856
e vocês nunca saberão.

350
00:19:52,000 --> 00:19:55,287
Pelo menos agora sei fazer
sua salada de ovo.

351
00:20:37,032 --> 00:20:39,635
1, 2, 3, 4

352
00:20:39,636 --> 00:20:41,414
5, 6,

353
00:20:41,415 --> 00:20:43,288
7,

354
00:20:43,289 --> 00:20:45,548
8, droga.

355
00:20:48,359 --> 00:20:51,093
Nunca chegarei a 43
novamente.

356
00:20:52,111 --> 00:20:55,588
1, 2, 3, 4...

357
00:20:55,589 --> 00:20:57,109
Porcaria.

358
00:20:57,110 --> 00:21:03,171
facebook. com/NERDSubs
@NERDSubs www. nerdsubs. com

