1
00:00:04,063 --> 00:00:05,063
Tür!

2
00:00:08,405 --> 00:00:10,278
Tür! Seid ihr taub oder was?!

3
00:00:12,729 --> 00:00:16,221
- Mike, ich war oben.
- Deswegen habe ich ja auch gebrüllt.

4
00:00:20,509 --> 00:00:22,007
Hey, vielen Dank.

5
00:00:23,305 --> 00:00:26,490
Nicht, dass du das verdient hättest, aber
ich glaube, das ist ein Geschenk für dich.

6
00:00:26,520 --> 00:00:28,372
Okay, ich werde nicht einmal
versuchen, mich zu verstellen.

7
00:00:28,402 --> 00:00:30,289
Ich habe mal wieder einen
besonderen Anlass vergessen,

8
00:00:30,324 --> 00:00:34,093
doch nur damit du es weißt,
jeder Tag mit dir ist ein Geschenk.

9
00:00:36,015 --> 00:00:37,765
Kein besonderer Anlass, aber...

10
00:00:38,605 --> 00:00:41,200
Ich wollte dir einfach was schenken.
Ich weiß ja, wie du Gadgets liebst.

11
00:00:41,230 --> 00:00:43,488
Oh, ist es eine von diesen
neuen Dick-Tracy-Smartwatches?

12
00:00:43,518 --> 00:00:47,678
- Carl und ich wollen unbedingt eine haben.
- Viel besser, das ist ein Schrittzähler.

13
00:00:50,216 --> 00:00:54,219
Oh. Hä?

14
00:00:54,931 --> 00:00:58,916
Weißt du noch, wie du darüber gesprochen hast,
mehr spazieren zu gehen, um fitter zu werden.

15
00:00:58,946 --> 00:01:01,316
Das klingt nicht nach mir,
aber rede ruhig weiter.

16
00:01:02,211 --> 00:01:06,762
Nein, hiermit hast du einen Überblick über die
gelaufenen Schritte während eines Tages.

17
00:01:06,792 --> 00:01:11,547
Du meinst, du hast einen Überblick über meine
nicht gelaufenen Schritte während eines Tages.

18
00:01:11,577 --> 00:01:13,674
Nein, nein.

19
00:01:14,767 --> 00:01:16,017
Ich meine, ja, doch.

20
00:01:16,172 --> 00:01:18,546
Aber aus diesem Grund habe ich
es dir nicht gekauft.

21
00:01:18,576 --> 00:01:21,403
Sondern weil wir es gemeinsam
machen können. Schau mal.

22
00:01:21,433 --> 00:01:23,597
Die passen perfekt zusammen.

23
00:01:24,660 --> 00:01:28,403
Wow, das ist wirklich süß.
Ich will sowas nicht tragen.

24
00:01:30,608 --> 00:01:31,758
Tja, hör mal.

25
00:01:32,523 --> 00:01:36,248
Ich weiß, ich kann dich nicht zu etwas
überreden, was du gar nicht tun möchtest.

26
00:01:36,957 --> 00:01:40,794
- Und ob du das kannst.
- Nein. Nein. Das kann ich nicht.

27
00:01:40,877 --> 00:01:44,902
Du bist nämlich viel zu schlau
und viel zu attraktiv...

28
00:01:44,932 --> 00:01:48,322
- und viel zu stark.
- Gib schon her.

29
00:01:52,276 --> 00:01:55,893
<b>Mike and Molly - S06E02
"One Small Step For Mike"</b>

30
00:01:57,743 --> 00:02:00,902
<b>Übersetzung: **butterfly**</b>

31
00:02:21,127 --> 00:02:25,204
32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40.

32
00:02:25,234 --> 00:02:30,047
Alles klar. Dann sind es also 40
Schritte vom Streifenwagen bis hierher.

33
00:02:30,077 --> 00:02:32,377
Wie viel bist du heute schon gelaufen?

34
00:02:32,933 --> 00:02:33,933
52.

35
00:02:36,954 --> 00:02:40,544
Was? Wie zum Geier konntest du nur
zwölf Schritte auf dem Revier machen?

36
00:02:40,574 --> 00:02:43,161
Das ist doch einfach,
dafür haben unsere Stühle doch Rollen.

37
00:02:45,228 --> 00:02:46,629
Guten Tag, Gentlemen.

38
00:02:46,659 --> 00:02:50,203
Unser Gefrierschrank ist kaputt,
die Suppe des Tages ist also Eis.

39
00:02:51,611 --> 00:02:53,361
Ich nehme eine Scheibe Toast.

40
00:02:53,456 --> 00:02:54,456
Wirklich?

41
00:02:54,486 --> 00:02:57,034
Ich bekomme vielleicht nicht so viele
Schritte zusammen, wie ich gerne hätte,

42
00:02:57,064 --> 00:02:59,058
doch dafür versuche ich immer noch
auf meine Essgewohnheiten zu achten.

43
00:02:59,088 --> 00:03:02,177
Schön. Ich dagegen bin
heute Morgen 9,7 km gelaufen,

44
00:03:02,207 --> 00:03:05,775
ich nehme also das BLT,
mit Pistazien. "Gazpach-io".

45
00:03:08,701 --> 00:03:12,291
Warte, warte, warte. Ich möchte
Dreikorn-Toast, kein Weißbrot.

46
00:03:12,321 --> 00:03:15,875
Weißbrot besteht hauptsächlich aus Zucker,
der pures Gift ist, wie wir alle wissen.

47
00:03:15,905 --> 00:03:17,223
Verstanden, kein Gift.

48
00:03:17,253 --> 00:03:19,253
Moment, Moment, Moment.

49
00:03:19,498 --> 00:03:23,029
Ich habe irgendwo gelesen,
dass Butter wieder gesund sein soll,

50
00:03:23,059 --> 00:03:26,441
also mit ein wenig Butter,
aber ohne Marmelade.

51
00:03:26,471 --> 00:03:29,004
- Also nur Brot und Butter?
- Und Speck. Ja.

52
00:03:30,763 --> 00:03:33,392
Proteine liefern viel Energie. Und,

53
00:03:33,422 --> 00:03:35,589
wisst ihr, ich sollte vermutlich
etwas Gemüse essen.

54
00:03:35,619 --> 00:03:37,819
Vielleicht einen grünen Salat und Tomate?

55
00:03:39,493 --> 00:03:41,043
Möglicherweise.

56
00:03:41,926 --> 00:03:46,707
Für dich also ein BLT und für dich Toast mit
Speck mit grünem Salat und Tomate (= BLT).

57
00:03:49,185 --> 00:03:50,185
Und Butter.

58
00:03:54,786 --> 00:03:55,786
Was ist?

59
00:03:56,059 --> 00:03:58,729
- Ist dir aufgefallen, wie gut
deine Frau aussieht? - Ja und?

60
00:03:58,759 --> 00:04:00,740
Ich dachte, ihr beide würdet
dasselbe Programm durchziehen.

61
00:04:00,770 --> 00:04:03,090
Schau, sie ist doch klar im Vorteil.
Sie geht seit Wochen walken.

62
00:04:03,114 --> 00:04:07,314
Und wegen meiner Blutverdickung können
wir nicht dieselben Resultate erreichen.

63
00:04:13,574 --> 00:04:14,933
Deiner Blutverdickung?

64
00:04:14,963 --> 00:04:17,498
Ja, es fließt nicht so schnell durch
meine Adern wie bei anderen,

65
00:04:17,528 --> 00:04:21,267
die Kalorien verbrennen also nicht so schnell.
Gegen die Wissenschaft kommt keiner an.

66
00:04:22,818 --> 00:04:25,239
Was glaubst du wohl, wie sich Molly fühlt,
wenn sie sich draußen einen abrackert

67
00:04:25,269 --> 00:04:27,969
und du hier nach Speck lechzt?

68
00:04:29,268 --> 00:04:31,671
- Ich glaube, ihr würde es gefallen, wenn ich
mich mehr anstrengen würde. - Ganz genau.

69
00:04:31,706 --> 00:04:34,803
Wenn du es nicht um deinetwillen machst,
dann mach' es wenigstens für deine Lieben.

70
00:04:35,514 --> 00:04:36,514
Samuel!

71
00:04:37,313 --> 00:04:39,633
Du jammerst doch immer, dass du
den ganzen Tag auf den Füßen bist.

72
00:04:39,654 --> 00:04:42,720
Schau mal, wie viele Schritte du so schaffst.
Ich hole es mir nach der Arbeit wieder ab.

73
00:04:45,241 --> 00:04:46,281
Ohne Scheiß jetzt?

74
00:04:46,311 --> 00:04:48,505
Wie du schon gesagt hast,
ich mache das Molly zuliebe.

75
00:04:53,366 --> 00:04:54,953
Gutes Tempo, Mädels.

76
00:04:55,209 --> 00:04:56,983
Oh, 3,2 km in 33 Minuten.

77
00:04:57,013 --> 00:04:59,436
Mal sehen, ob wir den Rückweg
in unter 30 Minuten schaffen.

78
00:04:59,466 --> 00:05:02,132
Also ich mit Sicherheit,
denn ich werde mir ein Taxi rufen.

79
00:05:02,162 --> 00:05:03,233
Komm schon!

80
00:05:03,263 --> 00:05:06,706
Du musst zugeben, sobald man in
Bewegung ist, macht es auch Spaß.

81
00:05:06,736 --> 00:05:09,037
Hey, du Moralapostel,
du darfst dich setzen!

82
00:05:09,067 --> 00:05:10,202
<i>Gleich.</i>

83
00:05:10,232 --> 00:05:13,440
Ich möchte mich erst hinsetzen,
wenn ich eine gerade Zahl erreicht habe.

84
00:05:13,470 --> 00:05:14,470
Und...

85
00:05:15,044 --> 00:05:17,537
Fertig. Oh, wartet, nein,
noch nicht. Und fertig.

86
00:05:17,567 --> 00:05:20,467
Nein, doch nicht.
Okay, gleich, gleich.

87
00:05:21,014 --> 00:05:22,341
Geschafft, geschafft.

88
00:05:24,610 --> 00:05:27,734
Findest du nicht, dass du ein wenig
besessen von diesem Gadget bist?

89
00:05:27,764 --> 00:05:29,514
Ja, und das ist das Schöne daran.

90
00:05:29,683 --> 00:05:32,010
Ich möchte es zufriedenstellen
und es soll stolz auf mich sein.

91
00:05:32,854 --> 00:05:34,322
Ich bin stolz auf dich.

92
00:05:34,352 --> 00:05:36,722
Oh, siehst du,
das bedeutet mir rein gar nichts.

93
00:05:39,092 --> 00:05:42,408
Ich dachte, dass wir vielleicht einen
Wanderurlaub machen könnten.

94
00:05:42,438 --> 00:05:44,612
Vielleicht in den Bergen der
Toskana wandern gehen

95
00:05:44,642 --> 00:05:46,318
oder den Machu Picchu besteigen.

96
00:05:46,348 --> 00:05:48,434
- Wer "wir"?
- Mike und ich.

97
00:05:48,583 --> 00:05:49,583
- Mike wer?
- Mi...

98
00:05:50,444 --> 00:05:52,203
Na Mike, Mike, mein Mann.

99
00:05:52,354 --> 00:05:54,604
Schatz, ich will dir ja nicht
in die Suppe spucken,

100
00:05:54,839 --> 00:05:57,169
aber für mich ist er nicht gerade
ein Mann, der Berge besteigt.

101
00:05:57,199 --> 00:06:00,299
Ja, für mich ist er eher eine Grabkröte.

102
00:06:00,676 --> 00:06:03,825
Nein, er kommt schon mit.
Nur in seinem eigenen Tempo.

103
00:06:03,855 --> 00:06:06,855
Wegen seiner Blutverdickung ist
er nur etwas langsamer.

104
00:06:07,421 --> 00:06:09,413
- Blut-was?
- Ich weiß auch nicht.

105
00:06:09,448 --> 00:06:12,669
Ich meine, das ist so eine Sache.
Er könnte es dir aber erklären.

106
00:06:13,233 --> 00:06:15,779
- Ich finde es toll, dass du an ihn glaubst.
- Danke.

107
00:06:15,809 --> 00:06:18,831
Obwohl er dir überhaupt
keinen Grund dafür liefert.

108
00:06:19,432 --> 00:06:20,765
Oh.

109
00:06:20,965 --> 00:06:24,150
Oh, der Chef meldet sich zu Wort.
Okay, Mädels, esst das unterwegs.

110
00:06:24,180 --> 00:06:27,761
Wir müssen wieder los.
Oh, da hat aber jemand Bock!

111
00:06:32,466 --> 00:06:35,809
- Vince, ist Molly da?
- Nein, sie ist mit den Mädels walken.

112
00:06:35,839 --> 00:06:38,132
- Bist du elektronisch visiert?
- Sagen wir mal so:

113
00:06:38,162 --> 00:06:40,200
Ich habe vorhin auf die falsche Taste
auf der Fernbedienung gedrückt

114
00:06:40,230 --> 00:06:44,830
und schaue bereits eine Stunde lang
"Law & Order" mit spanischen Untertiteln.

115
00:06:45,653 --> 00:06:49,293
- Verdammt.
- Que es su problema?

116
00:06:51,251 --> 00:06:54,292
Der blöde Schrittzähler. Ich muss wissen,
wie man ihn ein wenig manipulieren kann.

117
00:06:54,322 --> 00:06:57,822
Dir wird mein Vorschlag nicht gefallen.
Wie wäre es mit gehen?

118
00:06:59,036 --> 00:07:00,975
Nein, ich muss die Schrittzahl reduzieren.

119
00:07:01,015 --> 00:07:03,408
Ich habe den Zähler Samuel heute gegeben
und der macht offenbar wohl nie Pause.

120
00:07:03,438 --> 00:07:06,504
Der Mistkerl ist ganze 11 km gelaufen.

121
00:07:06,974 --> 00:07:09,474
Diese Distanz kauft dir doch
keiner ab, mein Freund.

122
00:07:11,402 --> 00:07:13,337
Glaubst du etwa,
das wäre mir nicht bewusst?

123
00:07:14,321 --> 00:07:17,395
Nein, deshalb wollte ich die Distanz
reduzieren, bevor Molly es sieht.

124
00:07:17,425 --> 00:07:21,246
Ich kann dir nicht helfen, es sei denn,
du bietest mir dafür deinen Schlitten an.

125
00:07:23,596 --> 00:07:26,263
- Hey, hey, hey, hey.
- Hey!

126
00:07:27,633 --> 00:07:30,305
Da sind sie ja, die Street Walker.

127
00:07:32,102 --> 00:07:36,039
Ratet mal, wer eben 8.213
Schritte... Nein...

128
00:07:36,345 --> 00:07:37,846
8.214 Schritte gelaufen ist?

129
00:07:39,262 --> 00:07:41,745
Wow, das ist ja fantastisch.
Ich bin sehr stolz auf dich.

130
00:07:41,775 --> 00:07:44,406
- Ja, wie viel hast du heute geschafft?
- Wobei?

131
00:07:45,067 --> 00:07:46,617
Wie viel Schritte.

132
00:07:47,056 --> 00:07:50,945
Oh, das ist eine sehr gute Frage,
die ich dir leider nicht beantworten kann.

133
00:07:50,975 --> 00:07:54,128
Denn ich habe diesen blöden Schrittzähler
verloren und das macht mich ganz fertig.

134
00:07:55,209 --> 00:07:58,141
- Oh, ist doch nicht schlimm.
- Und dabei habe ich echt viel geschafft.

135
00:07:58,171 --> 00:08:00,758
Da stimmt, er war klitschnass,
als er hier ankam.

136
00:08:02,239 --> 00:08:03,878
Weißt du was, gib mir mal dein Handy.

137
00:08:03,908 --> 00:08:05,170
Okay. Wozu?

138
00:08:05,743 --> 00:08:06,944
Oh, ich logge mich einfach in die App ein,

139
00:08:06,979 --> 00:08:10,422
- so kann ich den Standort deines
Armbandes orten. - Nein, lass das.

140
00:08:11,366 --> 00:08:12,366
Warum?

141
00:08:12,406 --> 00:08:15,810
Weil, ich meine, vielleicht braucht
ihn ja der Finder dringender.

142
00:08:15,930 --> 00:08:17,830
Oh, Gott, der arme, arme Kerl.

143
00:08:27,764 --> 00:08:30,129
Das Klingeln kommt aus Vince.

144
00:08:31,790 --> 00:08:32,790
Hoch mit dir.

145
00:08:33,215 --> 00:08:36,324
Die wichtigste Regel:
Gib einer Frau nie dein Handy.

146
00:08:36,953 --> 00:08:41,020
- Du bist 11 km gelaufen?
- Mike, das ist super.

147
00:08:43,982 --> 00:08:47,452
Wie hattest du die Zeit dafür,
um so weit zu laufen?

148
00:08:51,845 --> 00:08:53,392
Naja, jetzt, wo ich darüber nachdenke,

149
00:08:53,422 --> 00:08:57,105
das könnte passiert sein, als ich das Ding
für einige Minuten Samuel geliehen habe.

150
00:08:57,135 --> 00:08:59,885
Ich meine, wer kann schon ahnen,
wie viel Kilometer er läuft?

151
00:09:00,340 --> 00:09:03,060
- 11 km?
- Etwa 11 km, ja.

152
00:09:04,067 --> 00:09:06,618
- Mike. - Komm schon,
ich habe es dir zuliebe gemacht.

153
00:09:06,901 --> 00:09:08,115
Ah.

154
00:09:08,934 --> 00:09:11,243
Nein, krieg' dich wieder ein.

155
00:09:13,688 --> 00:09:16,621
- Mike, was ist das Problem?
- Das Problem ist, dass ich dieses

156
00:09:16,651 --> 00:09:18,642
Ding hier nicht mag,
es zählt jeden Schritt von mir.

157
00:09:18,672 --> 00:09:21,043
Als hätte man mir einen GPS-Sender
unter die Haut eingepflanzt.

158
00:09:21,073 --> 00:09:23,296
Okay, komm schon,
probiere es einfach nochmal aus.

159
00:09:23,326 --> 00:09:26,858
Es macht Spaß, versprochen.
Ich meine, schau doch mal. Los.

160
00:09:27,353 --> 00:09:32,078
Huh? Huh?
Was ist daran nicht gut?

161
00:09:33,634 --> 00:09:36,042
Für mich ist das aber kein Spaß.

162
00:09:36,072 --> 00:09:38,835
Es ist bescheuert.
Du willst Spaß sehen? Pass auf.

163
00:09:39,331 --> 00:09:41,531
Whoo-hoo!

164
00:09:43,027 --> 00:09:44,577
Okay, ich hab's versucht.

165
00:09:44,745 --> 00:09:48,327
Bleib' du hier dumm herumsitzen,
auf deinem Arsch. Arschloch.

166
00:09:49,100 --> 00:09:50,532
Molly, komm schon.

167
00:09:51,296 --> 00:09:53,996
- Willst du Samuel anrufen, damit
er ihr hintergeht? - Halt den Rand!

168
00:09:59,084 --> 00:10:01,653
- Hey.
- Hey.

169
00:10:02,039 --> 00:10:04,239
Ich dachte, wir sollten ein
klärendes Gespräch führen.

170
00:10:05,521 --> 00:10:08,040
- Sehr gerne.
- Okay.

171
00:10:08,711 --> 00:10:10,363
Weißt du, was das ist?

172
00:10:11,866 --> 00:10:13,280
Eine Bowling-Kugel.

173
00:10:14,152 --> 00:10:15,425
Nicht irgendeine Bowling-Kugel.

174
00:10:15,455 --> 00:10:18,521
Deine Bowling-Kugel, die ich dir vor drei
Jahren zu Weihnachten geschenkt habe.

175
00:10:18,950 --> 00:10:22,069
Die orange Lady Brunswick,
die seitdem im Schrank lag.

176
00:10:22,099 --> 00:10:23,461
War ich wütend?

177
00:10:23,491 --> 00:10:27,367
Nee. Ich habe eingesehen, dass es nicht
dein Ding war und habe es dabei belassen.

178
00:10:27,397 --> 00:10:28,593
Belasse es dabei.

179
00:10:29,184 --> 00:10:31,922
Naja, es tut mir leid. Ich wollte
einen gesunden Weg einschlagen

180
00:10:31,952 --> 00:10:35,037
und ich dachte, ich hätte eine guten und
spaßigen Weg für uns beide gefunden.

181
00:10:35,067 --> 00:10:37,962
Es tut mir leid, aber für mich ist es
nicht so einfach, wie es für dich ist.

182
00:10:37,992 --> 00:10:40,923
- Du weißt doch, dass ich... - Wenn du
mir nochmal mit Blutverdickung kommst,

183
00:10:40,953 --> 00:10:43,753
wird dieser Fußboden hier von
Blutspritzern übersät sein.

184
00:10:43,995 --> 00:10:46,800
Ja, gut, viel Glück dabei,
es läuft nämlich wie Ahornsirup.

185
00:10:47,743 --> 00:10:50,813
Schau, damit will ich nur sagen, dass ich
nicht so gerne Sport treibe wie du.

186
00:10:50,843 --> 00:10:54,856
Wer mag denn schon Sport?
Das Gefühl danach mögen wir eher.

187
00:10:54,886 --> 00:10:57,474
Mit anderen Worten,
wenn man keinen Sport treibt.

188
00:10:59,721 --> 00:11:00,721
Schatz,

189
00:11:01,009 --> 00:11:04,124
ich weiß, wie schwer es ist, wieder
loszulegen, aber es lohnt sich wirklich.

190
00:11:04,154 --> 00:11:07,257
Schau mal diese Klamotten. Sie sind
mir zu groß! Ich schmeiße sie jetzt weg.

191
00:11:07,287 --> 00:11:08,587
Ist das nicht aufregend?

192
00:11:08,847 --> 00:11:11,375
Ja, aber findest du nicht,
du solltest etwas davon behalten?

193
00:11:11,405 --> 00:11:14,032
- Warum? - Im Moment ziehst du
das mit dem Walken noch gut durch,

194
00:11:14,062 --> 00:11:17,389
aber, ich meine, du wirst dich ärgern,
wenn du diese Klamotten wieder brauchst.

195
00:11:19,017 --> 00:11:20,017
Wow.

196
00:11:20,213 --> 00:11:22,451
Hey, hör mal, wenn sie dich
mal bitten, Kinder zu trainieren

197
00:11:22,481 --> 00:11:24,748
oder dich als Motivationstrainer
anheuern, sage einfach "Nein, danke".

198
00:11:24,778 --> 00:11:26,322
Denn das kannst du überhaupt nicht!

199
00:11:27,285 --> 00:11:29,422
Schau, ich meine doch nur,
dass ich das kenne, okay?

200
00:11:29,452 --> 00:11:32,912
Ich nahm ab, bildete mir darauf etwas ein,
verkaufte meine Klamotten auf dem Flohmarkt.

201
00:11:32,942 --> 00:11:35,488
Sechs Wochen später wollte ich sie
von unseren Nachbarn wiederhaben.

202
00:11:35,518 --> 00:11:37,728
- Sowas ist peinlich.
- Weißt du, was peinlich ist?

203
00:11:37,763 --> 00:11:40,663
Wenn du wieder zu ihnen gehen musst, um sie
zu fragen, ob du heute dort schlafen kannst.

204
00:11:40,693 --> 00:11:44,759
Tut mir leid, wenn die Wahrheit wehtut! Au!
Hey, das war der mit den Messingknöpfen!

205
00:11:56,629 --> 00:11:59,012
Ich komme gegen sie nicht an.
Wenn ich sie anlüge, wird sie sauer,

206
00:11:59,042 --> 00:12:02,282
wenn ich die Wahrheit sage,
kriege ich Messingknöpfe in die Fresse.

207
00:12:02,621 --> 00:12:05,904
Das war ein hässlicher Blazer.
Gott sei Dank liegt der jetzt auf dem Müll.

208
00:12:06,312 --> 00:12:09,119
Ich weiß nicht, was passiert ist.
Wir hatten das perfekte Rezept, weißt du?

209
00:12:09,149 --> 00:12:11,712
Steh nicht, wenn du sitzen kannst,
sitze nicht, wenn du dich hinlegen kannst.

210
00:12:11,742 --> 00:12:13,742
Es ist zwar einfach,
aber es funktioniert.

211
00:12:14,138 --> 00:12:16,455
- Und jetzt, ganz plötzlich,
reicht ihr das nicht mehr aus. - Ja.

212
00:12:16,485 --> 00:12:18,384
Sie will aus mir etwas machen,
was ich nicht bin.

213
00:12:18,414 --> 00:12:21,045
Wie kann sie nur? Als ob sie
die Mona Lisa verunstalten würde.

214
00:12:22,470 --> 00:12:25,433
Hey, ich bin immer noch derselbe,
wie am Tag, als wir uns kennenlernten,

215
00:12:25,463 --> 00:12:28,157
und wenn ihr das nicht ausreicht,
ist das allein ihr Problem, nicht meins.

216
00:12:28,187 --> 00:12:30,861
Ich weiß nicht, Mann. Langsam hört es
sich so an, als wäre es dein Problem.

217
00:12:31,616 --> 00:12:33,404
Hey, Molly ist diejenige,
die sich verändert hat.

218
00:12:33,434 --> 00:12:35,643
Wenn sich hier jemand hintergangen
fühlen sollte, dann ja wohl ich.

219
00:12:35,673 --> 00:12:39,230
- Weil sie möchte, dass du mehr gehst.
- Ja, so fängt es doch an.

220
00:12:39,280 --> 00:12:42,759
Bevor ich mich versehe, steige ich Treppen.
Oder laufe vielleicht einen 5-Km-Marathon.

221
00:12:42,789 --> 00:12:45,637
Wenn ich mich jetzt nicht wehre,
wer weiß schon, wie das endet?

222
00:12:47,572 --> 00:12:49,681
Vielleicht so, dass du ein langes
und gesundes Leben führst?

223
00:12:50,874 --> 00:12:52,557
Oh, das hätte sie wohl gerne.

224
00:12:59,391 --> 00:13:01,065
Ist bei Molly Stressbacken angesagt?

225
00:13:01,211 --> 00:13:03,744
- Nein, ist es nicht.
- Bist du gestresst?

226
00:13:03,774 --> 00:13:05,474
- Ja.
- Backst du?

227
00:13:06,166 --> 00:13:07,166
Ja.

228
00:13:08,130 --> 00:13:11,994
Ich will ihn auf dem richtigen Weg
bringen und er macht alles zunichte.

229
00:13:12,024 --> 00:13:13,902
Wisst ihr, was los ist?
Mir geht es prima

230
00:13:13,932 --> 00:13:15,757
- und das macht ihm höllische Angst.
- Männer.

231
00:13:15,787 --> 00:13:18,798
- Sie wollen einen immer unterdrücken.
- Und einen an den Haaren ziehen.

232
00:13:21,706 --> 00:13:24,814
Ich glaube, er würde sich freuen, wenn er den
Rest seinen Lebens auf der Couch sitzen kann.

233
00:13:24,844 --> 00:13:28,371
Dann finden sie zwei alte Skelette,
mit alten Pizza-Schachteln zwischen ihnen.

234
00:13:28,401 --> 00:13:30,901
Warte ganz kurz,
solche Rätsel lösen kann ich gut.

235
00:13:32,810 --> 00:13:34,314
War die Pizza vergiftet?

236
00:13:36,640 --> 00:13:38,458
Ja. Rätsel gelöst.

237
00:13:40,823 --> 00:13:43,637
Hast du wirklich erwartet,
er würde zu laufen anfangen,

238
00:13:43,667 --> 00:13:46,049
sobald du ihm dieses blöde Ding um
das Handgelenk machst, oder wie?

239
00:13:46,079 --> 00:13:49,694
Ich meine, ich erwarte nicht von ihm, dass er
wie Forrest Gump ganz Amerika durchquert,

240
00:13:49,724 --> 00:13:52,616
aber ich dachte schon, er würde
wenigstens die Straße runterlaufen.

241
00:13:54,555 --> 00:13:57,630
Okay. Oh.

242
00:13:58,022 --> 00:13:59,022
Die wären fertig.

243
00:13:59,692 --> 00:14:02,464
- Die sind gut geworden, was?
- Sehr gut.

244
00:14:02,494 --> 00:14:05,299
- Nichts geht über
frisch gebackene Kekse. - Ja.

245
00:14:10,058 --> 00:14:12,993
Ich habe dir doch gesagt,
ich würde sie nicht essen.

246
00:14:22,431 --> 00:14:23,975
Schau dir mal dieses Viertel an.

247
00:14:24,624 --> 00:14:27,603
Weißt du noch, als es fast nur noch von
Nutten und Drogendealer beherrscht wurde?

248
00:14:28,618 --> 00:14:31,977
Jetzt ist es übersät mit bärtigen Hipster,
die Salzgurken im Steintopf einlegen.

249
00:14:32,007 --> 00:14:34,244
Ich hasse Hipster und
ich hasse Veränderungen.

250
00:14:35,236 --> 00:14:37,650
Aber du liebst eingelegte Salzgurken.

251
00:14:37,813 --> 00:14:38,813
Das stimmt.

252
00:14:40,442 --> 00:14:42,401
Siehst du? Nicht alle
Veränderungen sind so schlecht.

253
00:14:42,431 --> 00:14:44,627
Weißt du, ich habe sie nie
darum gebeten, sich zu ändern.

254
00:14:44,845 --> 00:14:47,224
Ich mochte die Frau, die ich geheiratet habe.
Ich liebe die Frau, die ich geheiratet habe.

255
00:14:47,254 --> 00:14:49,059
Hey, sie ist immer noch dieselbe Frau.

256
00:14:49,751 --> 00:14:52,306
Nein, das ist sie nicht.
Sie ist mir 10.000 Schritte voraus

257
00:14:52,336 --> 00:14:54,477
und entfernt sich jeden Tag mehr.

258
00:14:56,559 --> 00:14:58,247
Tja, ich schätze,
da kannst du nur eins machen.

259
00:14:58,277 --> 00:15:00,598
- Und was wäre das?
- Lass sie gehen.

260
00:15:01,030 --> 00:15:02,350
Ich meine, du hast es doch selbst gesagt.
Du möchtest dich nicht ändern,

261
00:15:02,385 --> 00:15:05,303
du kannst also wieder das Leben führen,
wie du es vor eurem Kennenlernen geführt hast.

262
00:15:05,333 --> 00:15:07,608
Du weißt schon, dann gäbe es nur
dich in einer verwahrlosten Wohnung.

263
00:15:07,638 --> 00:15:10,791
Mit Handtücher statt Vorhänge
und T-Shirts statt Handtücher.

264
00:15:12,724 --> 00:15:15,138
Nur Gott allein weiß, was du statt
des Klopapiers genommen hast.

265
00:15:15,757 --> 00:15:18,244
- Mach dich nicht lächerlich. - Ich bin
nicht derjenige, der sich lächerlich macht.

266
00:15:18,274 --> 00:15:20,460
Und wenn du nicht in die Puschen kommen
und dich nicht in die Ehe integrieren willst,

267
00:15:20,490 --> 00:15:22,705
dann hast du es verdient,
sie zu verlieren.

268
00:15:22,735 --> 00:15:24,212
Das reicht jetzt. Halt an.

269
00:15:24,242 --> 00:15:25,609
Ich sage dir das in deinem eigenen Interesse.

270
00:15:25,639 --> 00:15:27,226
Ich sagte, halt an.

271
00:15:30,787 --> 00:15:32,101
Ja. Schalte einfach auf stur.

272
00:15:32,131 --> 00:15:36,018
Aber ich verrate dir eins, Mann! Du hast
keine Blut-, sondern eine Kopfverdickung!

273
00:15:46,430 --> 00:15:47,864
Wo hast du diese Kekse her?

274
00:15:47,894 --> 00:15:51,134
Du weißt ganz genau, woher ich die habe.
Also rede mir kein Schamgefühl ein.

275
00:15:52,768 --> 00:15:54,268
Hey, ist Mike hier unten bei euch?

276
00:15:54,541 --> 00:15:56,997
Nein, nur ich und dieses Krümelmonster.

277
00:15:58,035 --> 00:15:58,749
Ich habe Carl angerufen und er meinte,

278
00:15:58,784 --> 00:16:01,624
Mike wäre gestern Abend mitten in
der Walachei aus dem Auto gestiegen.

279
00:16:01,654 --> 00:16:04,327
- Hast du es auf seinem Handy probiert?
- Da springt sofort die Mailbox an.

280
00:16:04,357 --> 00:16:05,507
Das passt nicht zu ihm.

281
00:16:05,550 --> 00:16:08,739
Okay, Schatz, jetzt reg dich nicht auf.
Ihm fehlt bestimmt nichts.

282
00:16:08,769 --> 00:16:10,164
- Nicht wahr, Vince?
- Ich weiß nicht.

283
00:16:10,194 --> 00:16:12,815
Manchmal führen sogar die
nettesten Leute ein Doppelleben.

284
00:16:12,845 --> 00:16:14,577
Könnt ihr euch noch an diesen
Prediger aus Florida erinnern?

285
00:16:14,607 --> 00:16:16,105
Der hatte drei verschiedene Familien.

286
00:16:16,135 --> 00:16:20,476
Als eine seiner Frauen dahinterkam,
verfütterte sie seine Eier an die Alligatoren.

287
00:16:21,455 --> 00:16:24,782
Jetzt komm schon, Mike hat ja nicht
mal genug Energie für eine Familie.

288
00:16:26,124 --> 00:16:27,774
Ihr seid mir keine große Hilfe.

289
00:16:29,728 --> 00:16:31,182
Oh Gott. Mike!

290
00:16:33,358 --> 00:16:34,735
Wo bist du denn gewesen?

291
00:16:35,657 --> 00:16:37,507
Ich war nur kurz walken.

292
00:16:40,197 --> 00:16:45,001
Aber 25.000 Schritte?
Das sind ja 21 Kilometer.

293
00:16:45,031 --> 00:16:47,887
Ja. 19 waren gewollt, doch dann hatte
ich mich verlaufen, deswegen plus zwei.

294
00:16:49,142 --> 00:16:51,332
Deine Füße müssen doch wehtun.

295
00:16:51,377 --> 00:16:52,777
Oh, überhaupt nicht.

296
00:16:52,807 --> 00:16:54,807
Ich kann sie schon seit
Stunden nicht mehr spüren.

297
00:16:56,823 --> 00:16:58,413
Das musstest du doch nicht
um meinetwillen machen.

298
00:16:58,443 --> 00:17:02,686
Oh, doch, das musste ich, denn ich
habe es nicht um meinetwillen getan.

299
00:17:04,667 --> 00:17:07,286
Das ist vielleicht das Schönste,
was je jemand für mich getan hat.

300
00:17:07,316 --> 00:17:10,516
Und weißt du was?
Heute Abend gehen wir bowlen.

301
00:17:10,549 --> 00:17:12,580
- Heute Abend?
- Nein, vielleicht verschieben wir es.

302
00:17:12,610 --> 00:17:14,160
Vielleicht morgen oder so.

303
00:17:14,357 --> 00:17:17,553
Ich bin einfach nur froh,
dass ich das jetzt geschafft habe.

304
00:17:18,392 --> 00:17:22,083
Ja. Das würde ich nicht behaupten.

305
00:17:23,503 --> 00:17:25,708
Okay, da wir schon mal ehrlich sind,

306
00:17:25,738 --> 00:17:28,130
ich werde bei dieser Sache immer
auf verlorenem Posten kämpfen.

307
00:17:29,398 --> 00:17:32,072
Ich liebe es, dass du immer noch
glaubst, du hättest eine andere Wahl.

308
00:17:45,179 --> 00:17:47,227
Wir sollten das nächste Mal
weiter weg vom Abe's parken.

309
00:17:47,257 --> 00:17:49,243
Meine vorgenommenen Schritte
werde ich heute wohl nicht schaffen.

310
00:17:49,273 --> 00:17:51,932
Schau dich an, du setzt dir Ziele,
willst weiter weg parken.

311
00:17:51,962 --> 00:17:55,062
Du lässt dich von dieser Blutverdickung
überhaupt nicht unterkriegen.

312
00:17:55,243 --> 00:17:58,791
Glaub mir, Carl, sobald man mit dem Sport
anfängt, werden Endorphine freigesetzt

313
00:17:58,821 --> 00:18:00,050
- und schon will man gar nicht
mehr damit aufhören. - Danke.

314
00:18:00,080 --> 00:18:02,070
Ich werde über diesen weisen Rat

315
00:18:02,100 --> 00:18:04,596
während des Triathlons an
diesem Wochenende nachdenken.

316
00:18:04,626 --> 00:18:06,126
Lass mir doch wenigstens da.

317
00:18:06,821 --> 00:18:08,703
Okay, ich muss mich bewegen.
Soll ich deins noch einmal aufwärmen lassen?

318
00:18:08,733 --> 00:18:09,966
- Ja.
- Geht klar.

319
00:18:09,996 --> 00:18:12,308
Solange du Endorphine freisetzt,
hätte ich auch gerne eine Teigtasche.

320
00:18:12,338 --> 00:18:14,044
Eine Teigtasche, kommt sofort.

321
00:18:14,505 --> 00:18:15,505
Was ist denn hier los?

322
00:18:15,527 --> 00:18:18,577
Mike hat endlich kapiert, wofür er Füße hat.

323
00:18:19,805 --> 00:18:21,655
Aller Anfang ist schwer.

324
00:18:22,111 --> 00:18:24,962
Ist das für Tisch 6? Ich würde dir
das gerne abnehmen und servieren.

325
00:18:24,992 --> 00:18:27,043
- Ja.
- Okay, dann gib schon her.

326
00:18:27,073 --> 00:18:29,164
- Warum machst du nicht Pause?
- Danke.

327
00:18:29,194 --> 00:18:30,479
Okay, ich werde die beiden in der
Ecke auch fragen, was sie haben wollen.

328
00:18:30,509 --> 00:18:33,657
Die sind ein wenig zappelig.
Ich glaube, die wollen bestellen.

329
00:18:36,807 --> 00:18:39,871
Also, was schmeckt hier?

330
00:18:44,547 --> 00:18:46,872
<b>Timings: TV4User/Italiansubs
Transkript: Addic7ed</b>

331
00:18:48,120 --> 00:18:50,109
<b>..:: TV4User ::..
[www.tv4user.de]</b>

