1
00:00:02,493 --> 00:00:04,567
Pode passar meu uniforme
depois?

2
00:00:04,568 --> 00:00:07,615
Interessante,
lembra-se da conversa:

3
00:00:07,616 --> 00:00:10,032
"Leonard,
vamos comprar um vaporizador?"

4
00:00:10,033 --> 00:00:12,402
"Não, Sheldon,
não precisamos de vaporizador."

5
00:00:13,954 --> 00:00:16,457
Parece que as roupas amassadas
chegaram para ficar.

6
00:00:17,749 --> 00:00:20,353
Oi. Aqui está a esponja
de maquiagem que pediu.

7
00:00:20,354 --> 00:00:22,141
Obrigado,
pensei que eu tinha mais.

8
00:00:26,470 --> 00:00:29,165
Você tem mais maquiagem
do que eu.

9
00:00:29,166 --> 00:00:30,880
E melhores do que a minha.

10
00:00:32,202 --> 00:00:34,330
Vou pegar
esse emprestado.

11
00:00:34,331 --> 00:00:36,549
É minha maquiagem
da Comic-Con.

12
00:00:36,550 --> 00:00:37,884
Eu te amo,
mas há coisas

13
00:00:37,885 --> 00:00:39,877
que um homem não divide
com a namorada.

14
00:00:41,087 --> 00:00:42,952
É uma sábia diretriz.

15
00:00:42,953 --> 00:00:45,135
Já peguei emprestado
maquiagem da minha irmã

16
00:00:45,136 --> 00:00:48,051
para uma competição de fantasia
e fiquei com conjuntivite.

17
00:00:48,052 --> 00:00:51,072
Por sorte, eu ia de zumbi.
Ganhei o segundo lugar.

18
00:00:52,479 --> 00:00:54,299
Vocês já não foram
à Comic-Con?

19
00:00:54,300 --> 00:00:56,937
Foi a de San Diego,
essa é de Bakersfield.

20
00:00:58,082 --> 00:01:00,464
-Essa é melhor?
-É bem menor.

21
00:01:00,465 --> 00:01:01,775
É focada nos quadrinhos.

22
00:01:01,776 --> 00:01:04,693
Como as convenções eram antes
da influência de Hollywood.

23
00:01:04,694 --> 00:01:07,188
Respondendo sua pergunta:
não é melhor.

24
00:01:08,865 --> 00:01:12,207
-E por que vão?
-É uma convenção de quadrinhos.

25
00:01:12,208 --> 00:01:14,619
É como pizza
ou aceleradores de partículas,

26
00:01:14,620 --> 00:01:16,562
mesmo os piores
ainda são muito bons.

27
00:01:17,612 --> 00:01:19,113
Certo, divirtam-se.

28
00:01:19,114 --> 00:01:21,013
-Até domingo à noite.
-Até.

29
00:01:21,014 --> 00:01:23,740
Espera, segura isto.

30
00:01:29,186 --> 00:01:30,534
Para que foi isso?

31
00:01:30,535 --> 00:01:32,782
Para mostrar às pessoas
quando não acreditarem.

32
00:01:35,094 --> 00:01:38,470
<i>Todo universo estava
quente e denso</i>

33
00:01:38,471 --> 00:01:41,588
<i>Há uns 14 bilhões de anos
a expansão começou</i>

34
00:01:41,589 --> 00:01:43,520
<i>Espera...
A Terra começou a esfriar,</i>

35
00:01:43,521 --> 00:01:46,611
<i>Autótrofos a babar,
Neandertais criaram ferramentas,</i>

36
00:01:46,612 --> 00:01:48,533
<i>Construímos a muralha
e as pirâmides</i>

37
00:01:48,534 --> 00:01:51,392
<i>Matemática, ciência, história,
desvendando o mistério...</i>

38
00:01:51,393 --> 00:01:53,486
<i>Tudo começou
com o Big Bang!</i>

39
00:01:53,487 --> 00:01:55,531
NERDS
Nerds Eager to Rock Doing Subtitles

40
00:01:55,532 --> 00:01:56,867
www.nerdsubs.com

41
00:01:56,868 --> 00:01:58,982
NetoP - Tozzi
Vicente - Wandy

42
00:02:00,437 --> 00:02:04,020
É o máximo! Tomar álcool terça
no café da manhã é problema.

43
00:02:04,021 --> 00:02:06,676
No fim de semana
é um brunch.

44
00:02:06,677 --> 00:02:08,898
Sheldon não acredita
em brunch.

45
00:02:08,899 --> 00:02:10,557
Ele não aguenta
ficar em uma mesa

46
00:02:10,558 --> 00:02:13,180
com uma pessoa comendo omelete
e a outra almoçando.

47
00:02:14,258 --> 00:02:16,003
Ele não é nada cansativo.

48
00:02:20,954 --> 00:02:23,942
É o Leonard, disse que estão
a caminho de Bakersfield

49
00:02:23,943 --> 00:02:25,714
na velocidade warp.

50
00:02:25,715 --> 00:02:27,094
Talvez seja a bebida,

51
00:02:27,095 --> 00:02:29,052
mas vou mandar um "LOL"
para a criança.

52
00:02:30,999 --> 00:02:32,877
É fofo
como ficam empolgados.

53
00:02:32,878 --> 00:02:35,629
Deviam ter visto o Howard
costurando a fantasia.

54
00:02:35,630 --> 00:02:37,352
Quando
ele aprendeu a costurar?

55
00:02:37,353 --> 00:02:39,240
Quando ele era criança,
todo mês

56
00:02:39,241 --> 00:02:41,156
ele costurava
as calças da mãe dele.

57
00:02:44,782 --> 00:02:47,147
Nem entendo por que
eles vão a essas convenções.

58
00:02:47,148 --> 00:02:49,687
Não é? Trabalham em
uma universidade de alto nível.

59
00:02:49,688 --> 00:02:50,999
São super inteligentes.

60
00:02:51,000 --> 00:02:53,637
Como vão para um negócio
feito para meninos de 12 anos?

61
00:02:53,638 --> 00:02:55,004
Não me importo.

62
00:02:55,005 --> 00:02:56,898
Howard encontra
sua criança interior.

63
00:02:56,899 --> 00:02:59,452
Mas quando ele vem para cama
com o pijama do Batman

64
00:02:59,453 --> 00:03:01,613
sinto-me tocando
a criança interior.

65
00:03:04,896 --> 00:03:07,217
Deve ser por terem
sofrido bullying na infância.

66
00:03:07,218 --> 00:03:08,885
Se não podem revidar
na realidade,

67
00:03:08,886 --> 00:03:11,250
super-heróis
realizam os desejos reprimidos.

68
00:03:12,258 --> 00:03:14,889
Me sinto mal por ter implicado
com aquelas crianças.

69
00:03:14,890 --> 00:03:16,262
Contudo,
em minha defesa,

70
00:03:16,263 --> 00:03:18,464
se Danny Biffle
não queria comer terra

71
00:03:18,465 --> 00:03:21,060
não devia ter ido para a escola
de gravata borboleta.

72
00:03:22,615 --> 00:03:24,719
Nunca li história em quadrinhos,
vocês já?

73
00:03:24,720 --> 00:03:26,048
Não.

74
00:03:26,049 --> 00:03:29,633
É algo tão importante para eles.
Podíamos fazer uma tentativa.

75
00:03:29,634 --> 00:03:30,982
Sério?

76
00:03:32,071 --> 00:03:34,054
A loja de quadrinhos
não é longe daqui.

77
00:03:34,055 --> 00:03:36,191
Que ideia maravilhosa!

78
00:03:37,092 --> 00:03:39,098
Espera,
quantas dessa eu bebi?

79
00:03:45,186 --> 00:03:48,404
-Você devia ligar o GPS.
-Está ligado.

80
00:03:48,405 --> 00:03:51,595
Mas a orientação por voz
não está ligada.

81
00:03:51,596 --> 00:03:54,924
Me sentiria mais seguro
se ligasse a orientação por voz.

82
00:03:54,925 --> 00:03:57,066
Eu adoro
orientação por voz.

83
00:03:58,172 --> 00:04:00,415
Sério que só foram 16km?

84
00:04:01,723 --> 00:04:04,253
Estou ligando,
mas só para você ficar quieto.

85
00:04:05,920 --> 00:04:07,695
<i>Leonard, vire à esquerda</i>

86
00:04:07,696 --> 00:04:10,566
<i>e continue
na interestadual 210.</i>

87
00:04:13,098 --> 00:04:15,187
Parece que esse cara
sabe do que fala.

88
00:04:16,445 --> 00:04:18,318
Eu prestaria atenção
se fosse você.

89
00:04:19,680 --> 00:04:22,560
-O que você fez?
-Achei um hack na Internet.

90
00:04:22,561 --> 00:04:26,578
Consegui colocar gravações
da minha voz no seu GPS.

91
00:04:26,579 --> 00:04:29,884
-Que legal.
-Discordo, não é.

92
00:04:31,385 --> 00:04:35,476
<i>Continue na interestadual 210
por 8Km.</i>

93
00:04:35,477 --> 00:04:38,285
<i>Uma curiosidade
sobre interestaduais:</i>

94
00:04:40,173 --> 00:04:43,195
-Sério?
-Ele disse que é interessante.

95
00:04:44,361 --> 00:04:47,047
<i>Interestaduais
são numeradas assim:</i>

96
00:04:47,048 --> 00:04:50,351
<i>números pares
são rotas para leste e oeste,</i>

97
00:04:51,352 --> 00:04:54,181
<i>números ímpares
são rotas para norte e sul,</i>

98
00:04:55,707 --> 00:04:57,409
<i>rotas com três dígitos</i>

99
00:04:57,410 --> 00:05:00,253
<i>indicam vias alternativas
ou vias de acesso.</i>

100
00:05:02,997 --> 00:05:05,333
Leonard, há uma ponte à frente.
Pule dela.

101
00:05:07,133 --> 00:05:09,973
Não estamos longe
de Vasquez Rocks.

102
00:05:09,974 --> 00:05:12,891
Gravaram vários episódios
de Star Trek lá.

103
00:05:12,892 --> 00:05:15,457
Estamos com as fantasias
no porta-malas.

104
00:05:15,458 --> 00:05:17,735
Poderíamos ir lá
fazer uma sessão fotográfica.

105
00:05:17,736 --> 00:05:21,653
Ótima ideia. Não como
carboidratos há duas semanas.

106
00:05:21,654 --> 00:05:23,815
Estas bochechas
precisam pousar para a câmera

107
00:05:23,816 --> 00:05:26,022
antes que eu coma um pretzel
e sumam.

108
00:05:26,878 --> 00:05:29,597
-Parece divertido.
-Estupendo.

109
00:05:29,598 --> 00:05:31,932
Leonard,
sabe como chegar lá?

110
00:05:31,933 --> 00:05:33,408
-Não.
-Por sorte,

111
00:05:33,409 --> 00:05:35,089
alguém no carro sabe.

112
00:05:35,090 --> 00:05:36,611
<i>Recalculando...</i>

113
00:05:38,504 --> 00:05:41,661
<i>Enquanto esperamos,
sabem qual presidente</i>

114
00:05:41,662 --> 00:05:45,392
<i>assinou a lei do Sistema
Rodoviário Interestadual?</i>

115
00:05:46,226 --> 00:05:48,898
<i>A resposta
virá daqui a 22Km.</i>

116
00:05:51,337 --> 00:05:52,744
Nenhum de vocês
vai entender.

117
00:05:52,745 --> 00:05:54,117
É Eisenhower.

118
00:06:08,109 --> 00:06:09,945
Por que estão
encarando a gente?

119
00:06:11,013 --> 00:06:13,150
Quem se importa?
Aproveite.

120
00:06:15,151 --> 00:06:16,669
Olá, garotos.

121
00:06:18,272 --> 00:06:19,908
Oi.

122
00:06:23,194 --> 00:06:25,607
Querem parar de encarar?
São só garotas.

123
00:06:25,608 --> 00:06:28,881
Não é nada que vocês não tenham
visto em filmes ou desenhos.

124
00:06:30,284 --> 00:06:32,769
-Oi, Stuart.
-O que traz vocês aqui?

125
00:06:32,770 --> 00:06:35,372
Queremos recomendações
de histórias em quadrinhos.

126
00:06:35,373 --> 00:06:39,225
Recomendo que não abra
uma loja para vendê-las.

127
00:06:39,226 --> 00:06:41,995
Estávamos pensando em
por que eles gostam tanto disso.

128
00:06:41,996 --> 00:06:44,194
-Então pensamos em experimentar.
-Tudo bem.

129
00:06:44,195 --> 00:06:45,508
O que acham
que vão gostar?

130
00:06:45,509 --> 00:06:48,354
Super-heróis, fantasia,
romance gráfico, mangá?

131
00:06:48,355 --> 00:06:51,838
Juro que vou jogar
um jato d'água em vocês.

132
00:06:55,843 --> 00:06:57,911
De que tipo de quadrinhos
eles gostam?

133
00:06:57,912 --> 00:07:01,464
Um pouco de tudo.
Mais de super-heróis.

134
00:07:01,465 --> 00:07:03,683
Tudo bem,
qual é o melhor super-herói?

135
00:07:04,618 --> 00:07:06,619
Não pode fazer
uma pergunta dessas aqui.

136
00:07:06,620 --> 00:07:08,789
Quer que comecem a brigar?

137
00:07:10,090 --> 00:07:13,526
-O que você recomenda?
-Vamos ver.

138
00:07:13,527 --> 00:07:15,762
Temos os típicos mocinhos
de cabelo penteado:

139
00:07:15,763 --> 00:07:18,247
Super-Homem, Homem-Aranha,
Capitão América.

140
00:07:18,248 --> 00:07:20,350
E aqui os sombrios
anti-heróis:

141
00:07:20,351 --> 00:07:22,485
Batman, Wolverine,
O Justiceiro.

142
00:07:22,486 --> 00:07:24,523
Adoro um valentão.

143
00:07:26,757 --> 00:07:30,143
Comprovado pelo seu namorado,
que tem medo de hamsters.

144
00:07:32,416 --> 00:07:34,708
Se fosse você,
eu leria Fable.

145
00:07:34,709 --> 00:07:37,367
O traço é sofisticado,
tem um texto inteligente

146
00:07:37,368 --> 00:07:39,569
e não usa estereótipos
de mulher objeto.

147
00:07:39,570 --> 00:07:41,824
Thor!
Ele é gostoso.

148
00:07:43,407 --> 00:07:45,992
Até que é.

149
00:07:50,864 --> 00:07:54,534
Estamos espalhando,
espalhando

150
00:07:54,535 --> 00:07:56,419
e acabamos.

151
00:08:00,843 --> 00:08:03,583
Eu sei que Sr. Data
não é de sorrir,

152
00:08:03,584 --> 00:08:05,211
mas lá vai.

153
00:08:09,189 --> 00:08:10,967
Vamos lá, pessoal.
Vamos começar.

154
00:08:10,968 --> 00:08:13,671
Minha careca
está suando.

155
00:08:18,875 --> 00:08:20,597
Qual vai ser
nossa primeira pose?

156
00:08:20,598 --> 00:08:23,563
Sugiro começar com uma clássica
cena de luta de Star Trek.

157
00:08:23,564 --> 00:08:25,081
Vou preparar
o temporizador.

158
00:08:30,921 --> 00:08:33,372
Sheldon,
essa é sua pose de luta?

159
00:08:33,373 --> 00:08:35,509
A arma do Sr. Data
é a mente dele.

160
00:08:36,110 --> 00:08:37,444
Estou usando-a.

161
00:08:45,269 --> 00:08:47,020
Phasers no Borg!

162
00:08:49,807 --> 00:08:51,491
As Panteras!

163
00:08:55,258 --> 00:08:56,930
Qual é a próxima?

164
00:08:56,931 --> 00:08:59,132
Vamos tirar
umas glamourosas e sensuais.

165
00:08:59,733 --> 00:09:01,100
Vou deixar no clima.

166
00:09:10,089 --> 00:09:11,744
Essa ficou boa.

167
00:09:13,830 --> 00:09:15,131
É isso aí!

168
00:09:17,869 --> 00:09:20,453
Meu Deus. Leonard,
alguém está roubando seu carro!

169
00:09:20,454 --> 00:09:22,755
O quê? Ei!

170
00:09:22,756 --> 00:09:24,290
-Volte aqui!
-Pare!

171
00:09:24,291 --> 00:09:26,566
Roubar é contra a lei!

172
00:09:28,937 --> 00:09:32,348
-Não acredito nisso.
-Filho da mãe.

173
00:09:32,349 --> 00:09:35,001
Vou ligar para a polícia.
O quê...

174
00:09:35,002 --> 00:09:37,303
Essa não, meu celular
ficou na outra calça.

175
00:09:37,304 --> 00:09:39,055
-E o meu.
-O meu também.

176
00:09:39,056 --> 00:09:41,758
-Alguém tem alguma ideia?
-Não.

177
00:09:41,759 --> 00:09:44,727
Agora só nos resta
é atribuir a culpa.

178
00:09:44,728 --> 00:09:46,296
Bom trabalho.

179
00:09:51,859 --> 00:09:55,296
Que tipo de pessoa rouba
um carro em plena luz do dia?

180
00:09:55,297 --> 00:09:57,882
Que tipo de pessoa
deixa as chaves no carro?

181
00:09:57,883 --> 00:10:00,051
Concordamos que a culpa
era do Koothrappali.

182
00:10:00,052 --> 00:10:02,968
Tem razão.
Bom trabalho.

183
00:10:04,765 --> 00:10:06,072
Carro.

184
00:10:12,847 --> 00:10:15,333
Qual o problema desse pessoal?
Por que não param?

185
00:10:15,334 --> 00:10:16,901
Talvez seja melhor assim.

186
00:10:16,902 --> 00:10:19,687
E se tivéssemos entrado
no carro de um louco?

187
00:10:19,688 --> 00:10:23,106
Olhe para nós, Sheldon.
Nós que somos os loucos!

188
00:10:25,460 --> 00:10:28,495
Talvez devêssemos
segurar um cartaz

189
00:10:28,496 --> 00:10:31,433
que assegure os motoristas
da nossa competência mental.

190
00:10:33,317 --> 00:10:35,752
Boa ideia.
Por que você não começa?

191
00:10:37,605 --> 00:10:39,439
Vamos começar
a andar.

192
00:10:39,440 --> 00:10:42,427
Deve haver um posto de gasolina
ou algo por perto.

193
00:10:42,428 --> 00:10:44,555
Só porque está
com um uniforme de capitão,

194
00:10:44,556 --> 00:10:46,642
acha que está
no comando?

195
00:10:46,643 --> 00:10:49,085
Sim.

196
00:10:49,086 --> 00:10:50,466
Tudo bem.

197
00:11:01,494 --> 00:11:02,846
Pronto, terminei.

198
00:11:03,448 --> 00:11:05,116
Como vocês terminaram
tão rápido?

199
00:11:05,117 --> 00:11:07,000
Não sei,
tinha um monte de imagens,

200
00:11:07,001 --> 00:11:10,621
e uma página só tinha
a palavra: "Cabrum!"

201
00:11:12,895 --> 00:11:15,192
Eu tenho
experiência de vida.

202
00:11:16,194 --> 00:11:17,812
Então, o que acharam?

203
00:11:17,813 --> 00:11:23,295
Havia muita ação, a história
passou em um ritmo acelerado.

204
00:11:23,296 --> 00:11:26,887
E foi, de modo geral...
qual a palavra para isso?

205
00:11:26,888 --> 00:11:29,122
-Idiota.
-Muito idiota.

206
00:11:29,757 --> 00:11:31,635
Não sei como
Leonard adora ler isso.

207
00:11:31,636 --> 00:11:33,277
É loucura.
Eles passam horas

208
00:11:33,278 --> 00:11:35,629
argumentando sobre coisas
que sequer existem.

209
00:11:35,630 --> 00:11:37,164
-Que perda de tempo.
-Concordo.

210
00:11:37,165 --> 00:11:40,234
Um martelo tão pesado que
ninguém mais consegue segurar?

211
00:11:42,087 --> 00:11:43,387
Não acho que seja pesado.

212
00:11:43,388 --> 00:11:46,391
Acho que é algum tipo de mágica
que só deixa Thor segurar.

213
00:11:46,392 --> 00:11:49,026
Isso faz
menos sentido ainda...

214
00:11:49,027 --> 00:11:51,210
Não, não, faz sim.

215
00:11:52,715 --> 00:11:54,064
Thor é um deus.

216
00:11:54,065 --> 00:11:56,266
O martelo é dele,
só ele pode usar.

217
00:11:56,267 --> 00:11:59,336
É como Sheldon
e sua escova de dente.

218
00:12:00,588 --> 00:12:02,706
Ou os lábios finos
e atraentes dele.

219
00:12:04,325 --> 00:12:07,494
E se Thor estiver segurando
com a mão dele o martelo,

220
00:12:07,495 --> 00:12:09,363
tocando com a mágica
de deus dele,

221
00:12:09,364 --> 00:12:10,715
eu conseguiria
levantar?

222
00:12:10,716 --> 00:12:12,915
-Não.
-Sim.

223
00:12:13,919 --> 00:12:15,986
Sim ou não?

224
00:12:15,987 --> 00:12:18,043
Talvez a gente não tenha
entendido direito.

225
00:12:18,044 --> 00:12:20,306
-Vamos ler novamente.
-Certo.

226
00:12:26,914 --> 00:12:28,282
Quer chá?

227
00:12:28,283 --> 00:12:30,590
Boa ideia, eu te ajudo.

228
00:12:31,436 --> 00:12:33,972
-Achei que fôssemos ler.
-E vamos.

229
00:12:33,973 --> 00:12:35,839
Só estamos...

230
00:12:35,840 --> 00:12:37,587
te deixando
começar primeiro.

231
00:12:47,117 --> 00:12:49,587
Queria que minha mãe
estivesse aqui.

232
00:12:49,588 --> 00:12:51,808
Podíamos todos
nos abrigar na sombra dela.

233
00:12:53,908 --> 00:12:56,093
Calça de lã no deserto.

234
00:12:56,094 --> 00:12:59,429
Estou sentindo
meus ovos cozinharem.

235
00:13:00,948 --> 00:13:03,468
Pobrezinho, está suando...

236
00:13:03,469 --> 00:13:06,325
é muito pior do que ter
o carro roubado.

237
00:13:06,326 --> 00:13:08,356
O seguro vai te dar
outro carro,

238
00:13:08,357 --> 00:13:11,070
não vai consertar
meu saco.

239
00:13:12,093 --> 00:13:13,735
Cavalheiros,

240
00:13:13,736 --> 00:13:15,617
vamos parar de resmungar.

241
00:13:15,618 --> 00:13:17,263
Somos oficiais
da Frota Estelar

242
00:13:17,264 --> 00:13:19,227
e um membro
da Coletividade Borg.

243
00:13:19,228 --> 00:13:22,301
Por favor, Sheldon,
não estou no clima.

244
00:13:22,302 --> 00:13:25,973
Leonard,
a vida toda sonhamos

245
00:13:25,974 --> 00:13:27,314
em nos encontrar

246
00:13:27,315 --> 00:13:30,377
em um dos mundos de fantasia
que amamos.

247
00:13:30,378 --> 00:13:31,926
Agora olhe para nós.

248
00:13:31,927 --> 00:13:33,913
Neste momento,
somos de fato

249
00:13:33,914 --> 00:13:35,773
uma tripulação de Star Trek.

250
00:13:35,774 --> 00:13:39,720
Encalhados em um ambiente
alienígena e hostil.

251
00:13:39,721 --> 00:13:41,722
Confiando apenas
em nossas habilidades,

252
00:13:41,723 --> 00:13:44,358
coragem e determinação.

253
00:13:44,359 --> 00:13:46,560
Enquanto tivermos isso
nada pode nos deter...

254
00:13:46,561 --> 00:13:48,184
NERDS

255
00:13:55,075 --> 00:13:56,725
Odeio este planeta.

256
00:14:02,511 --> 00:14:04,246
Está escrito no martelo:

257
00:14:04,247 --> 00:14:05,884
"Aquele que empunhar
este martelo,

258
00:14:05,885 --> 00:14:08,223
se for digno,
possuirá o poder de Thor."

259
00:14:08,224 --> 00:14:11,581
É o martelo que decide
quem é digno?

260
00:14:11,582 --> 00:14:12,966
-Sim.
-Não.

261
00:14:15,378 --> 00:14:18,812
-Não decide, é um martelo.
-Você disse que é mágico.

262
00:14:18,813 --> 00:14:20,736
Mas não toma decisões.

263
00:14:20,737 --> 00:14:22,478
Se a varinha
do Harry Potter decide

264
00:14:22,479 --> 00:14:24,510
por que não
o martelo do Thor?

265
00:14:24,511 --> 00:14:27,525
Se vai comparar martelos
com varinhas,

266
00:14:27,526 --> 00:14:29,027
nem posso te levar a sério.

267
00:14:47,717 --> 00:14:49,036
Olá.

268
00:14:50,513 --> 00:14:51,835
Olá.

269
00:14:53,521 --> 00:14:56,238
Quatro copos d'água,
por favor.

270
00:14:57,463 --> 00:14:58,844
Vocês vão querer algo?

271
00:15:00,687 --> 00:15:03,221
Posso usar o telefone?
Nosso carro foi roubado.

272
00:15:03,222 --> 00:15:05,933
Por que não pede ao Scotty
para te teletransportar?

273
00:15:09,144 --> 00:15:13,375
Scotty é da série original,
nós somos da "Nova Geração".

274
00:15:14,827 --> 00:15:17,282
Então...
vocês que são a piada.

275
00:15:20,766 --> 00:15:22,336
Não estamos com ele.

276
00:15:27,486 --> 00:15:30,278
Não faz sentido
levantar algo no espaço.

277
00:15:30,279 --> 00:15:32,021
Não existe "em cima"
no espaço.

278
00:15:32,022 --> 00:15:35,321
É mesmo? Então como o sol
fica lá em cima todos os dias?

279
00:15:37,183 --> 00:15:39,775
Difícil argumentar com quem
tem experiência de vida.

280
00:15:44,589 --> 00:15:47,207
Leonard e Sheldon têm caixas
de quadrinhos em casa.

281
00:15:47,208 --> 00:15:50,189
-Por que não damos uma olhada?
-Ótimo! Vocês vão ver...

282
00:15:50,190 --> 00:15:53,364
Não estou errada,
se estivéssemos no espaço,

283
00:15:53,365 --> 00:15:55,114
qualquer um poderia
pegar o martelo

284
00:15:55,115 --> 00:15:57,403
porque ele estaria flutuando
na gravidade zero.

285
00:15:57,404 --> 00:15:59,251
Isso mesmo,
a lerda aqui usou ciência.

286
00:15:59,252 --> 00:16:00,559
Tomem essa!

287
00:16:04,001 --> 00:16:05,700
Havia algo valioso
no carro?

288
00:16:05,701 --> 00:16:08,363
Nossas roupas,
carteiras e celulares.

289
00:16:08,364 --> 00:16:10,207
E uns US$ 300 de maquiagem,

290
00:16:10,208 --> 00:16:12,697
esse ladrão pode se parecer
com qualquer um agora.

291
00:16:14,986 --> 00:16:16,701
Maquiagem? Claro.

292
00:16:19,667 --> 00:16:22,331
Estávamos a caminho
da Comic-Con em Bakersfield.

293
00:16:22,332 --> 00:16:24,563
Vai haver uma grande
competição de fantasias.

294
00:16:25,432 --> 00:16:26,852
É mais legal
do que parece.

295
00:16:28,546 --> 00:16:30,229
Não sei,
parece divertido.

296
00:16:31,884 --> 00:16:35,341
É, sim. Não é só quadrinhos.
Têm action figures,

297
00:16:35,342 --> 00:16:37,839
brinquedos, uma festa
com a trilha de Tron...

298
00:16:37,840 --> 00:16:39,390
Ele já entendeu
que é legal.

299
00:16:40,720 --> 00:16:42,863
Acho que já tenho
tudo que preciso.

300
00:16:42,864 --> 00:16:44,742
Precisam que eu ligue
para alguém?

301
00:16:44,743 --> 00:16:46,129
Suas mães?

302
00:16:49,222 --> 00:16:51,222
Obrigado,
nós cuidamos disso.

303
00:16:51,223 --> 00:16:53,114
Certo, acabei de falar
com minha mãe.

304
00:16:57,824 --> 00:16:59,792
Ela conseguiu
um carro alugado para nós.

305
00:16:59,793 --> 00:17:02,217
Ótimo, ainda podemos
ir para a Comic-Con.

306
00:17:02,218 --> 00:17:05,551
Sério? Depois de tudo isso,
só quero ir para casa.

307
00:17:05,552 --> 00:17:07,271
Não seja assim.

308
00:17:07,272 --> 00:17:09,245
Howard, fale com ele.

309
00:17:09,246 --> 00:17:11,389
Estou com o Leonard.
Já chega.

310
00:17:12,557 --> 00:17:15,202
Certo,
acho que é dois contra dois.

311
00:17:15,203 --> 00:17:16,587
Como decidimos?

312
00:17:18,276 --> 00:17:20,530
Na verdade,
são três contra um.

313
00:17:20,531 --> 00:17:22,332
O quê?
E quanto à missão?

314
00:17:22,333 --> 00:17:24,690
Você disse que éramos
tripulantes da vida real.

315
00:17:24,691 --> 00:17:26,010
Não somos.

316
00:17:26,011 --> 00:17:28,578
Somos tripulantes
imaginários,

317
00:17:28,579 --> 00:17:30,866
recebidos
com o lixo da vida real

318
00:17:30,867 --> 00:17:33,323
por estranhos da vida real
que nos acham idiotas.

319
00:17:34,799 --> 00:17:37,055
Para falar a verdade,
começo a me achar um.

320
00:17:38,269 --> 00:17:39,775
Quero ir para casa logo.

321
00:17:41,658 --> 00:17:43,549
Certo.

322
00:17:43,550 --> 00:17:45,896
Pelo menos alugamos
o carro da Enterprise?

323
00:17:49,576 --> 00:17:51,139
Entenderam? Enterprise.

324
00:17:53,040 --> 00:17:55,608
Vão se ferrar,
foi engraçado.

325
00:17:58,812 --> 00:18:01,939
E se o Hulk pegar o Thor
enquanto ele segura o martelo?

326
00:18:01,940 --> 00:18:03,316
E daí?

327
00:18:03,317 --> 00:18:05,496
Pela propriedade transitiva
da ação de pegar,

328
00:18:05,497 --> 00:18:07,046
Hulk pegou o martelo.

329
00:18:09,125 --> 00:18:12,302
Não, Hulk pegou o Thor
e Thor pegou o martelo.

330
00:18:12,303 --> 00:18:14,679
Espera aí. Se eu for a um bar
e pegar um cara,

331
00:18:14,680 --> 00:18:16,901
e ele pegar uma garota
e sairmos todos juntos,

332
00:18:16,902 --> 00:18:18,524
eu peguei a garota?

333
00:18:23,220 --> 00:18:25,007
Isso já aconteceu?

334
00:18:26,874 --> 00:18:29,210
Estamos falando de mim
ou do Thor?

335
00:18:36,755 --> 00:18:39,028
Por mim nunca mais
botava os pés lá fora.

336
00:18:40,189 --> 00:18:41,584
<i>Olhe bem aqui.</i>

337
00:18:41,585 --> 00:18:43,813
<i>Hulk Vermelho
está segurando o martelo</i>

338
00:18:43,814 --> 00:18:45,547
<i>porque o Thor
está tocando.</i>

339
00:18:45,548 --> 00:18:48,011
<i>Não,
é porque estão no espaço.</i>

340
00:18:48,012 --> 00:18:49,496
<i>Ele só está tocando
na correia.</i>

341
00:18:49,497 --> 00:18:52,321
<i>-A correia faz parte do martelo.
-Não, não faz!</i>

342
00:18:53,101 --> 00:18:56,070
Elas estão mesmo
discutindo quadrinhos?

343
00:18:56,071 --> 00:18:57,988
Não,
não pode ser verdade.

344
00:18:57,989 --> 00:19:01,936
Talvez, "Martelo do Thor"
seja uma nova cor de esmalte.

345
00:19:03,345 --> 00:19:05,112
<i>Então Hulk Vermelho
deve ser digno.</i>

346
00:19:05,113 --> 00:19:07,214
<i>Como o Hulk Vermelho
pode ser digno?</i>

347
00:19:07,215 --> 00:19:09,999
<i>Você não sabe
da vida dele!</i>

348
00:19:14,243 --> 00:19:16,056
Só existe
uma explicação lógica.

349
00:19:16,057 --> 00:19:17,591
Em algum lugar do deserto

350
00:19:17,592 --> 00:19:20,427
entramos
em uma dimensão alternativa,

351
00:19:20,428 --> 00:19:22,211
onde as mulheres
das nossas vidas

352
00:19:22,212 --> 00:19:24,467
finalmente apreciam
literatura de qualidade.

353
00:19:26,666 --> 00:19:28,935
Se é uma
dimensão alternativa,

354
00:19:28,936 --> 00:19:32,338
parece um trabalho
para uma tripulação.

355
00:19:36,176 --> 00:19:38,912
Capitão,
quais são as suas ordens?

356
00:19:39,613 --> 00:19:41,747
Digo para investigarmos.

357
00:19:44,985 --> 00:19:46,385
Espere.

358
00:19:48,872 --> 00:19:50,383
Elas podem ser hostis.

359
00:19:52,777 --> 00:19:54,786
Certo, mas coloquem
no modo "imobilizar".

360
00:19:54,787 --> 00:19:56,119
Se vaporizar Penny,

361
00:19:56,120 --> 00:19:58,397
nunca encontrarei
outra namorada tão bonita.

362
00:20:06,946 --> 00:20:08,747
<i>Fato curioso:</i>

363
00:20:08,748 --> 00:20:10,630
<i>O presidente Eisenhower</i>

364
00:20:10,631 --> 00:20:12,934
<i>assinou a Lei Federal
de Construção de Rodovias</i>

365
00:20:12,935 --> 00:20:15,630
<i>quando estava
em um quarto de hospital.</i>

366
00:20:15,631 --> 00:20:18,682
Isso é interessante.

367
00:20:19,768 --> 00:20:23,137
Você aprende algo novo
todo dia.

368
00:20:23,138 --> 00:20:26,383
<i>Você sabe dizer
4 cidades sede do congresso</i>

369
00:20:26,384 --> 00:20:29,114
<i>que não fazem parte
do sistema interestadual?</i>

370
00:20:29,115 --> 00:20:32,194
-Outro quiz.
-Legal!

371
00:20:32,195 --> 00:20:34,695
Seja um NERD!
www.nerdsubs.com

372
00:20:34,696 --> 00:20:36,696
nerdsubs@gmail.com
@NERDSubs

373
00:20:36,697 --> 00:20:40,437
www.facebook.com/NERDSubs

