1
00:00:06,710 --> 00:00:08,750
Sempre amei ficar limpa.

2
00:00:10,360 --> 00:00:11,880
Eu amo banheiras.

3
00:00:13,600 --> 00:00:15,210
Eu amo chuveiros.

4
00:00:21,930 --> 00:00:23,540
É minha felicidade.

5
00:00:30,180 --> 00:00:31,720
Era minha felicidade.

6
00:00:40,080 --> 00:00:43,180
Todos as presas do dormitório B
serão verificados para piolhos.

7
00:00:43,350 --> 00:00:46,790
Todos as presas do dormitório B
serão verificados para piolhos.

8
00:00:49,420 --> 00:00:52,510
Sairei em um segundo, eu juro.

9
00:00:52,630 --> 00:00:54,800
Vou esperar.

10
00:00:54,860 --> 00:00:56,800
Melhor ter sobrado água quente.

11
00:00:56,800 --> 00:00:58,980
Não tinha muita quando eu comecei.

12
00:01:00,870 --> 00:01:02,530
Vamos logo.

13
00:01:02,880 --> 00:01:04,880
Tá bom, ok. Ok.

14
00:01:05,800 --> 00:01:07,860
Terminei. Acabei. Acabei mesmo.

15
00:01:07,980 --> 00:01:10,150
Nossa, você tem peitos legais.

16
00:01:10,150 --> 00:01:11,810
Oh, obrigada.

17
00:01:11,810 --> 00:01:13,590
Você tem peitos de TV.

18
00:01:13,590 --> 00:01:16,570
Eles ficam pra cima, alegrinhos e tal.

19
00:01:17,480 --> 00:01:17,940
Valeu.

20
00:01:20,290 --> 00:01:23,780
Sabe... eles vendem chinelos no posto comercial.

21
00:01:24,300 --> 00:01:26,020
Meu dinheiro não caiu ainda, então...

22
00:01:26,360 --> 00:01:29,450
Criativa. Eu admito isso, peitinhos.

23
00:01:31,060 --> 00:01:33,120
Agora sai logo do caminho.

24
00:01:33,400 --> 00:01:34,090
Ok.

25
00:01:38,670 --> 00:01:42,340
Eu sei, moças. Ainda consigo.

26
00:01:42,400 --> 00:01:42,800
Hey.

27
00:01:42,910 --> 00:01:46,630
♪ Não há ninguém chorando. ♪

28
00:01:47,150 --> 00:01:51,040
♪ Não há ninguém preocupado. ♪

29
00:03:06,810 --> 00:03:08,820
Então tem um porco inteiro ali dentro?

30
00:03:09,280 --> 00:03:09,960
Sim.

31
00:03:10,190 --> 00:03:11,740
Pra nós quatro?

32
00:03:12,020 --> 00:03:13,280
É um porco pequeno.

33
00:03:14,030 --> 00:03:17,010
Eu queria muito usar a caixa.
Foi meu presente de aniversário.

34
00:03:17,410 --> 00:03:19,010
Ela é culpada, ela está indo embora.

35
00:03:19,010 --> 00:03:20,840
Uma caixa para assar porcos com culpa.

36
00:03:20,840 --> 00:03:22,450
Pelo menos você ganha alguma coisa.

37
00:03:22,790 --> 00:03:25,540
Não vou transar por um ou dois anos. Mas o que eu ganho?

38
00:03:26,170 --> 00:03:27,140
Um bebê?

39
00:03:27,490 --> 00:03:28,580
Não se pode comer um bebê.

40
00:03:30,120 --> 00:03:31,780
Vamos comer aquilo mesmo?

41
00:03:31,950 --> 00:03:33,160
É temático.

42
00:03:33,330 --> 00:03:35,160
Você não vai cumprir pena em Cuba.

43
00:03:35,280 --> 00:03:36,590
Porcos. Policiais.

44
00:03:40,950 --> 00:03:43,520
Como assim você vai pra cadeia amanhã?

45
00:03:43,920 --> 00:03:45,520
Prisão, não cadeia.

46
00:03:47,020 --> 00:03:48,730
Você vai perder meu chá de bebê.

47
00:03:49,020 --> 00:03:50,730
Polly, eu sinto muito mesmo.

48
00:03:52,110 --> 00:03:52,920
Eu sei.

49
00:03:56,240 --> 00:03:59,850
Foque em manter suas sobrancelhas
atrás das grades.

50
00:04:00,190 --> 00:04:02,370
Você não pode sair com uma monocelha.

51
00:04:05,230 --> 00:04:06,370
Tenho permissão pra chorar?

52
00:04:06,370 --> 00:04:06,950
Não.

53
00:04:07,230 --> 00:04:08,380
Sério.

54
00:04:08,380 --> 00:04:09,120
Não.

55
00:04:09,350 --> 00:04:10,730
Certo.

56
00:04:11,010 --> 00:04:12,390
Estamos prontos.

57
00:04:12,790 --> 00:04:14,390
Todos pra dentro.

58
00:04:14,560 --> 00:04:15,650
Precisa de um guincho?

59
00:04:15,650 --> 00:04:16,740
Sim, tô enorme.

60
00:04:18,000 --> 00:04:19,600
Vamos pra a última ceia.

61
00:04:22,180 --> 00:04:23,780
Precisamos transar.

62
00:04:23,780 --> 00:04:25,270
Eu sei.

63
00:04:25,620 --> 00:04:26,990
Tudo bem.

64
00:04:26,990 --> 00:04:28,990
- Não devíamos ter comido tanto.
- Eu sei.

65
00:04:29,510 --> 00:04:30,990
Vamos. Precisamos agitar.

66
00:04:30,990 --> 00:04:31,920
Certo.

67
00:04:31,920 --> 00:04:33,120
Produzir memórias.

68
00:04:33,120 --> 00:04:34,440
Sabe?

69
00:04:34,610 --> 00:04:35,300
É...

70
00:04:35,300 --> 00:04:38,220
Precisamos de material... erótico sensual.

71
00:04:38,220 --> 00:04:39,420
Oh, bem...

72
00:04:39,530 --> 00:04:41,710
Quero dizer,
quando você diz dessa forma...

73
00:04:52,760 --> 00:04:54,600
- Espera, eu preciso...
- O quê?

74
00:04:55,050 --> 00:04:56,490
- Preciso fazer xixi.
- O quê?

75
00:04:56,720 --> 00:04:57,400
Não.

76
00:04:57,520 --> 00:04:58,490
- É.
- Sério?

77
00:04:58,490 --> 00:04:59,980
Só uma paradinha.

78
00:05:01,350 --> 00:05:02,560
Eu...

79
00:05:02,960 --> 00:05:04,790
- Eu volto já.

80
00:05:07,880 --> 00:05:08,790
Hey.

81
00:05:10,120 --> 00:05:10,920
Sim?

82
00:05:12,120 --> 00:05:13,550
Você está linda.

83
00:05:15,900 --> 00:05:16,700
Obrigada.

84
00:05:29,880 --> 00:05:31,760
Oh, merda.

85
00:06:31,610 --> 00:06:32,700
O quê?

86
00:06:36,420 --> 00:06:38,430
Você está lindo também.

87
00:06:44,100 --> 00:06:45,360
Vem cá.

88
00:06:45,360 --> 00:06:46,620
Entra aqui.

89
00:07:03,400 --> 00:07:04,490
Ei...

90
00:07:07,870 --> 00:07:09,640
Você está chorando?

91
00:07:11,590 --> 00:07:13,020
Só... fica comigo.

92
00:07:13,020 --> 00:07:13,940
Piper.

93
00:07:14,050 --> 00:07:15,310
Cala a boca.

94
00:07:16,170 --> 00:07:17,310
Por favor.

95
00:07:18,350 --> 00:07:19,310
Por favor.

96
00:07:21,840 --> 00:07:23,160
Tudo bem.

97
00:07:40,570 --> 00:07:43,200
♪

98
00:08:03,650 --> 00:08:05,130
Sem visita hoje.

99
00:08:05,130 --> 00:08:08,170
Oi. Hm... Estou aqui pra me entregar.

100
00:08:08,570 --> 00:08:10,170
Oh, ok então.

101
00:08:14,410 --> 00:08:16,020
Ele pareceu surpreso pra você?

102
00:08:16,020 --> 00:08:18,020
Quando eu disse que estava aqui pra me entregar?

103
00:08:18,020 --> 00:08:19,110
Ele pareceu surpreso?

104
00:08:19,110 --> 00:08:20,770
Tipo o que que ela tá fazendo aqui?

105
00:08:21,460 --> 00:08:23,750
- Eu... eu não notei.
- Bem, ele pareceu surpreso pra mim.

106
00:08:27,070 --> 00:08:28,670
Eu tô péssima.

107
00:08:29,760 --> 00:08:31,250
Meus olhos estão inchados.

108
00:08:31,250 --> 00:08:32,570
Você está preocupada com a sua aparência?

109
00:08:32,570 --> 00:08:34,750
Bem, elas saberão que eu estava chorando.
É um sinal de fraqueza.

110
00:08:34,750 --> 00:08:36,860
Não posso demonstrar nenhuma franqueza.
Todos os livros diziam isso.

111
00:08:36,920 --> 00:08:38,180
Ah, querida...

112
00:08:38,180 --> 00:08:39,380
Não me chame de querida.

113
00:08:40,070 --> 00:08:41,620
Ah... Leonard.

114
00:08:41,960 --> 00:08:43,620
Assim é melhor.

115
00:08:46,940 --> 00:08:47,860
Ok.

116
00:08:50,150 --> 00:08:51,930
Não posso levar comigo.

117
00:08:55,360 --> 00:08:57,200
Oh. Ok. Certo.

118
00:09:00,520 --> 00:09:01,950
O que está fazendo?

119
00:09:02,290 --> 00:09:02,980
Ué...

120
00:09:02,980 --> 00:09:06,590
O que vo... Você não pode colocar no seu bolso,
vai acabar indo pro fundo da máquina de lavar.

121
00:09:06,870 --> 00:09:08,250
Ok. Hm...

122
00:09:08,360 --> 00:09:11,230
- Onde você quer que eu coloque então, Piper?
- Na sua bunda.

123
00:09:11,860 --> 00:09:14,490
Não tem lugar.
Aparentemente minha cabeça já está lá.

124
00:09:15,460 --> 00:09:16,780
Desculpa.

125
00:09:19,760 --> 00:09:20,910
Tudo bem.

126
00:09:23,830 --> 00:09:25,600
Sabe de uma coisa?

127
00:09:26,580 --> 00:09:28,870
Vou colocar... na minha carteira.

128
00:09:28,980 --> 00:09:30,180
Ok?

129
00:09:30,180 --> 00:09:32,590
E... quando eu chegar em casa...

130
00:09:32,820 --> 00:09:34,710
Vou colocar na sua caixa de jóias.

131
00:09:35,110 --> 00:09:37,740
Até eu ter certeza de que estou bêbado.
Então eu posso penhorá-lo. Mas...

132
00:09:37,740 --> 00:09:39,740
Eu tento recuperá-lo antes de você sair.

133
00:09:47,080 --> 00:09:48,340
Você deveria entrar.

134
00:09:48,800 --> 00:09:49,940
Ok.

135
00:09:56,010 --> 00:09:57,670
Rendição.

136
00:09:57,670 --> 00:09:59,910
É, ninguém me contou também.

137
00:10:00,590 --> 00:10:02,710
Tem a papelada bem aqui.

138
00:10:02,890 --> 00:10:05,000
O nome é... Chapman.

139
00:10:05,230 --> 00:10:06,320
É...

140
00:10:07,470 --> 00:10:08,730
Chap.

141
00:10:08,960 --> 00:10:11,070
Como quando seus lábios estão secos,
eles estão rachados.

142
00:10:11,250 --> 00:10:12,680
Sentem-se.

143
00:10:15,600 --> 00:10:17,660
Piper. Rima com sniper.

144
00:10:24,420 --> 00:10:25,620
Tá com fome?

145
00:10:25,620 --> 00:10:27,280
Na verdade, não.

146
00:10:28,660 --> 00:10:29,860
Coma de qualquer jeito.

147
00:10:29,970 --> 00:10:32,150
- É <i>barato</i>.
- Oh...

148
00:10:33,240 --> 00:10:34,780
Obrigada.

149
00:10:38,970 --> 00:10:43,380
Minha mãe contou pras amigas que eu
estou fazendo um trabalho voluntário na África.

150
00:10:44,860 --> 00:10:48,420
Aposto que estão todas assustadas
que você vai pra algum lugar tão sujo e perigoso.

151
00:10:50,820 --> 00:10:53,280
Eu nunca transportei drogas... só...

152
00:10:55,290 --> 00:10:56,320
Dinheiro.

153
00:10:56,320 --> 00:10:58,320
Você era <i>lésbica</i>?

154
00:10:58,840 --> 00:11:00,160
Na época.

155
00:11:01,300 --> 00:11:02,730
Você ainda é lésbica?

156
00:11:02,730 --> 00:11:04,730
Não, eu não sou mais lésbica.

157
00:11:05,080 --> 00:11:06,110
Certeza?

158
00:11:07,310 --> 00:11:11,270
Uma vez eu beijei a Mary Straily
quando estava na casa da Srta. Porter.

159
00:11:11,440 --> 00:11:13,100
Mas não foi por mim.

160
00:11:13,330 --> 00:11:14,470
Bem...

161
00:11:15,050 --> 00:11:16,650
Você sabia disso tudo?

162
00:11:16,650 --> 00:11:17,740
Não.

163
00:11:17,910 --> 00:11:19,740
Não. Não eu... eu não sabia.

164
00:11:21,170 --> 00:11:24,040
Quero dizer, ela me contou
como viajou depois da faculdade, mas...

165
00:11:24,320 --> 00:11:26,670
Ela não mencionou a amante lésbica...

166
00:11:26,670 --> 00:11:30,390
Que participava do tráfico internacional de drogas.
Imaginem a minha surpresa.

167
00:11:31,200 --> 00:11:33,600
O que você fez com o dinheiro então?

168
00:11:33,890 --> 00:11:36,690
Bem, avó... Eu não entrei nisso pelo dinheiro.

169
00:11:37,150 --> 00:11:40,020
Oh, Piper, tenha dó.

170
00:11:44,310 --> 00:11:47,120
Este é o meu último post como uma mulher livre.

171
00:11:47,120 --> 00:11:48,840
- Vai escrever o quê?
- Ei!

172
00:11:48,840 --> 00:11:50,330
Ah, não.

173
00:11:50,330 --> 00:11:53,930
Você não pode usar o celular aqui.
É uma instalação federal. Terá que levar pra fora.

174
00:11:53,930 --> 00:11:56,340
Eu posso? Tenho permissão pra sair lá fora?

175
00:11:56,340 --> 00:11:57,430
Ele pode levar pra fora.

176
00:11:57,660 --> 00:11:58,630
Então não.

177
00:11:58,970 --> 00:12:00,060
Sem celular.

178
00:12:00,060 --> 00:12:00,860
Você sabia disto.

179
00:12:00,860 --> 00:12:01,610
Agora?

180
00:12:01,610 --> 00:12:04,470
Meus Deus, quando eu tiver saído, já terão feito...

181
00:12:04,470 --> 00:12:06,880
- Três novas gerações de iPhones.
- Senhor.

182
00:12:06,880 --> 00:12:08,880
Eu posso arrumar um oficial para acompanhá-lo.

183
00:12:08,880 --> 00:12:10,140
Não, estou indo.

184
00:12:10,140 --> 00:12:11,520
Está bem. Eu-eu estou indo.

185
00:12:11,520 --> 00:12:12,950
Ei, eu volto já, ok?

186
00:12:12,950 --> 00:12:15,180
Vou levar o celular pro carro. Volto já.

187
00:12:15,700 --> 00:12:17,530
Ok? Dois segundos, tá?

188
00:12:17,820 --> 00:12:18,670
Ok?

189
00:12:19,530 --> 00:12:20,670
Dois segundos.

190
00:12:24,630 --> 00:12:26,230
- Chapman?
- Sim?

191
00:12:27,320 --> 00:12:29,040
- Chapman.
- Sim. Sou eu.

192
00:12:29,270 --> 00:12:30,530
Mas você vai ter que esperar.

193
00:12:30,530 --> 00:12:32,190
Você está me dizendo o que tenho que fazer?

194
00:12:32,590 --> 00:12:34,770
Vem logo pra cá, Chapman. Agora. Anda.

195
00:12:34,770 --> 00:12:37,400
Ele está... Ele está voltando já.
Esperamos aqui por duas horas.

196
00:12:37,400 --> 00:12:38,660
E a espera acabou.

197
00:12:38,660 --> 00:12:40,320
Aqui está sua identificação temporária.

198
00:12:40,320 --> 00:12:42,610
Você coloca isso no uniforme quando nós...

199
00:12:42,610 --> 00:12:44,610
- Cheguei, ok. Estou aqui.
- Aí está ele.

200
00:12:44,960 --> 00:12:46,160
Quem é esse?

201
00:12:46,160 --> 00:12:47,250
Meu noivo.

202
00:12:47,250 --> 00:12:48,740
É? Boa sorte.

203
00:12:48,740 --> 00:12:50,740
- Com licença?
- Algum item pessoal?

204
00:12:50,740 --> 00:12:51,660
Aqui.

205
00:12:55,160 --> 00:12:56,700
Não posso ficar com esse cheque.

206
00:12:56,700 --> 00:12:58,880
Mas nós ligamos semana passada
e disseram pra eu trazer.

207
00:12:58,880 --> 00:13:01,630
Tem que ser enviado pra Iowa.
Demora algumas semanas pra ser processado.

208
00:13:01,740 --> 00:13:03,000
Algumas semanas?

209
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
- Ela não precisa comprar coisas?
- É como é.

210
00:13:06,610 --> 00:13:08,100
Pra onde enviamos?

211
00:13:08,100 --> 00:13:10,100
Ei, você tem aquele endereço de Iowa?

212
00:13:11,420 --> 00:13:14,570
Alguma foto sensual ou erótica aqui?
Coisas impróprias?

213
00:13:14,570 --> 00:13:15,600
Não.

214
00:13:16,060 --> 00:13:17,600
Sem fotos sensuais.

215
00:13:17,600 --> 00:13:20,470
Hora de se despedir. Pode demorar
um tempo até que ele possa visitar, noiva.

216
00:13:22,930 --> 00:13:24,250
Eu te amo tanto.

217
00:13:24,250 --> 00:13:25,450
Eu te amo também.

218
00:13:25,800 --> 00:13:27,690
- Te ligo assim que eu puder.
- Ok.

219
00:13:27,690 --> 00:13:29,980
Ok? Por favor, envie
esse cheque imediatamente.

220
00:13:29,980 --> 00:13:31,980
- Ok, eu envio.
- Te amo.

221
00:13:31,980 --> 00:13:33,700
Por favor mantenha meu site atualizado.

222
00:13:33,700 --> 00:13:36,220
Eu te amo tanto.

223
00:13:36,910 --> 00:13:38,570
Tudo bem.

224
00:13:49,330 --> 00:13:50,540
Tchau.

225
00:14:00,670 --> 00:14:02,220
Quanto calça?

226
00:14:02,220 --> 00:14:03,880
39, 40.

227
00:14:09,150 --> 00:14:10,930
Parece com o Tom's.

228
00:14:10,930 --> 00:14:11,840
Quem e Tom's?

229
00:14:11,840 --> 00:14:13,270
Tom's são sapatos.

230
00:14:13,560 --> 00:14:17,050
Quando você compra um par,
a empresa dá outro par pra uma criança necessitada.

231
00:14:17,050 --> 00:14:19,740
Eles são ótimos e vem em várias cores e...

232
00:14:19,740 --> 00:14:20,660
Que legal.

233
00:14:23,300 --> 00:14:24,500
Tire a roupa.

234
00:14:25,010 --> 00:14:27,130
♪

235
00:14:46,320 --> 00:14:47,860
Vem cá.

236
00:15:14,720 --> 00:15:16,500
Vai sentir minha falta?

237
00:15:17,870 --> 00:15:18,850
Sim.

238
00:15:22,230 --> 00:15:23,260
Muita.

239
00:15:26,120 --> 00:15:27,500
Vem comigo.

240
00:15:28,300 --> 00:15:29,160
Quê?

241
00:15:30,250 --> 00:15:32,420
Deixe-os gritando.

242
00:15:33,450 --> 00:15:35,740
Vem comigo. Digo, eu te compro
uma passagem de avião.

243
00:15:39,240 --> 00:15:40,950
Tá falando sério?

244
00:15:43,190 --> 00:15:44,330
Sim.

245
00:15:47,310 --> 00:15:48,570
Vem comigo.

246
00:15:48,570 --> 00:15:50,570
Largue o seu emprego.

247
00:15:50,860 --> 00:15:52,350
Vem comigo.

248
00:15:53,150 --> 00:15:54,350
Tipo... eu...

249
00:15:55,560 --> 00:15:57,450
Preciso avisá-los.

250
00:15:57,450 --> 00:16:00,480
Você é uma garçonete, não precisa avisá-los.

251
00:16:00,480 --> 00:16:02,480
Vou estar em apuros?

252
00:16:02,770 --> 00:16:04,090
Deus, espero que sim.

253
00:16:08,500 --> 00:16:10,220
Você sabe o que quero dizer.

254
00:16:10,620 --> 00:16:12,570
Você não precisa fazer nada.

255
00:16:13,480 --> 00:16:15,370
Só estará lá pra me fazer companhia.

256
00:16:15,370 --> 00:16:16,580
Tudo bem?

257
00:16:20,580 --> 00:16:22,130
Vamos, amor. Eu quero que você vá.

258
00:16:22,590 --> 00:16:24,480
E quero que goze.

259
00:16:27,860 --> 00:16:29,060
Sim?

260
00:16:29,290 --> 00:16:31,060
- Isso é um sim?
- Sim.

261
00:16:33,530 --> 00:16:34,330
Sim.

262
00:16:34,330 --> 00:16:36,330
Abra sua boca, coloque a língua pra fora.

263
00:16:42,810 --> 00:16:44,120
Levante os braços.

264
00:16:46,530 --> 00:16:47,900
Vire-se.

265
00:16:51,630 --> 00:16:53,570
Agache.

266
00:16:55,520 --> 00:16:57,470
Separe as nádegas e tussa.

267
00:16:59,990 --> 00:17:01,420
Sério?

268
00:17:14,540 --> 00:17:15,510
Só isso?

269
00:17:15,510 --> 00:17:17,060
Mais uma vindo, espere.

270
00:17:22,440 --> 00:17:24,330
Meu zíper está quebrado.

271
00:17:26,910 --> 00:17:28,110
Primeira vez pega?

272
00:17:28,110 --> 00:17:29,710
Minha primeira vez aqui?

273
00:17:29,710 --> 00:17:31,950
Não, sua primeira vez na prisão.

274
00:17:33,550 --> 00:17:34,470
É.

275
00:17:34,470 --> 00:17:35,670
Não é tão ruim.

276
00:17:35,670 --> 00:17:37,160
Todo mundo é legal.

277
00:17:37,390 --> 00:17:39,160
Você precisa tomar cuidado com os roubos.

278
00:17:41,510 --> 00:17:42,660
Qual o seu nome?

279
00:17:42,660 --> 00:17:45,750
Seu sobrenome, todas aqui usam o sobrenome.

280
00:17:45,750 --> 00:17:48,610
Sou Morello e essa é Watson.

281
00:17:49,810 --> 00:17:51,070
Chapman.

282
00:17:51,130 --> 00:17:53,190
Quanto tempo pegou, Chapman.

283
00:17:54,220 --> 00:17:55,370
15 meses.

284
00:17:55,430 --> 00:17:57,200
Ah, não é tão ruim.

285
00:17:57,200 --> 00:17:58,630
Peguei 34 meses.

286
00:17:58,630 --> 00:18:00,580
Mas acho que com bom comportamento
será menos.

287
00:18:00,580 --> 00:18:02,580
Vo-você... Então você é uma...

288
00:18:03,730 --> 00:18:04,990
Eles te deixa dirigir?

289
00:18:04,990 --> 00:18:07,110
Bom, e quem mais vai?

290
00:18:07,110 --> 00:18:09,460
Nós fazemos tudo por aqui.

291
00:18:10,490 --> 00:18:12,320
Posso te perguntar uma coisa?

292
00:18:12,780 --> 00:18:14,100
Parece que você saberia.

293
00:18:14,100 --> 00:18:15,930
Ok, qual desses vestidos você gosta mais?

294
00:18:15,930 --> 00:18:19,710
Meus dois favoritos são os
que tem uma dobra na folha.

295
00:18:19,710 --> 00:18:22,690
Eu quero algo que expresse minha personalidade

296
00:18:23,090 --> 00:18:24,410
e que seja chique.

297
00:18:24,410 --> 00:18:25,890
Quero valorizar os seios...

298
00:18:25,890 --> 00:18:29,450
a bunda... mas não gosto dos braços e da barriga...

299
00:18:29,450 --> 00:18:31,560
Então. Este é seu desafio.

300
00:18:34,430 --> 00:18:35,690
Os dois são bonitos.

301
00:18:36,380 --> 00:18:38,150
É tudo que tem a dizer?

302
00:18:40,380 --> 00:18:41,870
Eles precisam ficar bonitos.

303
00:18:41,870 --> 00:18:43,870
Minha primeira dança vai pro Youtube.

304
00:18:43,870 --> 00:18:44,680
Olha!

305
00:18:44,680 --> 00:18:47,030
Achei uma pedra que parece um pênis com só uma bola.

306
00:18:47,030 --> 00:18:47,430
Nããão.

307
00:18:47,430 --> 00:18:49,030
É minha pedra do Lance Armstrong.

308
00:18:49,720 --> 00:18:51,380
Segura no alto. Deixa eu ver, deixa eu ver.

309
00:18:51,380 --> 00:18:52,750
Legal.

310
00:18:52,750 --> 00:18:56,310
Ok, agora lambe com carinho e devagar,
como faria se achasse que está limpa.

311
00:18:56,310 --> 00:19:00,030
- Ah, Jesus, desliga isso.
- Você está cometendo um grande erro, isso pode viralizar.

312
00:19:00,090 --> 00:19:01,750
- Sério. Desliga.
- O quê?

313
00:19:01,750 --> 00:19:05,240
Tô tão gorda com essa comilança de estresse.
Não quero uma gravação assim.

314
00:19:07,420 --> 00:19:09,710
Sabem, é uma coisa que vou fazer na prisão.

315
00:19:09,710 --> 00:19:12,110
Vou ficar... sarada.

316
00:19:12,740 --> 00:19:14,860
Tipo Jacki Warner sarada.

317
00:19:15,380 --> 00:19:18,470
E eu vou ler tudo que está
na minha lista de leitura da Amazon.

318
00:19:18,470 --> 00:19:20,470
E talvez até aprenda artesanato.

319
00:19:20,470 --> 00:19:22,470
Sabe? Eu posso ser artesanal.

320
00:19:22,760 --> 00:19:24,880
Vou fazer valer, Larry.

321
00:19:24,880 --> 00:19:25,970
Não vou...

322
00:19:26,140 --> 00:19:27,800
Jogar fora um ano da...

323
00:19:27,800 --> 00:19:29,800
minha vida... O que você está procurando?

324
00:19:35,650 --> 00:19:36,910
Ah não.

325
00:19:37,250 --> 00:19:38,460
O que é isso?

326
00:19:38,460 --> 00:19:39,430
Piper.

327
00:19:39,950 --> 00:19:41,890
Ah, Jesus, Larry. Por que você iria querer...

328
00:19:41,890 --> 00:19:44,240
Por que eu ia querer que uma criminosa,

329
00:19:44,470 --> 00:19:46,020
ex-lésbica,

330
00:19:46,020 --> 00:19:48,650
protestante e não-judia que está indo pra prisão,
se casasse comigo?

331
00:19:48,650 --> 00:19:50,880
Sim. E toda a comilança de nervoso...

332
00:19:51,460 --> 00:19:53,120
Bem... Porque...

333
00:19:53,920 --> 00:19:55,750
Esse peculiar,

334
00:19:56,380 --> 00:19:57,930
fracassado,

335
00:19:57,930 --> 00:19:59,820
subempregado, garoto judeu...

336
00:19:59,820 --> 00:20:00,960
A ama.

337
00:20:02,220 --> 00:20:03,430
E...

338
00:20:03,600 --> 00:20:05,660
sabe que nunca vai se entediar

339
00:20:06,180 --> 00:20:07,840
e

340
00:20:08,010 --> 00:20:09,560
não consegue acreditar

341
00:20:10,130 --> 00:20:12,300
no quanto é sortudo por conhecê-la.

342
00:20:14,710 --> 00:20:17,740
Preciso encerrar esse ciclo antes de você ir, Pipes.

343
00:20:20,720 --> 00:20:21,810
Eu te amo.

344
00:20:23,640 --> 00:20:24,960
Quer se casar comigo?

345
00:20:25,530 --> 00:20:26,960
Quando eu sair, certo?

346
00:20:26,960 --> 00:20:28,450
Quando você quiser.

347
00:20:29,600 --> 00:20:31,320
Eu estarei tão sarada.

348
00:20:31,320 --> 00:20:31,380
Estarei tão sarada.

349
00:20:33,210 --> 00:20:35,440
Você pode usar um vestido de noiva tipo uma

350
00:20:35,670 --> 00:20:37,270
meia-camiseta, sabe?

351
00:20:37,270 --> 00:20:38,480
Mostrar o tanquinho.

352
00:20:38,990 --> 00:20:40,710
É.

353
00:20:45,920 --> 00:20:47,870
Isso é da sua avó?

354
00:20:48,040 --> 00:20:51,420
Não, minha mãe está guardando aquele
para minha irmã. Esse é da minha

355
00:20:51,420 --> 00:20:53,250
Tia-avó Marcia.

356
00:20:53,250 --> 00:20:56,060
Ela teve câncer na tireóide e uma série de cachorros

357
00:20:56,060 --> 00:20:57,430
todos com nome de Schnapps.

358
00:20:57,430 --> 00:20:58,580
É tudo que eu sei.

359
00:20:59,670 --> 00:21:00,760
Coloque no dedo.

360
00:21:00,760 --> 00:21:02,240
Mandei ajustar.

361
00:21:02,240 --> 00:21:03,160
Bom.

362
00:21:07,680 --> 00:21:09,630
É lindo.

363
00:21:09,630 --> 00:21:11,630
E isso é um sim, certo?

364
00:21:13,070 --> 00:21:14,270
É.

365
00:21:14,610 --> 00:21:17,080
Pode dizer isso mais uma vez pra mim?

366
00:21:17,080 --> 00:21:18,910
E... Desta vez...

367
00:21:18,910 --> 00:21:20,570
Apenas incline para a camera para a foto.

368
00:21:20,570 --> 00:21:22,750
Oh seu bunda mole!

369
00:21:22,750 --> 00:21:25,320
-Vamos lá, eu ainda não capturei o momento.
-O que? Desligue.

370
00:21:25,320 --> 00:21:27,210
Me dê isto!

371
00:21:28,530 --> 00:21:31,050
Você está fria. Aqui.

372
00:21:31,400 --> 00:21:33,800
Bata as pernas para cima e para baixo.
Vai manter os seus pés aquecidos.

373
00:21:33,800 --> 00:21:34,950
Obrigada.

374
00:21:36,090 --> 00:21:38,610
Você acha que seu homem ainda vai estar
por aí quando for solta?

375
00:21:38,610 --> 00:21:39,930
Sim, ele estará aqui.

376
00:21:39,930 --> 00:21:41,760
Eu sou o amor de sua vida.

377
00:21:42,910 --> 00:21:45,430
34 meses é um longo tempo.

378
00:21:45,540 --> 00:21:47,660
Sim, mas ela é o amor da sua vida.

379
00:21:48,060 --> 00:21:50,290
E quem te perguntou alguma coisa.

380
00:21:50,580 --> 00:21:51,670
Cabeça para cima.

381
00:21:53,670 --> 00:21:57,280
Tudo bem. Então sua gravata vai combinar
com os vestidos das damas de honra.

382
00:21:57,280 --> 00:21:59,460
Vai haver 6 damas de honra. 
Minha prima sendo uma piranha...

383
00:21:59,460 --> 00:22:01,000
então estou pensando em deixá-la de fora.

384
00:22:09,540 --> 00:22:09,590
Tudo bem. Vamos.

385
00:22:09,590 --> 00:22:11,140
Tudo bem. Vamos.

386
00:22:36,340 --> 00:22:37,660
Olá, Miss Claudette.

387
00:22:37,660 --> 00:22:38,800
Morello.

388
00:22:41,900 --> 00:22:43,380
Cuidado com ela.

389
00:22:43,380 --> 00:22:45,380
Não me entenda mal, ela é uma boa senhora.

390
00:22:45,680 --> 00:22:47,450
Mas você não quer ver seu lado ruim.

391
00:22:47,910 --> 00:22:49,630
Vão em frente, vão.

392
00:22:52,490 --> 00:22:56,790
OK, tenho que mandar todas vocês ao outro registro.
Vocês tem os deveres do quarto...

393
00:22:56,790 --> 00:22:59,080
e voltarei a encontar vocês aqui 
para mostrar seus beliches.

394
00:22:59,080 --> 00:23:00,160
OK?

395
00:23:00,160 --> 00:23:02,860
Não pareça tão chateada.
Vai lhe dar rugas.

396
00:23:02,860 --> 00:23:06,060
Tudo bem. Levante a cabeça e olhe nas lentes.

397
00:23:06,580 --> 00:23:08,930
Ah, merda.

398
00:23:08,930 --> 00:23:10,360
Nova cara.

399
00:23:10,360 --> 00:23:12,130
Qual o seu nome? Bennett?

400
00:23:12,310 --> 00:23:14,480
Bennett, esta porra não está
funcionando de novo.

401
00:23:14,480 --> 00:23:16,950
-Você a ligou?
-Sim. Liguei.

402
00:23:20,150 --> 00:23:22,270
[sons de digitação]
Espere acho que descobri.

403
00:23:23,020 --> 00:23:24,450
Pronta?

404
00:23:24,450 --> 00:23:26,280
Sim.

405
00:23:27,830 --> 00:23:29,320
Espere, não.
[som de erro]

406
00:23:29,320 --> 00:23:31,210
-Que faz este botão?
-Não! Não toque nisso.

407
00:23:31,490 --> 00:23:33,550
Desculpe, princesa.

408
00:23:34,300 --> 00:23:37,960
Há um fio bem ali. Você não acha
que precisa estar conectado em alguma coisa?

409
00:23:39,620 --> 00:23:41,800
Feche sua boca e fique parada.

410
00:23:45,350 --> 00:23:47,240
- Ela está certa.
- OK, perfeito.

411
00:23:47,240 --> 00:23:48,790
Consegui.

412
00:23:48,790 --> 00:23:50,100
Você...Eu não estava preparada.

413
00:23:50,100 --> 00:23:52,100
Azar seu. Próxima!

414
00:23:52,100 --> 00:23:54,290
Este é um teste de tuberculose.

415
00:23:54,290 --> 00:23:55,720
Belas veias.

416
00:23:55,720 --> 00:23:57,210
Sem marcas!

417
00:23:57,210 --> 00:23:58,120
Obrigada.

418
00:23:58,120 --> 00:23:59,270
Tatuagens?

419
00:23:59,550 --> 00:24:00,990
Oh, sim.

420
00:24:02,820 --> 00:24:05,000
Oh, peixe, Você gosta de pescar?

421
00:24:06,370 --> 00:24:08,370
Eu o avistei numa viagem de mergulho.

422
00:24:09,630 --> 00:24:11,070
Achei que era lindo.

423
00:24:11,070 --> 00:24:12,440
Eu não gosto de peixe.

424
00:24:12,440 --> 00:24:14,620
Eu gosto de porco, galinha.

425
00:24:14,730 --> 00:24:16,790
Mas, uh... É um peixe bonito.

426
00:24:17,480 --> 00:24:18,570
Obrigada.

427
00:24:18,970 --> 00:24:20,800
Vai sair quando eu suar.

428
00:24:20,800 --> 00:24:22,580
Não, não vai. É a prova d'água.

429
00:24:22,580 --> 00:24:23,890
Pare.

430
00:24:25,610 --> 00:24:27,330
Então, quando secar...

431
00:24:28,650 --> 00:24:30,250
Estará bom para ir.

432
00:24:31,170 --> 00:24:32,710
Como vou fazer para tirá-lo?

433
00:24:32,710 --> 00:24:34,090
Acetona.

434
00:24:35,750 --> 00:24:38,160
Tudo bem Alex, Eu não... 
Eu não sei se posso...

435
00:24:38,160 --> 00:24:39,420
Ei...

436
00:24:39,420 --> 00:24:40,900
Ei,ei,ei...

437
00:24:40,900 --> 00:24:42,340
Shh...

438
00:24:47,030 --> 00:24:49,040
Você é uma boa...

439
00:24:49,040 --> 00:24:50,700
mocinha, não é?

440
00:24:52,870 --> 00:24:54,940
Uma moça adequada.

441
00:24:56,830 --> 00:24:59,350
Apenas pegando sua mala frágil
no setor das bagagens.

442
00:25:00,200 --> 00:25:03,980
Antes de se dirigir ao seu hotel de média
 categoria para consultar sua agenda.

443
00:25:03,980 --> 00:25:06,390
Visita a museus...e jantares extravagantes.

444
00:25:13,380 --> 00:25:14,750
Está tudo perfeito.

445
00:25:15,900 --> 00:25:17,210
Está tudo bom.

446
00:25:17,790 --> 00:25:23,400
Eu a encontrarei em Bruxelas e tudo correrá
perfeitamente, querida. Eu lhe prometo.

447
00:25:25,170 --> 00:25:27,520
Vai dar tudo certo.

448
00:25:28,500 --> 00:25:30,100
Você está bem?

449
00:25:30,670 --> 00:25:31,820
Ótimo.

450
00:25:32,160 --> 00:25:33,420
Eu acho.

451
00:25:35,880 --> 00:25:37,880
O que é Po-pey?

452
00:25:37,880 --> 00:25:39,260
Popey.

453
00:25:40,240 --> 00:25:43,730
É uma linha de produtis de banho que 
comecei com minha amiga Polly.

454
00:25:44,130 --> 00:25:46,480
Polly e Piper. Popey.

455
00:25:47,050 --> 00:25:48,830
Estaremos à venda no Barney's.

456
00:25:49,110 --> 00:25:50,370
Barney's?

457
00:25:50,890 --> 00:25:52,780
É uma ótima loja.

458
00:25:53,750 --> 00:25:56,220
É um caso bem grande.

459
00:25:56,790 --> 00:25:58,450
Conspiração criminal.

460
00:25:58,450 --> 00:26:00,050
Foi disso que me acusaram

461
00:26:00,680 --> 00:26:02,800
Eu carreguei uma mala com dinheiro.

462
00:26:03,260 --> 00:26:05,090
Dinheiro de drogas.

463
00:26:05,090 --> 00:26:06,470
Uma vez.

464
00:26:07,100 --> 00:26:08,760
Dez anos atrás.

465
00:26:08,760 --> 00:26:10,880
O que consta nos
Estatutos de Limitações sobre isso?

466
00:26:12,140 --> 00:26:13,510
12 anos.

467
00:26:14,370 --> 00:26:15,800
Isso é duro.

468
00:26:15,800 --> 00:26:17,060
Bem...

469
00:26:18,490 --> 00:26:19,810
Eu fiz.

470
00:26:20,900 --> 00:26:22,900
Aquela única vez.

471
00:26:23,360 --> 00:26:24,900
10 anos atrás.

472
00:26:24,900 --> 00:26:26,400
O que disseram seus advogados?

473
00:26:26,400 --> 00:26:28,800
Exceto pela pena mínima obrigatória
para crimes com drogas...

474
00:26:28,800 --> 00:26:31,550
ele não me recomendou arriscar
um julgamento então eu me declarei culpada.

475
00:26:31,550 --> 00:26:33,100
E aqui você está.

476
00:26:33,440 --> 00:26:34,700
Aqui estou eu.

477
00:26:35,270 --> 00:26:37,850
Gastando o dinheiro dos contribuintes...
e...

478
00:26:37,850 --> 00:26:39,800
suando no braço da minha cadeira.

479
00:26:39,800 --> 00:26:45,470
Eu estou aqui há 22 anos e ainda
não compreendo como funciona o sistema.

480
00:26:46,100 --> 00:26:49,300
Tenho uma traficante de crack que está
cumprindo 9 meses...

481
00:26:49,300 --> 00:26:53,370
E então tem uma senhora que acidentalmente
bateu de ré num carteiro...

482
00:26:53,540 --> 00:26:55,780
que está cumprindo 4 anos.

483
00:26:55,780 --> 00:26:58,350
Quer dizer, o cara quebrou a clavícula.
Mas vamos lá.

484
00:26:58,350 --> 00:26:59,610
Eu simplesmente não entendo.

485
00:27:02,310 --> 00:27:04,020
Você vai vomitar?

486
00:27:04,370 --> 00:27:07,230
Me avise se vai vomitar porque
há uma lata atrás de você.

487
00:27:07,230 --> 00:27:08,720
Eu não vomitarei.

488
00:27:08,720 --> 00:27:12,100
Eu ficarei realmente aborrecido se você
vomitar em qualquer lugar que não seja na lata.

489
00:27:12,670 --> 00:27:14,220
Não vou vomitar.

490
00:27:16,170 --> 00:27:17,600
Srta. Chapman.

491
00:27:19,090 --> 00:27:22,180
Ninguém vai aprontar com você aqui...

492
00:27:22,180 --> 00:27:23,780
A menos que você deixe.

493
00:27:24,010 --> 00:27:26,130
Isto não é Oz...

494
00:27:26,130 --> 00:27:28,770
Mulheres brigam por fofocas e rumores.

495
00:27:29,170 --> 00:27:31,630
Elas podem te taxar de rica...e...

496
00:27:31,630 --> 00:27:33,630
tentar te bater por uma compra no posto comercial.

497
00:27:35,470 --> 00:27:37,300
E existem as lésbicas.

498
00:27:38,330 --> 00:27:39,930
Elas não vão lhe incomodar...

499
00:27:40,100 --> 00:27:41,930
Elas tentarão ser suas amigas...

500
00:27:41,930 --> 00:27:43,430
Apenas fique longe delas.

501
00:27:44,060 --> 00:27:46,000
Eu quero que você entenda...

502
00:27:46,350 --> 00:27:47,840
Você não...

503
00:27:47,840 --> 00:27:49,040
precisa fazer...

504
00:27:49,040 --> 00:27:51,040
sexo com elas.

505
00:27:57,060 --> 00:27:59,000
Eu tenho um noivo.

506
00:28:00,440 --> 00:28:03,010
Seu nome é Larry. Ele é um escritor.

507
00:28:04,790 --> 00:28:06,450
Ele pode me visitar?

508
00:28:06,450 --> 00:28:08,510
- Ele está aqui?
- Sim, todo mundo está ali.

509
00:28:08,510 --> 00:28:11,370
Todas as pessoas no PSI
estão liberadas para visitar.

510
00:28:11,600 --> 00:28:13,610
Ele pode vir neste fim de semana.

511
00:28:13,610 --> 00:28:15,780
Eu farei com que a lista esteja
no quarto dos visitantes.

512
00:28:15,780 --> 00:28:17,960
Muito obrigada, Sr. Healy.

513
00:28:18,650 --> 00:28:20,710
Apenas mantenha-se introspectiva.

514
00:28:20,820 --> 00:28:22,490
E você estará bem.

515
00:28:22,490 --> 00:28:24,490
E não faça amigas.

516
00:28:25,230 --> 00:28:26,780
E lembre...

517
00:28:27,070 --> 00:28:29,070
Nada... acontece aqui...

518
00:28:29,530 --> 00:28:30,900
que eu não saiba.

519
00:28:30,900 --> 00:28:32,390
Você não sabe tudo sobre mim.

520
00:28:32,390 --> 00:28:34,390
Eu.. eu te conto tudo.

521
00:28:35,030 --> 00:28:39,150
Com a câmera da web ou do incidente de 
barbear  pênis Como não soubeamos disto.

522
00:28:39,150 --> 00:28:41,440
O que eu deveria ter dito? Era uma...

523
00:28:42,190 --> 00:28:43,790
era uma fase.

524
00:28:43,790 --> 00:28:46,140
Era minha...alma perdida...

525
00:28:46,140 --> 00:28:48,260
Pós faculdade, fase de aventuras.

526
00:28:48,260 --> 00:28:49,460
Eu...

527
00:28:49,800 --> 00:28:52,270
Eu estava tão envergonhada. 
Eu não posso...

528
00:28:52,270 --> 00:28:54,560
Eu não posso acreditar que ela fez isso.

529
00:28:54,560 --> 00:28:56,450
Eu não posso acreditar que você fez isto.

530
00:28:56,620 --> 00:28:58,970
Quero dizer, quem é você? Eu-Eu...

531
00:28:58,970 --> 00:29:01,660
Me sinto como num filme de Borne.
Você matou?

532
00:29:03,660 --> 00:29:05,150
Jesus, eu não sei.

533
00:29:05,150 --> 00:29:07,040
Amor. Pare, pare, pare.

534
00:29:07,040 --> 00:29:08,530
Vamos lá. Venha aqui.

535
00:29:10,420 --> 00:29:11,340
OK.

536
00:29:11,340 --> 00:29:13,110
Você deveria terminar comigo.

537
00:29:13,110 --> 00:29:15,000
- O quê?
- Você não se candidatou para isso.

538
00:29:15,000 --> 00:29:17,170
Ok. Para, para. Vem cá...

539
00:29:17,580 --> 00:29:19,530
Shh... Está tudo bem.

540
00:29:19,530 --> 00:29:22,680
Tudo bem?

541
00:29:25,140 --> 00:29:28,170
Testemunha declara que Piper Chapman
carregava dinheiro de drogas.

542
00:29:28,170 --> 00:29:30,410
Piper Chapman fazia parte do círculo.

543
00:29:30,410 --> 00:29:31,610
Fazia?

544
00:29:32,930 --> 00:29:34,590
Eu tinha 22 anos!

545
00:29:35,280 --> 00:29:37,170
Eu pensei que você está apaixonada.

546
00:29:38,250 --> 00:29:39,920
Eu estava apaixonada.

547
00:29:39,920 --> 00:29:41,120
E...

548
00:29:41,120 --> 00:29:43,700
Foi tudo louco, E então se tornou...

549
00:29:44,900 --> 00:29:46,730
Assustador.

550
00:29:46,730 --> 00:29:48,450
E eu fugi...

551
00:29:48,450 --> 00:29:52,290
E eu me tornei a boa garota loira
que eu deveria ser.

552
00:29:52,290 --> 00:29:53,770
Eu sabia...

553
00:29:54,120 --> 00:29:56,520
Que ela não era uma boa pessoa. Mas...

554
00:29:56,520 --> 00:29:57,900
Foda-se ela.

555
00:29:59,160 --> 00:30:00,880
Foda-se ela.

556
00:30:00,880 --> 00:30:03,000
Isto não vai ficar bem.

557
00:30:04,770 --> 00:30:05,970
- Não
- Não

558
00:30:05,970 --> 00:30:08,040
- Não vai.

559
00:30:12,790 --> 00:30:14,560
Mas vamos lidar com isso.

560
00:30:14,740 --> 00:30:16,220
Ok?

561
00:30:18,290 --> 00:30:19,780
Nós iremos resolver.

562
00:30:21,090 --> 00:30:22,750
Você chamou um advogado?

563
00:30:23,440 --> 00:30:25,330
Eu ligo pro meu pai.

564
00:30:25,330 --> 00:30:28,020
Não, não. Por favor não ligue
para o seu pai. Ele já me odeia.

565
00:30:28,020 --> 00:30:29,630
É. Bem...

566
00:30:29,630 --> 00:30:31,120
Eu amo você.

567
00:30:31,120 --> 00:30:32,430
E...

568
00:30:32,430 --> 00:30:33,980
E ele me ama.

569
00:30:33,980 --> 00:30:35,240
Então....

570
00:30:36,160 --> 00:30:37,700
Aí vamos nós.

571
00:30:37,700 --> 00:30:39,820
Ok, precisamos nos apressar
porque logo é hora da contagem.

572
00:30:39,820 --> 00:30:42,340
Uh, sala lá em cima... Quartos aqui embaixo.

573
00:30:42,340 --> 00:30:44,120
Agora vocês não podem ir lá embaixo.

574
00:30:44,120 --> 00:30:47,440
Está fora dos limites para vocês até
que sejam designadas. Vocês entenderam?

575
00:30:47,610 --> 00:30:50,010
Ah! Namaste, Jones!

576
00:30:50,010 --> 00:30:51,160
Namaste.

577
00:30:51,160 --> 00:30:53,620
Ela ensina yoga, se algum dia quiserem.
E ela é boa.

578
00:30:53,620 --> 00:30:55,160
Ela é muito espiritual.

579
00:30:55,160 --> 00:30:57,000
Tudo bem, nós temos alguns escritórios aqui...

580
00:30:57,000 --> 00:31:00,210
Aqui é o refeitório... sala comum...
escritório dos conselheiros...

581
00:31:00,270 --> 00:31:01,810
Quem você pegou como conselheiro?

582
00:31:01,810 --> 00:31:03,070
Um, Healy.

583
00:31:03,240 --> 00:31:04,680
Ok, é.

584
00:31:04,680 --> 00:31:05,540
O quê?

585
00:31:05,540 --> 00:31:08,740
Oh... Está tudo bem. Ele é bom.
Ele faz a papelada. Isso é uma coisa boa.

586
00:31:09,320 --> 00:31:11,610
Quando conseguimos roupas iguais as de todas?

587
00:31:11,610 --> 00:31:12,980
Eu não sei... Talvez...

588
00:31:12,980 --> 00:31:15,960
Amanhã... Depois do café da manhã...
Você desce e fala com a moça...

589
00:31:18,480 --> 00:31:20,200
Mas que porra?!

590
00:31:20,830 --> 00:31:22,200
Amiga sua?

591
00:31:22,770 --> 00:31:23,920
Não

592
00:31:23,920 --> 00:31:25,920
É... É a minha mãe.

593
00:31:26,210 --> 00:31:28,500
Tudo bem. Chapman, Diaz...

594
00:31:28,500 --> 00:31:29,880
Vocês ficam aqui.

595
00:31:29,880 --> 00:31:31,880
Uh, De Marco, está é a Chapman.

596
00:31:31,880 --> 00:31:34,170
Ela é nova.
Então circule com ela e mostre o que é o quê?

597
00:31:34,170 --> 00:31:35,140
Claro.

598
00:31:35,140 --> 00:31:38,980
Ok, Mendoza está é a Diaz. Vai, vai.
Ela irá te ajudar.

599
00:31:38,980 --> 00:31:41,500
Estarei com você em um segundo.
Apenas vou terminar aqui.

600
00:31:41,500 --> 00:31:43,500
Um... uh, Eu não falo espanhol.

601
00:31:43,960 --> 00:31:46,140
Ótimo, outra porra de côco.

602
00:31:46,140 --> 00:31:48,260
Qual o problema com a sua mãe
que não te ensinou espanhol?

603
00:31:50,490 --> 00:31:51,640
Toma aqui.

604
00:31:51,640 --> 00:31:53,300
Alguns lenços.

605
00:31:53,300 --> 00:31:55,300
É sempre bom tê-los sempre.

606
00:31:55,590 --> 00:31:57,820
E... uma escova de dente.

607
00:31:57,820 --> 00:31:59,820
Eles não te dão uma.

608
00:32:00,110 --> 00:32:02,690
Obrigada. Muito obrigada. Obrigada por tudo.

609
00:32:02,690 --> 00:32:04,240
Não, não, está tudo bem.

610
00:32:04,240 --> 00:32:05,780
Cuidamos das nossas.

611
00:32:06,640 --> 00:32:07,900
Das nossas?

612
00:32:07,900 --> 00:32:09,960
Ah, não fique nervosinha comigo. É tribal.

613
00:32:09,960 --> 00:32:12,080
Não é racista. Te vejo por aí.

614
00:32:18,730 --> 00:32:20,160
Qual o seu nome mesmo?

615
00:32:20,160 --> 00:32:21,250
Piper.

616
00:32:21,930 --> 00:32:23,250
Chapman.

617
00:32:23,480 --> 00:32:25,250
Essa é a srta. Rossa.

618
00:32:25,890 --> 00:32:27,430
E está é a Nichols.

619
00:32:27,430 --> 00:32:29,610
Acabou de sair da SHU, há uma semana.

620
00:32:29,610 --> 00:32:32,070
Disse ao CO pra ir se foder.

621
00:32:32,300 --> 00:32:33,330
Burra.

622
00:32:33,330 --> 00:32:35,160
Pra quê caçar confusão, sabe?

623
00:32:35,160 --> 00:32:37,050
SHU... é a solitária?

624
00:32:37,050 --> 00:32:39,050
Sim. E você não quer isso, querida.

625
00:32:39,050 --> 00:32:40,200
Acredite.

626
00:32:40,380 --> 00:32:41,920
Aqui, um pouco de papel higiênico.

627
00:32:41,920 --> 00:32:43,240
Precisa levar com você.

628
00:32:43,870 --> 00:32:45,010
Obrigada.

629
00:32:45,360 --> 00:32:47,190
O que é aquilo?

630
00:32:47,760 --> 00:32:49,600
Oh, é a minha máquina.

631
00:32:49,710 --> 00:32:51,310
Preciso à noite.

632
00:32:51,310 --> 00:32:53,890
Quando cheguei aqui no começo,
tive um infarto agudo.

633
00:32:55,040 --> 00:32:56,580
Sabe sobre a contagem?

634
00:32:56,580 --> 00:32:58,190
Espera, podemos voltar ao infarto?

635
00:32:58,190 --> 00:32:59,450
Eu não gosto de alongar-me.

636
00:32:59,680 --> 00:33:01,510
Como faço uma ligação?

637
00:33:01,510 --> 00:33:02,880
Você precisa de um pacote de números.

638
00:33:02,880 --> 00:33:05,230
Preencha um formulário,
depois de amanhã...

639
00:33:05,570 --> 00:33:08,210
mas talvez Caputo irá deixar
 você ligar mais tarde.

640
00:33:08,610 --> 00:33:10,960
Vai ajudar, se você chorar.

641
00:33:13,880 --> 00:33:15,540
Não faça sua cama!

642
00:33:15,540 --> 00:33:16,460
O quê?

643
00:33:16,460 --> 00:33:18,000
Nós faremos para você.

644
00:33:18,000 --> 00:33:19,890
Não, tudo bem. Você não precisa fazer isso.

645
00:33:19,890 --> 00:33:20,870
Querida.

646
00:33:21,440 --> 00:33:23,210
Nós... faremos...

647
00:33:23,210 --> 00:33:24,990
a... cama.

648
00:33:25,280 --> 00:33:26,820
Você sabe como?

649
00:33:26,820 --> 00:33:28,540
Eu sei como fazer uma cama.

650
00:33:28,540 --> 00:33:30,660
Você sabe fazer de um jeito
que passe na inspeção?

651
00:33:30,660 --> 00:33:32,210
Você pode ajudar a limpar.

652
00:33:32,490 --> 00:33:35,240
Limpamos tudo com absorventes noturnos.

653
00:33:35,530 --> 00:33:36,560
Sério?

654
00:33:36,560 --> 00:33:39,250
Sim. É péssimo pra esfregar,
mas... é o que temos.

655
00:33:39,540 --> 00:33:42,510
- Então, fazemos as camas de manhã, antes da contagem?
- Não.

656
00:33:42,510 --> 00:33:46,010
Você dorme em cima da cama,
com o cobertor por cima de você?

657
00:33:46,010 --> 00:33:48,010
Mas e se eu quiser dormir na cama?

658
00:33:48,010 --> 00:33:50,010
Olha, você faz como quiser.

659
00:33:50,010 --> 00:33:53,170
Mas será a única em toda essa prisão
que faz assim.

660
00:33:53,170 --> 00:33:54,310
Você quer isso?

661
00:33:54,310 --> 00:33:56,310
Fique à vontade.

662
00:33:56,310 --> 00:33:59,470
Contagem! Contagem! Contagem!

663
00:33:59,750 --> 00:34:02,390
Essa luz pisca, você tem que estar onde deve.

664
00:34:02,390 --> 00:34:04,960
E você não se mexe enquanto não apagar.

665
00:34:04,960 --> 00:34:06,220
O jantar é depois.

666
00:34:07,260 --> 00:34:08,400
Ei, branca.

667
00:34:08,400 --> 00:34:09,890
Fala espanhol?

668
00:34:10,000 --> 00:34:13,330
Um pouco. Entendo mais do que posso falar.

669
00:34:13,330 --> 00:34:14,700
Vê?

670
00:34:14,700 --> 00:34:17,680
Até a maldita garota branca fala espanhol.

671
00:34:32,050 --> 00:34:34,120
- Então...
- Shiu.

672
00:34:45,860 --> 00:34:47,230
O jantar é às quatro e meia da tarde?

673
00:34:47,230 --> 00:34:49,640
Recontagem, moças!

674
00:34:50,040 --> 00:34:52,610
Eles sempre fazem merda!

675
00:34:52,610 --> 00:34:54,390
É tão difícil assim contar?

676
00:34:54,390 --> 00:34:56,570
Nicky, essa é...

677
00:34:56,570 --> 00:34:58,910
Piper. Hm, Chapman.

678
00:34:58,910 --> 00:35:01,150
Olha só você, loirinha. O que você fez?

679
00:35:01,150 --> 00:35:03,320
Você pode perguntar isso?

680
00:35:03,840 --> 00:35:06,020
Eu li que você não pode perguntar.

681
00:35:06,190 --> 00:35:07,500
Você leu isso?

682
00:35:08,480 --> 00:35:10,430
O quê? Você vai estudar pra ir pra prisão?

683
00:35:20,220 --> 00:35:21,540
O que você fez?

684
00:35:21,540 --> 00:35:23,020
Não consigo entender seu francês.

685
00:35:23,020 --> 00:35:24,340
Minha mala.

686
00:35:25,200 --> 00:35:27,550
Mala. Minha mala não chegou.

687
00:35:27,550 --> 00:35:30,700
Ah, as malas. Às vezes elas não chegam nos vôos certos.

688
00:35:30,700 --> 00:35:33,790
Espere pela próxima conexão para Paris.
Provavelmente está naquele avião.

689
00:35:34,020 --> 00:35:36,770
♪

690
00:36:00,250 --> 00:36:01,740
Minha mala!

691
00:36:02,540 --> 00:36:04,090
Minha mala!

692
00:36:05,000 --> 00:36:08,780
Obrigada! Muito obrigada! Pela sua ajuda.

693
00:36:17,090 --> 00:36:18,120
Olá.

694
00:36:18,120 --> 00:36:19,550
Olá.

695
00:36:19,610 --> 00:36:21,550
Bem vinda à Bélgica.

696
00:36:21,550 --> 00:36:23,550
Tudo bem?

697
00:36:24,020 --> 00:36:26,880
Estava preocupada. De onde você veio?

698
00:36:26,880 --> 00:36:28,140
Dali.

699
00:36:28,600 --> 00:36:30,140
Você não passou pela alfândega?

700
00:36:30,320 --> 00:36:32,720
Não, só passei por aquela porta
que me trouxe até aqui.

701
00:36:32,720 --> 00:36:34,440
Você! Não passou pela alfândega!

702
00:36:34,440 --> 00:36:35,870
Puta merda!

703
00:36:35,870 --> 00:36:37,420
- Isso é genial!
- Devo voltar?

704
00:36:37,420 --> 00:36:39,420
De jeito nenhum! Vamos pro hotel!

705
00:36:39,420 --> 00:36:41,420
Eu vou comer você no jantar.

706
00:36:42,750 --> 00:36:45,950
Alex, eu fiquei tão apavorada
quando a mala não chegou que quase fugi.

707
00:36:45,950 --> 00:36:47,330
Que bom que não o fez.

708
00:36:47,330 --> 00:36:49,050
Tem mais de 50 mil nessa mala.

709
00:36:49,050 --> 00:36:50,760
Kruger mandaria te matar.

710
00:36:50,760 --> 00:36:51,740
Vamos lá.

711
00:36:52,880 --> 00:36:55,170
Você está bloqueando os trabalhos.

712
00:37:03,820 --> 00:37:06,400
Ok. Vá se sentar lá, ela é uma moça branca legal.

713
00:37:08,570 --> 00:37:09,660
Valeu.

714
00:37:19,800 --> 00:37:20,830
Oi.

715
00:37:22,660 --> 00:37:24,270
Tudo bem se eu me sentar aqui?

716
00:37:24,270 --> 00:37:25,930
Claro, novata.

717
00:37:27,530 --> 00:37:29,140
Sou Jones.

718
00:37:29,250 --> 00:37:30,450
Chapman.

719
00:37:31,830 --> 00:37:33,660
Tudo bem, Chapman?

720
00:37:33,660 --> 00:37:35,890
Sabe, não sei exatamente
como responder a essa pergunta.

721
00:37:37,670 --> 00:37:40,190
Tudo é... bem surreal no momento.

722
00:37:43,170 --> 00:37:45,800
Sabe o que é uma mandala?

723
00:37:46,720 --> 00:37:49,180
Aquelas coisas redondas de arte budista?

724
00:37:49,180 --> 00:37:51,180
Os monges tibetanos...

725
00:37:51,180 --> 00:37:53,300
as fazem de areia tingida...

726
00:37:53,300 --> 00:37:57,030
definidas dentro de formas grandes e bonitas.

727
00:37:57,030 --> 00:38:01,040
E quando terminam,
depois de dias ou semanas de trabalho...

728
00:38:01,040 --> 00:38:03,040
Eles as varrem.

729
00:38:04,300 --> 00:38:07,220
Uau. Isso é... Isso é demais.

730
00:38:07,680 --> 00:38:12,150
Tente enxergar a sua experiência aqui
como uma mandala, Chapman.

731
00:38:12,780 --> 00:38:14,610
Trabalhe duro

732
00:38:14,610 --> 00:38:18,330
pra fazer algo tão significativo
e bonito quanto você puder.

733
00:38:18,330 --> 00:38:21,710
E quando você terminar,
relaxe e saiba que foi tudo temporarário.

734
00:38:22,450 --> 00:38:24,750
Você precisa se lembrar disso.

735
00:38:25,320 --> 00:38:27,490
É tudo temporário.

736
00:38:28,580 --> 00:38:30,130
É tudo temporário.

737
00:38:31,160 --> 00:38:34,250
Estou te dizendo, sobreviver aqui...

738
00:38:34,880 --> 00:38:37,230
Tudo tem perspectiva.

739
00:38:39,690 --> 00:38:41,530
Não coma o pudim.

740
00:38:41,530 --> 00:38:43,240
Qual a perspectiva no pudim?

741
00:38:43,240 --> 00:38:45,710
Chega aqui em latas marcadas com
"Desert Storm" (Tempestade do deserto)

742
00:38:46,220 --> 00:38:50,630
Às vezes a cozinha precisa raspar
o mofo da parte de cima antes de servir.

743
00:38:50,980 --> 00:38:52,410
Olá.

744
00:38:52,410 --> 00:38:54,410
Olá. Oi, irmã.

745
00:38:54,410 --> 00:38:56,240
Está é Chapman.

746
00:38:56,240 --> 00:38:57,730
Irmã, como em freira?

747
00:38:58,590 --> 00:39:00,080
Sim, uma freira assassina.

748
00:39:00,080 --> 00:39:01,630
Oh, pare com isso.

749
00:39:01,630 --> 00:39:03,230
Ela não sabe que você está brincando.

750
00:39:03,230 --> 00:39:06,720
Ela se acorrentou a um poste durante
um teste nuclear no local.

751
00:39:10,910 --> 00:39:12,110
Amém.

752
00:39:12,280 --> 00:39:14,910
Então, Chapman.

753
00:39:14,970 --> 00:39:16,630
Qual a sua história?

754
00:39:16,630 --> 00:39:19,320
Eu me acorrentei num traficante de drogas.

755
00:39:21,100 --> 00:39:22,190
Piper.

756
00:39:22,190 --> 00:39:24,760
Não pode ouvir conselhos de uma freira e uma hippie.

757
00:39:24,760 --> 00:39:26,250
De jeito nenhum.

758
00:39:26,250 --> 00:39:29,630
Procure conselhos na suprema
sabedoria da filósofa drogada.

759
00:39:29,630 --> 00:39:31,060
Eu rezo por você, Nicky.

760
00:39:31,060 --> 00:39:33,470
Ah, eu rezo por você também, irmã.

761
00:39:34,330 --> 00:39:36,510
Eu te desejo, Yoga Jones.

762
00:39:36,510 --> 00:39:38,970
Esses seus braços pecaminosos.

763
00:39:38,970 --> 00:39:40,740
Tem que amar um corpo de yoga.

764
00:39:40,740 --> 00:39:43,610
Você deveria vir à aula,
me assistir fazendo a chaturanga.

765
00:39:43,610 --> 00:39:45,610
Aquela sala comum toda fede à peido.

766
00:39:45,610 --> 00:39:47,270
Tira toda a mágica pra mim.

767
00:39:47,270 --> 00:39:49,110
Gosta de boceta, Piper?

768
00:39:49,110 --> 00:39:51,570
Ou prefere pintos, como seu nome sugere?

769
00:39:51,570 --> 00:39:54,090
Sinto umas vibrações sáficas vindo de você.

770
00:39:54,090 --> 00:39:55,860
Oh, deixe-a em paz.

771
00:39:56,950 --> 00:40:00,670
Qual é, irma. Você sabe que teria ficado
comigo se não tivesse se casado com Jesus.

772
00:40:07,550 --> 00:40:09,150
Obrigada, mamãe!

773
00:40:11,040 --> 00:40:12,590
Obrigada, Red.

774
00:40:15,280 --> 00:40:16,820
Obrigada, Red.

775
00:40:19,860 --> 00:40:21,120
Ela é sua mãe?

776
00:40:21,120 --> 00:40:22,670
Nah, figura materna.

777
00:40:22,670 --> 00:40:25,170
Minha mãe verdadeira mora no Brasil
com o namorado, Paulo...

778
00:40:25,170 --> 00:40:27,930
Que destrói florestas tropicais
e coleciona fotos de arte realista.

779
00:40:27,930 --> 00:40:29,930
Ela é uma vadia, eu sou um constrangimento.

780
00:40:30,170 --> 00:40:32,800
Ei, Red. Tem um desses pra mim?

781
00:40:33,490 --> 00:40:35,610
Você pegou o que te pedi?

782
00:40:35,610 --> 00:40:37,610
Hm... trabalhando nisso.

783
00:40:37,960 --> 00:40:39,610
Eu também.

784
00:40:39,900 --> 00:40:42,770
Agrados vem quando eu durmo melhor.

785
00:40:47,750 --> 00:40:50,270
É tão difícil me arrumar uma tábua da marcenaria?

786
00:40:50,270 --> 00:40:52,270
Ah, pessoas.

787
00:40:54,160 --> 00:40:55,600
Quem é essa?

788
00:40:55,710 --> 00:40:57,660
Ah, essa é Chapman. Ela é nova.

789
00:40:57,660 --> 00:40:59,030
Rendição.

790
00:40:59,030 --> 00:41:00,580
Acho que ela é chique.

791
00:41:01,270 --> 00:41:02,700
Aqui.

792
00:41:02,700 --> 00:41:03,840
Chique.

793
00:41:04,300 --> 00:41:06,480
Tome um iogurte.

794
00:41:08,830 --> 00:41:10,600
O que eu preciso fazer por ele?

795
00:41:11,350 --> 00:41:13,580
Você é nova, é uma de nós.

796
00:41:13,750 --> 00:41:15,470
Considere um presente.

797
00:41:16,210 --> 00:41:17,300
Obrigada.

798
00:41:19,190 --> 00:41:21,080
Muito obrigada!

799
00:41:23,950 --> 00:41:26,690
A comida aqui é nojenta.

800
00:41:36,030 --> 00:41:37,120
O quê?

801
00:41:37,120 --> 00:41:39,640
Eu falei que a Red é a responsável pela cozinha?

802
00:41:41,930 --> 00:41:43,190
Merda?

803
00:41:44,560 --> 00:41:45,940
Desculpe.

804
00:41:50,520 --> 00:41:51,840
Mentira.

805
00:41:52,350 --> 00:41:55,390
Eu sei que você acabou de chegar
e não sabe o que é o quê.

806
00:41:55,390 --> 00:41:56,930
Mas vou te dizer uma coisa:

807
00:41:57,280 --> 00:41:58,940
você não gosta da comida?

808
00:42:00,140 --> 00:42:02,370
Não tem problema.

809
00:42:02,370 --> 00:42:04,550
♪

810
00:42:09,300 --> 00:42:11,190
Puta merda!

811
00:42:11,650 --> 00:42:13,540
Essa foi uma cagada memorável.

812
00:42:16,180 --> 00:42:17,550
Posso te ajudar?

813
00:42:18,580 --> 00:42:20,010
Sou Chapman.

814
00:42:20,010 --> 00:42:21,560
Sou nova hoje.

815
00:42:21,560 --> 00:42:23,910
Me disseram que eu deveria falar
com você se não tivesse um...

816
00:42:23,910 --> 00:42:25,450
cartão telefônico...

817
00:42:25,450 --> 00:42:26,710
Disseram quem?

818
00:42:29,120 --> 00:42:30,670
Sr. Caputo...

819
00:42:30,720 --> 00:42:33,070
Por favor me deixa ligar pro meu noivo.

820
00:42:33,530 --> 00:42:35,710
Pra dizer que estou bem.

821
00:42:36,850 --> 00:42:39,430
2 minutos. Você tem dois minutos, só isso.

822
00:42:40,000 --> 00:42:42,750
Feche a porta, não quero uma fila no meu escritório.

823
00:42:49,570 --> 00:42:52,830
Disque 9 pra ter linha.

824
00:43:02,450 --> 00:43:03,940
Alô? Celular do Larry.

825
00:43:03,940 --> 00:43:05,600
- Amy?
- Piper?

826
00:43:05,600 --> 00:43:06,570
Me dá o telefone.

827
00:43:06,570 --> 00:43:08,290
Um segundo. Posso dizer olá?

828
00:43:08,290 --> 00:43:10,640
Amy, só tenho 2 minutos pra conversar.

829
00:43:10,640 --> 00:43:13,280
Você está bem? Como é aí?

830
00:43:13,280 --> 00:43:15,110
O Howard trouxe comida chinesa.

831
00:43:15,110 --> 00:43:17,110
Larry está tão chateado.

832
00:43:17,110 --> 00:43:19,110
- Deixa ele falar, Amy.
- Anda, me dá o telefone.

833
00:43:19,110 --> 00:43:20,610
Amy, por favor me deixa falar com o Larry.

834
00:43:20,610 --> 00:43:23,700
Sabe, eu li que quando a Martha Stuart estava presa...

835
00:43:23,700 --> 00:43:26,680
- Ela comia dentes-de-leão.
- Ok. Hm, por favor?

836
00:43:26,680 --> 00:43:29,830
- Eu estava falando!
- Talvez não seja tudo sobre você, querida.

837
00:43:29,830 --> 00:43:31,200
O que isso significa?

838
00:43:31,200 --> 00:43:33,780
- Piper.
- Eu só tenho um minuto agora. Estou falando do escritório dos guardas.

839
00:43:33,780 --> 00:43:35,780
Ei. Você está, você tá bem? O que foi?

840
00:43:35,780 --> 00:43:36,760
Eu te amo tanto.

841
00:43:36,760 --> 00:43:39,040
Eu te amo também. Você está bem?

842
00:43:39,040 --> 00:43:41,740
Estou usando calçolas e só falei com pessoas brancas.

843
00:43:41,740 --> 00:43:43,740
Hmm, você está se unindo à nação ariana?

844
00:43:43,740 --> 00:43:45,000
Não sei.

845
00:43:45,000 --> 00:43:48,380
Mas tem uma freira aqui e você não pode
dormir na sua cama, só sobre ela.

846
00:43:48,380 --> 00:43:49,410
Isso é estranho.

847
00:43:49,410 --> 00:43:52,280
Né? E quando eu cheguei, me deram esses... hm...

848
00:43:52,280 --> 00:43:54,280
Sabonetinhos de hotel e nenhum shampoo.

849
00:43:54,280 --> 00:43:56,000
Mas acho que posso pegar emprestado.

850
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
De outras... pessoas brancas...

851
00:43:59,040 --> 00:44:00,920
Eu te amo tanto.

852
00:44:01,780 --> 00:44:04,990
Uma das minhas colegas de cela
teve um infarto daqueles quando chegou aqui.

853
00:44:04,990 --> 00:44:05,910
Ok.

854
00:44:05,910 --> 00:44:07,910
Você não tem permissão pra sofrer um infarto.

855
00:44:08,200 --> 00:44:09,910
O que você vai comer no jantar?

856
00:44:09,910 --> 00:44:12,490
Comida que meus pais trouxeram do Palace.

857
00:44:12,490 --> 00:44:14,840
Oh... O Palace...

858
00:44:15,640 --> 00:44:17,530
Eu comi fígado.

859
00:44:18,390 --> 00:44:20,170
E insultei a chef.

860
00:44:20,680 --> 00:44:21,830
E...

861
00:44:21,830 --> 00:44:24,640
Você não pode comer o pudim
porque veio do Desert Storm.

862
00:44:24,640 --> 00:44:26,640
Piper, me escuta, você não pode pirar agora.

863
00:44:26,640 --> 00:44:28,640
Ok? Quero dizer, por favor.

864
00:44:28,640 --> 00:44:30,640
Por favor, diga-me que você não vai pirar, por favor?

865
00:44:30,640 --> 00:44:32,640
Por favor me diga que está bem.

866
00:44:33,050 --> 00:44:34,260
Anda logo, Chapman.

867
00:44:34,260 --> 00:44:36,260
Sou... Sou Chapman aqui.

868
00:44:36,260 --> 00:44:37,750
Você é minha Pipes.

869
00:44:37,750 --> 00:44:40,440
Ok? E hm... Eu te amo, e...

870
00:44:40,440 --> 00:44:42,440
Isso é temporário.

871
00:44:42,960 --> 00:44:44,970
Foi isso que a Jones da yoga disse.

872
00:44:44,970 --> 00:44:46,970
Mas só tem um dia e eu não consigo...

873
00:44:46,970 --> 00:44:47,720
Não consigo.

874
00:44:47,720 --> 00:44:50,580
Piper, você consegue.
Você super consegue. Você...

875
00:44:50,580 --> 00:44:53,100
Você é tão forte, amor. Você...

876
00:44:53,100 --> 00:44:56,080
E você ama aventura, certo?
Foi o que te levou pra esse lugar e isso é...

877
00:44:56,080 --> 00:44:58,420
Isso é o que vai te ajudar a passar por isso.
É tudo uma grande aventura.

878
00:44:58,420 --> 00:45:00,940
Com fígado e... Jones da yoga.

879
00:45:00,940 --> 00:45:02,720
E... racismo.

880
00:45:02,720 --> 00:45:05,180
Você pode vir na sexta,
por favor venha na sexta.

881
00:45:05,180 --> 00:45:08,160
Diga pra minha mãe vir no sábado
e não conte a ela que você vem na sexta, ok?

882
00:45:08,160 --> 00:45:10,160
Claro. Ok.

883
00:45:10,160 --> 00:45:11,710
Duas noites.

884
00:45:11,710 --> 00:45:13,260
É isso. Duas noites...

885
00:45:13,260 --> 00:45:14,750
em cima da sua cama...

886
00:45:14,750 --> 00:45:16,580
e então, eu estarei aí.

887
00:45:16,580 --> 00:45:18,360
Vamos logo, o tempo acabou.

888
00:45:18,360 --> 00:45:19,960
Diga tchau.

889
00:45:20,300 --> 00:45:21,160
Eu tenho que ir.

890
00:45:21,160 --> 00:45:22,820
Ei, sem choro.

891
00:45:22,820 --> 00:45:23,910
Eu não estou chorando.

892
00:45:23,910 --> 00:45:25,910
Piper, eu te amo. Te vejo na sexta.

893
00:45:25,910 --> 00:45:27,630
Por favor, seja corajosa.

894
00:45:27,630 --> 00:45:29,630
Não deixe ninguém entrar nas suas calçolas.

895
00:45:29,630 --> 00:45:31,810
- Eu te amo.
- Eu te amo.

896
00:45:36,510 --> 00:45:38,170
Sua cabeça não está aqui ainda.

897
00:45:38,630 --> 00:45:40,230
Não se preocupe, você se acostuma.

898
00:45:40,630 --> 00:45:42,230
No meio tempo.

899
00:45:42,230 --> 00:45:43,550
Tente dormir.

900
00:45:43,550 --> 00:45:45,040
Antes da orientação...

901
00:45:45,040 --> 00:45:47,040
Que é amanhã às 9h...

902
00:45:47,040 --> 00:45:49,040
Shampoo pra você.

903
00:45:51,170 --> 00:45:53,520
Acredito que as palavras
que você está procurando são <i>muito obrigado</i>.

904
00:45:53,860 --> 00:45:54,890
Muito obrigada.

905
00:45:55,920 --> 00:45:57,590
Boa noite, Chapman.

906
00:46:01,310 --> 00:46:02,800
Feche a porta quando sair.

907
00:46:15,570 --> 00:46:17,460
♪

908
00:46:21,470 --> 00:46:22,730
Chapman.

909
00:46:23,190 --> 00:46:25,130
- Ei, Chapman.
- O quê?

910
00:46:25,130 --> 00:46:26,850
- Bom dia, flor do dia.
- Que, quê?

911
00:46:26,850 --> 00:46:28,850
Se quiser tempo pra tomar banho e comer,
precisa se levantar.

912
00:46:29,830 --> 00:46:31,720
Oh, veja só seus olhos.

913
00:46:31,720 --> 00:46:33,490
Precisa colocar água fria neles.

914
00:46:33,490 --> 00:46:34,640
Ok, obrigada.

915
00:46:34,640 --> 00:46:36,530
Tome um bom banho, vista-se...

916
00:46:36,530 --> 00:46:38,360
E você vai começar a se sentir normal logo.

917
00:46:39,110 --> 00:46:40,650
Tem chinelos?

918
00:46:40,650 --> 00:46:41,460
Não.

919
00:46:41,460 --> 00:46:42,890
Oh, querida.

920
00:46:42,890 --> 00:46:45,010
Tem um fungo absurdo nos chuveiros.

921
00:46:48,100 --> 00:46:50,450
♪

922
00:47:19,650 --> 00:47:22,920
♪

923
00:47:36,780 --> 00:47:39,130
Todas ganham um pedaço de fruta no café da manhã.

924
00:47:39,130 --> 00:47:42,390
Estou te dizendo, você vai começar
a se sentir normal logo. De verdade.

925
00:47:42,620 --> 00:47:43,710
Está com fome?

926
00:47:43,710 --> 00:47:45,080
- Morta de fome.
- Com licença.

927
00:47:45,250 --> 00:47:47,080
Que cabelo bonito.

928
00:47:47,550 --> 00:47:50,240
Quando essas raízes crescerem demais
venha me ver com certeza, certo?

929
00:47:50,240 --> 00:47:51,960
Cuidarei bem de você.

930
00:47:51,960 --> 00:47:53,730
Mas mesmo que não venha até a mim...

931
00:47:53,730 --> 00:47:54,990
Não vá na Denita.

932
00:47:54,990 --> 00:47:56,990
Ela vai queimar seu couro cabeludo todo.

933
00:47:56,990 --> 00:47:58,310
Vai. A fila tá andando.

934
00:47:59,170 --> 00:48:00,950
Ei, Chapman. Você é a Chapman.

935
00:48:00,950 --> 00:48:02,090
Sim.

936
00:48:05,530 --> 00:48:08,050
A Red fez esse especialmente pra você.

937
00:48:08,050 --> 00:48:09,710
Uau, obrigada!

938
00:48:09,710 --> 00:48:11,260
Diga a ela que eu disse... Obrigada.

939
00:48:11,260 --> 00:48:13,600
Eu não digo nada. Eu só estou trabalhando. Próxima.

940
00:48:14,580 --> 00:48:16,180
Cara, tô te falando.

941
00:48:16,180 --> 00:48:19,040
Antes dos meus dentes quebrarem
eu tinha essa falha enorme...

942
00:48:19,040 --> 00:48:20,710
Agora eles parecem chicletes! Olha!

943
00:48:20,710 --> 00:48:23,340
Você é louca se não se achar bonita...

944
00:48:23,340 --> 00:48:24,940
Assim você nunca terá comida presa neles...

945
00:48:24,940 --> 00:48:26,780
Então você tem hálito bom
e fresco o tempo todo...

946
00:48:26,780 --> 00:48:28,380
É de menta, e bonito, é como se...

947
00:48:28,380 --> 00:48:29,870
Deus colocasse eles todos os dias.

948
00:48:29,870 --> 00:48:31,530
Brisa de verão está vindo pra cá.

949
00:48:35,080 --> 00:48:36,280
♪

950
00:48:36,280 --> 00:48:38,060
Oooh, o que você fez?

951
00:48:38,060 --> 00:48:40,060
Ela falou mal da comida na frente da Red.

952
00:48:40,060 --> 00:48:43,160
Meu Deus.
Acho que você não comerá por algum tempo.

953
00:48:43,160 --> 00:48:45,160
Oh, joga fora.

954
00:48:45,160 --> 00:48:48,200
Estou curtindo muito a menopausa, obrigada. Eca.

955
00:48:48,200 --> 00:48:50,660
Você precisa descobrir como consertar as coisas com a Red.

956
00:48:50,660 --> 00:48:53,520
Ah, é... Você precisa ir à lavanderia. Não se esqueça disso.

957
00:48:53,520 --> 00:48:55,350
E confira o elástico de todas as calças.

958
00:48:55,350 --> 00:48:57,470
Não deixe que te deem aquela merda frouxa.

959
00:48:57,470 --> 00:48:59,710
Oh e a orientação é em 10 minutos.

960
00:48:59,710 --> 00:49:02,280
Pelo menos você tomou um bom banho essa manhã, certo?

961
00:49:02,280 --> 00:49:03,770
Foi lá que te vi?

962
00:49:05,200 --> 00:49:07,200
Hm... Eu...

963
00:49:07,320 --> 00:49:10,190
Eu não... Eu não sei... Hm...

964
00:49:10,190 --> 00:49:11,160
Com licença.

965
00:49:11,160 --> 00:49:13,800
Hey, hey, hey, não esqueça. Precisa levar sua bandeja.

966
00:49:19,690 --> 00:49:21,760
Onde ela está indo com aquela bandeja?

967
00:49:21,760 --> 00:49:23,420
Essa garota é louca!

968
00:49:23,420 --> 00:49:24,680
Ah, ela vai se achar.

969
00:49:24,680 --> 00:49:26,220
Ela estava nos chuveiros essa manhã mesmo?

970
00:49:47,530 --> 00:49:49,880
Talvez essa seja uma péssima hora pra dizer oi, hein?

