1
00:00:18,342 --> 00:00:22,746
<i>Os filhos
de Ragnar Lothbrok serão falados</i>

2
00:00:22,813 --> 00:00:27,383
<i>enquanto os homens 
tiverem língua para falar.</i>

3
00:00:27,451 --> 00:00:30,920
<i>Nenhum homem é completo,
sem uma família.</i>

4
00:00:30,988 --> 00:00:34,290
<i>É o que o faz.</i>

5
00:00:34,358 --> 00:00:37,327
Sem fome, Bjorn?

6
00:00:37,428 --> 00:00:38,762
Não.

7
00:00:40,164 --> 00:00:42,966
O que posso fazer
para te deixar feliz?

8
00:00:43,067 --> 00:00:46,503
Devo atacar um dos meus
vizinhos desavisados

9
00:00:46,604 --> 00:00:47,570
e então você pode mostrar

10
00:00:47,671 --> 00:00:49,606
as sua habilidades de luta

11
00:00:49,707 --> 00:00:51,574
e talvez matar todos eles,

12
00:00:51,675 --> 00:00:55,278
para mostrar que é realmente
o filho de Ragnar Lothbrok?

13
00:00:58,449 --> 00:01:00,517
Às vezes eu penso nele.

14
00:01:00,618 --> 00:01:02,786
Sinto falta dele.
Eu não posso ajudá-lo.

15
00:01:02,887 --> 00:01:05,088
Você é filho dele.

16
00:01:05,156 --> 00:01:07,290
Sempre deverá se orgulhar.

17
00:01:07,391 --> 00:01:10,693
Como você deveria
por ser sua esposa.

18
00:01:17,868 --> 00:01:20,637
A família é uma bênção,

19
00:01:20,704 --> 00:01:23,773
uma que eu não tive.

20
00:01:23,874 --> 00:01:26,209
Eu tinha fé, livros e orações.

21
00:01:26,310 --> 00:01:31,481
Mas não foi, até chegar neste lugar,
que eu realmente tive uma família.

22
00:01:31,582 --> 00:01:34,884
Uma família que eu
faria qualquer coisa,

23
00:01:34,952 --> 00:01:38,521
até mesmo me virando contra a
fé que eu dediquei a minha vida.

24
00:01:38,589 --> 00:01:40,690
Não!
Pare!

25
00:01:48,966 --> 00:01:50,333
<i>Mas os laços da fé</i>

26
00:01:50,401 --> 00:01:53,770
<i>não morrem simplesmente 
com o passar do tempo,</i>

27
00:01:53,871 --> 00:02:02,665
<i>não importa a mudança que
o tempo fez sobre você.</i>

28
00:02:08,405 --> 00:02:10,373
<i>Mas quando a escuridão descende,</i>

29
00:02:10,474 --> 00:02:13,442
<i>onde alguém encontrará forças?</i>

30
00:02:15,212 --> 00:02:16,479
Estamos sob ataque.

31
00:02:25,822 --> 00:02:27,423
Puxar para trás!

32
00:02:27,491 --> 00:02:29,558
Não existe desgraça
aos olhos dos deuses

33
00:02:29,660 --> 00:02:33,229
para você se salvar
por mais um dia, Rollo.

34
00:02:33,296 --> 00:02:38,234
Seu primeiro dever é tentar
e salvar os filhos de Ragnar.

35
00:02:38,301 --> 00:02:39,535
<i>Para onde correrás,</i>

36
00:02:39,636 --> 00:02:42,672
<i>quando os problemas te golpeiam
e o perigo está por toda parte?</i>

37
00:02:42,739 --> 00:02:46,042
Trago uma notícia triste
para Ragnar Lothbrok.

38
00:02:46,109 --> 00:02:47,176
Suas terras estão perdidas.

39
00:02:47,277 --> 00:02:50,279
Sua família fugiu;
só os deuses sabem para onde.

40
00:02:50,380 --> 00:02:52,348
Agora Jarl Borg vive
em seu grande salão

41
00:02:52,449 --> 00:02:54,517
e comanda em seu lugar.

42
00:02:54,618 --> 00:02:55,985
Você está partindo.

43
00:02:56,086 --> 00:02:57,353
Claro que estou!

44
00:02:57,454 --> 00:02:58,854
Devo encontrar minha família.

45
00:02:58,922 --> 00:03:00,556
Quero que fique aqui.

46
00:03:00,657 --> 00:03:02,358
Seu eu puder ajudar o Rei Horik,

47
00:03:02,459 --> 00:03:04,360
então estou feliz em ficar.

48
00:03:04,461 --> 00:03:06,562
Estou surpreso por
ouvir você dizer isto,

49
00:03:06,663 --> 00:03:09,565
já que conhece minha
família melhor que ninguém.

50
00:03:11,201 --> 00:03:12,401
Aí está ele.

51
00:03:29,619 --> 00:03:32,755
Se a sorte favorece você,
você pode ir até sua família.

52
00:03:32,823 --> 00:03:34,724
Sabia que você estava voltando.

53
00:03:34,825 --> 00:03:35,825
Do que o chamam?

54
00:03:35,926 --> 00:03:38,894
Seu nome é:
Sigurd, Serpente no Olho.

55
00:03:38,995 --> 00:03:41,597
Aos olhos de seu filho, a
serpente que meu pai matou.

56
00:03:41,698 --> 00:03:44,667
Não é uma maldição.

57
00:03:44,735 --> 00:03:46,902
É uma benção.

58
00:03:47,003 --> 00:03:50,372
Ou talvez eles
vão vir até você.

59
00:03:51,608 --> 00:03:53,075
E você é?

60
00:03:53,176 --> 00:03:54,777
Seu filho.

61
00:03:56,646 --> 00:03:58,414
A família que encontrei neste lugar

62
00:03:58,515 --> 00:04:00,182
me acolheu de coração,

63
00:04:00,283 --> 00:04:04,253
e eu me agradei com
seus carinhos.

64
00:04:04,354 --> 00:04:07,289
E ela ainda pode me matar.

65
00:04:25,907 --> 00:04:29,907
<b>Tradução: Rubens Oliveira
  "Family Its All We Need"</b>

