﻿1
00:00:06,260 --> 00:00:08,590
Doctor! Doctor!

2
00:00:08,670 --> 00:00:11,180
<i>Ja, du stehst als Nächstes auf der Liste.</i>

3
00:00:11,420 --> 00:00:12,850
Doctor, hilf mir!

4
00:00:13,540 --> 00:00:16,220
Clara, ich werde von vier
Kampf-Flotten angegriffen, oder so,

5
00:00:16,300 --> 00:00:18,830
falls du denkst, ich würde trödeln.

6
00:00:19,460 --> 00:00:22,520
Doctor ... ich glaube,
da ist etwas in meinem Anzug.

7
00:00:22,600 --> 00:00:25,650
Ja, das ist gut möglich.
Du warst zu lange in den Spinnen-Minen.

8
00:00:25,730 --> 00:00:28,310
- Ok, erklär's mir?
- Könnte eine Liebes-Elfe sein.

9
00:00:28,390 --> 00:00:31,140
Saugt dir das Gehirn
durch den Mund aus. Daher der Name.

10
00:00:31,220 --> 00:00:33,820
- Sie kriecht mein Bein rauf.
- Keine Sorge, ist nur hungrig.

11
00:00:33,900 --> 00:00:35,540
- Doctor ...
- Beschreibe die vier

12
00:00:35,620 --> 00:00:37,450
interessantesten Sterne die du siehst.

13
00:00:37,530 --> 00:00:39,480
Da ist ein blauer, ziemlich groß.

14
00:00:39,560 --> 00:00:42,290
- Zwei kleine gelbe, direkt darunter.
- Whiskyfarben, der kleinere funkelt?

15
00:00:42,370 --> 00:00:44,950
- Ja, ist hinter mir, das fühle ich.
- Toll!

16
00:00:45,030 --> 00:00:48,470
Ich dachte, du erstickst mir vorher.
Siehst du einen flügel...

17
00:00:48,550 --> 00:00:50,940
Siehst du einen flügelförmigen Nebel?

18
00:00:51,020 --> 00:00:52,560
Bisschen grün am Ende?

19
00:00:52,640 --> 00:00:53,940
Ja! Ja, kann ich.

20
00:00:54,020 --> 00:00:57,040
Toll, habe ihn auch gesehen.
Fragt sich nur wo er war.

21
00:00:58,190 --> 00:00:59,460
Doctor?

22
00:01:00,010 --> 00:01:02,160
Doctor!

23
00:01:13,120 --> 00:01:14,370
Wie waren wir?

24
00:01:14,450 --> 00:01:17,080
Kein Wort über meine bühnenreifen
Materialisierungskünste!

25
00:01:17,160 --> 00:01:19,640
Was ist mit den Velosianern?
Geht's ihnen gut?

26
00:01:21,520 --> 00:01:22,520
Oh ja.

27
00:01:23,430 --> 00:01:26,070
Ich habe ihre Angreifer quer durch
das Universum gejagt,

28
00:01:26,150 --> 00:01:27,590
und ihre Waffen lahm gelegt.

29
00:01:27,670 --> 00:01:30,470
Nebenbei habe ich noch
eine Lehrerin davor bewahrt

30
00:01:30,550 --> 00:01:33,860
dass man ihr das Gehirn aussaugt
und sie im Vakuum erstickt.

31
00:01:33,940 --> 00:01:35,470
Also, wenn es dir nichts ausmacht

32
00:01:35,550 --> 00:01:39,160
gehe ich jetzt raus
und putze mir die Schuhe am Gras ab.

33
00:01:47,030 --> 00:01:48,950
Was hält die davon ab
nochmal anzugreifen?

34
00:01:49,030 --> 00:01:50,030
Nichts.

35
00:01:51,170 --> 00:01:54,200
Doch die Velosianer
werden darauf vorbereitet sein.

36
00:01:54,280 --> 00:01:56,260
Ist das Beste, das ich tun konnte, Clara.

37
00:01:56,340 --> 00:01:58,670
Ich bin nicht die Polizei,
das steht nur auf der Box.

38
00:01:58,750 --> 00:02:00,770
Du redest immer davon
was du kannst und was nicht,

39
00:02:00,850 --> 00:02:02,970
aber du erklärst mir nie die Regeln.

40
00:02:03,610 --> 00:02:05,400
Wir sind Zeitreisende.

41
00:02:05,480 --> 00:02:07,370
Wir geben acht.

42
00:02:07,450 --> 00:02:10,060
Es ist ok zu plätschern,
aber Wellen sind schlecht.

43
00:02:10,140 --> 00:02:12,060
Du bist eine Welle.

44
00:02:12,140 --> 00:02:13,600
Sag das nicht.

45
00:02:20,690 --> 00:02:21,970
Doctor ...

46
00:02:24,730 --> 00:02:27,830
Nein, nein, keine Wikinger.

47
00:02:27,910 --> 00:02:30,320
Darauf habe ich heute keine Lust.

48
00:02:30,400 --> 00:02:33,060
- Ihr kommt mit uns.
- Nein, komme ich nicht.

49
00:02:33,140 --> 00:02:35,130
Willst du wissen warum nicht?

50
00:02:37,320 --> 00:02:39,110
In meinem Gesicht befindet sich genau jetzt

51
00:02:39,190 --> 00:02:40,930
mehr hoch entwickelte Technologie

52
00:02:41,010 --> 00:02:45,000
als deine Spezies in den nächsten
neun Millionen Jahren erfinden wird.

53
00:02:48,170 --> 00:02:49,690
- Clara ...
- Ja?

54
00:02:50,130 --> 00:02:52,340
Wir gehen mit den Wikingern.

55
00:02:54,350 --> 00:02:58,220
<i>www.SubCentral.de
präsentiert</i>

56
00:02:58,580 --> 00:03:02,590
<i>S09E05 - The Girl Who Died</i>

57
00:03:03,000 --> 00:03:06,330
<i>Übersetzung und Timing: Beda of Borg
Korrektur: Iltu</i>

58
00:03:26,590 --> 00:03:31,370
DAS MÄDCHEN, DAS STARB

59
00:04:12,090 --> 00:04:14,690
Ihr seid zurück! Alle!

60
00:04:14,770 --> 00:04:18,540
- Seid ihr alle wieder da?
- Schätze schon, habe nicht nachgezählt.

61
00:04:18,620 --> 00:04:20,130
Bin wieder da!

62
00:04:21,220 --> 00:04:23,000
Ich habe geträumt,
ihr wärt alle gestorben.

63
00:04:23,080 --> 00:04:24,990
Es war so real, dass ich daran glaubte.

64
00:04:25,070 --> 00:04:26,880
Wenn das jemals passiert,

65
00:04:26,960 --> 00:04:30,070
findest du sicher einen Weg
dir die Schuld zu geben.

66
00:04:30,150 --> 00:04:34,400
- Ich wünschte, niemand von euch müsste gehen!
<i>- Der Plan, Doctor? Bald.</i>

67
00:04:34,480 --> 00:04:36,350
- Ich habe einen Plan.
- Ja, das sagst du seit zwei Tagen

68
00:04:36,430 --> 00:04:39,310
- auf einem Langboot.
- Nur weil du so besorgt geschaut hast.

69
00:04:39,390 --> 00:04:41,370
Nur weil du immer sagtest,
"Ich habe einen Plan".

70
00:04:41,450 --> 00:04:43,770
- Habe ich auch.
- Na dann, los!

71
00:04:49,370 --> 00:04:51,560
Alles okay? Kennst du sie?

72
00:04:51,640 --> 00:04:55,010
- Hab sie niemals zuvor gesehen.
- Ok, wieso starrst du sie dann an?

73
00:04:55,370 --> 00:04:59,250
Keine Ahnung. Wegen nichts, vermute ich.
Zu viele Zeitreisen, das passiert.

74
00:04:59,330 --> 00:05:00,460
Was passiert?

75
00:05:00,540 --> 00:05:02,190
Man redet über Vorahnungen,

76
00:05:02,270 --> 00:05:04,260
als ob das was Merkwürdiges wäre.
Ist es nicht.

77
00:05:04,340 --> 00:05:07,800
Es ist, als erinnere man sich
in die falsche Richtung.

78
00:05:14,480 --> 00:05:15,680
Okay, der Plan.

79
00:05:15,940 --> 00:05:18,620
Wir treffen den Anführer
und machen das Übliche.

80
00:05:18,700 --> 00:05:20,310
- Und zwar?
- Wir ersetzen ihn.

81
00:05:20,390 --> 00:05:22,210
- Vater ...
- Wie?

82
00:05:22,700 --> 00:05:26,010
Einem Primitivling
erscheint moderne Technik wie Magie.

83
00:05:26,090 --> 00:05:28,660
- Du holst das Jo-Jo raus, oder?
- Japp.

84
00:05:28,740 --> 00:05:30,100
Ist irgendwo in meiner Tasche.

85
00:05:30,180 --> 00:05:32,210
<i>Wir sind weit gereist ...</i>

86
00:05:32,430 --> 00:05:34,110
Wie hast du das gemacht?

87
00:05:34,190 --> 00:05:35,450
Magie.

88
00:05:36,000 --> 00:05:37,510
... und vielen Schätzen.

89
00:05:38,510 --> 00:05:40,360
Wie kannst du es wagen ...?

90
00:05:41,300 --> 00:05:44,920
Ich bin sehr, sehr böse mit euch.

91
00:05:46,240 --> 00:05:48,410
Ich bin sehr enttäuscht!

92
00:05:49,110 --> 00:05:52,140
Ich habe menschliche Form angenommen,

93
00:05:52,220 --> 00:05:53,850
um unter euch zu wandern.

94
00:05:53,930 --> 00:05:55,990
Wer bist du, alter Mann?

95
00:05:56,070 --> 00:05:58,570
Erkennst du nicht

96
00:05:59,130 --> 00:06:00,540
Odins Zeichen?

97
00:06:02,030 --> 00:06:05,320
Du bist nicht Odin,
und das ist nicht Odins Zeichen.

98
00:06:05,400 --> 00:06:08,020
Und das weißt du woher genau?
Kennst du Odin?

99
00:06:08,100 --> 00:06:10,760
Weißt du wie Odin aussieht?

100
00:06:21,720 --> 00:06:24,060
<i>Mein Volk ...</i>

101
00:06:25,100 --> 00:06:28,570
Ich bin Odin,

102
00:06:29,580 --> 00:06:34,030
und der Tag eurer Erlösung

103
00:06:34,110 --> 00:06:36,850
ist nun gekommen.

104
00:06:36,930 --> 00:06:39,920
Fallt nicht auf diese miese Trickserei herein!

105
00:06:40,680 --> 00:06:42,500
Das muss so sein!

106
00:06:42,580 --> 00:06:45,180
Eure mächtigsten Krieger

107
00:06:45,260 --> 00:06:48,020
werden heute Nacht mit mir

108
00:06:48,100 --> 00:06:53,240
in den Hallen von Walhalla speisen!

109
00:07:04,080 --> 00:07:07,170
Bewege dich nicht. Keinen Millimeter.

110
00:07:07,250 --> 00:07:11,010
- Das ist nicht der echte Odin, oder?
- Er hat nicht mal 'n Jo-Jo.

111
00:07:11,660 --> 00:07:13,730
Also ist das eine Invasion?

112
00:07:14,550 --> 00:07:16,310
Nein, das ist 'ne Ernte.

113
00:07:18,230 --> 00:07:20,460
Die Stärksten, die Gesündesten.

114
00:07:20,540 --> 00:07:23,070
Die Schwachen und Jungen lassen sie zurück.

115
00:07:25,560 --> 00:07:27,110
Wir müssen ihnen helfen.

116
00:07:27,190 --> 00:07:29,560
Wir dürfen nicht ausgewählt werden.

117
00:07:30,080 --> 00:07:31,670
Clara ... Clara, nein!

118
00:07:31,750 --> 00:07:33,560
Hast du das Augenklappending noch?

119
00:07:33,640 --> 00:07:34,640
Clara!

120
00:07:35,770 --> 00:07:38,700
Ziele damit auf meine Ketten
und denke an das Wort "öffnen".

121
00:07:43,540 --> 00:07:45,470
Sag es mit deinen Gedanken.

122
00:07:49,040 --> 00:07:50,280
Clara!

123
00:07:52,090 --> 00:07:53,350
Clara!

124
00:08:17,550 --> 00:08:20,100
Willkommen in Walhalla, meine Damen.

125
00:08:38,770 --> 00:08:39,900
Nein, warte! Warte!

126
00:08:39,980 --> 00:08:42,600
Es gibt hier nichts zu fürchten, seltsame Maid.

127
00:08:42,680 --> 00:08:45,500
Wir sind Odins Auserwählte.

128
00:09:03,670 --> 00:09:05,800
Die Wände, sie bewegen sich!

129
00:09:08,220 --> 00:09:10,400
Odin! Odin!

130
00:09:10,480 --> 00:09:12,930
Benutzt eure Klingen,
versucht es zu blockieren!

131
00:09:17,570 --> 00:09:18,900
Kommt schon!

132
00:09:21,310 --> 00:09:23,500
Macht schon!

133
00:09:27,840 --> 00:09:29,180
Schnell! Zieh!

134
00:09:29,260 --> 00:09:30,860
Ich versuch's ja!

135
00:09:32,440 --> 00:09:33,710
Schneller!

136
00:09:50,760 --> 00:09:52,470
Sie haben das halbe Dorf mitgenommen.

137
00:09:52,950 --> 00:09:56,760
- Mehr als die Hälfte.
- Sie gingen freiwillig nach Walhalla ...

138
00:09:56,840 --> 00:09:58,230
das würden wir auch.

139
00:09:58,510 --> 00:09:59,730
Ich nicht.

140
00:10:00,270 --> 00:10:01,670
Naja, ich auch nicht.

141
00:10:01,750 --> 00:10:04,880
- Ich hab's nicht so mit Höhen.
- Hört schon auf!

142
00:10:05,040 --> 00:10:07,440
Alle zusammen, hört sofort auf.

143
00:10:08,170 --> 00:10:10,000
Homosapiens, eine intelligente Spezies.

144
00:10:10,080 --> 00:10:11,780
Hört auf euch selbst zu belügen.

145
00:10:11,860 --> 00:10:14,250
Wähle deine Worte weise, falscher Odin.

146
00:10:14,930 --> 00:10:17,740
Ja, ich bin ein falscher Odin.
Ganz Recht, ich habe gelogen!

147
00:10:17,820 --> 00:10:19,920
Der große Kerl am Himmel

148
00:10:20,000 --> 00:10:21,380
hat auch gelogen.

149
00:10:21,460 --> 00:10:22,870
Ihr alle wisst das.

150
00:10:22,950 --> 00:10:26,190
Denn was ist das einzige
das Götter niemals machen?

151
00:10:26,270 --> 00:10:28,460
Götter zeigen sich nicht!

152
00:10:29,580 --> 00:10:30,880
Wisst ihr was?

153
00:10:32,120 --> 00:10:33,660
Ihr wurdet beraubt.

154
00:10:34,110 --> 00:10:35,840
Wisst ihr was noch?

155
00:10:35,920 --> 00:10:37,930
Ich habe jemanden verloren
der mir wichtig war.

156
00:10:38,010 --> 00:10:39,490
Genau wie ich.

157
00:11:18,610 --> 00:11:20,390
Warum sind wir noch am Leben?

158
00:11:20,470 --> 00:11:21,980
Deswegen.

159
00:11:25,010 --> 00:11:26,470
Erkläre es mir.

160
00:11:30,920 --> 00:11:32,050
Tut mir leid.

161
00:11:32,700 --> 00:11:34,400
Wollte euch nicht erschrecken.

162
00:11:34,480 --> 00:11:37,170
Ich habe keinen Grund dich zu fürchten.

163
00:11:37,250 --> 00:11:39,730
Außer natürlich,
du hast es bereits analysiert

164
00:11:39,810 --> 00:11:42,380
und dir ist bewusst, dass dies
Technik einer höher entwickelten

165
00:11:42,460 --> 00:11:45,040
und mächtigeren Zivilisation ist,
als deine eigene.

166
00:11:45,120 --> 00:11:47,660
Und dir ist sicher aufgefallen,

167
00:11:47,740 --> 00:11:49,900
dass ich einen Raumanzug trage.

168
00:11:50,620 --> 00:11:54,550
Ich bin nicht von hier, und es ist sehr
unwahrscheinlich, dass ich alleine da bin.

169
00:11:54,630 --> 00:11:55,990
Du hast uns noch nicht getötet,

170
00:11:56,070 --> 00:11:59,690
weil das einen Kampf ausgelöst hätte,
den du nicht wolltest

171
00:11:59,770 --> 00:12:02,200
und nicht weißt,
ob du ihn gewinnen kannst.

172
00:12:03,480 --> 00:12:04,480
Hallo.

173
00:12:07,980 --> 00:12:09,510
Zeit für deine Medizin?

174
00:12:09,590 --> 00:12:12,640
Adrenalin. Testosteron.

175
00:12:12,720 --> 00:12:17,380
Extrahiert aus den besten Kriegern.

176
00:12:23,780 --> 00:12:26,800
Nektar.

177
00:12:27,830 --> 00:12:31,740
Ok, du zerquetscht Wikinger,
um Krieger-Saft aus ihnen zu machen, nett.

178
00:12:31,820 --> 00:12:33,590
- Sie wurden was?
- Wieso Gott spielen?

179
00:12:33,670 --> 00:12:36,510
Was ist ein Gott?
So bezeichnet Vieh seinen Bauer.

180
00:12:36,590 --> 00:12:39,810
Was ist der Himmel?
Doch nur ein vergoldetes Tor zum Schlachthof.

181
00:12:39,890 --> 00:12:43,430
Du bist kein Bauer. Du bist ein Dieb,
auf frischer Tat ertappt.

182
00:12:43,520 --> 00:12:45,880
Ich verstehe nicht. "Zerquetscht"?

183
00:12:45,960 --> 00:12:47,900
- Was sagst du da?
- Psst!

184
00:12:47,980 --> 00:12:50,900
Geh, jetzt.
Such nach Wikingern auf anderen Planeten.

185
00:12:50,980 --> 00:12:52,860
Das Universum ist voll von Testosteron.

186
00:12:52,940 --> 00:12:54,690
Glaub mir, es ist unerträglich.

187
00:12:54,770 --> 00:12:56,890
Wir folgen euch auch nicht, siehst du?

188
00:12:58,360 --> 00:13:01,180
- Wir wollen nicht kämpfen.
- Krieg liegt in unserer Natur.

189
00:13:01,260 --> 00:13:04,620
Stell dir die Frage:
Ist das ein Krieg, den du wirklich willst?

190
00:13:05,660 --> 00:13:07,020
Ja!

191
00:13:08,770 --> 00:13:11,150
Ihr bezahlt für eure heutigen Taten.

192
00:13:11,230 --> 00:13:12,490
Ich bin ein Wikinger.

193
00:13:12,570 --> 00:13:15,270
Ashildr, Tochter von Einarr.

194
00:13:15,350 --> 00:13:17,240
Ihr habt unsere Götter verspottet.

195
00:13:17,320 --> 00:13:18,830
Unsere Krieger getötet.

196
00:13:18,910 --> 00:13:20,900
Und wir werden euch
auf dem Schlachtfeld zerschmettern.

197
00:13:20,980 --> 00:13:22,280
Das ist besser!

198
00:13:22,360 --> 00:13:25,100
- Ihr wolltet gehen.
- Und du hattest mich bereits überzeugt!

199
00:13:25,180 --> 00:13:27,470
- Gespräche sind für Feiglinge.
- Nein, hör mir zu!

200
00:13:27,550 --> 00:13:29,230
Ich nehme eure Herausforderung an.

201
00:13:29,310 --> 00:13:31,510
- Wir zerschmettern euch!
- Bitte, halte die Klappe.

202
00:13:31,590 --> 00:13:33,750
Sagen wir morgen, zur selben Zeit?

203
00:13:33,830 --> 00:13:36,550
Zehn meiner besten Krieger
gegen die besten aus deinem Dorf.

204
00:13:36,630 --> 00:13:39,060
Ihr werdet um Gnade flehen!

205
00:13:39,140 --> 00:13:41,490
Ich schicke dich zurück.

206
00:13:41,570 --> 00:13:43,560
Du kannst dein Volk informieren,

207
00:13:43,640 --> 00:13:46,510
dass ihr Untergang bevorsteht.

208
00:13:46,590 --> 00:13:49,220
- Warum tust du das?
- Warum wohl?

209
00:13:49,300 --> 00:13:52,050
Die Freuden des Krieges!

210
00:13:52,820 --> 00:13:56,760
Steht es mir nicht im Gesicht?

211
00:14:05,200 --> 00:14:08,260
2000-JÄHRIGES
TAGEBUCH

212
00:14:14,350 --> 00:14:16,190
- Clara?
- Mein Kind!

213
00:14:17,250 --> 00:14:19,780
Clara! Clara!

214
00:14:23,900 --> 00:14:25,430
Bin nicht so der Umarmer.

215
00:14:25,850 --> 00:14:27,810
- Nein!
- Das ist keine Umarmung.

216
00:14:28,980 --> 00:14:30,770
Wo sind die anderen?

217
00:14:32,960 --> 00:14:35,680
- Tut mir leid, Vater.
- Sie sind in meinem 2000-jährigen Tagebuch.

218
00:14:35,760 --> 00:14:36,980
- Sie nennen sich die Mire.
- Hör zu ...

219
00:14:37,060 --> 00:14:40,110
- Eine der tödlichsten Rassen im Kosmos ...
- Ok!

220
00:14:40,190 --> 00:14:42,550
denken aber praktisch.
Hauen ab, wenn sie haben was sie wollen.

221
00:14:42,630 --> 00:14:44,560
Du hast sie überzeugt zu gehen, oder?
Ich wusste, du schaffst es!

222
00:14:44,640 --> 00:14:48,520
- Die tödlichste Rasse im Kosmos?
- Eine davon, ja. Warum?

223
00:14:48,600 --> 00:14:51,940
Weil ich glaube, das Dorf hat
ihnen soeben den Krieg erklärt.

224
00:14:54,170 --> 00:14:56,220
Sie kommen morgen her, zehn von ihnen,

225
00:14:56,300 --> 00:14:58,450
um jeden im Dorf zu töten.

226
00:14:59,010 --> 00:15:00,170
Ashildr,

227
00:15:00,670 --> 00:15:02,060
stimmt das?

228
00:15:02,140 --> 00:15:03,380
Es ist meine Schuld.

229
00:15:03,460 --> 00:15:07,290
Nicht jedes Unglück,
das hier passiert, ist deine Schuld.

230
00:15:08,780 --> 00:15:10,370
Sie glaubt, sie bringt Unglück.

231
00:15:10,450 --> 00:15:13,230
Welches Unglück, du hattest bisher keines.
Dir geht’s doch gut.

232
00:15:13,310 --> 00:15:15,970
- Wir werden angegriffen, von ...
- Ja, ja, ja, ja.

233
00:15:16,050 --> 00:15:18,520
Und ein ganzer Tag Zeit!

234
00:15:18,600 --> 00:15:20,020
Also geht!

235
00:15:20,480 --> 00:15:22,370
Los doch, haut ab!

236
00:15:22,860 --> 00:15:24,730
In den Wald, teilt euch, versteckt euch.

237
00:15:24,810 --> 00:15:25,870
Hängt da 'ne Woche rum,

238
00:15:25,950 --> 00:15:27,700
kommt zurück, macht
Pudding und Babys.

239
00:15:27,780 --> 00:15:29,620
So macht ihr das doch, oder?

240
00:15:29,700 --> 00:15:32,170
Wir können das Dorf nicht verlassen.

241
00:15:32,620 --> 00:15:34,540
Doch, könnt ihr.

242
00:15:34,620 --> 00:15:36,000
Sucht euch 'ne Richtung aus.

243
00:15:36,080 --> 00:15:38,720
Flieg wie ein Vogel, lauf wie eine Nase,

244
00:15:38,800 --> 00:15:41,750
- könnte ein Wikinger-Spruch sein, weiß nicht.
- Nein!

245
00:15:41,830 --> 00:15:43,230
Wir werden kämpfen!

246
00:15:45,400 --> 00:15:46,510
Ernsthaft?

247
00:15:46,590 --> 00:15:50,530
Ich weiß nicht ob du dich erinnerst,
aber die haben euch alle Kämpfer genommen.

248
00:15:50,630 --> 00:15:52,570
Also, was seid ihr?

249
00:15:52,650 --> 00:15:54,840
Bauern, Fischer,

250
00:15:54,920 --> 00:15:56,680
Web Designer....

251
00:15:56,760 --> 00:15:58,810
Das letzte wohl kaum.

252
00:15:59,640 --> 00:16:01,360
Wir sind Wikinger!

253
00:16:05,420 --> 00:16:06,420
Okay.

254
00:16:07,740 --> 00:16:10,570
Sagt mir. Wie viele Leute hier

255
00:16:10,650 --> 00:16:13,700
hatten schon mal bei einem Kampf
ein Schwert in der Hand?

256
00:16:15,950 --> 00:16:18,180
Hände hoch.

257
00:16:21,900 --> 00:16:23,480
Ja, Baby.

258
00:16:37,870 --> 00:16:40,790
Die Mire schnappen sich

259
00:16:40,870 --> 00:16:43,300
jeden Einzelnen von euch.

260
00:16:44,060 --> 00:16:45,500
Also, was macht ihr?

261
00:16:45,580 --> 00:16:48,440
- Züchtet ihr Früchte gegen sie?
- Wenn es notwendig ist.

262
00:16:48,520 --> 00:16:51,330
- Ich glaube, das war Sarkasmus.
- Wir sind keine Feiglinge.

263
00:16:51,410 --> 00:16:52,740
Wir rennen nicht weg.

264
00:16:52,820 --> 00:16:55,260
Und ein Tod im Kampf,
ist ein ehrenvoller Tod.

265
00:16:55,340 --> 00:16:56,810
Aye!

266
00:17:02,760 --> 00:17:05,010
Sterben Babys ehrenvoll?

267
00:17:11,890 --> 00:17:15,110
"Ich habe Angst, Mutter."

268
00:17:17,480 --> 00:17:19,170
"Halte mich, Mutter."

269
00:17:20,110 --> 00:17:21,550
"Ich habe Angst."

270
00:17:22,850 --> 00:17:24,370
Er spricht babysch.

271
00:17:25,970 --> 00:17:28,880
"Sieh mich an, Mutter, für dich."

272
00:17:31,130 --> 00:17:33,120
"Du bist wunderschön."

273
00:17:34,660 --> 00:17:36,920
"Und ich werde für dich singen."

274
00:17:38,340 --> 00:17:40,140
"Ich habe Angst."

275
00:17:40,980 --> 00:17:43,010
"Aber ich werde singen."

276
00:17:44,140 --> 00:17:47,560
Babys denken, ihr Lachen wäre Gesang.
Wusstet ihr das?

277
00:17:48,050 --> 00:17:49,700
Ich bewundere euren Mut,

278
00:17:49,780 --> 00:17:52,450
aber ich bedauere eure Dummheit.

279
00:17:52,530 --> 00:17:54,190
Und ich werde euren Tod beklagen,

280
00:17:54,270 --> 00:17:56,260
welcher schrecklich wird,

281
00:17:56,340 --> 00:17:57,960
schmerzhaft, und ...

282
00:17:58,620 --> 00:18:00,550
ehrenlos.

283
00:18:07,340 --> 00:18:08,370
Bleibt.

284
00:18:09,680 --> 00:18:11,820
Ihr könntet uns helfen. Das weiß ich.

285
00:18:11,900 --> 00:18:14,000
Ich hab euch geraten zu fliehen.

286
00:18:14,080 --> 00:18:16,410
Mehr Hilfen braucht ihr nicht.

287
00:18:18,230 --> 00:18:20,370
Und mehr bekommt ihr auch nicht.

288
00:18:33,970 --> 00:18:36,850
Die Erde ist in Sicherheit,
die Menschheit außer Gefahr.

289
00:18:38,240 --> 00:18:39,960
Es ist nur ein Dorf.

290
00:18:41,810 --> 00:18:44,320
- "Nur ein Dorf?"
- Wenn ich es rette,

291
00:18:44,400 --> 00:18:47,300
durch irgendein Wunder ...
Keine TARDIS, kein Schaller.

292
00:18:48,370 --> 00:18:51,360
"Nur ein Dorf" besiegt die Mire.

293
00:18:52,310 --> 00:18:54,040
Was dann?

294
00:18:54,120 --> 00:18:56,100
Das spricht sich rum.

295
00:18:56,180 --> 00:18:58,440
Die Erde wird ein strategisch wertvolles Ziel,

296
00:18:58,520 --> 00:19:00,560
und die Mire kehren zurück.

297
00:19:01,540 --> 00:19:03,740
Und weiß Gott, was sonst noch.

298
00:19:04,790 --> 00:19:07,200
Ein Plätschern wird zur Welle,

299
00:19:08,260 --> 00:19:10,420
bis jeder gestorben ist.

300
00:19:20,290 --> 00:19:23,260
- Was sagt es?
- Sie. Sie hat Angst.

301
00:19:24,660 --> 00:19:27,860
- Babys spüren Gefahr. Das müssen sie.
- Sag's mir.

302
00:19:30,910 --> 00:19:33,940
"Mutter, ich höre Donner.
Mutter, ich höre Schreie."

303
00:19:34,020 --> 00:19:37,360
"Du bist meine Welt,
doch nun höre ich auch andere."

304
00:19:37,930 --> 00:19:39,480
"Gibt es jenseits der"

305
00:19:40,940 --> 00:19:43,410
"Umhüllung deines Lächelns"

306
00:19:46,730 --> 00:19:48,860
"noch andere Barmherzigkeit?"

307
00:19:49,970 --> 00:19:51,510
"Ich habe Angst."

308
00:19:51,590 --> 00:19:53,600
"Werden sie nett sein?

309
00:19:53,680 --> 00:19:55,570
"Der Himmel weint nun."

310
00:19:56,970 --> 00:19:58,780
"Brennendes Wasser."

311
00:20:01,220 --> 00:20:03,160
Brennendes Wasser?

312
00:20:11,140 --> 00:20:13,120
Du hast eben beschlossen zu bleiben.

313
00:20:18,310 --> 00:20:20,250
Das Baby weint nicht mehr.

314
00:20:28,740 --> 00:20:32,200
Also, wenn ich sage "Bewegen",
bewegt ihr euch.

315
00:20:32,280 --> 00:20:34,310
Wenn ich sage "Springen",
fragt ihr "Wie hoch?".

316
00:20:34,390 --> 00:20:35,960
Außer, es ist über einen Graben.

317
00:20:36,040 --> 00:20:38,260
Dann springt ihr natürlich nach vorne.

318
00:20:38,340 --> 00:20:40,070
Ja, was ist, Lofty?

319
00:20:40,150 --> 00:20:43,310
Entschuldige, aber mein Name
ist nicht Lofty, ich heiße ...

320
00:20:43,390 --> 00:20:45,930
Nein, heißt du nicht, du bist Lofty.
Muss über zu viel nachdenken,

321
00:20:46,010 --> 00:20:49,090
da kann ich mir keine Eigennamen merken.
Deswegen Lofty.

322
00:20:49,170 --> 00:20:51,820
Du bist Lofty, du Daphne,

323
00:20:51,900 --> 00:20:54,030
du bist Noggin der Nog,

324
00:20:54,110 --> 00:20:55,380
ZZ Top,

325
00:20:55,460 --> 00:20:56,460
und du bist

326
00:20:59,440 --> 00:21:00,610
Heidi.

327
00:21:01,190 --> 00:21:03,170
Lasst uns das mal üben.

328
00:21:03,500 --> 00:21:04,890
Lofty, was ist denn?

329
00:21:04,970 --> 00:21:06,770
Entschuldige Sir, es ist nur ...

330
00:21:06,850 --> 00:21:08,940
Wieso üben wir nicht
mit richtigen Schwertern?

331
00:21:09,020 --> 00:21:12,240
Ja, vielleicht möchtest du
uns aufklären, Limpy?

332
00:21:13,570 --> 00:21:17,310
- Weil man uns die nicht anvertrauen kann.
- Richtig. Ja.

333
00:21:17,390 --> 00:21:18,970
Ihr bekommt die richtigen Schwerter zurück,

334
00:21:19,050 --> 00:21:21,640
wenn ihr bewiesen habt,
dass ihr sie auch schwingen könnt,

335
00:21:21,720 --> 00:21:25,680
ohne euch etwas abzuschneiden.
Heidi, warum sind deine Augen zu?

336
00:21:25,760 --> 00:21:29,660
Entschuldigung, Sir.
Ich kann nur kein Blut sehen.

337
00:21:30,260 --> 00:21:31,260
Nein ...

338
00:21:31,850 --> 00:21:33,490
Natürlich nicht.

339
00:21:33,570 --> 00:21:35,650
Schwerter gegen diese Monster.

340
00:21:35,730 --> 00:21:37,520
Wird nicht funktionieren, oder?

341
00:21:37,600 --> 00:21:39,240
Er wärmt sich gerade auf.

342
00:21:39,320 --> 00:21:41,540
Hat noch keinen Plan.

343
00:21:41,620 --> 00:21:43,180
Wird er aber,

344
00:21:44,510 --> 00:21:46,420
und es wird umwerfend.

345
00:21:50,240 --> 00:21:51,310
Genug Theorie.

346
00:21:51,390 --> 00:21:53,940
Ich gebe euch die echten Schwerter.

347
00:22:00,430 --> 00:22:02,750
Das hätte besser laufen können.

348
00:22:03,880 --> 00:22:05,670
Guten Morgen.

349
00:22:05,750 --> 00:22:07,490
Was ist passiert?

350
00:22:08,150 --> 00:22:12,170
Der Urknall, Dinosaurier, Zweifüßler,
ein wachsendes Gefühl der Sinnlosigkeit.

351
00:22:12,250 --> 00:22:14,170
Also eigentlich

352
00:22:14,250 --> 00:22:16,070
hat Chuckles Lofty am Kopf erwischt,

353
00:22:16,150 --> 00:22:17,860
traf mit dem Schwert seinen Helm

354
00:22:17,940 --> 00:22:20,730
und schlug ihn bewusstlos.
Du sahst ein wenig Blut, und

355
00:22:20,810 --> 00:22:21,960
tatest das.

356
00:22:23,430 --> 00:22:25,850
Davor hast du eine Fackel
in einen Heuballen gestoßen

357
00:22:25,930 --> 00:22:29,800
was ein Pferd erschreckt hat,
welches ein Gatter aufstieß ...

358
00:22:29,880 --> 00:22:32,830
Den Rest kannst du dir wohl denken.

359
00:22:53,370 --> 00:22:55,280
Der Donner klingt komisch.

360
00:22:56,250 --> 00:22:58,290
Das ist kein Donner.

361
00:22:58,570 --> 00:23:01,080
Das ist die Waffenschmiede der Mire.

362
00:23:01,840 --> 00:23:04,490
Sie gehen sicher, dass wir sie hören.

363
00:23:05,200 --> 00:23:06,230
Und?

364
00:23:06,310 --> 00:23:08,750
Heidi wird ohnmächtig,
wenn man Blut erwähnt,

365
00:23:08,830 --> 00:23:11,510
er muss es nicht mal mehr sehen.
Hat seine Phobie wohl ausgebaut.

366
00:23:11,620 --> 00:23:15,470
Chuckles ... stellt jeden einzelnen
Befehl in Frage, den man ihm erteilt,

367
00:23:15,550 --> 00:23:19,010
was in der Hitze des Gefechts
ein wenig schwierig werden könnte.

368
00:23:19,090 --> 00:23:21,740
Ich warte immer noch darauf,
dass du mir deinen Plan erklärst.

369
00:23:21,820 --> 00:23:24,650
Ihnen das Kämpfen beibringen.
Mehr Pläne habe ich nicht.

370
00:23:24,730 --> 00:23:26,370
Sie in Krieger verwandeln?

371
00:23:26,450 --> 00:23:28,180
- Das ist nicht deine Art.
- Stimmt.

372
00:23:28,260 --> 00:23:29,650
Habe ich auch mal gedacht.

373
00:23:29,730 --> 00:23:31,960
- Was ist passiert?
- Du.

374
00:23:32,860 --> 00:23:34,680
Clara Oswald ...

375
00:23:35,620 --> 00:23:37,820
Was habe ich aus dir gemacht?

376
00:23:38,920 --> 00:23:41,080
Egal wie gut du sie trainierst,
das macht keinen Unterschied.

377
00:23:41,160 --> 00:23:43,080
Sie sterben kämpfend und ehrenvoll.

378
00:23:43,160 --> 00:23:44,860
Für Wikinger ist das ein Riesenunterschied.

379
00:23:44,940 --> 00:23:47,350
Ein schöner Tod?
Auf mehr können sie nicht hoffen?

380
00:23:47,430 --> 00:23:50,070
Ein schöner Tod ist das Beste,
auf das man hoffen kann.

381
00:23:50,150 --> 00:23:52,850
Außer man ist unsterblich.

382
00:23:53,940 --> 00:23:56,210
- Entschuldige.
- Schon okay.

383
00:23:57,600 --> 00:23:59,490
- Gute Nacht.
- Du hast Eindruck gemacht.

384
00:23:59,570 --> 00:24:01,300
- Lass das.
- Sie ist nett.

385
00:24:01,380 --> 00:24:05,080
- Ich kämpf mit dir um sie.
- Menschen. Ihr seid besessen!

386
00:24:05,160 --> 00:24:09,160
- Ihr braucht immer ein Hobby.
- Ich hab eines, danke.

387
00:24:09,240 --> 00:24:10,860
Nebenbei, du bist es.

388
00:24:10,940 --> 00:24:12,660
Such dir ein neues.

389
00:24:14,190 --> 00:24:15,730
- Hör auf.
- Morgen gibt es ein Blutbad.

390
00:24:15,810 --> 00:24:18,520
- Frag nicht!
- Diese Leute starben ewig vor deiner Geburt.

391
00:24:18,600 --> 00:24:20,450
- Ich lauf nicht weg!
- Ich habe eine Fürsorgepflicht.

392
00:24:20,530 --> 00:24:23,880
- Hast du nicht. Ich hab das nie gefordert.
- Immer wenn wir sowas erleben, frage ich mich

393
00:24:23,980 --> 00:24:27,070
- Was, wenn dir was passiert?
- Denk nicht an mich, denk an die,

394
00:24:27,150 --> 00:24:30,330
- denn du übersiehst etwas.
- Was? - Wie du gewinnen kannst.

395
00:24:30,410 --> 00:24:32,550
Das machst du immer,
bis zur letzten Sekunde.

396
00:24:32,630 --> 00:24:35,610
Leg das Schwert weg,
hör auf Soldat zu spielen, und

397
00:24:35,690 --> 00:24:37,040
find's heraus.

398
00:24:37,120 --> 00:24:38,960
Fang an zu gewinnen, Doctor.

399
00:24:39,040 --> 00:24:40,590
Das kannst du gut.

400
00:24:40,670 --> 00:24:44,070
So treffen wir uns wieder, falscher Odin.

401
00:24:44,810 --> 00:24:46,980
Walhalla brennt bereits,

402
00:24:47,060 --> 00:24:49,560
deine Armee ist zerstört

403
00:24:49,640 --> 00:24:52,930
und jetzt ist es Zeit für dich, zu sterben!

404
00:24:56,220 --> 00:24:58,080
- Wie lange steht Ihr schon da?
- Was ist das? Ne Puppe?

405
00:24:58,160 --> 00:25:00,120
Ich liebe Puppen!

406
00:25:00,200 --> 00:25:03,380
- Ich bastle Puppen manchmal wenn ...
- ... du Angst hast?

407
00:25:03,460 --> 00:25:05,370
Wenn der Raubtrupp aufbricht,

408
00:25:05,450 --> 00:25:07,870
erfinde ich Geschichten über ihre Kämpfe.

409
00:25:07,950 --> 00:25:09,910
Wenn du die Geschichte richtig erzählst,

410
00:25:09,990 --> 00:25:11,380
glaubst du, das beschützt sie

411
00:25:11,460 --> 00:25:13,180
und sie kommen alle wieder nach Hause.

412
00:25:13,260 --> 00:25:14,850
Das ist gut so.

413
00:25:14,930 --> 00:25:18,280
Du bist nicht die einzige
die sowas schon gemacht hat.

414
00:25:18,860 --> 00:25:23,070
- Warum seid Ihr hier?
- Ich suche etwas, das ich vermisse.

415
00:25:25,580 --> 00:25:28,330
Was denkst du,
wie unsere Chancen morgen stehen?

416
00:25:31,900 --> 00:25:34,460
Wir werden wie Mais zurecht gestuzt.

417
00:25:35,290 --> 00:25:37,330
Morgen um diese Zeit,

418
00:25:37,410 --> 00:25:40,210
wird hier niemand mehr leben.

419
00:25:40,290 --> 00:25:41,660
Ja.

420
00:25:50,000 --> 00:25:51,350
Du könntest gehen.

421
00:25:51,430 --> 00:25:53,310
Es gibt für mich keinen anderen Ort.

422
00:25:53,390 --> 00:25:55,510
Hier ist meine Heimat.

423
00:25:56,000 --> 00:25:58,360
Der Himmel, die Berge,

424
00:25:58,440 --> 00:26:00,520
das Meer, die Menschen ...

425
00:26:01,790 --> 00:26:03,340
Habt Ihr so etwas nicht?

426
00:26:03,420 --> 00:26:06,030
Ich mag eine nette Aussicht
genau wie jeder andere auch.

427
00:26:06,110 --> 00:26:09,460
- Aber?
- Ich kann nie den nächsten abwarten.

428
00:26:09,700 --> 00:26:11,300
Das ist schade.

429
00:26:11,380 --> 00:26:13,290
Du tust mir leid.

430
00:26:14,150 --> 00:26:16,050
Ich weiß, welche ich bevorzugen würde.

431
00:26:16,510 --> 00:26:18,050
Ihr denkt, sie wären alle Idioten, richtig?

432
00:26:18,130 --> 00:26:21,180
Du meinst den Rest des Universums?
Im Grunde, ja. Tu ich.

433
00:26:21,260 --> 00:26:24,230
Aber sie sind nett, mutig und stark.
Ich liebe sie.

434
00:26:24,310 --> 00:26:26,000
Gut, gut.

435
00:26:26,160 --> 00:26:29,290
- Das wird dich aber nicht retten.
- Ich war schon immer anders.

436
00:26:29,660 --> 00:26:31,690
Weiß ich schon mein ganzes Leben.

437
00:26:32,810 --> 00:26:35,400
Die Mädchen dachten, ich sei ein Junge,

438
00:26:35,480 --> 00:26:38,090
die Jungs sagten, "Ist nur ein Mädchen".

439
00:26:38,870 --> 00:26:41,090
Mein Kopf ist immer voll mit Geschichten.

440
00:26:41,170 --> 00:26:42,940
Ich weiß, ich bin merkwürdig.

441
00:26:44,840 --> 00:26:47,130
Jeder weiß das.

442
00:26:47,210 --> 00:26:49,330
Aber hier werde ich geliebt.

443
00:26:49,410 --> 00:26:52,180
Ihr sagt mir, ich solle weglaufen
und mein Leben retten.

444
00:26:52,900 --> 00:26:56,410
Ich sage euch,
von hier wegzugehen wäre mein Tod.

445
00:27:02,230 --> 00:27:03,820
Ich kann dich nicht beschützen.

446
00:27:03,900 --> 00:27:05,470
Dafür fehlt mir die Kraft.

447
00:27:05,550 --> 00:27:09,260
Aber ich werde es bis zuletzt versuchen.

448
00:27:11,580 --> 00:27:14,450
Wenn du hier bist,
um mich jetzt zu verspotten ...

449
00:27:14,530 --> 00:27:17,380
Nein, nein, nein, mach nur weiter,

450
00:27:17,460 --> 00:27:19,150
weine so viel du magst.

451
00:27:19,230 --> 00:27:22,640
Apropos weinen,
höre ich da ein Baby näher kommen?

452
00:27:23,610 --> 00:27:25,670
Warum hat Lofty ein Baby gestohlen?

453
00:27:25,750 --> 00:27:27,350
Das ist sein Kind.

454
00:27:28,720 --> 00:27:30,860
- Wo bringt er sie hin?
- Ins Bootshaus.

455
00:27:30,940 --> 00:27:33,290
Dort bringt er sie hin,
wenn sie nicht einschlafen will.

456
00:27:33,370 --> 00:27:35,120
Sie mag die Fische.

457
00:27:35,820 --> 00:27:37,690
Wieso sollte sie ...?

458
00:27:40,400 --> 00:27:42,390
Brennendes Wasser.

459
00:27:42,470 --> 00:27:44,440
Brennendes Wasser.

460
00:27:46,480 --> 00:27:49,970
Brennendes Wasser, brennendes Wasser ...

461
00:27:50,050 --> 00:27:51,950
Brennendes Wasser! Das ist es!

462
00:27:52,030 --> 00:27:53,870
Das ist es, das habe ich übersehen.

463
00:27:53,950 --> 00:27:55,210
Clara, ich hab's gefunden!

464
00:27:55,290 --> 00:27:57,200
Clara! Clara!

465
00:27:59,140 --> 00:28:00,390
Lofty!

466
00:28:00,860 --> 00:28:03,240
Ich hatte keine Ahnung
dass das dein Baby ist.

467
00:28:03,320 --> 00:28:05,650
Hallo Baby, ich hatte keine Ahnung
dass das dein Daddy ist.

468
00:28:05,730 --> 00:28:08,470
- Ich versuche sie mit den Fischen zu beruhigen.
- Du schreist rum.

469
00:28:08,550 --> 00:28:10,530
Was ist passiert?
Hast du dir wieder den Finger eingeklemmt?

470
00:28:10,610 --> 00:28:12,470
Schlafenszeit ist gestrichen.
Finger weg vom harten Stoff.

471
00:28:12,550 --> 00:28:15,150
Wir haben eine harte Nacht vor uns.
Ich brauche einen Schmied!

472
00:28:15,230 --> 00:28:17,110
- Wer ist der Schmied?
- Ich bin der Schmied.

473
00:28:17,190 --> 00:28:19,030
Du bist der Schmied und hast auch ein Baby?

474
00:28:19,110 --> 00:28:21,230
- Er hat’s drauf, mit Hammer und Zange.
- Doctor, erklär's mir.

475
00:28:21,310 --> 00:28:23,260
Morgen wird es einen Krieg geben.

476
00:28:23,340 --> 00:28:25,670
Und die Nachricht des Tages ist,

477
00:28:25,750 --> 00:28:28,080
wir werden ihn verdammt nochmal gewinnen.

478
00:28:29,540 --> 00:28:32,460
- Wie?
- Ashildr, dies ist dein Dorf,

479
00:28:32,540 --> 00:28:34,070
und du musst es nie verlassen.

480
00:28:34,150 --> 00:28:35,950
- Das schwöre ich dir.
- Wirklich nicht?

481
00:28:36,030 --> 00:28:39,530
Ich sagte dir, dass wir so gut wie tot wären.

482
00:28:39,610 --> 00:28:41,540
Hat denn niemand in diesem Kuhkaff

483
00:28:41,620 --> 00:28:43,710
auch nur einmal an die

484
00:28:43,790 --> 00:28:45,220
Aale gedacht?

485
00:28:46,470 --> 00:28:48,230
- Aale?
- Ich zeige euch ...

486
00:28:48,680 --> 00:28:50,490
Brennendes Wasser!

487
00:28:51,910 --> 00:28:53,310
Elektrische Aale!

488
00:28:53,390 --> 00:28:54,950
Ja, ja!

489
00:28:55,030 --> 00:28:56,770
Ich weiß genau, wie ihr euch fühlt.

490
00:28:57,180 --> 00:29:00,090
Okay, nicht ganz.
Da muss was gewechselt werden.

491
00:29:01,700 --> 00:29:03,740
- Der Plan, also?
- Und der ist ...

492
00:29:04,580 --> 00:29:06,340
ein Prachtexemplar!

493
00:29:06,420 --> 00:29:07,750
Wir müssen das silberne Zeug

494
00:29:07,830 --> 00:29:09,310
aus Claras Anzug bekommen

495
00:29:09,390 --> 00:29:12,440
Wir benutzen es
um die elektrische Ladung zu verstärken.

496
00:29:12,520 --> 00:29:15,200
Hört auf so verwirrt zu gucken!
Lächelt mal!

497
00:29:15,280 --> 00:29:19,380
Beim Gewinnen geht's darum,
glücklicher zu wirken als der andere.

498
00:29:19,950 --> 00:29:21,240
Immer in Bewegung bleiben.

499
00:29:21,320 --> 00:29:22,970
So trifft man euch schwerer.

500
00:29:23,050 --> 00:29:25,040
Das ist für Lofty. Lofty!

501
00:29:25,950 --> 00:29:27,430
Zeigt Selbstvertrauen beim Reden,

502
00:29:27,510 --> 00:29:28,870
selbst wenn ihr Angst habt.

503
00:29:28,950 --> 00:29:30,570
Tut so, als kennt ihr deren Plan,

504
00:29:30,650 --> 00:29:32,790
und manchmal, wenn ihr Glück habt,

505
00:29:32,870 --> 00:29:34,710
verraten sie es euch sogar.

506
00:29:35,040 --> 00:29:36,740
Das ist für Ashildr.

507
00:29:37,080 --> 00:29:39,730
Dann setzen wir den Amboss ein.

508
00:29:39,810 --> 00:29:42,550
In dieser Phase
müssen wir uns einen Helm von denen krallen.

509
00:29:42,630 --> 00:29:45,220
Wenn wir den Helm haben,
haben wir es geschafft.

510
00:29:45,300 --> 00:29:48,930
Den Rest wischen wir dann einfach auf,
indem wir Ashildr's Monster verwenden.

511
00:29:56,620 --> 00:29:58,490
Das ist Schwachsinn.

512
00:29:58,830 --> 00:29:59,880
Ich weiß.

513
00:30:29,300 --> 00:30:30,870
Hey, hallo! Hey!

514
00:30:30,950 --> 00:30:33,020
Ich bin der Doctor.
Sehr erfreut endlich dein ...

515
00:30:33,100 --> 00:30:34,340
holografisches Gesicht zu sehen.

516
00:30:34,420 --> 00:30:36,830
Du kannst es immer weg-"bzzzn",
und bist es los, oder?

517
00:30:36,910 --> 00:30:38,820
Nein, fasch gedacht,
kannst du nicht. Passt zu dir.

518
00:30:38,900 --> 00:30:40,930
Zeit zu kämpfen.

519
00:30:41,010 --> 00:30:42,640
Nein, nein, nein.
Haben uns dagegen entschieden.

520
00:30:42,720 --> 00:30:45,240
Wir dachten,
wir machen stattdessen Party!

521
00:30:45,320 --> 00:30:47,360
Lass es mich umformulieren.

522
00:30:47,440 --> 00:30:49,460
Kämpfen, oder sterben.

523
00:30:49,680 --> 00:30:51,070
Wir haben nicht mal Waffen.

524
00:30:51,150 --> 00:30:54,340
Keine einzige Waffe in diesem Raum,

525
00:30:54,420 --> 00:30:57,710
was euch euere Sensoren
wohl schon verraten haben.

526
00:30:57,790 --> 00:31:01,550
Du würdest doch keine
unbewaffneten Zivilisten angreifen, oder?

527
00:31:01,630 --> 00:31:04,110
Wäre nicht das erste Mal.

528
00:31:16,790 --> 00:31:18,430
Chuckles, jetzt!

529
00:31:23,710 --> 00:31:24,810
Lauft, lauft, lauft!

530
00:31:25,610 --> 00:31:27,450
Vier am Boden, bleiben noch Sechs.

531
00:31:27,530 --> 00:31:28,580
Los!

532
00:31:31,830 --> 00:31:33,550
Chuckles, wechseln!

533
00:31:49,200 --> 00:31:50,840
Chuckles, aus!

534
00:31:54,760 --> 00:31:56,290
Nicht bewegen.

535
00:31:57,110 --> 00:31:58,450
Jetzt!

536
00:32:00,860 --> 00:32:03,590
- Wie läuft's?
- Polarität des Neutronenflusses umgekehrt.

537
00:32:03,670 --> 00:32:06,910
Wette das ist wichtig,
hört sich nämlich toll an. Ashildr!

538
00:32:09,480 --> 00:32:11,610
- Bereit?
- Ich habe Angst.

539
00:32:11,690 --> 00:32:13,640
Hierfür wurdest du geboren.

540
00:32:16,530 --> 00:32:19,250
Zeig ihnen 'ne Geschichte
die sie nie mehr vergessen.

541
00:32:44,150 --> 00:32:46,890
Was ist dieses Monster?

542
00:32:47,920 --> 00:32:50,120
Unmöglich!

543
00:32:52,820 --> 00:32:54,890
<i>Rückzug. Rückzug.</i>

544
00:32:55,010 --> 00:32:56,710
Stellen und kämpfen!

545
00:33:00,140 --> 00:33:01,970
<i>Rückzug.</i>

546
00:33:02,200 --> 00:33:03,890
Schau, wie sie abhauen.

547
00:33:04,540 --> 00:33:06,130
<i>Rückzug.</i>

548
00:33:07,120 --> 00:33:08,380
Feiglinge!

549
00:33:08,460 --> 00:33:09,850
<i>Rückzug.</i>

550
00:33:10,420 --> 00:33:12,810
Genug, Ashildr. Die Geschichte ist vorbei.

551
00:33:12,890 --> 00:33:14,810
Happy End.

552
00:33:27,820 --> 00:33:29,690
Was ist das für eine Betrügerei?

553
00:33:30,170 --> 00:33:32,770
Sagt der Mann mit dem falschen Gesicht.

554
00:33:32,850 --> 00:33:35,880
Das ist das Problem, wenn man
die Wirklichkeit durch Technik sieht.

555
00:33:35,960 --> 00:33:39,320
- Zu leicht eine andere Realität vorzutäuschen.
- Verstanden? Toll.

556
00:33:39,400 --> 00:33:42,390
Eine Lüge, um eine Stadt zu retten,

557
00:33:42,470 --> 00:33:45,170
und eine Puppe aus einem Alptraum.

558
00:33:45,250 --> 00:33:48,800
Du hast die Welt aus den Augen
eines Geschichtenerzählers gesehen.

559
00:33:48,880 --> 00:33:50,550
Die mächtigen Armeen der Mire.

560
00:33:50,630 --> 00:33:52,790
Brutal, sadistisch, unbesiegbar.

561
00:33:52,870 --> 00:33:54,230
Sogar ich habe das geglaubt.

562
00:33:54,310 --> 00:33:56,350
Aber nach dem was heute war,
wird das niemand mehr tun.

563
00:33:56,430 --> 00:34:01,290
Eine solche Armee steht und fällt
mit ihrem Ruf. Ihrer Geschichte.

564
00:34:01,370 --> 00:34:05,350
Heute hat euch eine Handvoll
Bauern und Fischer abblitzen lassen.

565
00:34:05,440 --> 00:34:06,910
Nicht zu vergessen, die Sache mit dem

566
00:34:06,990 --> 00:34:10,210
"sich nass machen und
vor einer Puppe davonlaufen"-Debakel.

567
00:34:10,290 --> 00:34:12,490
Das war echt witzig.

568
00:34:12,570 --> 00:34:14,170
Das war großartig.

569
00:34:14,250 --> 00:34:16,860
Zum Glück hat das niemand gefilmt.

570
00:34:18,340 --> 00:34:20,410
Na sieh an, das haben wir ja!

571
00:34:21,320 --> 00:34:22,850
Siehst du.
Das "Benny Hill theme“ passt wunderbar.

572
00:34:22,930 --> 00:34:24,990
Das "Benny Hill theme", ja!

573
00:34:25,070 --> 00:34:28,600
Wir könnten dies als netten, kleinen
Clip in Erinnerung behalten

574
00:34:28,680 --> 00:34:31,460
und es jährlich auf der
Weihnachtsfeier zeigen, oder

575
00:34:31,540 --> 00:34:33,970
ich könnte es ins galaktische Netz hochladen

576
00:34:34,050 --> 00:34:35,250
um 'ne zweite Meinung zu bekommen.

577
00:34:35,330 --> 00:34:37,620
Also, die Frage
die du dir jetzt stellen musst ist:

578
00:34:37,700 --> 00:34:41,390
Wie wichtig ist euch euer Ruf?

579
00:34:41,470 --> 00:34:42,840
Ein kleiner Ausschnitt,

580
00:34:42,920 --> 00:34:46,070
direkt in deinen Helm gepumpt, gratis.

581
00:34:48,840 --> 00:34:51,860
Wartet! Feiglinge!

582
00:34:53,840 --> 00:34:55,610
Wenn ihr nicht gleich verschwindet,

583
00:34:55,690 --> 00:34:57,630
lade ich es hoch, öffentlich,

584
00:34:57,710 --> 00:35:00,240
und keiner wird euch jemals mehr fürchten.

585
00:35:00,320 --> 00:35:05,180
Diese Demütigung bleibt nicht unbestraft.

586
00:35:05,990 --> 00:35:08,190
Wir sehen uns wieder.

587
00:35:09,660 --> 00:35:11,950
Tut mir leid,
hab deinen Teleporter manipuliert.

588
00:35:38,840 --> 00:35:40,430
Du hast es geschafft, Ashildr.

589
00:35:40,510 --> 00:35:41,970
Du hast es geschafft.

590
00:35:42,050 --> 00:35:43,470
Du hast uns gerettet.

591
00:35:43,550 --> 00:35:44,920
Ashildr ...

592
00:35:48,380 --> 00:35:49,540
Ashildr?

593
00:35:50,810 --> 00:35:52,060
Ashildr!

594
00:35:52,140 --> 00:35:55,160
Nehmt ihr den Helm ab.
Runter damit, schnell.

595
00:35:58,960 --> 00:36:00,270
Ashildr?

596
00:36:06,540 --> 00:36:08,090
Kein Puls.

597
00:36:08,810 --> 00:36:10,140
Ich glaube ...

598
00:36:16,040 --> 00:36:18,040
Doctor, ist sie tot?

599
00:36:22,340 --> 00:36:24,020
Tut mir leid.

600
00:36:30,120 --> 00:36:33,130
Tut mir wirklich schrecklich leid.

601
00:36:54,630 --> 00:36:56,060
Herzversagen also?

602
00:36:57,150 --> 00:36:58,360
Ja.

603
00:37:01,620 --> 00:37:04,130
Ich habe sie in die Maschine gesteckt.

604
00:37:05,400 --> 00:37:07,660
Habe sie aufgebraucht wie eine Batterie.

605
00:37:13,600 --> 00:37:15,890
Ich bin es leid zu verlieren.

606
00:37:17,340 --> 00:37:18,950
Du hast nicht verloren.

607
00:37:20,030 --> 00:37:21,870
Du hast die Stadt gerettet.

608
00:37:25,220 --> 00:37:26,890
Ich meine nicht die Schlacht.

609
00:37:28,740 --> 00:37:30,720
Ich verliere jede, wenn du magst.

610
00:37:34,930 --> 00:37:37,080
Ich bin es leid Menschen zu verlieren.

611
00:37:41,070 --> 00:37:42,270
Sieh dich an,

612
00:37:42,530 --> 00:37:45,140
mit deinen Augen, und deinem Niemals-Aufgeben,

613
00:37:45,570 --> 00:37:47,720
und deiner Wut, und deiner ...

614
00:37:48,300 --> 00:37:49,900
Güte.

615
00:37:50,930 --> 00:37:52,430
Eines Tages wird mir ...

616
00:37:53,200 --> 00:37:55,720
die Erinnerung dran so wehtun,
dass ich nicht mehr atmen kann

617
00:37:55,800 --> 00:38:00,300
und mache dasselbe wie immer.
Ich gehe in meine Box und renne weg,

618
00:38:00,930 --> 00:38:02,950
falls der Schmerz wieder auftaucht.

619
00:38:03,030 --> 00:38:05,160
Er wird dort sein, wo ich bin.

620
00:38:05,240 --> 00:38:07,000
Du hast dein Bestes gegeben.

621
00:38:08,040 --> 00:38:10,390
Sie starb.
Es gab nichts, dass du tun konntest.

622
00:38:10,470 --> 00:38:13,010
Ich kann alles tun.

623
00:38:14,760 --> 00:38:17,350
Es gibt nichts, dass ich
nicht tun kann. Gar nichts.

624
00:38:18,690 --> 00:38:20,780
Aber ich sollte es lassen.

625
00:38:21,780 --> 00:38:24,870
Plätschern, Wellen, Regeln ...

626
00:38:25,300 --> 00:38:26,900
Ich sollte es ...

627
00:38:42,520 --> 00:38:44,970
- Was? Was ist los?
- Mein Gesicht.

628
00:38:47,230 --> 00:38:49,010
Wer hat mir dieses Gesicht hingerunzelt?

629
00:38:49,420 --> 00:38:52,960
Wieso ausgerechnet dieses?
Wieso suchte ich dieses Gesicht aus?

630
00:38:53,210 --> 00:38:55,940
Doctor, was stimmt damit nicht?

631
00:38:56,340 --> 00:38:58,400
Glaube, ich weiß,
wieso ich es gewählt habe.

632
00:38:58,930 --> 00:39:00,700
Ich will mir damit bestimmt was mitteilen.

633
00:39:00,780 --> 00:39:03,250
Ich glaube, ich weiß
was ich mir sagen wollte.

634
00:39:03,330 --> 00:39:04,850
Nur irgendwen.

635
00:39:05,780 --> 00:39:07,760
Nicht die ganze Stadt.

636
00:39:08,300 --> 00:39:10,300
Retten Sie nur irgendwen.

637
00:39:11,710 --> 00:39:13,250
Kommt mit mir.

638
00:39:15,040 --> 00:39:18,340
Ich weiß, woher ich das Gesicht habe,
und ich weiß auch warum.

639
00:39:18,740 --> 00:39:19,910
Okay, warum?

640
00:39:19,990 --> 00:39:21,610
Um mich selbst zu erinnern.

641
00:39:22,240 --> 00:39:24,480
Um mich auf den Punkt zu bringen.

642
00:39:25,430 --> 00:39:27,140
Ich bin der Doctor,

643
00:39:27,220 --> 00:39:29,150
und ich rette Menschen!

644
00:39:29,230 --> 00:39:31,030
Und wenn zufällig gerade jemand zuhört,

645
00:39:31,110 --> 00:39:34,250
und ihr'n Problem damit haben solltet,

646
00:39:34,330 --> 00:39:35,920
schert euch zum Teufel!

647
00:39:44,170 --> 00:39:45,880
Was macht er da?

648
00:39:46,170 --> 00:39:48,530
Sie retten. Glaube ich.

649
00:39:53,760 --> 00:39:55,170
Ist aus dem Mire Helm.

650
00:39:55,250 --> 00:39:58,960
Schlachtfeld-Erste-Hilfe-Koffer.
Habe ihn auf Menschen eingestellt.

651
00:40:07,760 --> 00:40:08,770
Es ist weg.

652
00:40:08,850 --> 00:40:10,310
Ist in ihr drin.

653
00:40:10,450 --> 00:40:12,380
Es repariert sie.

654
00:40:12,460 --> 00:40:14,550
Und er wird damit nie aufhören,
wenn es klappt.

655
00:40:14,630 --> 00:40:16,250
Komm schon, Ashildr.

656
00:40:16,680 --> 00:40:17,770
Komm schon.

657
00:40:17,850 --> 00:40:20,010
Die Geschichte ist noch nicht vorbei.

658
00:40:22,320 --> 00:40:23,740
Tochter ...

659
00:40:25,880 --> 00:40:27,310
Hör mir zu.

660
00:40:27,390 --> 00:40:30,910
Die Stadt hat schon so viel verloren.

661
00:40:32,380 --> 00:40:34,370
Wenn wir dich auch noch verlieren

662
00:40:35,750 --> 00:40:37,950
bleibt nicht mehr viel übrig.

663
00:40:57,350 --> 00:40:58,620
Ashildr!

664
00:41:00,450 --> 00:41:03,020
In einem Tag sollte sie wieder wach sein.
In drei geht’s ihr blendend.

665
00:41:03,100 --> 00:41:04,110
Eine Woche lang nicht schwimmen.

666
00:41:04,190 --> 00:41:05,910
Jetzt brauchen wir ein Langboot

667
00:41:05,990 --> 00:41:07,580
und eure besten Ruderer.

668
00:41:07,660 --> 00:41:09,820
Die TARDIS ist zwei Tage entfernt.
Na los, Clara!

669
00:41:09,900 --> 00:41:12,270
Warte. Sie wird dich
nach dem Aufwachen sehen wollen.

670
00:41:12,350 --> 00:41:14,390
Nein, sie wird mich oft genug sehen.

671
00:41:14,470 --> 00:41:17,520
- ... sobald sie versteht.
- Was verstehen?

672
00:41:19,190 --> 00:41:20,510
Zweite Dosis.

673
00:41:21,530 --> 00:41:23,860
- Wird sie die brauchen?
- Nein, ist nicht für sie.

674
00:41:23,940 --> 00:41:26,910
- Für wen dann?
- Für wen auch immer sie mag.

675
00:41:27,550 --> 00:41:29,210
Doctor ...

676
00:41:30,460 --> 00:41:31,970
... danke.

677
00:41:33,240 --> 00:41:35,430
Dank mir noch nicht, Ashildr.

678
00:41:36,510 --> 00:41:37,510
Noch nicht.

679
00:41:58,350 --> 00:41:59,870
Okay, jetzt ist es raus.

680
00:41:59,950 --> 00:42:01,910
Schweigen ist noch schlimmer
als dein Schottisch.

681
00:42:01,990 --> 00:42:03,720
Worüber denkst du gerade nach?

682
00:42:03,800 --> 00:42:05,070
Es wird nicht aufhören.

683
00:42:05,150 --> 00:42:07,370
Das Flickzeug das ich Ashildr gab.

684
00:42:07,450 --> 00:42:09,720
Niemals. Es wird immer weiter machen.

685
00:42:09,800 --> 00:42:11,800
Gut so.

686
00:42:11,880 --> 00:42:13,560
Bin nicht sicher, aber es ist möglich

687
00:42:13,640 --> 00:42:16,500
dass sie die Fähigkeit
zu sterben verloren hat.

688
00:42:16,970 --> 00:42:18,540
Die Fähigkeit?

689
00:42:19,930 --> 00:42:22,690
Sterben ist eine Fähigkeit, glaub mir.

690
00:42:23,850 --> 00:42:28,130
Wenn ihr nichts Schlimmes passiert,
ist sie nun faktisch unsterblich.

691
00:42:29,730 --> 00:42:33,040
Wenn dieses Ding niemals aufhört

692
00:42:34,310 --> 00:42:35,860
warum hast du ihr dann noch eines gegeben?

693
00:42:35,940 --> 00:42:39,850
Unsterblichkeit heißt nicht nur ewig zu leben,
es fühlt sich anders an.

694
00:42:40,920 --> 00:42:43,490
Unsterblichkeit heißt
alle anderen sterben zu sehen.

695
00:42:45,030 --> 00:42:48,110
Sie könnte jemanden kennen lernen
den sie nie verlieren will.

696
00:42:51,920 --> 00:42:53,400
Das wird passieren ...

697
00:42:54,200 --> 00:42:55,520
glaube ich.

698
00:43:01,890 --> 00:43:03,550
Ich war wütend.

699
00:43:03,630 --> 00:43:05,310
Ich wurde emotional.

700
00:43:05,390 --> 00:43:08,480
Vielleicht habe ich
einen schrecklichen Fehler begangen.

701
00:43:09,930 --> 00:43:12,300
Vielleicht sogar 'ne Flutwelle.

702
00:43:17,870 --> 00:43:20,290
Die Zeit wird es zeigen, wie immer.

703
00:43:20,620 --> 00:43:22,910
Was immer du für Ashildr getan hast ...

704
00:43:23,780 --> 00:43:25,900
sie hat es verdient.

705
00:43:25,980 --> 00:43:27,370
Ja.

706
00:43:27,920 --> 00:43:29,790
Ja, das hat sie.

707
00:43:30,600 --> 00:43:32,420
Ashildr ist jetzt
nicht mehr nur menschlich.

708
00:43:32,500 --> 00:43:35,150
Ein kleines Stück von ihr
ist jetzt außerirdisch,

709
00:43:35,230 --> 00:43:37,330
auf 'ne bestimmte Art ist sie jetzt ...

710
00:43:40,470 --> 00:43:42,220
... ne bestimmte Art ...

711
00:43:44,660 --> 00:43:46,790
ist sie ein Hybrid.

