1
00:00:04,509 --> 00:00:05,921
Das Essen war wie immer köstlich, Ma.

2
00:00:05,951 --> 00:00:08,049
Danke, Mikey. Es ist schön, zu wissen,

3
00:00:08,050 --> 00:00:10,147
dass du wenigstens einmal pro Woche
etwas Anständiges zu essen bekommst.

4
00:00:10,940 --> 00:00:13,680
- Ich koche doch für ihn.
- Ich weiß.

5
00:00:15,018 --> 00:00:17,541
Peggy, gesundes Essen kann
auch schmecken, stimmt's, Mike?

6
00:00:17,571 --> 00:00:19,506
Ja, das sagst du mir ständig.

7
00:00:21,412 --> 00:00:24,756
Hey, übrigens, was machst du
nächsten Mittwoch um 5:30 Uhr?

8
00:00:25,444 --> 00:00:25,988
Mal nachdenken.

9
00:00:26,018 --> 00:00:29,127
Wenn ich nicht gerade Zeitungen
austragen sollte, werde ich schlafen.

10
00:00:29,485 --> 00:00:33,136
Meine Kirchengruppe fährt nach
Rockford ins Kasino.

11
00:00:33,287 --> 00:00:34,686
Ich könnte einen Sitznachbar gebrauchen und

12
00:00:34,696 --> 00:00:37,217
vielleicht könnten wir ja Halbe
Halbe machen am Spielautomaten.

13
00:00:37,247 --> 00:00:39,331
Einen Moment,
du meinst nächsten Mittwoch?

14
00:00:39,361 --> 00:00:42,909
Da kann ich aus einem triftigen Grund
nicht mitkommen. Da habe ich Karten...

15
00:00:42,939 --> 00:00:45,053
Ich habe Karten für ein Theaterstück.

16
00:00:45,083 --> 00:00:47,746
Oh, ja, du willst dir ja dieses
Stück mit Werwölfen ansehen.

17
00:00:47,776 --> 00:00:52,226
Ich werde mir ein Stück im
Steppenwolf-Theater ansehen.

18
00:00:52,442 --> 00:00:54,623
Das ist die bekannteste
Theatergruppe in Chicago.

19
00:00:54,653 --> 00:00:58,505
Stimmt, ja, und tausend Dank,
dass ich dich nicht begleiten muss.

20
00:00:59,139 --> 00:01:02,659
Okay, ich komme mit zu diesem Werwolf-Stück, aber
das nächste Mal machen wir, worauf ich Lust habe.

21
00:01:02,689 --> 00:01:04,740
- Moment, wie bitte? - Wenn du mit
meiner Ma einen Ausflug machst,

22
00:01:04,770 --> 00:01:08,170
- können dann die Jungs zum Poker vorbeikommen?
- Nein, wir machen keinen Ausflug zusammen.

23
00:01:08,200 --> 00:01:10,857
Wenn ich zu diesem blöden Stück mitkomme,
kommst du mir überhaupt nicht entgegen?

24
00:01:10,887 --> 00:01:12,342
Ich habe dich nie darum gebeten,
mit zu diesem Theaterstück zu kommen.

25
00:01:12,377 --> 00:01:16,964
- Oh, gut, nachdem ich umdisponiert habe.
- Du hast nichts umdisponiert.

26
00:01:16,994 --> 00:01:18,609
- Also, kein Poker?
- Ja.

27
00:01:18,639 --> 00:01:20,585
- Heißt das jetzt Ja?
- Nein.

28
00:01:20,615 --> 00:01:21,615
Alles klar.

29
00:01:22,226 --> 00:01:26,034
Schnauz ihn nicht an. Du hast ihm doch Dinge
versprochen und dann nicht eingehalten.

30
00:01:26,064 --> 00:01:28,258
Alles klar, das war's.
Das Abendessen ist vorbei.

31
00:01:28,288 --> 00:01:31,472
Oh, gut, nur zu, haut ab. Bring mich
auch noch um den einzigen Tag,

32
00:01:31,507 --> 00:01:33,085
den ich mit meinem Sohn in der
Woche verbringen kann.

33
00:01:33,233 --> 00:01:34,283
Jetzt geht's los.

34
00:01:34,854 --> 00:01:37,254
Okay, wenn du mal keine Tyrannin bist,
lässt du die Märtyrerin raushängen.

35
00:01:37,281 --> 00:01:39,168
Weißt du, warum ich keinen
Ausflug mit dir machen will?

36
00:01:39,198 --> 00:01:42,086
Weil du die Traurigkeit in Person bist.

37
00:01:42,116 --> 00:01:44,266
<i>Du ziehst alles Schöne in den Dreck.</i>

38
00:01:44,440 --> 00:01:47,807
Du bist eine traurige Spaßbremse. Ja.

39
00:01:49,236 --> 00:01:51,270
Alles klar.
Jetzt gib es mir schon, Peggy.

40
00:01:51,530 --> 00:01:53,965
Okay, spuck Gift und Galle,
so wie du es immer machst.

41
00:01:54,025 --> 00:01:57,111
Sag mir, warum ich so eine schreckliche,
undankbare Schwiegertochter bin.

42
00:02:00,545 --> 00:02:01,545
Mom?

43
00:02:02,465 --> 00:02:06,065
Oh, einen Herzinfarkt vortäuschen.
Ein typischer Spaßbremse-Charakterzug.

44
00:02:06,956 --> 00:02:10,728
- Molly, sie täuscht gar nichts vor.
Ruf einen Krankenwagen. - Oh, mein Gott.

45
00:02:11,030 --> 00:02:14,822
Okay. Gut. Oh, ich kann...
Ich hasse diese Handtasche.

46
00:02:14,852 --> 00:02:17,375
- Ich kann nie etwas finden.
- Ruf übers Festnetz an.

47
00:02:17,405 --> 00:02:19,613
- Gute Idee. Gute Idee.
- Schon gut, Ma. Schon gut.

48
00:02:19,643 --> 00:02:21,993
Hör auf meine Stimme.
Das wird wieder.

49
00:02:22,025 --> 00:02:25,930
Okay, ich habe mich auf dem Handy angerufen.
Wenn es klingelt, nimm ab und ruf einen RTW.

50
00:02:26,204 --> 00:02:27,814
Ruf endlich einen Krankenwagen!

51
00:02:27,844 --> 00:02:30,906
- Viel besser.
- Es wird alles wieder gut.

52
00:02:33,284 --> 00:02:36,196
<b>Mike and Molly - S06E03
"Peg O' My Heart Attack"</b>

53
00:02:38,277 --> 00:02:41,935
<b>Übersetzt von **butterfly**</b>

54
00:03:03,308 --> 00:03:04,942
Hey. Wie geht es ihr?

55
00:03:05,148 --> 00:03:09,126
Sie ist im Krankenwagen zu sich gekommen
und als der Sanitäter ihre Bluse geöffnet hat,

56
00:03:09,161 --> 00:03:12,629
hat sie ihm eine verpasst und
ihn als Perversen beschimpft, also...

57
00:03:12,659 --> 00:03:15,469
- Das ist doch ein gutes Zeichen.
- Was ist denn eigentlich passiert?

58
00:03:16,361 --> 00:03:18,198
Gute Frage. Ich meine...

59
00:03:18,829 --> 00:03:20,681
Eine wirklich interessante Frage.

60
00:03:20,945 --> 00:03:23,040
Wer, wer weiß schon, was...

61
00:03:23,566 --> 00:03:25,421
überhaupt wirklich...

62
00:03:25,793 --> 00:03:27,287
passiert ist.

63
00:03:27,613 --> 00:03:28,613
Naja.

64
00:03:28,953 --> 00:03:31,703
Also ist sie einfach so
aus den Latschen gekippt?

65
00:03:32,813 --> 00:03:35,093
Ja, ja, ja, ja.

66
00:03:35,392 --> 00:03:37,351
Ich meine, wir haben uns darüber

67
00:03:37,381 --> 00:03:40,963
unterhalten, zusammen ins
Kasino zu fahren. Und das passte

68
00:03:40,993 --> 00:03:43,986
nicht ganz in meinen Zeitplan. Und,

69
00:03:44,111 --> 00:03:46,215
ihr wisst schon, sie war deswegen

70
00:03:46,245 --> 00:03:49,247
- ein wenig verärgert, aber...
- Ihr habt euch also gestritten.

71
00:03:49,277 --> 00:03:51,448
- Das macht mehr Sinn.
- Nein, nein. Nein.

72
00:03:51,478 --> 00:03:54,665
Nein. Wir haben nicht gestritten.
Wir haben uns ausgelassen unterhalten.

73
00:03:54,695 --> 00:03:57,279
- Du hast ihr also die Meinung gegeigt.
- Nein.

74
00:03:58,173 --> 00:04:01,703
Nein. Wieso stehe ich hier vor Gericht?
Ich meine, Peggy hatte einen Herzinfarkt.

75
00:04:01,733 --> 00:04:03,803
Wir sind alle sehr betroffen.
Klappe zu, Affe tot.

76
00:04:03,833 --> 00:04:05,783
Geht klar, du warst überhaupt
nicht in ihrem Haus.

77
00:04:07,074 --> 00:04:08,702
Du könntest ja sagen,
du wärst bei mir und Joyce gewesen.

78
00:04:08,702 --> 00:04:12,431
- Ja, wir spielten Rommé.
- Somit hätten wir auch ein Alibi.

79
00:04:13,195 --> 00:04:17,445
Nein, hier braucht niemand ein Alibi.
Ich habe mir nichts zuschulden kommen lassen.

80
00:04:17,660 --> 00:04:19,750
- Hey.
- Hey, wie geht es ihr?

81
00:04:19,750 --> 00:04:22,371
- Was hat der Arzt gesagt?
- Es war ein leichter Herzinfarkt.

82
00:04:22,401 --> 00:04:25,041
Sie ruht sich jetzt aus, sie behalten
sie eine Nacht zur Beobachtung hier.

83
00:04:25,043 --> 00:04:26,955
Aber wir können sie morgen
wahrscheinlich nach Hause bringen.

84
00:04:26,985 --> 00:04:28,885
- Okay, gut.
- Gott sei Dank.

85
00:04:29,235 --> 00:04:31,214
- Wie geht es dir?
- Ging mir schon mal besser. Ich...

86
00:04:31,244 --> 00:04:33,614
- Ich bin einfach nur froh,
dass es ihr gut geht. - Ich auch.

87
00:04:34,420 --> 00:04:35,707
Ja, ich auch.

88
00:04:45,911 --> 00:04:47,031
Weißt du, Carl,

89
00:04:47,061 --> 00:04:49,291
in diesem Job haben wir
so etwas schon oft erleben müssen.

90
00:04:49,321 --> 00:04:52,916
Aber wenn deine eigene Mutter
auf dem Boden liegt,

91
00:04:52,946 --> 00:04:54,852
dann bist auf einmal so hilflos.

92
00:04:54,882 --> 00:04:57,246
- Ja, gut, dass du dort warst.
- Kann man wohl sagen.

93
00:04:57,276 --> 00:05:00,640
Ich bin so ein schlechter Sohn. Ich musste
zu diesem Sonntagsessen gezerrt werden.

94
00:05:00,670 --> 00:05:02,681
Hey, jetzt komm schon. Das ist
nicht nur bei deiner Mutter so, klar?

95
00:05:02,682 --> 00:05:04,692
Du musst doch überall hingezerrt werden.

96
00:05:07,028 --> 00:05:09,769
Ich glaube, deine geringe
Schwerkraft ist der Grund dafür.

97
00:05:17,409 --> 00:05:19,354
Sie hat etwas Besseres verdient.

98
00:05:19,384 --> 00:05:23,452
Sie hat mich als Alleinverdienerin ganz alleine
großgezogen. Weißt du, wie anstrengend das ist?

99
00:05:23,482 --> 00:05:25,412
Sie opfern alles für uns.

100
00:05:25,482 --> 00:05:27,211
Und was machen wir für sie?
Überhaupt nichts.

101
00:05:27,241 --> 00:05:29,691
Also, ich habe meiner Ma ein Kindle
gekauft und ihrem Dorf einen Brunnen.

102
00:05:29,721 --> 00:05:31,221
Sprich also bitte für dich selbst.

103
00:05:35,047 --> 00:05:38,177
Ich sage dir, Mann, das ist ein Weckruf.
So bekomme ich noch eine Chance mit ihr.

104
00:05:38,207 --> 00:05:39,635
Ich werde das nicht als
selbstverständlich betrachten.

105
00:05:39,665 --> 00:05:41,519
- Schön.
- Und nichts unausgesprochen lassen.

106
00:05:41,549 --> 00:05:43,995
- Ich werde dafür sorgen, dass sie weiß,
wie ich mich fühle. - Das solltest du auch.

107
00:05:44,025 --> 00:05:47,221
Wenn man jemanden liebt, sollte man es der
Person auch sagen. Das ist keine große Sache.

108
00:05:47,521 --> 00:05:49,282
- Mike.
- Lass stecken, Carl.

109
00:05:50,465 --> 00:05:53,687
Alter, bilde dir bloß nichts ein. Ich wollte
dich lediglich bitten, mir das Salz zu geben.

110
00:05:55,041 --> 00:05:56,041
Danke.

111
00:05:57,238 --> 00:05:59,338
- Und ich liebe dich.
- Alter.

112
00:06:03,260 --> 00:06:05,010
Vince, wie weit bist du?

113
00:06:05,068 --> 00:06:06,078
Alles erledigt.

114
00:06:06,108 --> 00:06:08,429
- Hast du die Sitzbank und Haltegriffe
in der Dusche installiert? - Alles erledigt.

115
00:06:08,459 --> 00:06:11,842
Und der Toilettenaufsatz wurde auch
installiert und funktioniert wunderbar,

116
00:06:11,872 --> 00:06:14,192
sobald man sich an
dieses Plätschern gewöhnt hat.

117
00:06:15,463 --> 00:06:17,365
Ich habe dir doch gesagt,
du sollst es nicht ausprobieren.

118
00:06:17,395 --> 00:06:20,765
Machst du Witze? Das ist wie Kuchen
backen, ohne ein Stück davon zu essen.

119
00:06:21,439 --> 00:06:22,931
Okay, fehlt noch etwas?

120
00:06:22,961 --> 00:06:25,746
Wir sollten einen Steckdosenschutz installieren
oder macht man das nur bei Kindern?

121
00:06:25,776 --> 00:06:28,722
Molly, jetzt entspann dich mal.
Du hast bereits genug gemacht.

122
00:06:29,043 --> 00:06:29,895
Habe ich dir schon einmal davon erzählt,

123
00:06:29,930 --> 00:06:32,359
dass ich auf den Papagei meiner Nachbarn
aufpassen musste, als die im Urlaub waren?

124
00:06:32,389 --> 00:06:33,389
Nein.

125
00:06:33,685 --> 00:06:37,225
Ich ließ das Vieh nie aus den Augen, bis ich ihn
schließlich in einem heißen Auto gelassen habe,

126
00:06:37,255 --> 00:06:40,495
weil auf der Kegelbahn keine
Vögel erlaubt waren.

127
00:06:41,105 --> 00:06:42,605
Ich fühlte mich schrecklich.

128
00:06:42,654 --> 00:06:45,466
Der Wagen hat zwei Wochen lang nach
gebratenem Hähnchen gestunken.

129
00:06:45,496 --> 00:06:46,496
Vince.

130
00:06:47,385 --> 00:06:49,146
Willst du auf irgendetwas hinaus?

131
00:06:49,176 --> 00:06:51,346
Ich meine doch nur,
mit Schuld ist es so eine Sache.

132
00:06:51,376 --> 00:06:54,541
Ich habe mir schließlich vergeben.
Vielleicht solltest du das auch machen.

133
00:06:54,571 --> 00:06:56,378
Dafür gibt es keinen Grund.

134
00:06:56,408 --> 00:06:59,675
Ich bin eine gute Schwiegertochter.
Du hast einen Papagei auf dem Gewissen.

135
00:07:00,735 --> 00:07:03,037
Hey, wir beide haben Blut
an unseren Händen kleben.

136
00:07:03,067 --> 00:07:06,291
Bei mir kamen noch Federn hinzu.

137
00:07:07,101 --> 00:07:09,523
Vertrau mir, Vince, wenn ich einen
Herzinfarkt verursachen könnte,

138
00:07:09,553 --> 00:07:11,603
würdest du jetzt auf den
Boden liegen und zappeln.

139
00:07:13,830 --> 00:07:16,397
Da wären wir,
Home Sweet Home.

140
00:07:16,427 --> 00:07:19,727
Hallo, Peggy. Du siehst gar
nicht mehr so käsig aus.

141
00:07:20,151 --> 00:07:24,227
Man hat dir sicher Nitroglyzerin verabreicht,
weil du nämlich bombastisch aussiehst.

142
00:07:32,113 --> 00:07:33,375
Raus.

143
00:07:35,322 --> 00:07:37,222
Tja, Vince, du hast sie gehört.

144
00:07:38,833 --> 00:07:41,553
Nein, ich meinte dich.
Verschwinde aus meinem Haus.

145
00:07:42,192 --> 00:07:43,192
Was?

146
00:07:48,859 --> 00:07:51,449
Wir haben einen Toilettenaufsatz installiert.

147
00:07:55,664 --> 00:07:57,364
Du musst aufpassen,
das plätschert ganz schön.

148
00:08:10,654 --> 00:08:14,011
Warum kochst du für sie eine Suppe,
wenn sie dich rausgeschmissen hat?

149
00:08:14,041 --> 00:08:15,948
Sie hat gerade ein Trauma erlitten.

150
00:08:15,978 --> 00:08:19,128
Da schnauzt man schon die
erste Person, die man sieht, an.

151
00:08:19,449 --> 00:08:22,394
- Hat sie nicht zuerst Mike gesehen?
- Und Vince war auch da.

152
00:08:24,476 --> 00:08:27,869
Wisst ihr was? Ich bin stark und
sie wusste, dass ich das schon verkrafte.

153
00:08:27,899 --> 00:08:30,051
Und ehrlich gesagt, bin ich froh,
dass ich für sie da sein konnte.

154
00:08:32,377 --> 00:08:33,096
- Hey.
- Hey.

155
00:08:33,649 --> 00:08:36,324
Ich hole mir nur ein paar Sachen
und fahre dann wieder zu meiner Ma.

156
00:08:36,354 --> 00:08:38,454
Oh, gut. Weißt du was,
nimm die hier einfach mit.

157
00:08:38,499 --> 00:08:40,334
Ich habe ihr eine Nudelsuppe
mit Putenfleisch gekocht.

158
00:08:40,364 --> 00:08:43,473
Und die Knochen habe ich drinnen gelassen,
weil ich weiß, dass sie gerne drauf herumkaut.

159
00:08:46,019 --> 00:08:49,286
- Schon gut, ich lass die einfach hier.
- Nein, Mike, komm, ich will helfen.

160
00:08:49,316 --> 00:08:51,512
Glaubst du nicht, dass du
schon genug angerichtet hast?

161
00:08:53,137 --> 00:08:54,409
Was soll das heißen?

162
00:08:55,130 --> 00:08:58,706
- Hör mal, ich habe jetzt keine Lust darauf.
- Nein, nein, nein, nein, nein, nein.

163
00:08:58,736 --> 00:09:01,622
Komm schon, du kannst mich doch
nicht dafür verantwortlich machen.

164
00:09:01,652 --> 00:09:04,225
Meinst du, sie hätte einen Infarkt gehabt,
wenn du sie nicht angebrüllt hättest?

165
00:09:04,255 --> 00:09:05,318
Das ist eine gute Frage.

166
00:09:05,348 --> 00:09:07,221
Hey, komm, gehen wir, lass uns das
machen, was wir eigentlich vorhatten.

167
00:09:07,251 --> 00:09:09,621
- Uns von ihrem Streit loseisen?
- Ja.

168
00:09:10,058 --> 00:09:12,408
- Wir streiten nicht.
- Doch, wir streiten.

169
00:09:13,283 --> 00:09:15,023
Schau, alles, was sie wollte,
war mehr Zeit mit dir zu

170
00:09:15,024 --> 00:09:16,763
verbringen und darauf konntest
du dich einfach nicht einlassen.

171
00:09:16,769 --> 00:09:19,291
Mike, ich habe die letzten sechs
Monate ein Buch mit ihr geschrieben.

172
00:09:19,321 --> 00:09:20,724
Ich habe meine Zeit abgebrummt.

173
00:09:20,754 --> 00:09:22,853
Du kannst meine Mutter doch nicht
mit dem Abschaum im Knast vergleichen.

174
00:09:22,883 --> 00:09:24,919
So war das auch nicht gemeint.

175
00:09:24,949 --> 00:09:27,099
Gib es doch zu,
du hast sie nie gemocht.

176
00:09:28,018 --> 00:09:30,168
Habe ich das jemals abgestritten?

177
00:09:38,063 --> 00:09:39,387
Gleich geschafft.

178
00:09:39,417 --> 00:09:42,667
Sei vorsichtig mit dem Bein.
Ich bin doch nicht Nadia Comaneci.

179
00:09:43,704 --> 00:09:46,230
Ich möchte einfach nur,
dass du bequem liegst, Ma.

180
00:09:46,260 --> 00:09:48,919
Also gut, wie sieht es mit
folgenden Anzeichen aus?

181
00:09:48,949 --> 00:09:50,082
- Schwindel?
- Nein.

182
00:09:50,112 --> 00:09:51,222
- Taubheitsgefühl?
- Nein.

183
00:09:51,252 --> 00:09:52,450
- Irgendwelche Beschwerden?
- Ja.

184
00:09:52,480 --> 00:09:54,372
- Wo?
- Vor meiner Nase.

185
00:09:55,756 --> 00:09:57,661
Schau, ich halte mich nur
an die Anweisungen des Arztes.

186
00:09:57,691 --> 00:10:00,161
Und übrigens, du darfst kein BLT-
Sandwich essen. Zu viele Nitrate.

187
00:10:00,191 --> 00:10:02,036
Ach, was wissen denn schon die Ärzte?

188
00:10:02,037 --> 00:10:03,881
Die ändern ihre Meinung so oft,
wie sie die Unterwäsche wechseln.

189
00:10:03,911 --> 00:10:06,911
Heute schadet Rauchen der
Gesundheit, morgen wieder nicht.

190
00:10:08,536 --> 00:10:11,787
Aber auf der Schachtel steht:
"Rauchen kann tödlich sein."

191
00:10:12,740 --> 00:10:13,740
Abwarten und Tee trinken.

192
00:10:15,853 --> 00:10:18,159
Ich bin einfach froh, dass es dir
gut geht und du wieder Zuhause bist.

193
00:10:18,189 --> 00:10:20,116
Ich weiß nicht, was ich getan hätte,
wenn dir etwas zugestoßen wäre.

194
00:10:20,146 --> 00:10:22,916
Habe ich dir doch schon gesagt, mach
die Metallkiste auf dem Dachboden auf.

195
00:10:22,946 --> 00:10:24,666
Alles, was du wissen musst,
befindet sich dort drin.

196
00:10:24,696 --> 00:10:27,139
Und wenn der Hund noch leben sollte,
schick ihn in die ewigen Jagdgründe.

197
00:10:30,997 --> 00:10:32,841
Ich bringe doch deinen Hund nicht um.

198
00:10:32,974 --> 00:10:34,655
Ich bitte dich doch nicht,
ihn zu erdrosseln.

199
00:10:34,685 --> 00:10:38,085
Im Tiefkühlfach liegt eine Tüte Leckerlis,
auf der steht "Nicht essen" drauf.

200
00:10:40,484 --> 00:10:42,734
Okay, darum kümmern wir uns später.

201
00:10:43,867 --> 00:10:46,934
Weißt du, schon seltsam, aber ich bin
irgendwie froh, dass das alles passiert ist.

202
00:10:46,964 --> 00:10:51,414
Super, mal sehen, vielleicht erleide ich ja an
deinem nächsten Geburtstag einen Schlaganfall.

203
00:10:51,555 --> 00:10:53,055
So meinte ich das nicht.

204
00:10:53,294 --> 00:10:54,396
Damit wollte ich einfach sagen,
dass es uns eine Chance gibt,

205
00:10:54,431 --> 00:10:56,762
miteinander zu reden und dass wir
nichts unausgesprochen lassen.

206
00:10:56,792 --> 00:10:57,792
Zum Beispiel?

207
00:10:59,001 --> 00:11:00,743
Dass ich dich liebe.

208
00:11:00,986 --> 00:11:02,878
Das weiß ich. Was noch?

209
00:11:06,270 --> 00:11:10,305
Das war schon alles. Willst du
mir vielleicht auch etwas sagen?

210
00:11:10,335 --> 00:11:11,335
Ja.

211
00:11:11,384 --> 00:11:14,580
Offener Sarg, blaues Kleid für mich,
blauen Pullover für den Hund.

212
00:11:17,565 --> 00:11:19,525
Okay, willst du dein
Sandwich mit Mayonnaise?

213
00:11:19,555 --> 00:11:20,555
Danke.

214
00:11:25,345 --> 00:11:26,914
Mom, hast du kurz Zeit?

215
00:11:26,944 --> 00:11:28,361
Alles in Ordnung, Schätzchen?

216
00:11:28,391 --> 00:11:30,761
Oh, ja, ich kann nur nicht schlafen.

217
00:11:30,839 --> 00:11:33,670
Komm her.
Erzähl Mami, was los ist.

218
00:11:33,700 --> 00:11:35,027
Papi ist auch hier.

219
00:11:38,311 --> 00:11:39,511
Ich muss...

220
00:11:39,544 --> 00:11:41,179
Ich muss ständig an

221
00:11:41,677 --> 00:11:44,577
den Streit mit Mike denken und
ich habe wirklich über seine

222
00:11:44,662 --> 00:11:47,291
- Worte nachgedacht.
- Das ist schön, Schatz.

223
00:11:47,321 --> 00:11:49,278
Selbstreflexion ist nicht so einfach.

224
00:11:49,308 --> 00:11:54,035
Ja, stimmt. Und je mehr ich über den Streit
und über Peggys Herzinfarkt nachdenke

225
00:11:54,065 --> 00:11:56,505
und wie es dazu kam,
desto mehr bin ich davon überzeugt,

226
00:11:56,535 --> 00:11:59,122
dass ich nichts verkehrt gemacht habe.

227
00:12:00,204 --> 00:12:02,763
Ich dachte wirklich, das würde
sich ins Gegenteil umschlagen.

228
00:12:02,793 --> 00:12:04,625
Lass sie doch einfach ausreden.

229
00:12:04,655 --> 00:12:07,316
- Nein, ich bin fertig.
- Wirklich?

230
00:12:08,050 --> 00:12:09,815
Habe ich Peggy fürchterliche
Sachen an den Kopf geworfen? Ja.

231
00:12:09,845 --> 00:12:13,206
Denn sie hat mich dazu gebracht.
Ich meine, sie ist die gemeinste,

232
00:12:13,236 --> 00:12:16,539
eigensinnigste und unausstehlichste
Frau auf dieser Welt.

233
00:12:17,218 --> 00:12:19,937
Und wenn ihr etwas zustoßen sollte,
würde ich nicht wissen, was ich tun sollte.

234
00:12:19,967 --> 00:12:21,304
Oh, Schätzchen.

235
00:12:22,196 --> 00:12:26,603
Kein Plan, wie sie es geschafft hat, aber diese
alte Hexe hat es geschafft, dass ich sie liebe.

236
00:12:26,633 --> 00:12:30,091
Naja, sie hat Mike großgezogen.
In ihr muss also auch etwas Gutes stecken.

237
00:12:30,121 --> 00:12:31,121
Ich weiß.

238
00:12:31,499 --> 00:12:34,649
Peggy ist die Meinung anderer
Leute sowas von egal oder...

239
00:12:34,862 --> 00:12:36,962
Ich meine, sie ist brutal ehrlich und

240
00:12:37,338 --> 00:12:39,711
sie ist wahrscheinlich die einzige
Person, die keine Angst vor mir hat.

241
00:12:39,741 --> 00:12:41,181
Da hat sie Recht.

242
00:12:41,900 --> 00:12:44,227
Immer mit der Ruhe.
Ich war lediglich ihrer Meinung.

243
00:12:52,872 --> 00:12:53,872
<i>Oh, verdammte Scheiße.</i>

244
00:12:55,071 --> 00:12:57,273
<i>- Alles in Ordnung, Ma?
- Oh ja, was zum Teufel willst</i>

245
00:12:57,308 --> 00:12:59,626
<i>- du denn hier drinnen?
- Naja, ich hörte einen dumpfen Schlag.</i>

246
00:12:59,656 --> 00:13:02,392
<i>Die Saugnäpfe von der Seifenablage
haben den Geist aufgegeben.</i>

247
00:13:02,442 --> 00:13:04,986
<i>Wir beide hatten schon bessere Tage.</i>

248
00:13:05,464 --> 00:13:07,854
Okay, na Gott sei Dank.
Beweg dich nicht, ich mach das.

249
00:13:07,884 --> 00:13:09,763
<i>Du hast wohl einen Clown gefrühstückt.</i>

250
00:13:09,793 --> 00:13:13,272
<i>- Jetzt ist nicht der richtige Zeitpunkt, prüde
zu werden. - Noch bin ich kein Pflegefall.</i>

251
00:13:13,334 --> 00:13:17,096
Nein, du bist eine Frau, die gerade einen
Infarkt hatte. Pass auf, ich guck auch nicht.

252
00:13:17,126 --> 00:13:18,148
<i>Na gut.</i>

253
00:13:19,652 --> 00:13:20,782
Danke, Mikey.

254
00:13:21,758 --> 00:13:24,967
Es muss dich einiges gekostet
haben, ins Bad zu kommen.

255
00:13:24,997 --> 00:13:28,497
Ich gebe zu, in den letzten Jahren habe
ich schon so einige Türen eingetreten,

256
00:13:28,665 --> 00:13:30,557
aber die hier war die härteste.

257
00:13:32,888 --> 00:13:36,238
Oh, kommt mir wie gestern vor, als ich
dich in dem Waschbecken gebadet habe.

258
00:13:36,333 --> 00:13:37,731
- Wirklich?
- Oh ja.

259
00:13:37,761 --> 00:13:39,750
Wie ein kleiner, nasser
Buddha hast du da gegessen

260
00:13:39,751 --> 00:13:41,740
und hast auf einem Deoroller herumgelutscht.

261
00:13:42,973 --> 00:13:44,592
Du hast mich auf einem
Deoroller herumlutschen lassen?

262
00:13:44,622 --> 00:13:47,222
Jetzt krieg dich wieder ein,
der war nicht parfümiert.

263
00:13:49,533 --> 00:13:50,533
<i>Hör mal,</i>

264
00:13:50,647 --> 00:13:53,205
das Letzte, was ich will,
ist eine Belastung für dich zu sein.

265
00:13:53,235 --> 00:13:55,510
Hör doch auf.
Das ist nur ein kleiner Rückschlag.

266
00:13:55,540 --> 00:13:57,926
Wir beide wissen, wohin das führt.

267
00:13:57,956 --> 00:14:00,474
Ich kann es nicht ertragen, dass du
das mit mir durchmachen musst.

268
00:14:00,504 --> 00:14:01,554
Naja, ich aber nicht.

269
00:14:01,998 --> 00:14:04,134
Ich bin dein Sohn.
Es macht mich stolz.

270
00:14:04,164 --> 00:14:06,186
Du hast mir die Windeln gewechselt und

271
00:14:06,495 --> 00:14:08,082
wenn die Zeit kommt,

272
00:14:08,599 --> 00:14:10,558
werde ich jemanden anheuern,
der dir die Windeln wechselt.

273
00:14:12,519 --> 00:14:14,237
Du bist ein guter Junge, Mikey.

274
00:14:14,586 --> 00:14:17,968
Jetzt gib mir den Rasierer
und eine Flasche Barbisol.

275
00:14:18,008 --> 00:14:19,776
Zeit für den Frühjahrsputz.

276
00:14:22,783 --> 00:14:26,417
<i>Oh, pass auf, Mikey. Wenn die Boden-
fliesen nass werden, ist es sehr rutschig.</i>

277
00:14:26,447 --> 00:14:28,397
Hey, keine Panik.

278
00:14:31,674 --> 00:14:33,206
<i>Mikey, alles in Ordnung?</i>

279
00:14:33,236 --> 00:14:34,236
Nein!

280
00:14:35,292 --> 00:14:37,424
Oh, Mikey, ich komme.

281
00:14:37,454 --> 00:14:38,454
Warte kurz.

282
00:14:43,556 --> 00:14:46,887
Okay, jetzt kannst du mir helfen.

283
00:14:55,286 --> 00:14:57,774
Oh, mein Gott.

284
00:14:58,795 --> 00:15:00,557
Hey, du.

285
00:15:02,362 --> 00:15:03,879
Wie fühlst du dich, Schatz?

286
00:15:03,909 --> 00:15:05,411
Prima.

287
00:15:06,898 --> 00:15:08,746
- Du bist so schön.
- Okay, okay.

288
00:15:10,093 --> 00:15:14,592
Pass auf, dass dir dieses Gequatsche nicht
zu Kopf steigt. Er steht unter Medikamenten.

289
00:15:14,719 --> 00:15:16,198
Okay, was ist passiert?

290
00:15:16,614 --> 00:15:19,493
Ich habe mit meiner Mami geduscht.

291
00:15:21,495 --> 00:15:24,166
Junge, er ist wirklich zugedröhnt.

292
00:15:24,954 --> 00:15:28,304
Nein, das war nicht gelogen. Ich stand unter
der Dusche, er wollte mir beim Rasieren...

293
00:15:28,334 --> 00:15:30,763
Halt, halt, das reicht.

294
00:15:33,736 --> 00:15:38,844
Wow, diese Familie wird allem Anschein
nach von Krankenhäuser angezogen.

295
00:15:42,197 --> 00:15:43,618
Hör mal, Peggy, wenn...

296
00:15:43,648 --> 00:15:46,121
Wenn du denkst,
dass ich etwas gemacht habe,

297
00:15:46,156 --> 00:15:49,377
dass vielleicht deinen Herzinfarkt
verursacht hat, dann tut es mir leid.

298
00:15:49,518 --> 00:15:51,661
Oh, bitte, bilde dir bloß nichts darauf ein.

299
00:15:51,662 --> 00:15:53,805
Du bringst mich nicht ins Grab,
selbst wenn du es versuchen würdest.

300
00:15:54,954 --> 00:15:57,715
- Warum bist du dann so wütend auf mich?
- Lass es einfach.

301
00:15:57,745 --> 00:15:59,095
Tja, ich glaube...

302
00:15:59,422 --> 00:16:01,622
Wir beide wissen genau,
dass ich das nicht tun werde.

303
00:16:02,267 --> 00:16:04,938
Wir arbeiteten Seite an Seite,
ganze sechs Monate lang,

304
00:16:04,968 --> 00:16:08,057
und du hältst keine dreistündige
Fahrt neben mir aus?

305
00:16:08,087 --> 00:16:11,096
Peggy, genau genommen,
sind es hin und zurück sechs Stunden.

306
00:16:12,835 --> 00:16:15,743
Tja, es tut mir leid, wenn es dir
so viele Umstände bereitet.

307
00:16:15,773 --> 00:16:19,403
Allerdings dachte ich, dass
Freundinnen so etwas machen.

308
00:16:19,433 --> 00:16:22,965
- Freundinnen?
- Vergiss es einfach.

309
00:16:22,995 --> 00:16:27,352
Nein, nein, ich habe uns nur
noch nie so gesehen.

310
00:16:27,387 --> 00:16:29,978
Ich brauche nur eine Minute,
um das zu verdauen.

311
00:16:31,875 --> 00:16:35,739
Der Gedanke gefällt mir.
Weißt du? Freundin.

312
00:16:36,580 --> 00:16:38,897
Sobald ich es ausgesprochen hatte,
hatte ich es schon bereut.

313
00:16:38,927 --> 00:16:43,455
Jetzt mach keinen Rückzieher.
Weißt du, was Freundinnen machen?

314
00:16:45,206 --> 00:16:48,947
Sie umarmen sich.
Ich umarme sie gerne.

315
00:16:51,086 --> 00:16:53,641
Ich hatte dich lieber, als du noch
versucht hast, mich ins Grab zu bringen.

316
00:16:59,507 --> 00:17:01,181
Umarmt ihr euch?

317
00:17:02,217 --> 00:17:03,719
Ich bin sowas von high.

318
00:17:25,606 --> 00:17:27,063
Was für eine Gruppe, was?

319
00:17:27,285 --> 00:17:29,844
Keine Angst, wir werden mit diesen
Mädels nicht zurückfahren müssen.

320
00:17:29,874 --> 00:17:32,114
Sie nehmen ein früheres Shuttle.

321
00:17:32,144 --> 00:17:34,333
Und warum fahren wir nicht mit ihnen zurück?

322
00:17:34,363 --> 00:17:35,516
Machst du Witze?

323
00:17:35,546 --> 00:17:37,310
Nachdem sich die alten Schabracken
am Spielautomat ausgetobt haben,

324
00:17:37,311 --> 00:17:39,075
kommt doch erst das Beste.

325
00:17:39,105 --> 00:17:41,823
Um Mitternacht kosten
die Shrimps nur die Hälfte.

326
00:17:42,955 --> 00:17:45,486
Alter Schwede, eine lange
Shuttlefahrt und Mitternachts-Shrimps.

327
00:17:45,516 --> 00:17:46,931
Es gibt doch nichts Schöneres.

328
00:17:48,004 --> 00:17:50,461
Siehst du?
Und du wolltest nicht mitkommen.

329
00:17:50,764 --> 00:17:52,004
Wer ist das, Peggy?

330
00:17:52,634 --> 00:17:53,634
Meine Schwiegertochter.

331
00:17:54,414 --> 00:17:55,958
Ich dachte, die wäre dir egal.

332
00:17:56,352 --> 00:17:58,786
Nein, die andere.

333
00:18:00,253 --> 00:18:01,960
Du hast keine andere.

334
00:18:01,990 --> 00:18:05,418
Komm, vor uns liegen drei Stunden.
Willst du, dass es unangenehm wird?

335
00:18:12,135 --> 00:18:15,259
<b>Timings: TV4User.de
Transkript: Addic7ed.com</b>

336
00:18:17,260 --> 00:18:20,260
<b>..:: Präsentiert von TV4User ::..
[www.tv4user.de]</b>

