﻿1
00:00:02,293 --> 00:00:03,556
Você não vai acreditar 
o que aconteceu

2
00:00:03,557 --> 00:00:04,479
comigo hoje no trabalho.

3
00:00:04,480 --> 00:00:07,481
Um velho estava engasgando com
a comida, e eu salvei a vida dele.

4
00:00:07,483 --> 00:00:08,932
Você está brincando. 
Você desengasgou ele?

5
00:00:08,934 --> 00:00:11,368
Não. Eu disse, "Oh, meu Deus,
eu acho que esse velho está

6
00:00:11,370 --> 00:00:13,370
engasgando," e então um dos
ajudantes desengasgou ele.

7
00:00:15,874 --> 00:00:17,441
Você é uma heroína.

8
00:00:17,443 --> 00:00:21,295
Sim, esse era o ponto da história.

9
00:00:21,297 --> 00:00:22,997
Ah, sim, falando em trabalho,

10
00:00:22,999 --> 00:00:24,398
sabe se você terá folga

11
00:00:24,400 --> 00:00:25,949
na quinta-feira?
Hum. acho que sim. Por que?

12
00:00:25,951 --> 00:00:27,951
O que você quer dizer, por que? 
É dia dos namorados.

13
00:00:27,953 --> 00:00:29,220
Ah, certo.

14
00:00:29,222 --> 00:00:30,504
Sim, podemos fazer alguma coisa.

15
00:00:30,506 --> 00:00:33,173
Você podia estar
um pouquindo mais interessada.

16
00:00:33,175 --> 00:00:34,975
Não, eu estou interessada,
eu estou interessada.

17
00:00:34,977 --> 00:00:36,560
É que há muita pressão

18
00:00:36,562 --> 00:00:38,262
para termos uma noite especial,
e isso nunca dá certo.

19
00:00:38,264 --> 00:00:40,464
Ok, bem, dessa vez será diferente.

20
00:00:40,466 --> 00:00:42,616
Porque eu sou
como um ninja romântico.

21
00:00:44,469 --> 00:00:46,237
Você não percebe 
vindo e então bam!

22
00:00:46,239 --> 00:00:49,440
Romance, cuidado, corações, 
beijos, amor, iaá!

23
00:00:50,408 --> 00:00:51,975
Sabe, ás vezes acho 
que deixamos você

24
00:00:51,977 --> 00:00:53,644
muito mais legal 
do que você costumava ser,

25
00:00:53,646 --> 00:00:55,246
e então você vai e faz isso.

26
00:00:57,649 --> 00:00:58,999
Então, concluindo,

27
00:00:59,001 --> 00:01:01,752
eu acredito que
a sensação dolorosa sentida

28
00:01:01,754 --> 00:01:04,154
depois de uma refeição
de pimentões picantes

29
00:01:04,156 --> 00:01:08,325
é a prova que o reto possui
o sentido do paladar.

30
00:01:13,882 --> 00:01:15,883
Eu concordo, mas você
mudou de assunto.

31
00:01:15,885 --> 00:01:19,053
O que vamos fazer 
no dia dos namorados?

32
00:01:19,055 --> 00:01:21,438
Oh, você percebeu,
não percebeu?

33
00:01:22,941 --> 00:01:26,393
♪ Nosso universo inteiro estava
em um estado quente e denso ♪

34
00:01:26,395 --> 00:01:29,863
♪ E então há quase 14 bilhões de anos 
a expansão começou... Espere! ♪

35
00:01:29,865 --> 00:01:31,515
♪ A terra começou a esfriar

36
00:01:31,517 --> 00:01:34,401
♪ Os autrófos começaram a babar, 
neandertais desenvolveram ferramentas♪

37
00:01:34,403 --> 00:01:36,603
♪ Construímos a muralha
♪ Construímos as  pirâmides ♪

38
00:01:36,605 --> 00:01:39,456
♪ Matemática, Ciência, História,
Desvendamos os mistérios ♪

39
00:01:39,458 --> 00:01:41,292
♪ Tudo isso começou
com o big bang! ♪

40
00:01:41,294 --> 00:01:43,093
♪ Bang! ♪

41
00:01:43,118 --> 00:01:47,118
♪ The Big Bang Theory T06 E16 ♪
The Tangible Affection Proof

42
00:01:47,143 --> 00:01:52,143
== sync by elderman ==
== www.addic7ed.com ==

43
00:01:53,193 --> 00:01:54,910
Ok.

44
00:01:55,262 --> 00:01:56,296
Ok.

45
00:01:58,132 --> 00:01:59,382
Ok.

46
00:02:00,384 --> 00:02:01,601
Ok.

47
00:02:02,286 --> 00:02:04,220
Ok!

48
00:02:07,341 --> 00:02:08,491
Ok.

49
00:02:11,638 --> 00:02:12,970
Está tudo bem?

50
00:02:16,692 --> 00:02:18,393
Bernie está um pouco irritada

51
00:02:18,395 --> 00:02:20,511
desde que está trabalhando em
torno de 17 horas por dia.

52
00:02:20,513 --> 00:02:23,030
E eu estava muito ocupado,
também, porque eu estava

53
00:02:23,032 --> 00:02:25,116
castigando meu traseiro
jogando Assassin's Creed.

54
00:02:25,118 --> 00:02:26,734
Ei, Stuart,

55
00:02:26,736 --> 00:02:28,403
Você tem algo para fazer 
no dia dos namorados?

56
00:02:28,405 --> 00:02:29,687
Não.

57
00:02:29,689 --> 00:02:32,189
Além de esconder todos os
objetos cortantes daqui

58
00:02:32,191 --> 00:02:34,876
e me aventurar
até de manhã.

59
00:02:34,878 --> 00:02:36,043
O que você vai fazer?

60
00:02:36,045 --> 00:02:38,362
Ah, bem, 
Eu vou passar a noite

61
00:02:38,364 --> 00:02:40,164
com minha garotinha
especial, mas, hum,

62
00:02:40,166 --> 00:02:43,868
ela estava com vermes, então eu
tive que levá-la ao veterinário.

63
00:02:47,139 --> 00:02:48,589
Então há algo que
podemos fazer.

64
00:02:48,591 --> 00:02:51,592
Bom, uh, que tal você deixar
a loja aberta até mais tarde,

65
00:02:51,594 --> 00:02:53,594
e nós damos uma festa
para todas as pessoas

66
00:02:53,596 --> 00:02:54,595
que não tem encontros?

67
00:02:54,597 --> 00:02:57,014
Isso realmente
soa agradável.

68
00:02:57,016 --> 00:02:58,900
Sim, o tema vai ser
que o melhor amor

69
00:02:58,902 --> 00:03:03,104
que um homem pode ter
é o amor próprio.

70
00:03:04,623 --> 00:03:06,190
Isso é bom.

71
00:03:06,192 --> 00:03:10,995
Ou talvez alguma coisa 
menos " mãos nas calças."

72
00:03:13,198 --> 00:03:14,532
Oh, Alex, excelente.

73
00:03:14,534 --> 00:03:16,918
Eu tenho um problema de pesquisa

74
00:03:16,920 --> 00:03:18,786
que eu acredito que
você possa me ajudar.

75
00:03:18,788 --> 00:03:20,505
Ah, Dr. Cooper, Obrigado.

76
00:03:20,507 --> 00:03:22,290
Eu estava esperando
por uma oportunidade

77
00:03:22,292 --> 00:03:24,175
para contribuir com
o seu trabalho científico.

78
00:03:24,177 --> 00:03:27,678
Oh, não, não.
Isso não vai acontecer, não.

79
00:03:28,881 --> 00:03:32,967
O que eu preciso que faça é encontrar 
um presente do Dia dos Namorados

80
00:03:32,969 --> 00:03:35,353
para a minha namorada.

81
00:03:35,355 --> 00:03:37,355
Você percebe que eu deixei
passar uma oportunidade

82
00:03:37,357 --> 00:03:40,274
de trabalhar em Fermilab
para trabalhar aqui com você.

83
00:03:40,276 --> 00:03:43,978
Bom, eu acho que aqueles caras
vão ter que encontrar

84
00:03:43,980 --> 00:03:46,230
alguém para comprar os
presentes de suas namoradas.

85
00:03:46,232 --> 00:03:47,448
Agora, aqui está...

86
00:03:47,450 --> 00:03:50,151
Vamos ver.

87
00:03:50,153 --> 00:03:51,652
Isso é...

88
00:03:55,224 --> 00:03:57,358
Isso é 2000.

89
00:03:57,360 --> 00:03:58,960
Hum, eu acho

90
00:03:58,962 --> 00:04:02,880
que ela gosta de macacos 
e da cor cinza.

91
00:04:09,004 --> 00:04:11,339
Contribua com o meu trabalho.

92
00:04:13,091 --> 00:04:17,461
Ah, crianças dizem as
coisas mais loucas.

93
00:04:19,565 --> 00:04:20,848
Ei, você vai vim
para o almoço?

94
00:04:20,850 --> 00:04:21,933
Sim, um segundo.

95
00:04:21,935 --> 00:04:23,267
Venha cá. Eu quero 
te mostrar uma coisa.

96
00:04:23,269 --> 00:04:24,301
O que você está observando?

97
00:04:24,303 --> 00:04:26,354
Bom, eu estava tentando
aparecer com algo

98
00:04:26,356 --> 00:04:28,639
realmente romântico
para presentear Bernadette

99
00:04:28,641 --> 00:04:29,991
pelo Dia dos Namorados
desde que ela está

100
00:04:29,993 --> 00:04:32,493
um pé no saco.

101
00:04:35,146 --> 00:04:37,698
Você não pode encontrar
um cartão que diz isso?

102
00:04:37,700 --> 00:04:39,166
Dê uma olhada.

103
00:04:39,168 --> 00:04:40,835
Eu usei o microscópio
de força atômica

104
00:04:40,837 --> 00:04:44,422
no material do laboratório de ciências
e escrevi nossas iniciais

105
00:04:44,424 --> 00:04:47,542
em um coração 1/1,000 o 
tamanho de um grão de areia.

106
00:04:48,510 --> 00:04:50,678
Oh, isso é legal.

107
00:04:50,680 --> 00:04:55,349
Um micro-presente
para uma microbióloga.

108
00:04:55,351 --> 00:04:58,102
De seu micro-marido.

109
00:05:01,673 --> 00:05:02,690
Isso é incrível.

110
00:05:02,692 --> 00:05:04,559
Quanto tempo você levou?

111
00:05:04,561 --> 00:05:06,811
Hmm, em torno de 12 horas.

112
00:05:06,813 --> 00:05:08,279
Eu virei a noite.

113
00:05:08,281 --> 00:05:09,346
Oh, nossa.

114
00:05:09,348 --> 00:05:11,198
Sim, eu sei,isso 
realmente tomou um pouco

115
00:05:11,200 --> 00:05:13,484
do meu tempo de videogames.

116
00:05:13,486 --> 00:05:15,319
O que você e Penny
irão fazer?

117
00:05:15,321 --> 00:05:17,655
Oh, eu irei levá-la a um
bom restaurante para jantar.

118
00:05:17,657 --> 00:05:21,025
Oh, isso é ruim, mas
na medida que o romance vai,

119
00:05:21,027 --> 00:05:23,544
eu acho que meu presente
acerta exatamente na...

120
00:05:27,382 --> 00:05:29,216
Quer jantar com agente?

121
00:05:29,218 --> 00:05:30,885
Sim, por favor.

122
00:05:32,971 --> 00:05:34,371
Tudo bem.

123
00:05:34,373 --> 00:05:36,257
Amy estará aqui
em breve,

124
00:05:36,259 --> 00:05:39,677
esperando o presente
perfeito, então...

125
00:05:39,679 --> 00:05:41,012
você está pronta.

126
00:05:41,014 --> 00:05:43,097
Deslumbre-me. Vai.

127
00:05:43,099 --> 00:05:45,683
Tudo bem, eu acho que
eu tive boas escolhas.

128
00:05:45,685 --> 00:05:47,652
Eu acessei a página da Amy
no Facebook

129
00:05:47,654 --> 00:05:49,353
E li alguns de seus interesses.

130
00:05:49,355 --> 00:05:52,023
Aogra, veja, eu nunca iria
pensar nisso.

131
00:05:53,058 --> 00:05:54,492
Claramente, eu fiz uma boa escolha

132
00:05:54,494 --> 00:05:55,726
trazendo isso para você.

133
00:05:55,728 --> 00:05:58,412
Mas eu estou te dizendo,
Amy atingiu prêmio do namorado.

134
00:05:58,414 --> 00:06:01,198
De qualquer maneira, minhas
meia estão ligadas.

135
00:06:01,200 --> 00:06:02,750
Vamos desligá-las.

136
00:06:07,589 --> 00:06:09,874
Bom, hm, eu sei que
ela ama tocar harpa,

137
00:06:09,876 --> 00:06:14,929
então eu achei essa
linda caixa de música

138
00:06:14,931 --> 00:06:16,847
que toca uma de suas
canções favoritas.

139
00:06:19,551 --> 00:06:21,953
Agora, Amy já tem
uma harpa real.

140
00:06:23,021 --> 00:06:25,756
E ela pode tocar qualquer canção.

141
00:06:25,758 --> 00:06:28,359
O que você está
tentando fazer?

142
00:06:29,127 --> 00:06:30,645
Não, eu só pensei
que seria...

143
00:06:30,647 --> 00:06:32,563
Próximo.

144
00:06:33,398 --> 00:06:34,732
Tudo bem.

145
00:06:34,734 --> 00:06:37,068
Hm, eu sei que ela é fã
de Os contos de Canterbury,

146
00:06:37,070 --> 00:06:40,321
Hmmm.
então eu encontrei...

147
00:06:40,323 --> 00:06:41,906
esse mapa legal

148
00:06:41,908 --> 00:06:43,908
que ilustra a jornada do
personagem através da Inglaterra.

149
00:06:43,910 --> 00:06:46,276
Eu pensei que poderiamos colocá-lo
em uma moldura bem legal.

150
00:06:46,278 --> 00:06:50,631
Mas ela tem Google Maps em
seu celular.

151
00:06:54,369 --> 00:06:56,453
Eu não sei como
responder isso.

152
00:06:57,839 --> 00:06:59,924
Bem, eu espero que seja
com uma terceira opção,

153
00:06:59,926 --> 00:07:02,593
porque essas duas primeiras... bleh.

154
00:07:04,396 --> 00:07:06,313
Tudo bem.

155
00:07:06,315 --> 00:07:09,233
Bom, uh, felizmente, eu 
salvei o melhor para o final.

156
00:07:10,301 --> 00:07:11,352
Como a Amy é neurocientista,

157
00:07:11,354 --> 00:07:13,187
eu pesquiser um pouco
e encontrei

158
00:07:13,189 --> 00:07:14,805
que Santiago Ramón y Cajal,

159
00:07:14,807 --> 00:07:16,807
o pai da
neurociência moderna

160
00:07:16,809 --> 00:07:19,360
fez muitos desenhos à
mão das células cerebrais.

161
00:07:19,362 --> 00:07:22,146
E eu consegui
encontrar

162
00:07:22,148 --> 00:07:25,583
essa impressão assinada.

163
00:07:25,585 --> 00:07:27,835
Nossa.

164
00:07:27,837 --> 00:07:29,620
Oh, isso é realmente excepcional.

165
00:07:29,622 --> 00:07:31,539
Obrigada.

166
00:07:31,541 --> 00:07:33,007
Eu acho que ficarei para mim.

167
00:07:36,845 --> 00:07:38,328
E a sua namorada?

168
00:07:38,330 --> 00:07:40,131
Tarde demais.
Eu o chamo de dibs.

169
00:07:44,352 --> 00:07:46,971
Este lugar é
realmente bonito.

170
00:07:46,973 --> 00:07:49,223
Uah... ninja romântico.

171
00:07:52,310 --> 00:07:53,360
Ei.

172
00:07:53,362 --> 00:07:55,062
Desculpe, estamos atrasados.

173
00:07:55,064 --> 00:07:56,447
Sem problemas.
Acabamos de nos sentar.

174
00:07:56,449 --> 00:07:58,182
Hmm, gostaria de um pouco de vinho?

175
00:07:58,184 --> 00:07:59,366
Sim, encha a taça.

176
00:08:01,686 --> 00:08:03,687
Eu vou te dizer quando parar.

177
00:08:05,891 --> 00:08:07,291
Está tudo bem?

178
00:08:07,293 --> 00:08:09,026
Formidável.
Não poderia ser melhor.

179
00:08:09,028 --> 00:08:10,661
Oh, vá para o inferno.

180
00:08:12,497 --> 00:08:14,215
Veja, nós ainda podemos
ter uma noite boa.

181
00:08:14,217 --> 00:08:15,499
Só me diga onde ele está.

182
00:08:15,501 --> 00:08:16,667
Talvez se você tivesse 
feito o que disse

183
00:08:16,669 --> 00:08:18,219
que faria, eu
te contaria.

184
00:08:19,004 --> 00:08:20,370
Uh, onde o que está?

185
00:08:20,372 --> 00:08:22,840
Ela escondeu meu Xbox como
se eu fosse uma criança.

186
00:08:24,059 --> 00:08:26,227
Sim, e minha mãe me deu
ele de aniversário,

187
00:08:26,229 --> 00:08:28,712
então se você não me devolver,
eu contarei para ela.

188
00:08:29,931 --> 00:08:31,548
Eu trabalhei até
tarde toda noite.

189
00:08:31,550 --> 00:08:33,100
Tudo que eu pedi foi que ele

190
00:08:33,102 --> 00:08:34,852
limpasse o apartamento e
lavasse uma parte da roupa.

191
00:08:34,854 --> 00:08:36,070
Mas ele fez isso? Não.

192
00:08:36,072 --> 00:08:37,888
Ele somente continuou a jogar
aquele jogo estúpido.

193
00:08:37,890 --> 00:08:39,523
Você gosta muito 
de apertar botões,

194
00:08:39,525 --> 00:08:41,992
tente apertá-los
na máquina de lavar.

195
00:08:43,728 --> 00:08:45,329
Eu pedi desculpa.

196
00:08:45,331 --> 00:08:48,415
Desculpas não irão limpar
minhas roupas íntimas, camarada.

197
00:08:49,451 --> 00:08:52,670
Eu te disse,
vira elas do avesso.

198
00:08:52,672 --> 00:08:55,906
E eu te disse para ir pro inferno.

199
00:08:55,908 --> 00:08:59,576
Tentando ter uma
noite mágica aqui, pessoal.

200
00:09:03,381 --> 00:09:04,581
Ah, filho da mãe.

201
00:09:04,583 --> 00:09:05,966
Que foi?

202
00:09:05,968 --> 00:09:07,384
Nada. Nada.

203
00:09:07,386 --> 00:09:08,552
Não, me diz.

204
00:09:08,554 --> 00:09:10,921
É só esse cara que
eu costumava sair.

205
00:09:11,756 --> 00:09:12,923
Oh.

206
00:09:12,925 --> 00:09:14,942
Até ele me trair com
minha amiga Gretchen,

207
00:09:14,944 --> 00:09:16,443
que está com ele agora.

208
00:09:16,445 --> 00:09:17,695
Você está brincando.

209
00:09:17,697 --> 00:09:20,748
E parece que ela emagreceu
bastante, droga.

210
00:09:22,901 --> 00:09:24,285
Eu sei que não é o ideal,

211
00:09:24,287 --> 00:09:25,786
mas não os deixem estragar
nossa noite.

212
00:09:25,788 --> 00:09:27,037
Não, você está completamente certo.

213
00:09:27,039 --> 00:09:29,540
Ela pode estar magra
porque está morrendo.

214
00:09:30,441 --> 00:09:32,609
Esse é o espírito.

215
00:09:32,611 --> 00:09:33,878
Quer saber, deixa eles.

216
00:09:33,880 --> 00:09:35,612
Nossa noite vai ser muito
mais especial que a deles.

217
00:09:35,614 --> 00:09:37,281
Sim.

218
00:09:38,583 --> 00:09:39,750
Oh-ou.

219
00:09:40,719 --> 00:09:42,419
Que foi?

220
00:09:43,288 --> 00:09:46,590
Oh, você só pode estar brincando comigo.

221
00:09:46,592 --> 00:09:47,558
Ai, meu Deus, sim.

222
00:09:47,560 --> 00:09:48,843
Claro.
Eu vou casar com você.

223
00:09:51,263 --> 00:09:52,544
Dois podem jogar esse jogo.

224
00:09:52,546 --> 00:09:53,457
Penny...
Se levante.

225
00:09:53,458 --> 00:09:55,008
Certo.

226
00:10:05,402 --> 00:10:06,936
É bom que
todas pessoas

227
00:10:06,938 --> 00:10:08,438
que estão sozinhas
no Dia dos Namorados

228
00:10:08,440 --> 00:10:10,440
podem vir aqui esta noite
e estar juntas.

229
00:10:10,442 --> 00:10:13,109
Sim, eu estou realmente
ansioso por isso.

230
00:10:13,111 --> 00:10:15,862
Na verdade, não há lugar que
eu preferia de estar do que aqui.

231
00:10:15,864 --> 00:10:17,646
Exceto em um encontro com alguém.

232
00:10:17,648 --> 00:10:19,365
Literalmente alguém.

233
00:10:20,817 --> 00:10:23,202
Você sabe, nós nos divertimos
muito saindo juntos.

234
00:10:23,204 --> 00:10:24,337
Se você fosse uma garota,

235
00:10:24,339 --> 00:10:26,372
todos nossos problemas
seriam resolvidos.

236
00:10:29,777 --> 00:10:31,144
O que?

237
00:10:31,146 --> 00:10:32,595
Oh, sim, pense sobre isso.

238
00:10:32,597 --> 00:10:33,996
Nós sairíamos,

239
00:10:33,998 --> 00:10:36,049
leríamos histórias em quadrinhos,
assistiríamos filmes.

240
00:10:36,051 --> 00:10:38,667
Seria a melhor relação
já existente.

241
00:10:38,669 --> 00:10:41,220
Isso faz um som agradável.

242
00:10:41,222 --> 00:10:43,839
Então eu iria levá-lo para casa,
escorregar seu pequeno vestido preto

243
00:10:43,841 --> 00:10:47,176
e levá-lo para o esquecimento.

244
00:10:49,530 --> 00:10:51,330
O que?

245
00:10:52,483 --> 00:10:54,233
Oh, eu não acredito

246
00:10:54,235 --> 00:10:57,203
que ele vai se casar com 
a garota com quem ele me traiu.

247
00:10:57,205 --> 00:10:58,237
Não é legal?

248
00:10:58,239 --> 00:10:59,855
Digo, ele estava
com a pessoa errada,

249
00:10:59,857 --> 00:11:01,240
e agora ele encontrou
a pessoa certa.

250
00:11:01,242 --> 00:11:02,992
O que, então eu sou a pessoa errada?

251
00:11:02,994 --> 00:11:05,211
Talvez você queira estar
com a Gretchen, também.

252
00:11:06,630 --> 00:11:08,664
Eles parecem felizes.

253
00:11:08,666 --> 00:11:09,865
Sim, talvez esta noite.

254
00:11:09,867 --> 00:11:11,217
Mas um ano a partir de
agora, ele estará

255
00:11:11,219 --> 00:11:13,836
rastejando sob a pia
à procura do seu Xbox.

256
00:11:14,704 --> 00:11:16,539
Bem, ele vai.

257
00:11:17,707 --> 00:11:19,976
Você sabe o que? Por que 
nós não deixamos eles para lá

258
00:11:19,978 --> 00:11:21,544
e curtimos o nosso 
Dia dos Namorados?

259
00:11:21,546 --> 00:11:23,262
Sim, com certeza.

260
00:11:29,237 --> 00:11:30,603
Agora eles estão fazendo aquilo

261
00:11:30,605 --> 00:11:32,855
coisinha de cruzar 
o braço com a bebida.

262
00:11:32,857 --> 00:11:35,908
Eu ensinei isso a ele.

263
00:11:36,744 --> 00:11:38,494
Eu pensei que tínhamos
deixados para lá.

264
00:11:38,496 --> 00:11:40,780
Deixamos, é que...
Não é justo, certo?

265
00:11:40,782 --> 00:11:41,998
Eles são pessoas más.

266
00:11:42,000 --> 00:11:43,366
Não deveriam estar
felizes;

267
00:11:43,368 --> 00:11:44,751
Eu é que deveria estar feliz.

268
00:11:44,753 --> 00:11:46,536
Hum...

269
00:11:46,538 --> 00:11:47,954
Você está feliz.

270
00:11:47,956 --> 00:11:48,921
Você está aqui comigo.

271
00:11:48,923 --> 00:11:51,507
Sim, sim, eu sei.

272
00:11:51,509 --> 00:11:54,043
Ok, isto está ficando um pouco 
difícil não levar pessoalmente.

273
00:11:54,045 --> 00:11:55,595
Ah, qual é, não
faça isso de você.

274
00:11:55,597 --> 00:11:57,180
Oh, não sou eu.
É sobre você.

275
00:11:57,182 --> 00:11:58,264
Sim, bem, tanto faz, ok?

276
00:11:58,266 --> 00:11:59,799
Eu te disse que o
Dia dos Namorados é uma merda.

277
00:11:59,801 --> 00:12:01,768
Este é,
e você é o motivo.

278
00:12:01,770 --> 00:12:03,186
O que?

279
00:12:03,188 --> 00:12:05,471
Você sabe, em relação a eles,

280
00:12:05,473 --> 00:12:06,806
Eu estou me sentindo 
muito bem sobre nós.

281
00:12:06,808 --> 00:12:08,391
Eu também.

282
00:12:08,393 --> 00:12:11,144
Que tal esquecermos a sobremesa, 
ir para casa cedo...

283
00:12:11,146 --> 00:12:12,228
Eu vou lavar aquela roupa.

284
00:12:12,230 --> 00:12:13,596
Obrigada.

285
00:12:13,598 --> 00:12:14,564
Eu te amo.

286
00:12:14,566 --> 00:12:16,599
Também te amo.

287
00:12:16,601 --> 00:12:18,701
Então, onde você escondeu?

288
00:12:18,703 --> 00:12:20,620
Onde você nunca olha.

289
00:12:20,622 --> 00:12:23,873
Droga, é na máquina de lavar.

290
00:12:30,780 --> 00:12:31,780
Olá.

291
00:12:31,782 --> 00:12:33,466
Olá.

292
00:12:33,468 --> 00:12:35,051
Feliz Dia dos Namorados.

293
00:12:35,053 --> 00:12:37,587
Ok.

294
00:12:39,556 --> 00:12:40,956
Vamos jantar?

295
00:12:40,958 --> 00:12:42,625
Espere.

296
00:12:42,627 --> 00:12:44,927
Como você sabe, eu tinha planejado
uma noite tradicional

297
00:12:44,929 --> 00:12:46,429
de romance e presentes.

298
00:12:46,431 --> 00:12:47,647
Sim.

299
00:12:47,649 --> 00:12:48,797
e como você sabe,

300
00:12:48,799 --> 00:12:51,434
eu planejei fingir gostar.

301
00:12:52,569 --> 00:12:55,154
Eu tenho trabalhado nesta 
expressão facial durante o dia todo.

302
00:12:57,441 --> 00:12:59,992
E eu aprecio o seu esforço,

303
00:12:59,994 --> 00:13:01,477
mas em cima da contemplação,

304
00:13:01,479 --> 00:13:03,446
eu decidi que eu estava sendo egoísta.

305
00:13:03,448 --> 00:13:05,748
Então, eu cancelei as
nossas reservas

306
00:13:05,750 --> 00:13:07,600
e vim
com um jeito ainda melhor

307
00:13:07,602 --> 00:13:09,168
para celebrar o Dia dos Namorados.

308
00:13:09,170 --> 00:13:11,003
O que é isso?

309
00:13:11,005 --> 00:13:12,288
Ao fazer nada disso

310
00:13:12,290 --> 00:13:13,456
sem jantar,

311
00:13:13,458 --> 00:13:15,174
sem romance, sem presentes.

312
00:13:15,176 --> 00:13:17,793
Ficaremos aqui e
encomendamos uma pizza

313
00:13:17,795 --> 00:13:19,679
e assistimos ao seu amado

314
00:13:19,681 --> 00:13:21,881
Star War Trek.

315
00:13:23,050 --> 00:13:24,217
Sério?

316
00:13:24,219 --> 00:13:25,568
Bem, isso é o que

317
00:13:25,570 --> 00:13:26,702
você gostaria, não é?

318
00:13:26,704 --> 00:13:28,337
Mais do que qualquer coisa.

319
00:13:28,339 --> 00:13:30,406
Bem, então...

320
00:13:30,408 --> 00:13:32,341
Isso é o que vamos fazer.

321
00:13:34,228 --> 00:13:35,361
Bem...

322
00:13:35,363 --> 00:13:37,313
Eu não sei o que dizer.

323
00:13:37,315 --> 00:13:39,848
Este é o presente mais bem planejado

324
00:13:39,850 --> 00:13:42,017
que alguém já me deu.

325
00:13:42,019 --> 00:13:43,819
E isso inclui
um presente surpreendente

326
00:13:43,821 --> 00:13:45,738
que eu me dei 
hoje cedo.

327
00:13:47,908 --> 00:13:50,326
Eu sou sua namorada.
Esse é o meu trabalho.

328
00:13:50,328 --> 00:13:53,963
E eu sei que dar presentes
põe muita pressão em você,

329
00:13:53,965 --> 00:13:57,199
seja lá o que você tem para mim,
você pode devolver.

330
00:13:58,802 --> 00:14:00,419
Não.

331
00:14:00,421 --> 00:14:03,222
Não, depois de tudo o que você
não me fez esta noite,

332
00:14:03,224 --> 00:14:04,974
eu quero te dar isso.

333
00:14:05,893 --> 00:14:06,826
O que é isso?

334
00:14:06,828 --> 00:14:08,544
Leia.

335
00:14:08,546 --> 00:14:09,845
"Sheldon Cooper,

336
00:14:09,847 --> 00:14:12,315
Universidade de Caltech 
informações de funcionários"?

337
00:14:12,317 --> 00:14:13,516
Na parte inferior.

338
00:14:13,518 --> 00:14:17,436
"Em caso de emergência, 
por favor contatar...

339
00:14:17,438 --> 00:14:19,655
Amy Farrah Fowler."

340
00:14:21,775 --> 00:14:23,943
E tem o meu número de telefone.

341
00:14:26,914 --> 00:14:31,117
Este é o mais belo presente 
que você poderia ter me dado.

342
00:14:31,119 --> 00:14:32,618
Bem, Eu pensei,

343
00:14:32,620 --> 00:14:36,672
se eu tiver um AVC 
ou uma pedra nos rins,

344
00:14:36,674 --> 00:14:38,907
com quem eu iria querer
compartilhar isso?

345
00:14:42,429 --> 00:14:44,964
E você me escolheu.

346
00:14:44,966 --> 00:14:46,816
É como você disse:

347
00:14:46,818 --> 00:14:48,551
você é minha namorada.

348
00:14:48,553 --> 00:14:49,885
Oh, Sheldon.

349
00:14:49,887 --> 00:14:51,687
É isso...

350
00:14:54,608 --> 00:14:56,492
Ok.

351
00:14:56,494 --> 00:14:59,395
Pare de arruinar o Dia dos Namorados 
e peça minha pizza.

352
00:15:04,534 --> 00:15:05,601
Boa noite.

353
00:15:05,603 --> 00:15:06,886
Sim.

354
00:15:15,329 --> 00:15:16,945
Quer saber?

355
00:15:16,947 --> 00:15:18,297
Isso foi péssimo.

356
00:15:18,299 --> 00:15:21,634
Digo, tudo o que eu queria era
te dar uma grande noite,

357
00:15:21,636 --> 00:15:24,170
e é como você,
você saiu para destruí-la.

358
00:15:24,172 --> 00:15:25,421
Sim, eu sei.

359
00:15:25,423 --> 00:15:26,756
Eu sou uma total 
estraga prazeres.

360
00:15:26,758 --> 00:15:28,574
Eu não estou dizendo isso.
Bem, estou.

361
00:15:28,576 --> 00:15:30,593
Tudo bem, você venceu. 
Você é uma estraga prazeres.

362
00:15:32,596 --> 00:15:35,147
Por que não podemos 
apenas ter um bom momento?

363
00:15:35,149 --> 00:15:37,600
Eu não sei.

364
00:15:37,602 --> 00:15:40,353
Talvez as coisas estão indo 
muito bem entre nós ultimamente

365
00:15:40,355 --> 00:15:42,304
e estou realmente muito feliz.

366
00:15:48,111 --> 00:15:51,831
Ok, você vai ter que dar
algum sentido nisso.

367
00:15:51,833 --> 00:15:55,651
Obviamente, eu tenho alguns 
problemas com compromisso.

368
00:15:55,653 --> 00:15:58,204
Muito óbvio.
Continue.

369
00:15:58,206 --> 00:15:59,988
Enquanto as coisas 
continuarem ótimo entre nós,

370
00:15:59,990 --> 00:16:01,424
você continuará 
me pedindo em casamento,

371
00:16:01,426 --> 00:16:02,958
e um dia finalmente direi sim,

372
00:16:02,960 --> 00:16:04,593
e então ficaremos 
casados para sempre,

373
00:16:04,595 --> 00:16:07,430
e isso tudo está 
me deixando louca.

374
00:16:09,350 --> 00:16:11,467
Tudo bem.

375
00:16:11,469 --> 00:16:13,719
Eu sei que te 
proponho muitas vezes.

376
00:16:17,524 --> 00:16:19,725
Que tal isso?

377
00:16:21,311 --> 00:16:24,897
Eu prometo que não te pedirei 
mais em casamento de novo.

378
00:16:24,899 --> 00:16:26,816
O que... o que quer dizer?

379
00:16:26,818 --> 00:16:28,367
Está terminando comigo?

380
00:16:28,369 --> 00:16:29,402
Não.

381
00:16:29,404 --> 00:16:30,569
Não, não, não, não.

382
00:16:30,571 --> 00:16:33,122
Mas se um dia você decidir 
que quer casar comigo,

383
00:16:33,124 --> 00:16:34,874
você tem que me propor.

384
00:16:35,675 --> 00:16:37,526
Mesmo?
Sim.

385
00:16:37,528 --> 00:16:39,378
É tudo sobre você.

386
00:16:39,380 --> 00:16:41,530
Mas eu tenho que lhe dizer,
quando chegar a hora,

387
00:16:41,532 --> 00:16:42,715
eu quero todo o protocolo.

388
00:16:42,717 --> 00:16:44,417
Eu quero que se ajoelhe, flores.

389
00:16:44,419 --> 00:16:46,502
Eu quero ser carregado
emocionalmente.

390
00:16:48,772 --> 00:16:50,072
Sim, você terá.

391
00:16:50,074 --> 00:16:51,257
E estou bem com surpresas.

392
00:16:51,259 --> 00:16:54,326
Mas não com um telão.

393
00:16:54,328 --> 00:16:57,063
Eu não quero chorar
em um telão.

394
00:16:59,266 --> 00:17:00,483
Tudo bem.

395
00:17:02,853 --> 00:17:04,320
Quer saber

396
00:17:04,322 --> 00:17:06,221
Isto deve ser o vinho falando,

397
00:17:06,223 --> 00:17:09,575
mas eu tenho uma pergunta 
importante para te fazer.

398
00:17:10,444 --> 00:17:11,927
Tem?

399
00:17:12,763 --> 00:17:14,630
Leonard Hofstadter...

400
00:17:15,465 --> 00:17:16,665
Sim?

401
00:17:18,268 --> 00:17:20,903
... quer ser meu namorado?

402
00:17:22,839 --> 00:17:24,623
Desculpa, talvez no próximo ano.

403
00:17:27,794 --> 00:17:28,928
Só estou brincando!

404
00:17:28,930 --> 00:17:31,464
Ninja romântico. 
Vamos fazer sexo! Iah!

405
00:17:36,137 --> 00:17:37,603
Obrigado pessoal, por fazer isso.

406
00:17:37,605 --> 00:17:39,271
Estamos felizes por fazê-lo possível.

407
00:17:39,273 --> 00:17:42,274
Normalmente eu passo 
o dia dos namorados triste e só.

408
00:17:42,276 --> 00:17:44,760
Este ano só estou triste.

409
00:17:47,096 --> 00:17:49,431
Por que esse feriado deixa
as pessoas tão infelizes?

410
00:17:49,433 --> 00:17:50,399
Eu sei.

411
00:17:50,401 --> 00:17:52,118
Eu me odeio a maioria das vezes,

412
00:17:52,120 --> 00:17:55,738
mas esta noite sei
que todos se odeiam também.

413
00:17:55,740 --> 00:17:57,957
Eu acho que você é legal.

414
00:17:58,792 --> 00:18:00,993
Ótimo.

415
00:18:03,046 --> 00:18:04,547
Eu tenho que te dizer,

416
00:18:04,549 --> 00:18:07,282
temos que parar 
de nos batermos assim.

417
00:18:08,802 --> 00:18:10,703
Com licença, pessoal.

418
00:18:10,705 --> 00:18:12,271
Posso ter sua atenção, por favor?

419
00:18:17,394 --> 00:18:19,595
Estamos aqui esta noite porque...

420
00:18:19,597 --> 00:18:22,181
não temos com quem ficar.

421
00:18:22,183 --> 00:18:26,986
Mas... isto não
nos fazem mutantes.

422
00:18:26,988 --> 00:18:29,989
Os únicos mutantes aqui estão
nestes quadrinhos.

423
00:18:31,858 --> 00:18:35,077
Temos que parar de definir
a nossa autoestima

424
00:18:35,079 --> 00:18:37,663
por estarmos ou não 
em um relacionamento.

425
00:18:38,665 --> 00:18:40,950
Você sabe o que eu vejo 
quando eu olho em volta?

426
00:18:42,068 --> 00:18:44,036
Eu vejo uma sala 
cheia de boas pessoas.

427
00:18:46,106 --> 00:18:48,340
Então, vamos nos dar uma pausa.

428
00:18:48,342 --> 00:18:50,593
Nós somos uma comunidade,

429
00:18:50,595 --> 00:18:51,760
e enquanto tivermos

430
00:18:51,762 --> 00:18:53,345
uns aos outros,

431
00:18:53,347 --> 00:18:55,497
nunca estaremos 
realmente sozinhos.

432
00:19:02,722 --> 00:19:04,006
Isso foi legal.

433
00:19:04,008 --> 00:19:05,858
O que disse.

434
00:19:05,860 --> 00:19:08,110
Você acha mesmo?

435
00:19:08,112 --> 00:19:09,728
Sim, eu acho.

436
00:19:09,730 --> 00:19:10,896
Obrigado.

437
00:19:13,416 --> 00:19:15,034
Hum...

438
00:19:15,036 --> 00:19:16,351
Você gostaria de, hum...

439
00:19:16,353 --> 00:19:19,405
uma xícara...
uma xícara de café ou...?

440
00:19:19,407 --> 00:19:21,240
Tudo bem.

441
00:19:26,713 --> 00:19:28,747
Até mais, fracassados!

442
00:19:45,139 --> 00:19:47,390
Olá?

443
00:19:47,392 --> 00:19:49,209
Outra emergência médica?

444
00:19:49,211 --> 00:19:52,045
O que há de errado 
com ele agora?

445
00:19:52,047 --> 00:19:55,949
Eu duvido que ele foi mordido 
por uma caranguejeira chinesa.

446
00:19:57,568 --> 00:20:00,186
Como exatamente um inchaço 
se sente asiático?

447
00:20:01,822 --> 00:20:04,073
Coloque-o no telefone.

448
00:20:04,075 --> 00:20:06,359
Sheldon, não vou dirigir
até ai novamente.

449
00:20:07,194 --> 00:20:08,745
Porque eu dirigi até ai ontem

450
00:20:08,747 --> 00:20:10,713
por um tumor cerebral 
que acabou sendo

451
00:20:10,715 --> 00:20:12,999
uma dor de cabeça 
por causa de sorvete.

452
00:20:13,001 --> 00:20:17,086
Sim, eu ainda quero ser
seu contato de emergência.

453
00:20:18,556 --> 00:20:21,808
Sim, você pode comer
seu sorvete bem rápido

454
00:20:21,810 --> 00:20:24,010
e também ter um tumor cerebral.

455
00:20:26,880 --> 00:20:29,048
Estou a caminho.

456
00:20:30,818 --> 00:20:32,519
Tumor cerebral
explicaria muito.

457
00:20:32,521 --> 00:20:37,521
== sync by elderman ==
== www.addic7ed.com ==

